﻿1
00:00:31,836 --> 00:00:34,604
أعتذر , كم السعر ؟

2
00:00:36,479 --> 00:00:38,034
22.42.

3
00:00:38,035 --> 00:00:39,235
! سعر بيتزا واحدة فقط

4
00:00:39,337 --> 00:00:41,536
. يا إلهي

5
00:00:41,639 --> 00:00:43,472
. يستحسن أن تكون لذيذة

6
00:00:44,577 --> 00:00:45,941
 . انتظر لحظة

7
00:00:52,083 --> 00:00:54,883
أين المحفظة ؟

8
00:00:54,985 --> 00:00:58,420
. أنا  أسف , يمكنك الدخول وإغلاق الباب
. البرد قارس في الخارج

9
00:01:12,643 --> 00:01:14,836
أنا أسف , يالها من محفظة لعينة , ما اسمك ؟

10
00:01:15,593 --> 00:01:17,105
( جارود ) -
( جارود ) -

11
00:01:17,207 --> 00:01:20,141
. كم أنا من أحمق

12
00:01:20,989 --> 00:01:24,046
إذن , لابد بأنه معك الكثير من الطلبات لإصالها , صحيح ؟

13
00:01:27,813 --> 00:01:30,486
لا , لا بأس , سأعود حينما أنتهي

14
00:01:30,587 --> 00:01:33,322
! صحيح , بالله عليك يا محفظة

15
00:01:33,424 --> 00:01:39,228
محفظة , محفظة , محفظة , محفظة
. محفظة , محفظة , محفظة , محفظة , محفظة

16
00:01:40,445 --> 00:01:41,530
تمهل ثانيتين

17
00:01:41,532 --> 00:01:43,632
البيت بيتك

18
00:02:07,958 --> 00:02:09,558
وجدتها , حسنًا

19
00:02:09,660 --> 00:02:12,261
.. ء 22وبضعة .. ابن

20
00:02:15,232 --> 00:02:17,332
وقت مناسب لنفاذ النقود , صحيح ؟

21
00:02:17,434 --> 00:02:19,834
. أنظر إلي , أُضيع وقتك وجوهر شبابك

22
00:02:20,464 --> 00:02:23,071
.جئت إلى هنا بلا إدنى فائدة

23
00:02:23,173 --> 00:02:24,606
. لا بأس -
. عزيزي -

24
00:02:24,708 --> 00:02:26,675
هل كل شيء على مايرام  ؟-
نعم , معك نقود ؟ -

25
00:02:26,777 --> 00:02:28,810
. أنت تعلم بأني لا أحمل نقود -
. أعلم بأنك لا تحملي نقود -

26
00:02:28,912 --> 00:02:32,147
.لماذا تحملين نقود لطالما بأنك تأخذينه من محفظتي وقتما احتجتي

27
00:02:33,116 --> 00:02:34,383
.حسنًا يا ( جارود ) , إليك هذا الاتفاق

28
00:02:34,485 --> 00:02:35,717
. يوجد صراف آلي في نهاية الشارع

29
00:02:35,819 --> 00:02:38,653
.سأعود بعد أربع دقائق أو خمس بالكثير

30
00:02:38,756 --> 00:02:40,656
. لا تقلق , ثق بي

31
00:02:40,758 --> 00:02:42,824
سأترك زوجتي كضمان , حسنًا ؟

32
00:02:43,881 --> 00:02:45,760
.تعلم بأنه يمكنك الإتصال بخدمة البطاقة الائتمانية

33
00:02:45,862 --> 00:02:48,697
.لا لا لا , أنهم سخيفون , سيدفعونك ضريبة على الاكرامية

