﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:04,160
ربما قد فكرتي في إجهاضي

2
00:00:04,161 --> 00:00:07,079
أعني يا لفرحتي لم تفعلي هذا

3
00:00:07,080 --> 00:00:09,519
علينا أن نتحدث عن قضية ال باركرز ضدك

4
00:00:09,520 --> 00:00:12,999
وعلى مايبدو، لقد قالوا بأن إطلاق النار كان بدافع شخصي

5
00:00:13,000 --> 00:00:16,600
لدي شيئاً ما هنا! لقد كانت حامل

6
00:00:16,601 --> 00:00:18,960
 الحمض النووي للجنين لا يطابق أيّ من فتيات الصين

7
00:00:18,961 --> 00:00:21,360
راي! لقد تم إستخدام بإستبدالها بإحدى فتيات الصين

8
00:00:22,130 --> 00:00:51,530
<font color="#ff0000">"مسلسل " قمة البحيرة : الفتاة الصينية
"الحلقة الثالثة من الموسم الثاني بعنوان "الأم البديلة</font>
<font color="#ff0000">Nouf </font></u>

9
00:00:56,400 --> 00:00:59,119
إنها أيضاً جيدة لصنع خبز الفوكاشا

10
00:00:59,120 --> 00:01:01,520
ما أعنيه هو أنها بإمكانها أن تحمص الخبز السميك

11
00:01:06,080 --> 00:01:08,640
مارأيك بالفرن الصغير الخاص بالبيتزا؟

12
00:01:09,940 --> 00:01:12,041
إنها فعلاً هدية غير اعتيادية

13
00:01:12,600 --> 00:01:14,040
هل تحب الذهاب إلى الحفلات كثيراً؟

14
00:01:16,600 --> 00:01:18,880
اعذراني للحظة
مرحباً؟

15
00:01:19,696 --> 00:01:20,912
نعم (ستالي)

16
00:01:23,466 --> 00:01:24,486
حقاً؟

17
00:01:42,000 --> 00:01:44,159
مرحباً، لقد اعتقدنا بأنك تريدين السماع لهذا

18
00:01:44,160 --> 00:01:45,479
إنه يتحدث عن إحدى فتيات الصين

19
00:01:45,480 --> 00:01:47,360
يقول بأنه سيدلي بإعتراف

20
00:01:57,960 --> 00:02:02,559
أنت تعرف لا أستطيع أن اغير هذا، إنني أحتاج إلى الجنس كثيراً

21
00:02:02,560 --> 00:02:04,439
وأنت لا يمكنك أن تقوم بذلك بنفسك، هل يمكنك؟

22
00:02:04,440 --> 00:02:06,919
أنت تحتاج إلى شخص آخر ليفعلها لك أو لن ينجح الأمر

23
00:02:06,920 --> 00:02:09,140
شخص آخر خارج جهازك العصبي

24
00:02:09,620 --> 00:02:12,580
هل لهذا أي معنى (توني)؟ -
نعم، أعتذر

25
00:02:13,540 --> 00:02:18,199
حسناً أنا مع هذه الفتاة وهي رائعة

26
00:02:18,200 --> 00:02:21,479
إنها تقوم بإمساك قضيبي

27
00:02:21,480 --> 00:02:23,320


28
00:02:23,790 --> 00:02:28,199
وأنا أضع يدي على ساقها حتى أصل للباسها الداخلي

29
00:02:28,200 --> 00:02:32,119
وأقوم بوضع اصبعي عليه

30
00:02:32,120 --> 00:02:36,583
ماذا تقصد بذلك؟ -
...إنه وكأنك تقوم بمثل هذا -

31
00:02:37,682 --> 00:02:38,959
إن هذا مقرف يا رجل

32
00:02:38,960 --> 00:02:41,279
إذاً على أي حال، وبعدها ما أعرفه هو أن الأم سان

33
00:02:41,280 --> 00:02:44,119
...و الغوريلا التي كانت معها قاموا بمداهمتنا وقالت

34
00:02:44,120 --> 00:02:46,479
" !اخرج الآن من متجري، أيها اللعين"

35
00:02:46,480 --> 00:02:48,520
"!أيها الشيء اللعين"

36
00:02:49,400 --> 00:02:51,950
لم أكن أريد أي مشاكل لذا نهضت وذهبت

37
00:02:51,951 --> 00:02:53,800
ماذا حصل بعد هذا إذاً؟

38
00:02:54,380 --> 00:02:59,559
لقد إنتظرت بالخارج في سيارتي و بعدها خرجت الفتاة

39
00:02:59,560 --> 00:03:01,520
ذهبت إليها وأعتذرت

40
00:03:01,980 --> 00:03:04,479
وقد قالت بأنها تحتاج للذهاب إلى الشاطئ

41
00:03:04,480 --> 00:03:06,439
لذا...عرضت عليها أن أقوم بإيصالها

42
00:03:06,440 --> 00:03:09,239
حسناً، أنت لم تجبرها على الدخول إلى السيارة؟

43
00:03:09,240 --> 00:03:11,696
لا، لا، لا، لا

44
00:03:11,697 --> 00:03:13,720
في تلك اللحظة كان كل شيء جيد ولطيف

45
00:03:14,320 --> 00:03:17,340
...ذهبنا إلى الشاطئ وكنا في مواقف السيارات و

46
00:03:18,360 --> 00:03:20,879
قمت...قمت بالقفز معها إلى المقعد الخلفي

47
00:03:20,880 --> 00:03:22,796
هي كانت بالفعل بالمقعد الخلفي سابقاً؟ -
نعم -

48
00:03:22,797 --> 00:03:25,639
ماذا هل كانت تنتظرك فقط؟ -
نعم، نعم -

49
00:03:25,640 --> 00:03:27,879
كان كل شيء على مايرام وقامت برفع مؤخرتها

50
00:03:27,880 --> 00:03:30,526
وجعلتني أنزع لباسها الداخلي

51
00:03:30,527 --> 00:03:33,319
وهذا دائماً يدل على شيء جيد، أليس كذلك؟

52
00:03:33,320 --> 00:03:37,399
لم أكن أضع واقِ لذا ربما كانت هذه هي المشكلة

53
00:03:37,400 --> 00:03:40,989
لا أعرف ولكن وعدتها بأنني لن أدخل

54
00:03:40,990 --> 00:03:43,039
أيّ كان، أنا بداخلها

55
00:03:43,040 --> 00:03:47,720
ما أعرفه بعد ذلك أنني أحسست بوخز في مؤخرة رقبتي

56
00:03:47,721 --> 00:03:52,159
أتعرف، لقد فكرت بأنها أظافرها؟
!وهي فقط تقوم بحفرهم علي

57
00:03:52,160 --> 00:03:54,679
...وأدركت أنها كانت بالواقع تقوم بطعني

58
00:03:54,680 --> 00:03:56,879
بسكين في الخلف

59
00:03:56,880 --> 00:03:58,960
من المحتمل أنه يمكنك رؤيتها قليلاً

60
00:04:00,480 --> 00:04:04,319
لذا قمت بإبعاد وجهها و قمت بإمساكها بعيداً عني بطول ذراع

61
00:04:04,320 --> 00:04:06,999
أنت تعلم انه مكان صغير بالخلف في سيارة الكوريلا

62
00:04:07,000 --> 00:04:08,839
لقد كانت مزدحمة

63
00:04:08,840 --> 00:04:12,690
..أنا لا أعلم ربما -
من أين كنت تمسكها؟ -

64
00:04:12,691 --> 00:04:13,881


65
00:04:14,539 --> 00:04:17,223
...هنا -
من الحنجرة؟ -

66
00:04:17,224 --> 00:04:18,550
نعم

67
00:04:18,551 --> 00:04:22,479
بكلتا يديك؟ -
نعم، نعم بالضبط -

68
00:04:22,480 --> 00:04:25,320
وبعدها أصبحت هادئة للغاية

69
00:04:26,680 --> 00:04:30,919
لذا جعلتها تستلقي على...على المقعد

70
00:04:30,920 --> 00:04:34,280
...أتعلم كنت أفكر بأنها ستستيقظ من هذا؟

71
00:04:36,920 --> 00:04:37,959
ولكنها لم تفعل

72
00:04:37,960 --> 00:04:43,360
..هي فقط...هي فقط أصبحت شاحبة و

73
00:04:46,280 --> 00:04:48,557
وبدأ يظهر اللون الأزرق حول شفتيها

74
00:04:48,558 --> 00:04:50,959
إذاً لماذا لم تقم بالإتصال بالشرطة؟

75
00:04:50,960 --> 00:04:52,598
لم أستطع، لم أستطع

76
00:04:52,599 --> 00:04:56,020
...لقد كنت حزين جداً ومتضايق، أنا فقط

77
00:04:56,360 --> 00:04:57,980
لقد كانت أسوء ليلة في حياتي

78
00:05:00,145 --> 00:05:01,334
....لذا

79
00:05:02,240 --> 00:05:07,919
قمت بوضعها ولفها في ذلك الغطاء الوردي الجميل، وكانت الساعة تقارب الثالثة صباحاً

80
00:05:07,920 --> 00:05:12,399
وحملتها إلى الماء، و في أول موجة

81
00:05:12,400 --> 00:05:15,000
...أنا فقط

82
00:05:16,680 --> 00:05:22,300
تركتها تسقط في تلك المياه الجارية

83
00:05:22,826 --> 00:05:24,466
...حسناً، أنت فقط

84
00:05:24,467 --> 00:05:27,068
أنت فقط تركتها تذهب، وقد قمت بلفها في غطاء الذي صادف

85
00:05:27,069 --> 00:05:29,520
نعم -

86
00:05:31,520 --> 00:05:32,920
نعم، لقد كانت تستحق ذلك

87
00:05:45,920 --> 00:05:48,279
لا وجود لحقيبة -
نعم -

88
00:05:48,280 --> 00:05:50,962
نعم، أنتِ على حق إن هذا الإعتراف هراء

89
00:05:54,507 --> 00:05:56,067
هل يمكننا أن نتحدث في مكتبي؟

90
00:05:56,068 --> 00:05:59,920
أريد أن أراك-
ماذا هناك لتقوله؟ إنه كاذب

91
00:06:00,720 --> 00:06:01,960
هنالك أمور أخرى

92
00:06:29,433 --> 00:06:31,129
هل هذا هو مكتبك؟

93
00:06:31,130 --> 00:06:35,320
هذا ماندعوه
هيا، سأقدم لك مشروب

94
00:06:35,913 --> 00:06:37,313
ماذا تريدين، كوكتايل؟

95
00:06:58,600 --> 00:07:00,440
من المحتمل أنكِ تتسائلين عن ما أريد قوله

96
00:07:02,080 --> 00:07:04,560
لقد انتهيت من علاقة

97
00:07:05,840 --> 00:07:07,839
لأكن صريحاً لقد كان صعب للغاية

98
00:07:07,840 --> 00:07:11,100
نعم، أعلم كيف تشعر
إذاً ماذا أفعل لأجلك ؟

99
00:07:13,403 --> 00:07:16,320
أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟

