﻿1
00:00:00,485 --> 00:00:03,651
اعتقد أنني أعرف هوية الفتاة الصينية

2
00:00:03,771 --> 00:00:06,940
لقد كان تعتبر نوعاً ما حبيبتي

3
00:00:07,060 --> 00:00:10,379
ماذا هل تحكمين علي...بنظراتك

4
00:00:10,380 --> 00:00:12,259
...لا أحب مجرى هذه المحادثة

5
00:00:12,260 --> 00:00:13,979


6
00:00:13,980 --> 00:00:15,899
!(أليكس)

7
00:00:15,900 --> 00:00:17,899
!أيها الحقير

8
00:00:17,900 --> 00:00:22,379


9
00:00:22,380 --> 00:00:23,739
هل يمكنك أن تساعديني؟

10
00:00:32,602 --> 00:00:36,358
<font color="#ff0000"> " مسلسل "قمة البحيرة: الفتاة الصينية
 "الحلقة الخامسة من الموسم الثاني بعنوان"من هو والدك
Nouf</font>

11
00:01:12,180 --> 00:01:13,435
أحبكِ

12
00:01:15,260 --> 00:01:16,860
حذائك معي

13
00:02:28,620 --> 00:02:29,660
مرحباً

14
00:02:31,860 --> 00:02:33,366
ألا زالت (ماري) نائمة؟

15
00:02:54,220 --> 00:02:55,511
لقد رحلت

16
00:02:56,439 --> 00:02:57,540
حقاً؟

17
00:02:58,780 --> 00:02:59,961
معه؟

18
00:03:07,260 --> 00:03:09,812
هل هي قامت بالإتصال به أو هو الذي اتصل بها؟

19
00:03:11,260 --> 00:03:13,179
لقد كانت تتصل به

20
00:03:13,180 --> 00:03:14,862
طوال الليل

21
00:03:20,700 --> 00:03:23,299
وقامت بإعطائه عنوان منزلك

22
00:03:23,300 --> 00:03:24,979
إن هذا مثير للقلق

23
00:03:24,980 --> 00:03:26,600
أنا لست قلقة

24
00:03:27,500 --> 00:03:28,720
لستِ؟

25
00:03:44,580 --> 00:03:48,380
كيف أمكن (ماري) أن تنظر إلى مافعله (بوس) بكِ ولا زالت تحبه؟

26
00:03:50,180 --> 00:03:52,130
علي أن أخبرك شيئاً

27
00:03:54,660 --> 00:03:57,420
الليلة الماضية قمت باصطحابها من طريق في أسفل المدينة

28
00:03:58,580 --> 00:03:59,620
نعم؟

29
00:04:03,740 --> 00:04:05,659
...أنتِ تعنين

30
00:04:05,660 --> 00:04:07,180
أنتِ تعنين من الطريق الخاص بالعاهرات؟

31
00:04:08,460 --> 00:04:09,500
نعم

32
00:04:16,740 --> 00:04:18,408
هل يقوم بالدفع لها لأجل أن تكون عاهرة؟

33
00:04:30,380 --> 00:04:32,984
علي أن أنظف الصحون

34
00:04:43,940 --> 00:04:45,490
هل تتنفس؟

35
00:04:46,049 --> 00:04:47,380
فقط تنفس

36
00:04:49,660 --> 00:04:51,140


37
00:04:54,820 --> 00:04:57,019
كيف يمكن أنه يريد أن يؤذي (ماري)؟

38
00:04:57,020 --> 00:04:58,404
لا أعرف

39
00:05:04,060 --> 00:05:05,806
لقد قام بحركة سيئة هناك

40
00:05:07,660 --> 00:05:09,339
(ماري) لن تقبل هذا

41
00:05:09,340 --> 00:05:12,019
أن يقوم بالدفع لأجل أن تكون عاهرة إن هذا غير معقول

42
00:05:12,020 --> 00:05:15,085
لقد فكرت في اعتقاله ولكن لا أستطيع

43
00:05:17,140 --> 00:05:18,490
أو سأقتله

44
00:05:21,260 --> 00:05:23,912
سأجعله في حالة يرثى لها لدي أرقام أشخاص سيفعلون ذلك

45
00:05:36,731 --> 00:05:38,523
حسناً

46
00:05:40,700 --> 00:05:43,026
هل لديك صورة لجسمها؟ -
نعم -

47
00:05:50,740 --> 00:05:52,390
احضري له مقعد من فضلك

48
00:06:20,660 --> 00:06:22,260
هل هذه هي الصورة؟

49
00:06:26,236 --> 00:06:29,859
اشرح طول الشعر
قل ماتراه على الصورة

50
00:06:29,860 --> 00:06:32,099
أسود

51
00:06:32,100 --> 00:06:35,270
ناعم، وطول شعرها يتعدى الخصر بإنش أو 2 إنش

52
00:06:40,740 --> 00:06:41,780
تم التأكد من صحته

53
00:06:44,260 --> 00:06:45,779


54
00:06:45,780 --> 00:06:48,059
غامق جداً ويكاد أن يكون أسود

55
00:06:48,060 --> 00:06:51,365
وهنالك شامة تحت الصدر الأيسر وتبعد عنه بواحد سنتيمتر