34
00:02:48,799 --> 00:02:49,998
. لأن يتوجب عليك تدوينها

35
00:02:50,100 --> 00:02:51,666
صدقني , أعرف حركاتهم

36
00:02:51,768 --> 00:02:53,468
. سأعود حالًا -
.. ليس أمرًا هامًا -

37
00:02:53,570 --> 00:02:55,571
.. في الحقيقي البطاقة

38
00:02:57,141 --> 00:02:59,408
هلّا مددت لي يد العون ؟

39
00:03:03,747 --> 00:03:05,346
. بالتأكيد

40
00:03:06,324 --> 00:03:07,749
. تعال هنا

41
00:03:24,001 --> 00:03:25,767
هل يعجبك هذا الفستان ؟

42
00:03:29,307 --> 00:03:30,805
. نعم

43
00:03:30,907 --> 00:03:33,275
القافية متشابهة

44
00:03:33,377 --> 00:03:35,910
أي قافية ؟ -
" فستان , نعم " -

45
00:03:36,373 --> 00:03:37,479
صحيح

46
00:03:37,581 --> 00:03:39,948
. صحيح القافية متشابهة

47
00:03:42,386 --> 00:03:43,952
هل تفضل الفستان الآخر ؟

48
00:03:46,189 --> 00:03:49,655
ماذا ؟ -
هل أعجبك الفستان الآخر الذي أرتديته -

49
00:03:49,656 --> 00:03:51,660
قبل هذا ؟

50
00:03:54,165 --> 00:03:55,797
أي .. أي فستان ؟

51
00:04:03,507 --> 00:04:05,340
. أنت تعرفه ,  هذا

52
00:04:11,147 --> 00:04:14,516
. لا .. لا أعرفه

53
00:04:14,618 --> 00:04:16,618
لا تعرفه ؟

54
00:04:16,720 --> 00:04:18,887
لأنك لم تراه علي من قبل ؟

55
00:04:22,125 --> 00:04:25,627
او لأنك كنت تنظر على أثدائي عندما خلعته ؟

56
00:04:25,729 --> 00:04:29,330
وبالتالي لم تنتبه إلى الفستان ؟

57
00:04:29,668 --> 00:04:31,566
. القافية متشابهة هنا أيضًا

58
00:04:31,669 --> 00:04:35,069
" أثداء , فستان " -
صحيح -

59
00:04:35,171 --> 00:04:37,038
إذن , أيهم ؟

60
00:04:39,810 --> 00:04:40,676
ماذا ؟

61
00:04:42,279 --> 00:04:44,012
. حسنًا  , هذا كل ما احتجته

62
00:04:44,114 --> 00:04:45,481
. يمكنك الذهاب الأن

63
00:04:48,619 --> 00:04:50,585
إذا رغبت

64
00:05:01,665 --> 00:05:04,065
سوف أجرب فستان ثالث

65
00:05:04,167 --> 00:05:06,101
. لكن لا تسترق النظر هذه المرة

66
00:05:07,404 --> 00:05:08,737
حسنًا

67
00:05:08,839 --> 00:05:10,405
. قلت لا تسترق النظر -
. لم أفعل -

68
00:05:10,507 --> 00:05:12,608
كيف تجرأ وتنظر إلي ؟ شح بنظرك

69
00:05:12,710 --> 00:05:15,010
. أنا كذلك -
! ( جارود ) -

70
00:05:16,246 --> 00:05:18,380
. هكذا أفضل

71
00:05:19,142 --> 00:05:21,750
لا بأس لطالما بأنك

72
00:05:21,752 --> 00:05:23,284
لا ننظر

73
00:05:43,039 --> 00:05:44,539
أتريد بعض من هذه البيتزا ؟

74
00:05:45,221 --> 00:05:46,575
. لا شكرًا

75
00:05:46,677 --> 00:05:48,644
لن نأكلها , لذا .. ؟

76
00:05:52,683 --> 00:05:54,716
اذ لن تأكلونها

77
00:05:54,818 --> 00:05:57,786
فلماذا طلبتوها ؟

78
00:05:59,221 --> 00:06:00,789
. هذا سؤال وجيه

79
00:06:03,394 --> 00:06:05,093
. ليس وأني لم أحب البيتزا

80
00:06:08,732 --> 00:06:09,998
.أنا أحبها

81
00:06:11,802 --> 00:06:13,334
.. كل مافي الأمر

82
00:06:14,705 --> 00:06:17,338
.. عندما كل ما تأكله هو البيتزا

83
00:06:18,776 --> 00:06:20,675
. فأنك تمل منها

84
00:06:21,878 --> 00:06:24,079
وبالتالي تشتهي أشياء أخرى

85
00:06:25,248 --> 00:06:26,748
شيء مختلف

86
00:06:33,056 --> 00:06:35,556
وماهو شعور زوجك

87
00:06:35,659 --> 00:06:38,059
تجاه البيتزا ؟

88
00:06:38,161 --> 00:06:42,497
. لا أعتقد بأنك ( سكوت ) قد جاع من فترة طويلة , طويلة جدًا

89
00:06:42,600 --> 00:06:43,999
.. في الحقيقة

90
00:06:45,469 --> 00:06:46,868
لا أعتقد بأن ( سكوت ) سينتبه

91
00:06:46,970 --> 00:06:49,504
لو جاءت قطعة بيتزا جميلة وحلت محله

92
00:06:55,078 --> 00:06:58,647
. لابد بانه من الغريب توصيل البيتزا إلى كل هؤلاء الغرباء