100
00:07:17,501 --> 00:07:18,660
مثل ماذا؟

101
00:07:20,480 --> 00:07:22,620
سبعة أو ثمانية من  أفضل ليالِ حياتك

102
00:07:23,433 --> 00:07:26,020
ولكِ حرية التصرف والأحترام الكامل

103
00:07:27,235 --> 00:07:30,639
انظريِ أنا منجذب إليك حسناً؟ أنا لست غبي

104
00:07:30,640 --> 00:07:34,039
أفهم أننا لسنا لنا من نفس الطراز بالعلاقات
أنا وأنتِ

105
00:07:34,040 --> 00:07:36,505
نحن..نحن مختلفين

106
00:07:36,506 --> 00:07:38,986
ولكن الإختلاف هو مايجعله ممتع

107
00:07:40,130 --> 00:07:44,460
لن أكون في علافة لأجل المرح (ستالي) -
ربما يمكنني أن أُغير هذا -

108
00:07:45,860 --> 00:07:47,506
إنظري ليس عليكِ أن تجاوبيني الآن

109
00:07:47,507 --> 00:07:49,719
يمكنك أن تفكري بالأمر

110
00:07:49,720 --> 00:07:51,320
أنتِ تعرفين خذي وقتك

111
00:07:56,080 --> 00:07:58,840
شكراً لك على العرض -
إذاً ستفكرين بالأمر؟ -

112
00:07:58,841 --> 00:08:00,243
من المحتمل لا

113
00:08:50,720 --> 00:08:52,839
هل يمكننا أن نحصل على محقق

114
00:08:52,840 --> 00:08:54,559
ليأتي إلى المكتب الأمامي، من فضلكم؟

115
00:08:54,560 --> 00:08:57,040
ليأتي محقق إلى المكتب الأمامي من فضلكم

116
00:09:04,560 --> 00:09:07,908
مرحباً، هل أنت بخير؟

117
00:09:07,909 --> 00:09:11,180
نعم، لم أنم ما الأخبار؟

118
00:09:11,880 --> 00:09:14,083
لقد عاد اختبار الحمض النووي الخاص بالفتاة الصينية

119
00:09:14,084 --> 00:09:15,763
إن الجنين ليس لها

120
00:09:16,390 --> 00:09:18,160
نعم، أليس هذا مثير للإهتمام؟

121
00:09:18,161 --> 00:09:21,880
كيف عرفت بذلك؟ -
لقد أخبرتني (مريندا) -

122
00:09:21,881 --> 00:09:23,279
لقد قالت أنكِ قمتِ بالتفقد لتري

123
00:09:23,280 --> 00:09:26,716
ما إذا كان هنالك تطابق للأم والأب في قاعدة بياناتنا

124
00:09:27,124 --> 00:09:28,193
متى؟

125
00:09:28,949 --> 00:09:32,796
متى قالت لك؟ -
الليلة الماضية -

126
00:09:34,643 --> 00:09:36,280
لقد كنت هناك ليلة أمس

127
00:09:37,100 --> 00:09:40,321
لقد سمعت بعض الأصوات المرتفعة وأعتقدت بأنه (ليام)

128
00:09:40,322 --> 00:09:42,839
من هو (ليام)؟ -
أخي -

129
00:09:42,840 --> 00:09:45,599
لقد التقوا وكان يبدو بأنهم متوافقين

130
00:09:45,600 --> 00:09:47,519
(أدريان) ماذا لو كان موت الفتاة الصينية

131
00:09:47,520 --> 00:09:50,080
نتيجة انهيار في اتفاقية الحمل البديل؟

132
00:09:50,745 --> 00:09:51,853
مثل؟

133
00:09:51,854 --> 00:09:55,215
 لو أنها قد طلبت المزيد من المال أو قامت بابتزاز الوالدين

134
00:09:55,216 --> 00:09:56,497
وكان هنالك نزاع

135
00:09:57,840 --> 00:10:00,620
هل أنت تستمع إلي؟ -
نعم -

136
00:10:03,800 --> 00:10:05,168
من هو (ليام)؟

137
00:10:06,380 --> 00:10:07,923
كيف تعرفه؟

138
00:10:07,924 --> 00:10:09,145
انه أخوها

139
00:10:09,146 --> 00:10:10,788
أنا لا أعرفه

140
00:10:11,400 --> 00:10:13,760
لقد أعتقدت أنني (ليام) عندما كنت عندك الليلة الماضية

141
00:10:15,520 --> 00:10:17,519
...أعتقد أن علينا

142
00:10:17,520 --> 00:10:19,639
أعتقد أن علينا أن نبدأ بعيادة سيدني للتلقيح الصناعي

143
00:10:19,640 --> 00:10:22,919
يمكننا أن نتعرف على الوالدين من خلال تسجيل أكثر من محاولة للحمل

144
00:10:22,920 --> 00:10:25,440
الأشخاص الذين يأسوا من أن يفعلوا شيء

145
00:10:33,790 --> 00:10:36,400
(أدريان) ما الذي يحدث؟

146
00:10:37,286 --> 00:10:38,606
ما الذي يجري؟

147
00:10:38,607 --> 00:10:41,679
لماذا أنا في شقة مقابلة لـ هلراسن؟

148
00:10:41,680 --> 00:10:43,483
إنها تقوم بالإخبار عني لك، أليس كذلك؟

149
00:10:46,040 --> 00:10:47,374
لنذهب للمشي

150
00:11:00,760 --> 00:11:02,544
حسناً علينا أن نقوم بإعلامك شيئاً ما

151
00:11:03,433 --> 00:11:04,639
نحن سوياً

152
00:11:06,760 --> 00:11:07,874
ماذا؟

153
00:11:07,875 --> 00:11:10,012
نحن سوياً؟ -
حسناً -

154
00:11:10,013 --> 00:11:14,086
نحن في علاقة رومانسية -
صحيح، حسناً -

155
00:11:14,720 --> 00:11:16,380
أنا سعيدة أنكما متوافقان

156
00:11:17,300 --> 00:11:19,190
و مبروك

157
00:11:20,640 --> 00:11:22,705
نعم، إن كل هذا لأجل الطفل

158
00:11:22,706 --> 00:11:24,240
إنها فرصة ثانية

159
00:11:26,420 --> 00:11:27,635
أنا واقع بالحب

160
00:11:29,120 --> 00:11:32,879
لقد كان بالكامل شيء غير متوقع وحصل لي فجأة
إنه بالواقع مرهق جداً

161
00:11:38,880 --> 00:11:39,983
إنتظري

162
00:11:41,320 --> 00:11:42,879
لا تدعيني أنسى

163
00:11:42,880 --> 00:11:44,959
لقد أخبرت محامي أن يتحدث إليك

164
00:11:44,960 --> 00:11:47,483
إذا خرجت قضية ال باركرز عن السيطرة

165
00:11:48,266 --> 00:11:51,546
لا أريد أن أتحدث إليه، لا

166
00:11:54,840 --> 00:11:56,256
إنه ليس اختيار

167
00:12:00,400 --> 00:12:01,520
هي هي بخير؟

168
00:12:05,560 --> 00:12:08,340
ثلاثون دقيقة، شكراً ووداعاً

169
00:12:09,720 --> 00:12:11,941
لقد حصلت على موعد في عيادة التلقيح الصناعي

170
00:12:12,440 --> 00:12:13,799
خبز أبيض؟

171
00:12:13,800 --> 00:12:16,079
لماذا تريدين الذهاب إلى عيادة للتلقيح الصناعي؟

172
00:12:16,080 --> 00:12:19,760
إنها عيادة للتلقيح الصناعي هذا ما رأيته على الإنترنت وأيضاً لديهم الحمل البديل

173
00:12:19,761 --> 00:12:21,294
علينا أن نذهب

174
00:12:21,295 --> 00:12:23,638
أنتِ تعتقدين بأن الفتاة الصينية تقوم بالحمل البديل بشكل قانوني؟

175
00:12:23,639 --> 00:12:24,919
لا، إنها صغيرة للغاية

176
00:12:24,920 --> 00:12:28,117
لابد من أن تكون قد حظيت بطفل سابق وأن تكوني أكبر من 25 عام

177
00:12:31,880 --> 00:12:35,159
أنني أراهن على أن والدا الطفل قد قاما بالعديد من محاولات التلقيح الصناعي

178
00:12:35,160 --> 00:12:36,799
قبل أن يقوما بتجريب الحمل البديل

179
00:12:36,800 --> 00:12:38,600
وسيعرفان بالعيادة بأنهما يائسان

180
00:12:46,760 --> 00:12:50,263
هل يقوم الناس بسؤالك عن من هو الوالد؟ -
في الواقع لا -

181
00:12:52,040 --> 00:12:54,194
كيف أصبحتِ أنتِ و(أدريان) سوياً؟

182
00:12:54,195 --> 00:12:56,203
كيف تقربنا لبعض؟ -
نعم -

183
00:12:57,360 --> 00:13:00,640
حسناً كنت أعرف بأنه متزوج لذا لم أكن أفكر به بتلك الطريقة

184
00:13:02,080 --> 00:13:04,096
أنا فقط فكرت بأنه مدير ممتاز

185
00:13:04,097 --> 00:13:06,257
و رجل جيد ومستقيم

186
00:13:07,680 --> 00:13:10,800
هل أنتِ حقاً تريدين أن تعرفي؟ -
نعم -

187
00:13:15,760 --> 00:13:18,620
لقد ظننت حقاً بأنه سيكون حساس تجاهي كوني امرأة

188
00:13:19,360 --> 00:13:21,360
"هاشتاغ"المبالغة -

189
00:13:22,380 --> 00:13:26,260
لقد كنا في الطريق بعدما انتهينا من مؤتمر في منطقة غوسفورد

190
00:13:26,880 --> 00:13:29,679
لقد بدأت تمطر بغزارة وكنا نقود لوحدنا

191
00:13:29,680 --> 00:13:32,480
وبدأ البَرد يتساقط وكان علينا أن نقف

192
00:13:33,520 --> 00:13:36,039
الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة

193
00:13:36,040 --> 00:13:39,279
بسبب الكهرباء أثرت على أقفال السيارة ولقد اتصلنا لأجل المساعدة

194
00:13:39,280 --> 00:13:41,959
وقالوا أنهم سيأتون على الأقل خلال ساعتين
لقد كان هنالك الكثير من المياه

195
00:13:41,960 --> 00:13:46,039
وحينما سمعت ذلك أنهم سيأتون خلال ساعتين لقد بدأت حقاً بالذعر

196
00:13:46,040 --> 00:13:48,140
لقد شعرت وكأن شيء جاد سيحدث

197
00:13:49,640 --> 00:13:52,079
وكان هنالك زجاجة من النبيذ أضعها تحت المقعد بعد

198
00:13:52,080 --> 00:13:57,180
أي حفلة، لقد كنت حقاً أحتاج أن أهدئ من نفسي
لذا فتحتها

199
00:13:58,080 --> 00:13:59,915
وكان هو أيضاً يريد أن يشرب

200
00:14:01,080 --> 00:14:04,359
لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل

201
00:14:04,360 --> 00:14:07,600
أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض
وكنا خارجين عن السيطرة

202
00:14:08,940 --> 00:14:10,998
في اليوم التالي بعدما حدث في السيارة

203
00:14:10,999 --> 00:14:13,319
لقد ذهبت إلى المكتب وكنت أتوقع سيكون

204
00:14:13,320 --> 00:14:15,359
منعزل وسيتصرف كما لو لم يحدث شيء

205
00:14:15,360 --> 00:14:17,839
ولكن هو اتى مباشرة لي وقال

206
00:14:17,840 --> 00:14:20,999
أريد أن أنام معك اليوم، هل هذا ماتريدينه"

207
00:14:21,000 --> 00:14:23,280
"لأنه بالتأكيد هذا كان ما أريده

208
00:14:24,280 --> 00:14:27,639
لم يكن هنالك أي حيلة ولكن هنالك قوة

209
00:14:27,640 --> 00:14:31,319
وفي الليلة التي ذهبنا لك بها إلى الفندق لقد كان الجنس غريباً

210
00:14:31,320 --> 00:14:35,140
كان هنالك الكثير من اللمس ولكن كان هذا جميل

211
00:14:37,040 --> 00:14:39,040
لقد كنا مستيقظين طوال الليل نقوم بالجنس

212
00:14:40,140 --> 00:14:41,860
لكي نجعل الأمر يعمل بشكل جيد

213
00:14:50,120 --> 00:14:53,220
مرحباً، أنا د. فينسنت

214
00:14:53,720 --> 00:14:55,318
 هل تتفضلين بمتابعتي؟ -
نعم -

215
00:14:55,840 --> 00:14:58,090
سأبقى هنا وأدردش مع موظفة الإستقبال

216
00:14:58,091 --> 00:14:59,240
حسناً

217
00:15:00,280 --> 00:15:02,839
إذاً أم بديلة قد قتلت؟

218
00:15:02,840 --> 00:15:07,319
إن هذا مزعج ولكن أريد أن أرى كيف يمكن أن تساعدك عيادتنا

219
00:15:07,320 --> 00:15:11,319
إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي

220
00:15:11,320 --> 00:15:14,559
أشخاص لم ينفكوا عن التفكير بالحصول على طفل

221
00:15:14,560 --> 00:15:16,400
إن هذا يبدو كالجميع هنا

222
00:15:18,240 --> 00:15:21,279
(إيان) لديه حس دعابة قاسي ولكن هذا ليس بكافة القضية

223
00:15:21,280 --> 00:15:23,719
نحن نقدم الأمل للثنائي

224
00:15:23,720 --> 00:15:26,079
والرضاء بمعرفة

225
00:15:26,080 --> 00:15:29,759
أن أفضل فرصة للتبويض قد تم استكشافها

226
00:15:29,760 --> 00:15:32,479
الآن من الممكن أنهم لازالوا يفشلون ولكن أن تكون متورط في جريمة قتل

227
00:15:32,480 --> 00:15:34,639
لا يمكنني أن أتخيل كيف تم فعل هذا

228
00:15:37,040 --> 00:15:39,439
سأتركك عند (إيان)

229
00:15:39,440 --> 00:15:42,030
آسف، لدي عملية وعلي أن أهتم بها

230
00:15:48,880 --> 00:15:52,340
حين اتفاوض مع الأشخاص فأنني أخبرهم الحقيقية

231
00:15:53,960 --> 00:15:55,257
كم عمرك؟

232
00:15:56,120 --> 00:15:59,159
لا أريد أن أحظى بطفل -
 حسناً -

233
00:15:59,160 --> 00:16:01,799
في عمر الأربعين من المحتمل أن تغيرين رأيك

234
00:16:01,800 --> 00:16:04,700
ستصبح فرصتك واحد من عشرين

235
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
اختاري رقم

236
00:16:09,400 --> 00:16:10,740
تسعة

237
00:16:13,680 --> 00:16:16,600
إذاً لديك دورة ثانية

238
00:16:18,800 --> 00:16:20,600


239
00:16:21,200 --> 00:16:24,980
إن القدرة على إعادة الإنتاج شيء جنوني ويمكن أن لاتستطيعين الخروج منه

240
00:16:25,440 --> 00:16:28,199
كان لدي مريضة وكانت يائسة لدرجة أن تخاطر بحياتها

241
00:16:28,200 --> 00:16:29,814
فقط لتحظى بطفل

242
00:16:30,699 --> 00:16:32,059
هل نجحت بذلك؟

243
00:16:33,640 --> 00:16:34,820
ثلاثة

244
00:16:36,720 --> 00:16:38,159
نعم، لقد فعلت

245
00:16:38,160 --> 00:16:41,042
نعم نجحت ومن ثم ماتت بعد ستة أشهر

246
00:16:42,120 --> 00:16:45,320
في الواقع إن هذا اخر أسبوع لي هنا
أنا لست مقامر

247
00:16:47,880 --> 00:16:48,980


248
00:16:51,480 --> 00:16:56,199
هل تعرف أي ثنائي يائسين لدرجة أن يجربوا شيء غير قانوني...؟

249
00:16:56,200 --> 00:16:57,550
الحمل البديل؟

250
00:16:58,160 --> 00:17:00,117
نعم، نعم بالتأكيد أعرف

251
00:17:01,184 --> 00:17:02,601
هناك الكثير من الثنائيات

252
00:17:06,600 --> 00:17:11,080
ولكن الحمل البديل غير قانوني في سيدني لذا من الممكن أن يكون خطير

253
00:17:12,560 --> 00:17:13,797
لماذا؟

254
00:17:17,320 --> 00:17:18,820
لقد غيرتِ إلى ثلاثة

255
00:17:20,480 --> 00:17:22,199
يفرض القانون على الحمل البديل

256
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
أنه إذا قامت بتغيير رأيها فيمكنها أن تختفظ به

257
00:17:34,880 --> 00:17:38,759
حسناً..لماذا لا تأخذين الهاتف وتحاولين أن تتصلي؟

258
00:17:38,760 --> 00:17:40,839
إنني أتمنى ذلك ولكن هناك قوانين سرية

259
00:17:40,840 --> 00:17:42,719
ولا أستطيع أن أفعل أي شيء في هذه اللحظة

260
00:17:42,720 --> 00:17:45,199
حسناً شكراً جزيلاً لك على مساعدتك اليوم

261
00:17:45,200 --> 00:17:47,719
إنني حقاً أقدر هذا كثيراً -
 ... أنا فقط -

262
00:17:47,720 --> 00:17:49,079
اعذراني

263
00:17:49,080 --> 00:17:51,690
إنها تبدو قلقة، على ماذا حصلتِ؟

264
00:17:51,691 --> 00:17:55,559
ليس كثيراً  كل ماعرفته أن هنالك قوانين سرية

265
00:17:55,560 --> 00:17:58,039
حسناً إذاً من كان الشخص الذي لم يرد على الهاتف؟

266
00:17:58,040 --> 00:18:00,359
ماذا؟ -
لقد سمعتك تقولين هذا -

267
00:18:00,360 --> 00:18:01,799
أعتقد أنني قلت

268
00:18:01,800 --> 00:18:06,560
" ... لماذا لا تأخذين الهاتف و"

269
00:18:08,280 --> 00:18:11,028
سيكون من الجيد لو تذكرتي
هل لديك مسودة؟

270
00:18:11,029 --> 00:18:12,639
نعم -
حسناً قومي بإستخدامها -

271
00:18:12,640 --> 00:18:14,160
لكي تكتب فيها

272
00:18:21,200 --> 00:18:24,719
إن لدى (بايك) خطة للإيقاع به ولكن لم يخبرني بها بعد

273
00:18:24,720 --> 00:18:26,479
لا، لا أريدك أن تقومي بإفسادها

274
00:18:26,480 --> 00:18:28,625
يريدك أن تسأليه ماهو برجه الفلكي

275
00:18:28,626 --> 00:18:29,719
لا، ليس برجه الفلكي

276
00:18:29,720 --> 00:18:31,879
ومن قم يريدني أن اسأله إلى أي جامعة قد درس بها

277
00:18:31,880 --> 00:18:34,239
...في بلجيكا من دون أن أشي إلى -
لابزج وليس بلجيكا -

278
00:18:34,240 --> 00:18:36,719
إنه من المانيا الشرقية -
إذاً هو ذهب إلى جامعة في لابزج؟ -