93
00:07:00,017 --> 00:07:02,116
. بعض الأحيان

94
00:07:02,747 --> 00:07:05,887
هل سبق ووقعت في لقاءات غريبة ؟

95
00:07:11,428 --> 00:07:13,094
لا

96
00:07:13,196 --> 00:07:17,032
. حسنًا , أواجه بعض الصعوبات في تصديق ذلك

97
00:07:17,575 --> 00:07:19,300
.. رجل مثلك

98
00:07:20,437 --> 00:07:23,104
هل سبق وقدمت البيتزا

99
00:07:23,206 --> 00:07:27,809
لمرأة مثلي ؟

100
00:07:31,014 --> 00:07:35,950
أعني , أني أوصل البيتزا

101
00:07:36,644 --> 00:07:37,819
قدمت ؟

102
00:07:37,921 --> 00:07:40,154
. نعم , بالتأكيد , نعم

103
00:07:40,257 --> 00:07:42,157
كم مرة ؟

104
00:07:42,259 --> 00:07:45,060
.. بالتأكيد

105
00:07:47,064 --> 00:07:49,898
عدة .. عدة مرات

106
00:07:51,568 --> 00:07:53,768
مثير للاهتمام

107
00:07:53,870 --> 00:07:55,704
ذو خبرة

108
00:07:55,806 --> 00:07:57,739
نعم , عدة مرات

109
00:07:59,714 --> 00:08:01,576
لم تجب على سؤالي بعد

110
00:08:01,678 --> 00:08:02,643
أي سؤال ؟

111
00:08:02,746 --> 00:08:06,047
هل سبق وقدمت البيتزا

112
00:08:06,149 --> 00:08:08,683
لمرأة مثلي ؟

113
00:08:14,925 --> 00:08:16,725
لا يا سيدتي

114
00:08:18,362 --> 00:08:20,361
فها نحن ذا

115
00:08:21,532 --> 00:08:23,798
جائعين

116
00:08:29,172 --> 00:08:32,440
هل ستحضرلي لي تلك البيتزا أم لا ؟

117
00:08:35,712 --> 00:08:38,046
أريد تلك البيتزا يا ( جارود )

118
00:08:40,183 --> 00:08:41,983
أنا طلبت تلك البيتزا

119
00:08:42,085 --> 00:08:45,454
والآن أطلب منك أن تحضرلي تلك البيتزا

120
00:09:47,119 --> 00:09:48,884
. اللعنة , البرد قارس في الخارج

121
00:09:50,220 --> 00:09:51,920
شديد البرودة

122
00:09:52,022 --> 00:09:55,690
يارجل ! , لكني حصلت على النقود

123
00:09:56,346 --> 00:10:00,228
ء 22 وبضع سنتان واكرامية كبيرة

124
00:10:00,330 --> 00:10:03,465
ألم تستطع أن تتأخر أكثر يا ( سكوت ) ؟

125
00:10:03,567 --> 00:10:05,033
ماذا ؟

126
00:10:05,135 --> 00:10:07,636
انتظري , ( جينفر ) أين ذا.. ؟

127
00:10:07,738 --> 00:10:09,304
. ( جين ) عودي

128
00:10:09,406 --> 00:10:10,839
! توقفي

129
00:10:14,186 --> 00:10:17,145
ماذا قلت ؟

130
00:10:17,247 --> 00:10:19,247
يا إلهي لقد ذهبت إلى الصراف الآلي فقط

131
00:10:21,485 --> 00:10:24,820
.. أعني

132
00:10:33,564 --> 00:10:34,996
النساء , ها ؟

133
00:10:37,769 --> 00:10:39,668
لا تستطيع  العيش معهم

134
00:10:39,770 --> 00:10:41,535
. ناولني مكسرات البيرة

135
00:10:48,745 --> 00:10:50,945
لديك حبيبة يا ( جارود ) ؟

136
00:10:54,100 --> 00:10:54,616
. لا , شكرًا

137
00:10:54,718 --> 00:10:57,352
.  يتوجب علي العودة للعمل

138
00:10:57,454 --> 00:10:59,687
نعم

139
00:10:59,789 --> 00:11:03,658
. أنتم الاثنان جيدين في جعل الرجل يشعر بالسوء حيال نفسه

140
00:11:03,760 --> 00:11:07,796
.عندما جئت بدأتم بالهروب مني

141
00:11:07,898 --> 00:11:09,898
في أسرع وقت ممكن

142
00:11:12,536 --> 00:11:14,069
أنا .. أنا أسف , الأمر غير شخصي

143
00:11:14,171 --> 00:11:15,704
. لكن يتوجب عي العودة للعمل

144
00:11:15,806 --> 00:11:18,072
. أنا أمزح , لا بأس

145
00:11:20,610 --> 00:11:22,077
. لا بأس

146
00:11:31,654 --> 00:11:34,522
ألا إني أحتاج نقود البيتزا

147
00:11:37,260 --> 00:11:39,728
نعم , النقود

148
00:11:39,830 --> 00:11:41,896
ء 22 وبضعة سنتان والاكرمية

149
00:11:41,998 --> 00:11:44,065
التي يجب أن تكون ضخمة

150
00:11:44,167 --> 00:11:47,235
نظرًا بانك أضعت وقتك على توافه الأمور

151
00:11:47,337 --> 00:11:50,305
. لا , لا يوجد مشكلة

152
00:11:51,875 --> 00:11:53,241
رسالة من ( جينفر )

153
00:11:53,343 --> 00:11:55,810
. على الأرجح تعتذر بينما نتحدث

154
00:11:56,947 --> 00:11:58,146
. عظيم

155
00:12:06,757 --> 00:12:09,324
كم تتوقع مقدار الاكرامية يا ( جارود ) ؟

156
00:12:11,627 --> 00:12:13,128
اعذرني ؟

157
00:12:14,497 --> 00:12:16,330
. أشعر بالفضول وحسب حيال مقدار الكرامية

158
00:12:17,700 --> 00:12:21,603
أي مقدار تعتقد بأنه مناسب

159
00:12:21,705 --> 00:12:23,871
حسنًا , أنا لا أعرف كم المقدار المعتاد

160
00:12:23,974 --> 00:12:26,707
? 10% , 20% -
نعم , أيًا منهم -

161
00:12:26,809 --> 00:12:29,310
. سيكون ذلك كرمًا منك , شكرًا

162
00:12:31,514 --> 00:12:35,483
.أعتقد بأني سأفهم إذا عرفت ما الخدمات المقدمة

163
00:12:35,585 --> 00:12:37,351
حينها سأعرف المقدار المناسب

164
00:12:38,181 --> 00:12:41,089
. أوصلت هذه البيتزا

165
00:12:41,191 --> 00:12:43,091
مانوع البيتزا ؟

166
00:12:46,096 --> 00:12:48,964
. بيتزا عشاق اللحم -
. صحيح , بيتزا عشاق اللحم

167
00:12:49,066 --> 00:12:50,731
صحيح

168
00:12:50,833 --> 00:12:53,667
هل قدمت أي خدمات آخرى لزوجتي حالة غيابي ؟

169
00:12:57,207 --> 00:12:59,507
. لا -
حقًا ؟ -

170
00:13:02,012 --> 00:13:02,910
ولا خدمة ؟

171
00:13:05,369 --> 00:13:06,781
لا

172
00:13:06,883 --> 00:13:09,818
لأنه يبدو لي بأنك تلك البيتزا

173
00:13:09,920 --> 00:13:11,952
التي كانت على الطاولة عندما غادرت

174
00:13:12,055 --> 00:13:14,822
موجودة الآن

175
00:13:14,924 --> 00:13:18,026
على السرير بدلًا من الطاولة

176
00:13:19,596 --> 00:13:20,928
.. أعتقد

177
00:13:21,031 --> 00:13:24,065
.. هذا -
. القافية متشابهة -

178
00:13:26,002 --> 00:13:28,636
" بدلًا , سرير "

179
00:13:33,343 --> 00:13:37,112
هلى قدمت بيتزا عشاق اللحم إلى زوجتي على السرير ؟

180
00:13:39,883 --> 00:13:40,781
نوعًا ما

181
00:13:42,218 --> 00:13:43,651
نوعًا ما ؟

182
00:13:47,090 --> 00:13:49,224
يا ( جارود ) , أنا لست خبير بما تفعله

183
00:13:49,325 --> 00:13:51,092
لكن يبدو لي

184
00:13:51,194 --> 00:13:55,796
بأنك إما قدمت أو لم تقدم بيتزا عشاق اللحم إلى زوجتي

185
00:13:55,899 --> 00:13:57,832
. على السرير

186
00:14:03,561 --> 00:14:04,939
يا إلهي علي أن أعود للعمل

187
00:14:05,041 --> 00:14:08,809
لدي  وجبات أخرى لإصالها -
. سيكون ذلك غير عادلًا -