279
00:18:36,720 --> 00:18:38,359
نعم إنتظري

280
00:18:38,360 --> 00:18:41,159
هل يمكننا أن نجعل الخطة تعمل بشكل جيد أرجوكم؟

281
00:18:41,160 --> 00:18:44,799
حسناً ماذا علي أن اسأله؟ -
إن هذا تافه -

282
00:18:44,800 --> 00:18:46,959
أعتقد بأن هذا خطير -
إن هذا ليس تافه -

283
00:18:46,960 --> 00:18:49,719
لقد قضيت مدة بالعمل مع محامي في المانيا

284
00:18:49,720 --> 00:18:51,559
الآن نحن فقط نحتاج معرفة تاريخ ميلاده

285
00:18:51,560 --> 00:18:54,706
...وإذا حصلنا عليها بطريقة ودية بدون المواجهة

286
00:18:54,707 --> 00:18:55,796
وبعدها ماذا؟

287
00:18:55,797 --> 00:18:57,519
وإذا تأكدت سأقوم بكشفه

288
00:18:57,520 --> 00:19:00,359
أمام (ماري)؟ ستقوم فقط بلومي

289
00:19:00,360 --> 00:19:02,480
إذا كان يكذب فعليها أن تعرف ذلك

290
00:19:04,080 --> 00:19:05,600
ها هو

291
00:19:07,600 --> 00:19:09,999
(إيزادور) فقط جاوبيني على الأسئلة التي تتعلق بتاريخ ميلادك

292
00:19:10,000 --> 00:19:12,239
كما لو أننا نلعب لعبة، حسناً؟

293
00:19:12,240 --> 00:19:14,719
حسناً

294
00:19:14,720 --> 00:19:16,903
والآن لم تعجبه الثريا

295
00:19:17,520 --> 00:19:20,202
ماذا أهو...؟ ها هو قادم اللعين

296
00:19:20,203 --> 00:19:21,680
...(جوليا)

297
00:19:22,760 --> 00:19:24,800
(أليكساندر) -
مساء الخير -

298
00:19:26,920 --> 00:19:29,159
هذه هي (إيزادور) صديقة (جوليا)

299
00:19:29,880 --> 00:19:31,020
نعم

300
00:19:32,560 --> 00:19:35,110
لقد كنت فقط اتأمل الثريا

301
00:19:36,240 --> 00:19:39,839
لقد تم تصميمها في الأصل من قبل صانع زجاج من خلال النفخ في مدينة البندقية

302
00:19:39,840 --> 00:19:41,999
من الجزيرة الصغيرة مورانا (تقع بالبندقية وتشتهر بالزجاج)

303
00:19:42,000 --> 00:19:46,079
ولكن هذه قد تم صنعها في باكستان من قبل استغلال الأطفال

304
00:19:46,080 --> 00:19:48,720
أنيقة ولكن ماهي التكلفة؟

305
00:19:51,260 --> 00:19:52,640
...إذاً

306
00:19:53,360 --> 00:19:56,839
لقد اجتمعتم لتواجهوني، أيها الثلاثي؟

307
00:19:56,840 --> 00:19:59,519
أتمنى أنه لا يبدو هكذا

308
00:19:59,520 --> 00:20:02,840
بالنهاية لقد أردنا هذا المساء بضمك إلى العائلة

309
00:20:03,300 --> 00:20:04,340
عائلة

310
00:20:05,360 --> 00:20:09,740
لاشيء يجرح قلب رجل غير شرعي ككلمة عائلة

311
00:20:10,440 --> 00:20:13,040
...إنه هنا

312
00:20:13,660 --> 00:20:16,519
مرحباً -
...لقد كنا -

313
00:20:16,520 --> 00:20:19,639
لقد كنا سننتهي من علم الأعداد الخاص بإيزدور

314
00:20:19,640 --> 00:20:22,079
أنت تعرف إنها بالكامل لعبة

315
00:20:22,080 --> 00:20:24,839
إيزدور ماهي سنة تاريخ ميلادك؟ -
عام 61 -

316
00:20:24,840 --> 00:20:29,800
حسناً عام 61 ولنضيف اليوم والشهر إنه 24

317
00:20:30,800 --> 00:20:33,879
ثلاثة ثمانية إن هذا جيد جداً

318
00:20:33,880 --> 00:20:36,920
أنتِ حتى حادة المزاج وايجابية

319
00:20:37,600 --> 00:20:39,260
ماذا أيضاً؟

320
00:20:40,180 --> 00:20:43,959
و متحمسة مما يشكل موازنة جيدة مع (جوليا)

321
00:20:43,960 --> 00:20:47,079
ماذا؟ أنا ايجابية؟

322
00:20:47,080 --> 00:20:50,079
ماهو تاريخ ميلاك (أليكساندر)؟

323
00:20:50,080 --> 00:20:52,239
سنقوم بفعل هذا لك ول(ماري)

324
00:20:52,240 --> 00:20:57,359
من المكان الذي جئت منه أنت لا تخبر أي أحد بسنة ميلادك.  أمي؟

325
00:20:57,360 --> 00:20:59,120
هل تريدين أن تلقي نظرة؟

326
00:21:02,760 --> 00:21:03,880
لا

327
00:21:05,890 --> 00:21:06,980
لا أريد

328
00:21:09,400 --> 00:21:11,519
هيا أخبره بسنة ميلادك

329
00:21:11,520 --> 00:21:14,159
لا، إن هذا هراء
القي نظرة

330
00:21:14,160 --> 00:21:17,079
أخبره متى ولدت لكي نقوم بعمل علم الأعداد الخاص بك

331
00:21:17,080 --> 00:21:19,799
ربما تريدين أن تعرفي إذا كنت سأدعم ابنتك

332
00:21:19,800 --> 00:21:22,199
...حسناً، يمكنني أن اخبرك أنا مدير

333
00:21:22,200 --> 00:21:24,160
لا، لست مهتم

334
00:21:25,720 --> 00:21:27,310
لا يمكن أن يكون هناك خطوبة

335
00:21:28,007 --> 00:21:29,530
ولا يمكن أن يكون هناك زواج أيضاً

336
00:21:30,280 --> 00:21:33,159
ماهذا؟ هل تحاول أن تتخلص مني بشيك؟

337
00:21:33,160 --> 00:21:34,620
فقط افتحه

338
00:21:35,796 --> 00:21:38,440
هيا افتحه

339
00:21:54,460 --> 00:21:57,340
أهكذا ترحبون بي إلى العائلة؟

340
00:21:57,880 --> 00:21:59,799
أنني كاذب ومتزوج بإمرأة

341
00:21:59,800 --> 00:22:02,759
أنت كذبت على (ماري) وهذا مايؤلمنا

342
00:22:02,760 --> 00:22:05,399
إنك تقرفني

343
00:22:05,400 --> 00:22:09,560
ليست لدي كلمات قوية كافية
أنت سيئ، أنت شخص سيء

344
00:22:25,800 --> 00:22:29,519
لقد كانت هنالك فتاة من ذوي الإحتياجات الخاصة في مطعم بجامعة لابزج

345
00:22:29,520 --> 00:22:32,839
بإسم (ليديا)

346
00:22:32,840 --> 00:22:35,919
وكانوا الفتيات النحيلات يطلقون عليها اسم المقعدة ليدز

347
00:22:35,920 --> 00:22:38,559
لقد كنت في الثانية والعشرن من عمري وكنت جميل المظهر

348
00:22:38,560 --> 00:22:41,759
يوماً ما كانوا يستهزئون بها بشكل سيء لذا جلست على ركبتي

349
00:22:41,760 --> 00:22:44,799
وأمام الجميع وبشكل مفاجئ

350
00:22:44,800 --> 00:22:48,039
تقدمت إليها

351
00:22:48,040 --> 00:22:50,439
"وأصدقائي قالوا "إن هذا غير ممتع يا رجل

352
00:22:50,440 --> 00:22:51,879
ولكن بعدها بإسبوع

353
00:22:51,880 --> 00:22:53,879
حين تم نسيان الأمر بالكامل

354
00:22:53,880 --> 00:22:55,879
والفتاة الضعيفة قد أتت إلي

355
00:22:55,880 --> 00:22:59,740
وقالت أنها ناقشت ذلك مع والدها وأنها قبلت

356
00:23:00,900 --> 00:23:04,359
لقد آلمني رأسي ولم أكن أستطيع أن أتحدث

357
00:23:04,360 --> 00:23:08,919
وللمرة الأولى كنت أقوم بشيء ليس ذو معنى بالكامل

358
00:23:08,920 --> 00:23:12,900
وأنه إذا أكملت بهذا سأكون ضائع

359
00:23:13,760 --> 00:23:16,260
بالنسبة لي كان هذا غير قبال للنضال لأجله

360
00:23:19,680 --> 00:23:23,500
وها أنتم قد حصلتم على حكايتي الصغيرة اللعينة

361
00:23:26,700 --> 00:23:30,079
يا إلهي سأصبح مريضة

362
00:23:30,080 --> 00:23:32,839
ماذا كان اسمها؟

363
00:23:32,840 --> 00:23:34,860
ماذا كان (ليديا)؟

364
00:23:35,840 --> 00:23:37,860
هل ذهب؟

365
00:23:38,360 --> 00:23:42,079
(بايك) ماذا كان؟ هل كان (ليديا)
هل هذا ماقاله

366
00:23:42,080 --> 00:23:43,759
نعم، لقد كان -
إنه ليس سيء -

367
00:23:43,760 --> 00:23:45,419
(ماري) ستعتقد بأن هذا لا شيء

368
00:23:45,420 --> 00:23:46,590
إنه متزوج (جوليا)

369
00:23:46,591 --> 00:23:49,959
لم أوافق على هذه الخطة

370
00:23:49,960 --> 00:23:53,479
ماذا تعتقدين؟
هل هو يقول الحقيقة؟

371
00:23:53,480 --> 00:23:56,839
حسناً أعتقد أن القصة فقط حجة

372
00:23:56,840 --> 00:24:00,959
...صحيح إذاً تعتقدين

373
00:24:00,960 --> 00:24:04,140
وكأنه يستخدمها كقصة خيالية ليعبر عن نفسه

374
00:24:04,141 --> 00:24:05,199
نعم

375
00:24:05,200 --> 00:24:07,842
وكأنه مريض نفسي -
لا، إنه كالجميع -

376
00:24:07,843 --> 00:24:09,840
حسناً ماهي رسالته؟

377
00:24:10,520 --> 00:24:13,760
إنه شيء كإنقاذ وتدمير

378
00:24:15,040 --> 00:24:18,120
...صحيح، إنقاذ -
إنها (ماري) إنها (ماري) -

379
00:24:19,160 --> 00:24:21,959
أنا آسفه لقد نسيتهم

380
00:24:21,960 --> 00:24:25,039
لقد أحببت ثوبك

381
00:24:25,040 --> 00:24:27,239
إنه جميل، أليس كذلك؟

382
00:24:27,240 --> 00:24:29,799
مرحباً (ماري)