188
00:14:10,280 --> 00:14:11,645
. أريد أن أدفع لك مقابل خدماتك

189
00:14:11,747 --> 00:14:13,614
أريد فقط أن أعرف ماهي الخدمات

190
00:14:13,716 --> 00:14:15,750
حتى أقدم لك إكرامية مناسبة

191
00:14:19,289 --> 00:14:22,057
هل يمكنني العودة للمنزل ؟ -
ليس قبل إعطائك الإكرامية

192
00:14:24,494 --> 00:14:26,961
حسنًا

193
00:14:27,063 --> 00:14:29,163
: لنصيغها بهذا الشكل

194
00:14:29,783 --> 00:14:32,033
كم مرة ضاجعت زوجتي ؟

195
00:14:35,594 --> 00:14:37,105
يا إلهي , سيدي , لم اضاجعها

196
00:14:37,207 --> 00:14:40,308
. لن أتجرأ -
أتقصد بان زوجتي قبيحة ؟ -

197
00:14:40,410 --> 00:14:42,176
. لا لا -
إذن تقصد بإنها مثيرة ؟ -

198
00:14:42,278 --> 00:14:44,012
لا , لم أقل ذلك , لم أقل ذلك

199
00:14:44,114 --> 00:14:46,014
إذن أنت تضاجع أي شيء ؟  صحيح ؟ أهذا ما أنت عليه ؟

200
00:14:46,116 --> 00:14:49,350
تمشي بالأرجاء وتوصل بيتزا عشاق اللحم طوعًا أو كرهًا أينما ذهبت ؟

201
00:14:49,452 --> 00:14:51,219
لا لا لا لم أفعل ذلك

202
00:14:51,321 --> 00:14:52,787
لم تضاجعها لمرة ثانية ؟ -
. لم أضاجعها بالأصل -

203
00:14:52,889 --> 00:14:54,288
لماذا ؟ ألم تطلب أن تضاجعها ؟ -
. لا -

204
00:14:54,390 --> 00:14:55,523
إذن , طلبت منك ان تضاجعها ؟

205
00:14:55,625 --> 00:14:58,093
فقط أخبرني بعدد المرات يا ( جارود )

206
00:14:58,195 --> 00:15:00,027
! ( جارود ) -
. لم اضاجعها -

207
00:15:00,130 --> 00:15:01,862
يا إلهي , يا إلهي , النجدة

208
00:15:01,965 --> 00:15:04,265
! النجدة ! النجدة

209
00:15:04,367 --> 00:15:06,501
! النجدة

210
00:15:17,080 --> 00:15:18,379
! النجدة ! النجدة

211
00:15:18,481 --> 00:15:21,549
  اللعنة , ! النجدة

212
00:15:27,257 --> 00:15:28,556
! لا , لا , لا

213
00:15:47,777 --> 00:15:49,677
اهدأ يا ( جارود )

214
00:15:51,181 --> 00:15:52,480
اهدأ

215
00:15:52,582 --> 00:15:55,350
لن أؤذيك

216
00:15:56,719 --> 00:15:58,853
في الحقيقة أنت تعجبني

217
00:15:58,955 --> 00:16:02,390
أعني , كل مافي الأمر

218
00:16:02,492 --> 00:16:05,960
هو أني أحببتك منذ لحظة دخولك من الباب

219
00:16:06,062 --> 00:16:07,362
.. لذا

220
00:16:09,566 --> 00:16:11,366
فسوف اتساهل معك

221
00:16:14,104 --> 00:16:16,337
إما تخبرني

222
00:16:16,439 --> 00:16:20,274
عدد المرات الي ضاجعت فيها زوجتي

223
00:16:20,377 --> 00:16:21,475
.. أو

224
00:16:23,713 --> 00:16:26,714
أني سأخرج أحشائك من شدة الضرب

225
00:16:26,816 --> 00:16:28,949
يا إلهي

226
00:16:33,256 --> 00:16:35,156
حدد رقم يا ( جارود ) -
. يا إلهي -

227
00:16:35,258 --> 00:16:37,525
. يا إلهي , يا إلهي , لماذا تفـ.. أرجوك توقف

228
00:16:37,627 --> 00:16:39,961
.حدد رقم فحسب وسوف أعطيك 22 وبضعة سنتات

229
00:16:40,063 --> 00:16:41,229
بالإضافة إلى إكرامية مناسبة

230
00:16:41,331 --> 00:16:42,697
لا يوجد رقم , لا يوجد رقم

231
00:16:42,799 --> 00:16:45,065
! النجدة ! النجدة ! النجدة

232
00:16:45,167 --> 00:16:47,168
.. سأفك قيدك -
! النجدة -

233
00:16:47,270 --> 00:16:50,338
و يمكنك حينها العودة للعمل .. -
! النجدة ! النجدة -

234
00:16:50,440 --> 00:16:52,673
النجدة ! يا إلهي

235
00:16:53,976 --> 00:16:55,810
. يا شريك الجريمة -
! لا لا -

236
00:16:57,747 --> 00:17:00,481
.لم أضاجعها , لم أفعل -
حدد رقم يا ( جارود )

237
00:17:00,583 --> 00:17:02,650
لا يوجد رقم , أقسم له بأني لم ألمسها

238
00:17:02,752 --> 00:17:03,918
. لم ألمسها. لم ألمسها

239
00:17:04,020 --> 00:17:05,386
. لم ألمسها ولا مرة

240
00:17:05,488 --> 00:17:07,288
لم اضاجعها , . لم ألمسها

241
00:17:07,390 --> 00:17:09,891
. لم ألمسها. لم ألمسها

242
00:17:14,397 --> 00:17:17,432
لن أغضب , حسنًا ؟

243
00:17:17,534 --> 00:17:19,067
. لن أغضب

244
00:17:19,169 --> 00:17:20,768
. لن أغضب

245
00:17:24,674 --> 00:17:26,641
كم مرة ؟

246
00:17:29,245 --> 00:17:30,611
ماذا تفعل ؟

247
00:17:30,713 --> 00:17:32,580
. ها قد أتت -
. النجدة -

248
00:17:32,682 --> 00:17:35,083
لماذا هو مقيد ؟ -
. اخبرني بكل شيء -

249
00:17:35,185 --> 00:17:37,518
عن ماذا تتحدث ؟ -
. لا تتغابي علي يا امرأة -

250
00:17:37,490 --> 00:17:40,100
أعلم عن خياناتك

251
00:17:40,140 --> 00:17:42,230
وعلاقاتك الطويلة

252
00:17:42,260 --> 00:17:43,860
أعرف كل شيء

253
00:17:43,920 --> 00:17:45,700
ساعديني فكي قيدي
 لقد جن جنونه

254
00:17:45,750 --> 00:17:47,250
- أنا مجنون ؟
 - أجل

255
00:17:47,310 --> 00:17:49,940
رحلت عن الغرفة لمدة سبعة دقائق

256
00:17:50,010 --> 00:17:51,300
- وهذا ما حدث
 - ( سكوت )

257
00:17:51,340 --> 00:17:54,730
- أنا المجنون
 - فلتدعه، هذا جنون

258
00:17:54,900 --> 00:17:56,520
فلتستدعي الشرطة

259
00:17:56,790 --> 00:17:57,800
ساعدوني

260
00:17:57,940 --> 00:18:00,020
حسنًا

261
00:18:06,930 --> 00:18:09,800
- سأطلق سراحه
 - شكرًا لك

262
00:18:12,500 --> 00:18:13,990
لكن بشرط

263
00:18:14,460 --> 00:18:16,230
- سأنزع بنطاله
 - كلا

264
00:18:16,370 --> 00:18:17,940
- كلا ساعدوني
 -

279
00:19:09,030 --> 00:19:11,710
حسنًا ( سكوت ) أقسم لك أن لا شيء حدث

280
00:18:52,595 --> 00:18:55,296
. لكن لم يحدث شيء -
. أتبع نظام صحي واؤدي اليوقا -

281
00:18:55,398 --> 00:18:58,799
ماذا ؟ -
. وذهبت إلى اخصائي التجميل اللعين الذي وصيتي عليه -

282
00:18:58,901 --> 00:19:01,635
! مجددًا مع هذا الاخصائي -
. ومع ذلك لم تعطيني أي شيء -

283
00:19:01,737 --> 00:19:05,740
 تنظري إلي وكأني خرقة مستعملة

284
00:19:05,841 --> 00:19:08,976
.في مكتبة من ( إيكيا ) في مجمع ( كريقليست )

285
00:19:09,078 --> 00:19:11,712
حسنًا , ( سكوت ) ( سكوت ) لم يحدث شيء أقسم لك

286
00:19:11,814 --> 00:19:14,348
. أنتِ عاهرة لعينة -
.وأنتِ أناني لعين -

287
00:19:14,450 --> 00:19:16,417
نبهتني أمي بأن سأتزوج عاهرة

288
00:19:16,519 --> 00:19:19,053
.أنت تقلل من قيمتي -
. تستعرظين أثدائك في أنحاء المدينة -