383
00:24:29,800 --> 00:24:31,600
هل هو في دورة المياه؟

384
00:24:37,160 --> 00:24:39,360
في الواقع يا عزيزتي لقد ذهب

385
00:24:41,760 --> 00:24:43,153
لماذا، ماذا حدث؟

386
00:24:44,220 --> 00:24:45,319
هل هو بخير؟

387
00:24:45,320 --> 00:24:47,959
لنطلب أولاً؟

388
00:24:47,960 --> 00:24:49,060
لا

389
00:24:49,920 --> 00:24:51,260
هل تشاجرتم؟

390
00:24:53,480 --> 00:24:57,180
إنه بالفعل متزوج
(أليكساندر) متزوج

391
00:24:58,120 --> 00:25:01,799
لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير

392
00:25:01,800 --> 00:25:05,478
وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر

393
00:25:05,479 --> 00:25:07,919
وشرير -
...لقد قمت ببعض -

394
00:25:07,920 --> 00:25:10,159
لقد قمت ببحث من نوع قديم عن حياته

395
00:25:10,160 --> 00:25:12,519
ولقد اكتشفت أنه قد تزوج سابقاً

396
00:25:12,520 --> 00:25:15,640
لا زال متزوج، لا زال متزوج

397
00:25:19,200 --> 00:25:20,960
بالواقع، مثلك

398
00:25:22,200 --> 00:25:23,956
جميعكم متزوجين

399
00:25:26,280 --> 00:25:27,759
أفعال (أليكساندر) ودوافعه

400
00:25:27,760 --> 00:25:29,959
إنها غامضة للأشخاص الذين مثلك

401
00:25:29,960 --> 00:25:32,719
لأنه قد عاش حياته بمخاطرة

402
00:25:32,720 --> 00:25:35,759
وهو نوعاً ما يعتبر الفقير الفعلي

403
00:25:35,760 --> 00:25:39,360
الذي لا أنتِ (جوليا) ولا (بايك) قد قابلتم مثله قط

404
00:25:41,640 --> 00:25:46,078
كل يوم أشعر بأنني محظوظة لأنه يرى فيني شيئاً ليحبه

405
00:25:47,560 --> 00:25:50,199
لذا (جوليا) قومي بوضع اتفاقياتك واحترامك

406
00:25:50,200 --> 00:25:53,839
في عضوك التناسلي حيث لم يعش شيء غيره

407
00:25:53,840 --> 00:25:56,679
حين يموت كل شيء -
إن هذا مبالغ به، توقفي! توقفي -

408
00:25:56,680 --> 00:25:59,919
دعها تتحدث، دعها تتحدث وكأنني لم أفكر بهذا من قبل

409
00:25:59,920 --> 00:26:02,159
لنبكي على هذا -
انظري إلي -

410
00:26:02,160 --> 00:26:03,679
انظري إلي

411
00:26:03,680 --> 00:26:07,839
أعلم أنك لا تحبيني ولكن هو يحبني

412
00:26:07,840 --> 00:26:11,719
هو فعلاً يحبني وأنا أحبه

413
00:26:11,720 --> 00:26:13,439
نحن أحباء

414
00:26:13,440 --> 00:26:16,776
!وإذا رفضني الآن لا أعتقد أن بإمكاني أن أعيش

415
00:26:17,640 --> 00:26:20,399
لقد فكرت بأنه أصيل للغاية -
شكراً لكِ (إيزادور) -

416
00:26:20,400 --> 00:26:23,640
حبيبتي إنه بالواقع مجرم -
اخرس، اخرس -

417
00:26:24,680 --> 00:26:27,640
ابقوا بعيداً عن حياتي ولا تتحدثوا إلي مجدداً

418
00:26:34,600 --> 00:26:37,520
...إن هذا كثير لا أظن أنني أستطيع أن أتحمل

419
00:26:44,193 --> 00:26:46,513
نعم؟ -
نعم -

420
00:26:51,360 --> 00:26:53,440
إنها لا تجيب؟ -
لا -

421
00:26:54,360 --> 00:26:57,840
لا تحاول التحدث إليها دعها فقط تهدأ

422
00:27:00,040 --> 00:27:01,740
(بايك)، هل تستمع إلي؟

423
00:27:03,920 --> 00:27:05,199
من الذي تتصل به الآن؟

424
00:27:05,200 --> 00:27:07,180
لم أتصل بأحد إنني أبحث عن رقم

425
00:27:07,181 --> 00:27:08,181
لمن؟

426
00:27:09,080 --> 00:27:11,503
(ماري) ربما يمكنها المساعدة

427
00:27:13,040 --> 00:27:14,599
كيف ستقوم بالمساعدة؟

428
00:27:14,600 --> 00:27:17,120
إنها بلا فائدة ولن تحصل على أي شيء منها

429
00:27:17,800 --> 00:27:19,760
حسناً لقد أحبتها (ماري)

430
00:27:21,853 --> 00:27:22,986
هل التقوا؟

431
00:27:24,281 --> 00:27:25,761
أنت لم تخبرني بهذا

432
00:27:26,240 --> 00:27:27,680
إذاً لقد التقوا؟

433
00:27:28,480 --> 00:27:30,854
متى تقابلوا؟ -
...(جوليا) -

434
00:27:30,855 --> 00:27:33,918
متى تقابلوا؟ -
إنها تبحث عن جوهرها الحقيقي -

435
00:27:33,919 --> 00:27:35,479
هنالك من يغويها

436
00:27:35,480 --> 00:27:39,319
الأم البيولوجية الحقيقية إنها أسطورة مغرية

437
00:27:39,320 --> 00:27:43,334
إنها تبحث بلهفة عن الجزء الضائع بها ولكن إن هذا بلا فائدة

438
00:27:44,960 --> 00:27:46,599
حسناً -
هل سمعت؟ -

439
00:27:46,600 --> 00:27:49,361
نعم، هل يمكننا أن نركز على 24 ساعة القادمة؟

440
00:27:50,480 --> 00:27:52,140
سنتخطى هذا الأمر

441
00:27:54,160 --> 00:27:57,670
نعم، نعم أنا بالخارج تعالي للأسفل

442
00:27:58,719 --> 00:28:00,479
فقط تعالي للأسفل

443
00:28:04,426 --> 00:28:06,706
ها أنتِ

444
00:28:08,760 --> 00:28:12,359
لقد خرجت للركض قليلاً وفكرت

445
00:28:12,360 --> 00:28:15,440
في آتي وأراك ما إذا كنتِ قد فكرتِ بالعرض

446
00:28:16,480 --> 00:28:20,119
لقد كنت منشغلة قليلاً

447
00:28:20,120 --> 00:28:24,399
لأنني...في الواقع كنت أفكر بك كثيراً

448
00:28:24,400 --> 00:28:26,879
..و

449
00:28:26,880 --> 00:28:30,000
أنتِ تعرفين، ماذا تفعلين وماهي حكايتك؟

450
00:28:31,760 --> 00:28:35,260
أراهن بأنك قد تم حرقك للغاية (أي أنها تضررت)

451
00:28:36,400 --> 00:28:38,985
نعم، لقد...احترقت (تضررت)

452
00:28:40,813 --> 00:28:42,100
للغاية

453
00:28:44,920 --> 00:28:47,260
ماذا لو قمت بطريقة أخرى

454
00:28:48,200 --> 00:28:50,320
وقلت أنه بإمكانك أنتِ اختيار عدد الليالي؟

455
00:28:51,100 --> 00:28:55,080
أنت تعرفين فقط اختاري رقم، أي رقم

456
00:28:56,680 --> 00:28:58,100
...(ستالي)، أنا

457
00:28:59,120 --> 00:29:01,620
لا أعرف ما إذا كنا حقاً نتوافق

458
00:29:02,540 --> 00:29:04,060
لا، لا لسنا كذلك

459
00:29:08,560 --> 00:29:12,439
إذاً كيف تسير القضية؟
أراهن بأنها كانت صعبة

460
00:29:12,440 --> 00:29:15,000
لقد أرسل إيميل -
لم أقرأه -

461
00:29:15,980 --> 00:29:19,840
أنتِ اخبريني -
إنها صعبة -

462
00:29:20,340 --> 00:29:21,860
ليس لدينا هوية بعد

463
00:29:22,680 --> 00:29:24,260
ولكن لدينا شيئاً ما

464
00:29:25,220 --> 00:29:26,440
إنها تقوم بالحمل البديل

465
00:29:27,320 --> 00:29:29,599


466
00:29:30,769 --> 00:29:32,559
هذه غريبة

467
00:29:32,560 --> 00:29:36,980
فتاة الصينيةتقوم بالحمل البديل -
آسفة، إنها مكالمة مهمة -

468
00:29:37,960 --> 00:29:39,680
مرحباً (بايك)

469
00:29:51,040 --> 00:29:53,040
إنه سيء للغاية هذه المرة، أسوء من المرة السابقة