289
00:19:19,155 --> 00:19:21,689
الآن سأجعلك تدفع ثمن ذلك

290
00:19:21,791 --> 00:19:24,658
. حسنًا , فليهدأ الجميع

291
00:19:27,329 --> 00:19:29,096
! يارقاف , يارفاق

292
00:19:29,199 --> 00:19:31,132
! النجدة , ساعدوني

293
00:19:31,970 --> 00:19:34,068
هاك وحدة من تلك الأثداء الرخيصة

294
00:19:34,170 --> 00:19:35,469
أتراها ؟ يا ( جارود )

295
00:19:35,572 --> 00:19:37,071
هل تريد رؤية الثدي الآخر ؟ -
. لا -

296
00:19:37,173 --> 00:19:39,039
! لا

297
00:19:39,612 --> 00:19:40,708
يا إلهي

298
00:19:40,810 --> 00:19:42,176
. يا إلهي -
. ها هما ذا -

299
00:19:42,278 --> 00:19:43,344
انظر عليهم

300
00:19:43,446 --> 00:19:44,545
 هل تتذكرهم ؟ ها ؟ -
! لا -

265
00:19:09,030 --> 00:19:11,710
حسنًا ( سكوت ) أقسم لك أن لا شيء حدث

266
00:19:11,870 --> 00:19:14,230
- أيتها العاهرة
 - أنت أناني يا ابن العاهرة

267
00:19:14,270 --> 00:19:16,310
أخبرتني أمي أنني متزوج من عاهرة

268
00:19:16,360 --> 00:19:18,980
- عاملتني بقذارة
 - أريتي ثدييك كل من بالبلدة

269
00:19:19,010 --> 00:19:21,270
حسنًآ سأجعلك تدفع الثمن

270
00:19:21,600 --> 00:19:24,600
حسنًآ على الجميع أن يهدأ

271
00:19:26,940 --> 00:19:28,600
يا رفاق !

272
00:19:28,740 --> 00:19:30,780
أحدًآ ما يساعدني

273
00:19:31,060 --> 00:19:33,790
ها هي أحدى نهدي العاهرة

274
00:19:33,830 --> 00:19:35,150
- أترى ذلك يا ( جارود ) ؟
 - ماذا ؟

275
00:19:35,190 --> 00:19:37,450
- أتود أن ترى الآخر ؟
 - كلا لا

276
00:19:37,520 --> 00:19:38,860
لا

277
00:19:38,940 --> 00:19:40,600
يا إلهي

278
00:19:40,600 --> 00:19:42,100
- يا إلهي
 - ها هم

279
00:19:42,150 --> 00:19:43,190
أنظر إليهم

280
00:19:43,220 --> 00:19:44,440
- أتتذكرهم؟
 - كلا

281
00:19:44,480 --> 00:19:45,960
تذكر وأنت تداعبهم

282
00:19:45,990 --> 00:19:47,200
وفطرت قلبي الهش

283
00:19:47,240 --> 00:19:48,810
لم أداعب أية أثداء
 ساعدوني

284
00:19:48,850 --> 00:19:50,990
لأنك أردت ( سكوت ) طوال الوقت أليس كذلك يا ( جارود ) ؟

285
00:19:51,020 --> 00:19:52,220
- ساعدوني. انتظري
 - هذا صحيح

286
00:19:52,260 --> 00:19:54,350
استغليتني لتصل إلى ( سكوت ) أليس كذلك؟

287
00:19:54,480 --> 00:19:56,150
- كلا
 - بلا

288
00:19:56,270 --> 00:19:59,370
- أجل هذا صحيح
 - هو استغلك ليصل إلي

289
00:19:59,520 --> 00:20:01,110
هذا ما حدث

290
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
- أجل
 - ساعدوني

291
00:20:04,280 --> 00:20:05,480
كلا

292
00:20:06,440 --> 00:20:07,790
هنا يا ( جارود )

293
00:20:07,820 --> 00:20:09,540
- هذا ما أردته
 - فلتنظر إلى هنا

294
00:20:09,580 --> 00:20:11,190
 -هذا اكراميتك يا عاشق اللحم
 - كلا شكرًا

295
00:20:11,230 --> 00:20:12,690
- فلتنظر إلي
 - فلتنظر لنا يا ( جارود )