470
00:29:53,064 --> 00:29:55,064
هل تعتقدين بأنه سيقوم بقتل نفسه؟

471
00:29:55,088 --> 00:29:57,088
أنا فقط جداً قلقة...جداً قلقة

472
00:30:02,582 --> 00:30:03,706
(جوي) ؟

473
00:30:06,920 --> 00:30:10,680
مرحباً؟ ادخل

474
00:30:26,280 --> 00:30:29,440
(بوس) افتح الباب أرجوك نحن نريد مساعدتك

475
00:30:36,160 --> 00:30:40,599
(أليكساندر)؟إنها أنا حبيبي

476
00:30:40,600 --> 00:30:42,280
هل تدخلني؟

477
00:30:43,733 --> 00:30:45,353
أنا قلقة

478
00:30:47,440 --> 00:30:48,460
أرجوك؟

479
00:30:52,440 --> 00:30:55,125
إنه لا يهتم أتعرفين إن كان ميت أو حي

480
00:30:55,126 --> 00:30:56,360
هل أكل أي شيء؟

481
00:31:06,800 --> 00:31:08,753
مرحباً؟ -
مرحباً -

482
00:31:09,653 --> 00:31:10,813
ماذا تفعلين؟

483
00:31:12,200 --> 00:31:15,760
لا شيء بالوقع أنا فقط في مكان حبيبي

484
00:31:17,360 --> 00:31:20,039
هل تريدين أن نلتقي لنشرب الشوكلاتة الساخنة

485
00:31:20,040 --> 00:31:22,900
شاي أو مخفوق الحليب؟

486
00:31:24,120 --> 00:31:26,100
هل طلب منك والداي أن تقومي بالإتصال بي؟

487
00:31:28,693 --> 00:31:30,040
نعم، لقد فعلا

488
00:31:36,600 --> 00:31:37,980
إذاً هل تريدين أن نلتقي؟

489
00:31:44,200 --> 00:31:46,020
يمكنك أن تأكيلها بما أنها لا زالت ساخنة

490
00:31:47,880 --> 00:31:49,980
هيا، كنت لأفعل هذا لو لم أكن أقود

491
00:31:50,460 --> 00:31:52,380
لا، إنني أفضل أن أنتظر

492
00:31:53,780 --> 00:31:55,100
أنتِ جداً مهذبة

493
00:31:57,560 --> 00:31:59,000
لا، لست كذلك

494
00:32:07,880 --> 00:32:10,950
أنتِ لا تحبين البصل؟ -
لا -

495
00:32:11,733 --> 00:32:14,497
حقاً؟ أنا أيضاً -
إنه مقرف -

496
00:32:14,498 --> 00:32:15,534
نعم

497
00:32:17,126 --> 00:32:18,883
شكرأ لكِ لإطعامي

498
00:32:20,152 --> 00:32:21,412
بالطبع

499
00:32:22,480 --> 00:32:23,874
هل هذه ملكك؟

500
00:32:23,875 --> 00:32:27,361
نعم، بعض منها لأمي أيضاً

501
00:32:30,280 --> 00:32:34,660
أحب هذا إنه رائع

502
00:32:44,160 --> 00:32:45,460
علي أن أذهب

503
00:32:47,580 --> 00:32:48,900
هل انتهيتِ؟

504
00:32:50,600 --> 00:32:52,479
(أليكساندر) في الواقع لا يتفحص هاتفه

505
00:32:52,480 --> 00:32:54,039
إنه من عمر ماقبل التقنية

506
00:32:54,040 --> 00:32:55,999
نقوم بالإتفاق على الأمور قبل أن أغادر

507
00:32:56,000 --> 00:32:58,879
ولابد أن تكون محادثتنا وجه لوجه

508
00:32:58,880 --> 00:33:02,060
والداي مرتعبان للغاية بسبب عمره

509
00:33:03,040 --> 00:33:04,720
هل أخبراك بهذا؟

510
00:33:05,680 --> 00:33:09,479
هما يعتقدان بأنه رجل قذر وكبير بالسن، وهو ليس هكذا

511
00:33:09,480 --> 00:33:13,480
هو يهتم كثيراً بحقوق المرأة وتقويتها أكثر من اهتمامه بالجنس

512
00:33:14,760 --> 00:33:17,780
لقد ساعد الكثير من النساء اللواتي لم يكن يملكن شيء

513
00:33:18,720 --> 00:33:20,119
هذا جيد

514
00:33:21,920 --> 00:33:23,220
كيف يفعل ذلك؟

515
00:33:24,600 --> 00:33:26,840
...إنه يساعدهن بالحصول على المال

516
00:33:27,420 --> 00:33:30,119
ويساعدهن على استيعاب

517
00:33:30,120 --> 00:33:32,479
بأنه يمكنهن الحصول على الأموال بأنفسهن

518
00:33:32,480 --> 00:33:34,479
علي أن أذهب في حال أنه قد يحتاج إلي

519
00:33:37,160 --> 00:33:38,760
هل هو بخير؟

520
00:33:42,406 --> 00:33:44,280
لقد قال لي أن أبتعد

521
00:34:10,372 --> 00:34:12,652
يبدو أنكِ تهتمين كثيراً

522
00:34:17,379 --> 00:34:19,440
إنه لطيف جداً تجاهي

523
00:34:21,540 --> 00:34:23,140
إنه توأم روحي

524
00:34:24,380 --> 00:34:26,100
إن هذا مميز جداً

525
00:34:27,660 --> 00:34:30,460
إنه يحبني لكوني أنا
إنه يتقبلني

526
00:34:31,140 --> 00:34:34,220
وهذا فعلاً صعب بسبب أنني فعلاً أصبح قلقة

527
00:34:36,520 --> 00:34:38,920
(جوليا) كانت لترجعني لو أمكنها ذلك

528
00:34:39,660 --> 00:34:43,020
دميتها الصغيرة أي طفلتها لقد كبرت وأصبحت غريبة أطوار

529
00:34:44,180 --> 00:34:47,879
تريدني أن أقوم بأخذ المهدئات كما تفعل هي

530
00:34:47,880 --> 00:34:50,880
ولكن (بوس) يعتقد أنني سأخرج من هذا

531
00:35:02,640 --> 00:35:05,680
ألا يزعجك أن (أليكساندر) متزوج؟

532
00:35:11,120 --> 00:35:15,202
مايزعجني هو أنكِ انصتِ إلى (بايك) و(جوليا) مريضيّ الشك

533
00:35:15,203 --> 00:35:18,704
من أنتِ، هل أنتِ جاسوسة لديهما؟
ألم تسمعي؟

534
00:35:18,705 --> 00:35:21,226
إنه ليس بقرد المجتمع اللعين

535
00:35:22,550 --> 00:35:25,482
لقد اعتقدت بالواقع بأننا سنحصل على علاقة صادقة

536
00:35:28,400 --> 00:35:30,839
لا عليك، لا عليك اصرخي

537
00:35:30,840 --> 00:35:32,759
اصرخي، لقد كنت اصرخ

538
00:35:35,200 --> 00:35:37,240
هل كل شيء على مايرام؟

539
00:35:41,640 --> 00:35:44,276
...(ليام) إن هذه ابنتي (ماري)

540
00:35:44,840 --> 00:35:47,080
(وزميلتي (ماريندا

541
00:35:48,000 --> 00:35:50,399
(ماري) إن هذا هو خالك

542
00:35:50,400 --> 00:35:54,460
...(ماري) لقد تشرفت بلقائك

543
00:35:55,000 --> 00:35:56,503
بعد وقت طويل

544
00:35:56,504 --> 00:35:59,660
مرحباً، من الجيد حقاً أنني قابلتك أيضاً

545
00:36:06,200 --> 00:36:07,460
هل أنتِ بخير؟

546
00:36:08,700 --> 00:36:10,860
كنا نفكر بأن ننزل إلى الشاطئ

547
00:36:11,900 --> 00:36:13,060
إن الوقت متأخر قليلاً

548
00:36:16,880 --> 00:36:18,220
أريد أن أذهب

549
00:36:38,200 --> 00:36:40,520
أنا لن أفعل هذا معك

550
00:36:43,000 --> 00:36:46,719
إذاً ماذا تريدين أن تكونين (ماري)؟ -
أريد أن أكون زوجة -

551
00:36:46,720 --> 00:36:49,119
ولكن ربما أيضاً اخصائية أسنان
<font color="#ff0000">(إنني مع (ماري) وهي بخير)</font>

552
00:36:49,120 --> 00:36:51,160
لأن هنالك طلب كثير عليهم

553
00:36:56,360 --> 00:36:57,960


554
00:37:00,160 --> 00:37:02,000


555
00:37:04,520 --> 00:37:06,317
أنتِ رهن الإعتقال

556
00:37:06,318 --> 00:37:08,461
نعم لأجل ماذا؟

557
00:37:08,462 --> 00:37:11,157
لأنك مهملة في الإهتمام بممتلكات فتى

558
00:37:11,158 --> 00:37:12,599
هراء

559
00:37:12,600 --> 00:37:15,239
أنت..رهن..الإعتقال

560
00:37:15,240 --> 00:37:16,920
!يا إلهي

561
00:37:41,960 --> 00:37:43,220
ما الذي تفعله؟

562
00:37:44,860 --> 00:37:45,900
ما الذي تفعلينه؟

563
00:37:52,226 --> 00:37:53,683
!(مريندا)

564
00:37:56,920 --> 00:37:58,300
هل أنتِ بخير؟

565
00:37:59,200 --> 00:38:00,540
هل هي بخير؟

566
00:38:43,040 --> 00:38:45,599
مرحباً أيها الطفل الصغير
أيها الصغير

567
00:38:45,600 --> 00:38:47,720
لا عليك

568
00:39:14,640 --> 00:39:16,639
نعم لدينا سيدة على الطريق

569
00:39:16,640 --> 00:39:19,239
سأرجع إليكم بتقرير عما يحدث
المعذرة سيدتي

570
00:39:19,240 --> 00:39:21,799
آسف، آسف لا يمكنك أن تمشي هنا

571
00:39:21,800 --> 00:39:23,556
إن طفلي ضائع، أرجوك ساعدني

572
00:39:23,557 --> 00:39:25,359
نعم حسناً، لا يمكنك أن تمشي هنا

573
00:39:25,360 --> 00:39:26,831
...لم يتم إطعام

574
00:39:26,832 --> 00:39:29,599
لم يتم إطعام ليومين وأنا جداً قلقة

575
00:39:29,600 --> 00:39:32,880
حسناً أين هو ابنك؟ -
لا، لا إنه طفل -

576
00:39:33,460 --> 00:39:34,860
حسناً أين هو طفلك؟

577
00:39:38,240 --> 00:39:41,415
لا أستطيع...لا أستطيع أن أتذكر أين تركته

578
00:39:41,416 --> 00:39:45,420
!أنا قلقة جداً! أنا لا أستطيع أن أتذكر

579
00:39:54,200 --> 00:39:56,279
شاي؟ -
نعم، شكراً -

580
00:39:56,280 --> 00:39:58,319
(ماري) إن هذا بول شن

581
00:39:58,320 --> 00:40:00,360
وسوف يكون مشرف الإستشارة بالشرطة

582
00:40:01,160 --> 00:40:04,420
لأجل..؟
لأجل اجتماع الضحايا -

583
00:40:05,640 --> 00:40:07,360
مع المشرف السابق لباركر

584
00:40:09,300 --> 00:40:10,919
ولديه القليل من الأسئلة الدقيقة

585
00:40:10,920 --> 00:40:12,999
للإستعداد ليوم الخميس -
ماذا؟ -

586
00:40:13,000 --> 00:40:16,399
هل كان لدي علاقة ودية مع مستشاري؟

587
00:40:16,400 --> 00:40:18,100
في الواقع هذا ماسيحدث

588
00:40:19,280 --> 00:40:20,980
مرحباً (ماري)

589
00:40:22,800 --> 00:40:26,599
أنا آسف على هذا ولكن هو فعلاً لقد أصر علي

590
00:40:26,600 --> 00:40:29,559
...إذاً قبل أن أعود لتكملة الإجراءات علي أن أعرف

591
00:40:29,560 --> 00:40:32,800
لا، لم أفعل لقد اخبرت (أدريان)

592
00:40:33,920 --> 00:40:36,599
إذاً إنه فعلاً هراء أنكِ بقيتي

593
00:40:36,600 --> 00:40:39,280
ليلة واحدة بالغرفة الكبير في لايكفيو؟

594
00:40:44,629 --> 00:40:46,360
لم تكن هنالك أي علاقة جنسية بيننا

595
00:40:47,017 --> 00:40:49,020
لقد وضع لي روهيبنول في النبيذ
( روهيبنول دواء منوم )

596
00:40:49,680 --> 00:40:51,380
ليس لدي أي ذكريات عن تلك الليلة

597
00:40:52,446 --> 00:40:53,820
فقط ما أتذكره هو الإستيقاظ

598
00:40:56,220 --> 00:40:57,540
علينا أن نقلق

599
00:40:59,920 --> 00:41:02,320
إذا كنتِ فاقدة للوعي فيمكنه أن يختلق أي شيء

600
00:41:02,783 --> 00:41:05,799
أنا حقاً لا أريده أن يقوم بوصف الجنس

601
00:41:05,800 --> 00:41:07,760
!لقد كان حقاً ممتع

602
00:41:08,720 --> 00:41:11,319
كانت تشكو عن الطفل لذا عدنا لنتفقده

603
00:41:11,320 --> 00:41:13,999
"ولكن زوجها قال"ليس هنالك أي طفل

604
00:41:14,000 --> 00:41:16,683
شكراً لكِ (ماري)

605
00:41:16,684 --> 00:41:18,240
أراكِ يوم الخميس

606
00:41:19,429 --> 00:41:20,520
شكراً (ماري)

607
00:41:21,440 --> 00:41:22,560
شكراً لك

608
00:41:29,969 --> 00:41:31,436
عماذا يتحدثون عنه؟

609
00:41:31,437 --> 00:41:33,319
عن امرأة كانت تسير في الطريق

610
00:41:33,320 --> 00:41:35,420
ومن الواضح أنها كانت حقاً محظوظة لأنه لم يتم صدمها

611
00:41:36,560 --> 00:41:38,580
والطفل؟هل فقدته؟

612
00:41:39,223 --> 00:41:41,759
هل وجدوه؟ -
ليس هنالك طفل -

613
00:41:41,760 --> 00:41:43,360
لم تكن حامل

614
00:41:43,880 --> 00:41:47,663
هي بطريقة ما قد خرجت من جناحها بالعلاج النفسي مؤمنة بأنها قد فقدت طفل

615
00:41:49,040 --> 00:41:50,420
أي جناح بالعلاج النفسي؟

616
00:42:24,040 --> 00:42:26,920
عزيزتي هل يمكنك أن تقفي للحظة؟

617
00:42:28,480 --> 00:42:30,839
مرحباً فيلستي

618
00:42:30,840 --> 00:42:34,840
أنا روبن غريفن من شرطة الساحل الشرقي

619
00:42:36,280 --> 00:42:38,320
هل تريدين أن تجلسي؟

620
00:42:46,120 --> 00:42:47,806
أنا فقط أريد أن أعرف إذا كنتِ بخير

621
00:42:47,807 --> 00:42:50,159
نعم أنا بخير -
جيد -

622
00:42:50,160 --> 00:42:52,640
لقد سمعت بأن طفلك مفقود

623
00:42:53,280 --> 00:42:55,039
هل علينا أن نجد الطفل؟

624
00:42:55,040 --> 00:42:57,120
لقد أخبرتهم بالفعل أنه لا يوجد طفل

625
00:42:58,160 --> 00:43:00,703
أنا وهي متزوجان لذا أعتقد بأنني أعرف لو كان هنالك طفل

626
00:43:02,090 --> 00:43:03,410
فيسلتي؟

627
00:43:05,440 --> 00:43:07,520
هل يمكنك أن تأكدي على ما قاله زوجك؟

628
00:43:08,160 --> 00:43:09,340
نعم

629
00:43:11,080 --> 00:43:12,340
لقد رحل

630
00:43:16,920 --> 00:43:18,327
هل قمتِ بالإجهاض؟

631
00:43:18,328 --> 00:43:20,279
لا، لم يكن هنالك إجهاض -
ربما (مايك)

632
00:43:20,280 --> 00:43:22,880
ربما كان هنالك -
لا، أنتِ لم تقومي بالإجهاض

633
00:43:23,800 --> 00:43:25,222
فيسلتي، هل تسمعيني؟

634
00:43:25,682 --> 00:43:27,180
أنتِ لم تقومي بإجهاض

635
00:43:27,908 --> 00:43:29,093
صحيح؟

636
00:43:43,000 --> 00:43:46,960
إنه مفقود والطفل قد رحل

637
00:43:48,920 --> 00:43:52,719
هي لم ترد على مكالماتي ولا حتى على رسائلي

638
00:43:52,720 --> 00:43:57,039
أنت لا تعرف إن كانت تستطيع أن تقرأ الإنجليزية أو التايلندية (مايك)

639
00:43:57,040 --> 00:43:59,199
هل يمكنها أن التايلندي؟هل بإمكانها القراءة؟

640
00:43:59,200 --> 00:44:01,023
لا تقلقي يا عزيزتي

641
00:44:01,680 --> 00:44:04,260
هنالك العديد من الأسباب لإبتعاد شخص ما

642
00:44:04,261 --> 00:44:05,549
مثل ماذا؟

643
00:44:07,119 --> 00:44:08,419
الأختبارات

644
00:44:17,720 --> 00:44:20,960
(مايك) هل تريد أن تخبرني عما يحدث؟

645
00:44:22,979 --> 00:44:24,800
من الذي لا يستطيع أن يقرأ الإنجليزية؟

646
00:44:26,387 --> 00:44:27,764
لدينا أم بديلة

647
00:44:36,799 --> 00:44:38,300
أعتقد أنني حصلت على الوالدين

648
00:44:39,020 --> 00:44:40,759
جنين الفتاة الصينيةوالوالدين

649
00:44:40,760 --> 00:44:42,000
حسناً

650
00:44:42,520 --> 00:44:44,860
اختبار الحمض النووي، حركة واحدة وسنعرف

651
00:44:47,440 --> 00:44:49,080
سجل (مايك) الجنائي

652
00:44:51,480 --> 00:44:54,919
حسناً هنالك أمرين قضائين بسبب العنف قبل خمس سنوات

653
00:44:54,920 --> 00:44:56,740
ولنفس السبب قد حكم عليه بالسجن لمدة عام

654
00:44:57,348 --> 00:44:59,704
محاولته لمهاجمة زوجته بعصا التزلج

655
00:44:59,705 --> 00:45:02,266
وإعتقال آخر بسبب تعاطي الكوكايين في العام الماضي

656
00:45:03,280 --> 00:45:04,480
سأذهب

657
00:45:26,400 --> 00:45:27,759
لماذا هذا؟

658
00:45:27,760 --> 00:45:30,239
أريد عينة لأجل اختبار الحمض النووي فقط احتاج إلى عينة من فمك

659
00:45:30,240 --> 00:45:32,279
وهنالك أيضاً واحد آخر لزوجتك

660
00:45:32,280 --> 00:45:33,560
لا، لا أعتقد ذلك

661
00:45:34,920 --> 00:45:36,900
ربما ليس لدي اخبار سعيدة لأجلك

662
00:45:37,360 --> 00:45:41,000
امرأة آسيوية حامل بالإسبوع التاسع عشر لقد تم إيجادها ميتة

663
00:45:42,246 --> 00:45:43,640
الأسبوع التاسع عشر؟

664
00:45:44,583 --> 00:45:46,563
ما هو اسمها؟

665
00:45:46,967 --> 00:45:48,347
الأم البديلة؟

666
00:45:50,040 --> 00:45:51,340
مي نوي

667
00:45:52,400 --> 00:45:54,620
ومتى كانت آخر مرة قد رأيتها فيها؟

668
00:45:55,280 --> 00:45:59,260
في الأشعة الفوق صوتية قبل خمس اسابيع

669
00:46:00,520 --> 00:46:03,640
التجارة بالرحم عمل غير قانوني في أستراليا

670
00:46:03,960 --> 00:46:05,445
وعقابه سنتين بالسجن

671
00:46:05,446 --> 00:46:07,199
ولدينا حق لكي نحظى بطفل

672
00:46:07,200 --> 00:46:10,239
إن هذا قانوني بالكامل لقد كان اتفاق غير أناني

673
00:46:10,240 --> 00:46:12,440
شيئاً سيء قد حدث، أليس كذلك؟

674
00:46:13,340 --> 00:46:15,020
الفتاة قد قتلت

675
00:46:20,680 --> 00:46:23,399
انظري علي أن أعود إلى (فليستي)

676
00:46:23,400 --> 00:46:26,480
أحتاج إلى عينة منها أيضاً، لا تجعلني أطلب منها ذلك بنفسي

677
00:46:28,003 --> 00:46:29,818
كم هي المدة التي كنت تعرف بها الأم البديلة؟

678
00:46:29,819 --> 00:46:31,363
أنا لن أجيب عن أي أسئلة أخرى

679
00:46:31,364 --> 00:46:32,959
إنه من حق الإنسان أن يحظى بطفل

680
00:46:32,960 --> 00:46:34,919
وهل يمكن لفليستي أن تهتم بطفل؟

681
00:46:36,440 --> 00:46:38,200
هل يمكنكِ أن تغادري؟

682
00:46:44,134 --> 00:46:46,480
ستكون بخير ما إذا حصلت فقط على طفل

683
00:46:47,580 --> 00:46:49,580
سيجعلها تعود إلى عقلها

684
00:46:51,600 --> 00:46:53,759
سأخبرك ماذا إن هذه ليست بأخبار جيدة

685
00:46:53,760 --> 00:46:56,119
لقد قامت ببيع شقتها وأنا قمت ببيع سيارتي

686
00:46:56,120 --> 00:46:58,120
ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة

687
00:46:59,120 --> 00:47:00,799
إنها حقاً لا تحتاج إلى هذا

688
00:47:06,680 --> 00:47:08,360
قم بالعينة (مايك)

689
00:47:12,880 --> 00:47:14,799
ما الذي تفعلينه؟

690
00:47:14,800 --> 00:47:18,200
إنه مشتبه محتمل -
إنكِ تسربين الأدلة -

691
00:47:18,880 --> 00:47:22,944
إذا طابق حمضه النووي وحمض زوجته النووي مع حمض الجنين

692
00:47:22,945 --> 00:47:24,666
حينها يعتبر قاتل مشتبه به

693
00:47:36,423 --> 00:47:39,683
(مايك) أين قامت فيلستي بسحب بيوضها؟

694
00:47:41,560 --> 00:47:43,399
لن أجاوب

695
00:47:43,400 --> 00:47:44,460


696
00:47:45,013 --> 00:47:49,660
هل كان في عيادة للتلقيح الصناعي؟ إنها عملية تتم بعد التخدير

697
00:47:51,566 --> 00:47:53,006
أين قمت بفعلها؟

698
00:47:55,320 --> 00:47:57,079
هل تريد تتصل بمحامي؟

699
00:47:57,080 --> 00:47:58,520
لا يمكنني أن أتحمل تكاليف المحامي

700
00:48:01,280 --> 00:48:03,039
ما مقدار تكلفة الأم البديلة؟

701
00:48:03,040 --> 00:48:05,479
إن هذا لا يدور حول المال إنها فقط حاولت أن تساعدنا

702
00:48:05,480 --> 00:48:07,679
لقد كانت صديقة -
حقاً؟ -

703
00:48:07,680 --> 00:48:10,359
حتى بالغم من أنك لا تعرف إسم عائلتها؟

704
00:48:10,360 --> 00:48:13,249
إنها صديقة جيدة ولكن لاتعرف إن كانت تستطيع القراءة؟

705
00:48:13,250 --> 00:48:15,239
هل تعلمين كم مرة قمنا بالإجهاض؟

706
00:48:15,240 --> 00:48:19,662
من قام بالترتيب لهذا الأمر؟ بربك (مايك) من هو وكيل الأم البديلة؟

707
00:48:19,663 --> 00:48:22,882
أنا لن أسعى خلفك -
ثمانية، قمنا بالإجهاض ثمان مرات -

708
00:48:22,883 --> 00:48:24,639
في كل حياة صغيرة

709
00:48:24,640 --> 00:48:28,119
وهذا سيجعلها تزداد

710
00:48:28,120 --> 00:48:30,879
أتعرفين أنه ليس هنالك طريقة أخرى
هل تعتقدين بأنه كان بإمكاننا التبني؟

711
00:48:30,880 --> 00:48:34,060
لا، لا إن القانون على خطأ

712
00:48:35,313 --> 00:48:38,153
هل قابلت مي نوي؟لوحدك؟

713
00:48:39,920 --> 00:48:43,940
...هل غضبت منها؟لأنها كانت تشرب

714
00:48:45,280 --> 00:48:49,600
أو تدخن؟ أو تؤذي...طفلك؟

715
00:48:57,663 --> 00:49:00,359
إن ذلك الرجل يحزن

716
00:49:00,360 --> 00:49:02,689
نعم؟ -
حسناً اظهري بعضاً من الإحترام -

717
00:49:03,220 --> 00:49:04,999
زوجة القاتل أيضاً تحزن

718
00:49:05,000 --> 00:49:07,958
بربك في الواقع إن كل مايريده هو طفل

719
00:49:07,959 --> 00:49:10,439
أنتِ ليس لديك أطفال، وربما لن تريدينهم أبداً

720
00:49:10,440 --> 00:49:12,279
لدي ابنة، حسناً؟

721
00:49:12,280 --> 00:49:15,159
لدي ابنة أفكر فيها في كل يوم من أيام حياتي

722
00:49:15,160 --> 00:49:16,640
كل يوم

723
00:49:18,553 --> 00:49:20,840
كل..يوم لعين

724
00:49:22,520 --> 00:49:23,852
...حسناً

725
00:49:25,013 --> 00:49:26,180
لم أكن أعرف

726
00:49:51,400 --> 00:49:54,760
عليك أن تبتعد عن الطريق الآن لأنه خطر قليلاً

727
00:49:55,920 --> 00:49:58,679
هيا، ابتعد عن الطريق -
اعط الحقيبة إلى الأم -

728
00:49:58,680 --> 00:50:00,599
هل أنت بخير ياعزيزي؟ -
نعم -

729
00:50:00,600 --> 00:50:02,319
انتبه ياعزيزي

730
00:50:02,320 --> 00:50:04,999
هنا ياحبي

731
00:50:05,000 --> 00:50:06,440
شكراً لك حبي

732
00:50:21,446 --> 00:50:23,686
أنت بخير؟ هل لديك كافة الديناصورات؟

733
00:50:26,507 --> 00:50:28,667
عزيزتي أعطيه الديناصورات الخاصة به

734
00:50:29,480 --> 00:50:31,479


735
00:51:17,027 --> 00:51:21,027
حظ موفق اليوم

736
00:51:56,200 --> 00:51:58,570
أنت فتى جيد هل تريد ما سأفاجئك به الأن؟

737
00:51:58,571 --> 00:51:59,624
!نعم

738
00:51:59,626 --> 00:52:01,560
عزيزتي؟ -
نعم -

739
00:52:01,561 --> 00:52:03,161
هل يمكنك أن تخرجي المكسرات؟

740
00:52:04,720 --> 00:52:07,519
تفضل -
واحدة لك -

741
00:52:07,520 --> 00:52:09,217
وواحدة له -
ألست محظوظ -

742
00:52:09,218 --> 00:52:12,319
كان على والدك أن يطلب من مضيفة الطيران هذه المكسرات

743
00:52:12,320 --> 00:52:15,839
حسناً اعط والدك قبلة -
شكراً لك أبي -

744
00:52:15,840 --> 00:52:19,200
شكراً لك أبي، وداعاً -
أراك لاحقاً -

745
00:52:19,816 --> 00:52:21,959
وداعاً

746
00:52:21,960 --> 00:52:23,720
لا تأكلهم جميعهم مرة واحدة

747
00:52:26,400 --> 00:52:28,080
!وداعاً

748
00:52:43,880 --> 00:52:45,400
هل أنتِ بخير؟

749
00:52:47,600 --> 00:52:50,200
حسناً سأرى ما الذي يحصل

750
00:52:56,199 --> 00:52:58,638
عليك أن تنتظر لخمس دقائق

751
00:52:58,639 --> 00:53:01,440
(ماري) بالخارج تدخن ولا ينبغي عليها أن تتأخر

752
00:53:04,400 --> 00:53:05,960
شكراً حبي

753
00:53:12,246 --> 00:53:13,686
هل أنت بخير؟

754
00:53:16,400 --> 00:53:18,119
نعم

755
00:53:18,120 --> 00:53:20,370
ربما علي أن أذهب إلى دورة المياه لدقيقة

756
00:53:20,371 --> 00:53:21,420
حسناً

757
00:54:12,440 --> 00:54:14,199
أنا سعيد أنني امسكتك

758
00:54:15,000 --> 00:54:16,478
لا أريد أن أتحدث الآن

759
00:54:16,479 --> 00:54:18,119
لا، لا هذا ليس مرتبط بما

760
00:54:18,120 --> 00:54:20,203
يحدث هناك
إنه رسمي

761
00:54:20,204 --> 00:54:21,485
سيقومون بعمله

762
00:54:24,046 --> 00:54:26,086
...لا ماكان علي أن أقوله هو

763
00:54:28,040 --> 00:54:30,440
حسناً إنه شخصي

764
00:54:33,093 --> 00:54:35,452
ولكن من الجيد رؤيتك (ماري)

765
00:54:35,880 --> 00:54:37,840
...أنا آسف ايتها المحققة

766
00:54:39,512 --> 00:54:42,592
إذاً ماذا تفعلين الآن هل تقومين بملاحقة مايفعلونه هذه الأيام؟

767
00:54:53,760 --> 00:54:56,359
أنتِ تعلمين بأن مشاعري نحوك كانت صادقة

768
00:54:56,360 --> 00:54:57,600
لقد كانت نقية

769
00:55:01,147 --> 00:55:02,347
أنا أحبك

770
00:55:04,413 --> 00:55:06,012
لا أريد أن أسمع هذا

771
00:55:06,013 --> 00:55:08,800
حسناً لا يمكنني تغيير هذا، لأنني أنا أيضاً لا أريد أن أشعر بها ولكنني أشعر بها

772
00:55:33,240 --> 00:55:36,079
لا..تلمسني

773
00:55:38,160 --> 00:55:40,200
...يا لك من إنسانة

774
00:55:48,572 --> 00:55:50,393
إنك مقرف

775
00:55:59,920 --> 00:56:01,680
...نعم

776
00:56:08,000 --> 00:56:12,120
...يا إلهي أنا أريدك

777
00:56:23,240 --> 00:56:25,240
...نعم

778
00:57:10,560 --> 00:57:13,320
تباً انثوني تفقد الكاميرا السادسة

779
00:57:15,720 --> 00:57:18,479
من أين يأتي هذا المنبه؟

780
00:57:18,480 --> 00:57:21,199
...الضابطة في مشكلة الغرفة رقم 406

781
00:57:22,560 --> 00:57:24,039
نار

782
00:57:24,040 --> 00:57:25,560


783
00:57:37,480 --> 00:57:41,400
بربك أريدك (ماري)..نعم

784
00:57:44,680 --> 00:57:46,600
!هيا

785
00:57:58,200 --> 00:58:00,080
!افتح الباب

786
00:58:04,600 --> 00:58:08,479
!ستموت سأقوم بقتلك

787
00:58:08,480 --> 00:58:10,079
!سأقتلك

788
00:58:10,080 --> 00:58:11,839
حسناً، كافِ

789
00:58:11,840 --> 00:58:13,799
!إنك قاتلة لعينة

790
00:58:13,800 --> 00:58:17,319
!نعم -
!نعم -

791
00:58:56,242 --> 00:59:00,650
<font color="#ff0000">Nouf</font>

792
00:59:09,674 --> 00:59:11,674
.أنا سعيدة جداً لأنني قابلتك
روبن