296
00:20:12,750 --> 00:20:14,430
- فلتنظر لأبيك
 - ساعدوني، أحدًا ما يساعدني

297
00:20:14,480 --> 00:20:16,920
- انظر لوالدتك
 - ساعدوني أرجوكم

298
00:20:17,020 --> 00:20:18,480
يا إلهي

299
00:20:18,530 --> 00:20:19,820
يا إلهي

300
00:20:19,890 --> 00:20:21,380


301
00:20:21,460 --> 00:20:24,240


302
00:20:33,310 --> 00:20:35,190
@abucoole - @rffm98

303
00:20:35,220 --> 00:20:38,880


304
00:20:38,910 --> 00:20:42,530


305
00:20:59,900 --> 00:21:03,230
لم يكن سيئًا بالنسبة لأول مرة لك

306
00:21:04,770 --> 00:21:06,730
- ( بيل )
 - يا سيدي؟

307
00:21:06,800 --> 00:21:09,520
لقد قمت بعمل جيد جعلتني أشعر بأنني مضطرب

308
00:21:11,060 --> 00:21:13,430
لم أشعر بوجودكم في تمقص الشخصيات

309
00:21:13,500 --> 00:21:16,100
أعني عندما بدأت بطريقة ما تبدو وكأنك غريب أطوار بأعلى مستوى

310
00:21:16,140 --> 00:21:20,030
وعندما تحولت إلى... أعني أنت أخبرتي يا صاح بدوت وكأنك أبًا جنوبي

311
00:21:20,100 --> 00:21:21,860
لقد كان في كل مكان

312
00:21:21,890 --> 00:21:24,430
أجل. لقد عانيت لأجل أن أتقمص الشخصية

313
00:21:24,620 --> 00:21:27,450
اتخذ قرارت جريئة وتمسك بها

314
00:21:27,760 --> 00:21:30,540
- أجل يا سيدي  -
الآن يا ( ليسا )

315
00:21:32,540 --> 00:21:34,700
( ليسا ) يا ( ليسا )

316
00:21:39,440 --> 00:21:41,990
علينا أن نتحدث بشأن نهديك

317
00:21:42,950 --> 00:21:44,410
ذهبت إلى متحف اللوفر يا عزيزتي

318
00:21:44,480 --> 00:21:46,970
وهذا الشيئين كانا لوحة ( موناليزا )

319
00:21:47,200 --> 00:21:48,330
شكرًا لك

320
00:21:48,420 --> 00:21:50,100
لكن يجب علي القول

321
00:21:50,230 --> 00:21:54,570
أعتقد قرارك بشأن أن ترينيهم أول ما آتي إلى الغرفة

322
00:21:54,850 --> 00:21:56,230
كانت غلطة

323
00:21:56,500 --> 00:21:58,160
هذا ما عليك فهمه

324
00:21:58,200 --> 00:21:59,850
معظم عملائنا

325
00:21:59,900 --> 00:22:01,520
أعني كل عملائنا

326
00:22:01,740 --> 00:22:03,210
يختلسون النظر

327
00:22:03,300 --> 00:22:04,340
حسنًا؟

328
00:22:04,410 --> 00:22:06,180
لذا سوف تأجلين ذلك

329
00:22:06,250 --> 00:22:09,780
قدر ما تستطيعين

330
00:22:10,400 --> 00:22:12,780
- هذه ورقتكِ الرابحة -
 حسنًا يا سيدي

331
00:22:13,030 --> 00:22:14,190
مفهوم.

333
00:22:18,480 --> 00:22:19,900
كدت أنسى

334
00:22:22,060 --> 00:22:25,430
- ما هذا؟ -
اعتقدت أنها مجرد أداء تجربة

335
00:22:25,680 --> 00:22:27,680
لكنكم عملتم بجد تستحقون ذلك

336
00:22:29,480 --> 00:22:31,190
حسنًا

337
00:22:31,230 --> 00:22:32,890
فلتنهضوا ولتنظفوا المكان

338
00:22:32,980 --> 00:22:36,980
أول عميل سيأتي في أية لحظة

339
00:22:37,190 --> 00:22:39,030
سندير شخصية فتى البيتزا

340
00:22:39,240 --> 00:22:42,170
فلتأخذ ملاحظاتي ونفذها

341
00:22:42,460 --> 00:22:43,730
ستبلي بلاء حسن

342
00:22:56,250 --> 00:22:57,770
انتظر للحظة

346
00:23:14,490 --> 00:23:15,870
سآتي حالًا

347
00:23:31,140 --> 00:23:33,590
آسف حيال ذلك
 كم أدين لك؟

350
00:23:38,190 --> 00:23:41,350
: ترجمة
 @rffm98 - @abucoole