56
00:06:51,860 --> 00:06:53,710
الصدر الأيسر أدنى من الأيمن

57
00:06:58,300 --> 00:06:59,340
تم التأكد من صحته

58
00:07:02,020 --> 00:07:03,289


59
00:07:04,100 --> 00:07:05,366
هل هناك شيء آخر؟

60
00:07:06,100 --> 00:07:07,140


61
00:07:09,180 --> 00:07:11,259
دائماً ماكانت ترتدي صليب ذهبي

62
00:07:11,260 --> 00:07:13,854
وكانت تخلعه قبل جلساتنا

63
00:07:15,620 --> 00:07:16,779
ليس موجود يارجل

64
00:07:16,780 --> 00:07:18,662
أعتقد بأنها قد ماتت فعلاً

65
00:07:19,380 --> 00:07:20,855
هل تقوم بالحلاقة؟

66
00:07:22,980 --> 00:07:24,339
نعم

67
00:07:24,340 --> 00:07:26,340
تقريباً تحلقه بالكامل بطول واحد أو اثنان مليميتر

68
00:07:36,500 --> 00:07:37,540
تم التأكد من صحته

69
00:07:40,140 --> 00:07:42,108
من فضلك اقترب من جسدها

70
00:07:52,860 --> 00:07:55,554
هل يمكنك أن تتعرف وتأكد لنا هوية الجسد؟

71
00:08:01,700 --> 00:08:02,886
نعم

72
00:08:09,700 --> 00:08:10,823
أفضل لو أنه

73
00:08:11,266 --> 00:08:13,787
يمكنني أن أحصل على بعض الوقت لأودعها

74
00:08:14,780 --> 00:08:16,979
نعم، لقد حصلت على هذا بالفعل ياصديقي

75
00:08:16,980 --> 00:08:18,236
لا

76
00:08:18,860 --> 00:08:21,659
قم بتغطيتها، إن هذا غير لائق لأنك مجرد زبون لها

77
00:08:21,660 --> 00:08:24,379
ولست من العائلة

78
00:08:24,380 --> 00:08:26,104
لا يسمح بالهواتف هنا

79
00:08:26,780 --> 00:08:27,880
اطفئه

80
00:08:29,980 --> 00:08:31,819
توقف عما تفعله

81
00:08:31,820 --> 00:08:34,299
أنت! لقد عصيت أحد التعليمات الواضحة
وهذا يعتبر كجريمة

82
00:08:34,300 --> 00:08:35,967
خذ الهاتف -
يمكنني أن أحذفها -

83
00:08:35,987 --> 00:08:37,512
سنقوم بالإحتفاظ بهذا كدليل -
يمكنني أن أحذفها -

84
00:08:37,532 --> 00:08:39,074
الآن لا تستطيع فعل ذلك -
إنه دليل -

85
00:08:39,194 --> 00:08:41,059
وإذا قمت بحذفها سيمكنك أن ترجعها

86
00:08:41,179 --> 00:08:43,299
ماذا كنت تريد؟ تذكار؟

87
00:08:43,300 --> 00:08:45,535
خذ حقيبتك (بريت)
سنقوم بأخذك للمنزل

88
00:08:51,980 --> 00:08:53,229
إلى اللقاء

89
00:09:01,660 --> 00:09:03,259
ماذا تعتقدين؟

90
00:09:03,260 --> 00:09:05,059
هل أحتفظ بهاتفه أو..؟

91
00:09:05,060 --> 00:09:06,526
أنت قرر

92
00:09:07,260 --> 00:09:09,588
هل أعجبك؟ -
أعجبني؟ -

93
00:09:10,780 --> 00:09:11,961


94
00:09:12,172 --> 00:09:13,395
ماذا؟

95
00:09:15,060 --> 00:09:16,565
إنه يعرف جسدها لدرجة أن يصفه من ذاكرته

96
00:09:16,685 --> 00:09:18,739
إنها تجذب اهتمامه

97
00:09:18,740 --> 00:09:19,952
وهو كان يهتم بها

98
00:09:21,260 --> 00:09:24,145
إذاً أنتِ تعتقدين بأنه يهتم بها في أنني أريد أن أعرف ما إذا

99
00:09:24,265 --> 00:09:26,859
قد قام بفتلها -
بالواقع شخص آخر قد فعل -

100
00:09:29,822 --> 00:09:31,299
أريد أن أكون معك

101
00:09:31,300 --> 00:09:34,659
وأنا منزعج قليلاً لأنني أعتقد بأنك مع شخص آخر

102
00:09:34,660 --> 00:09:36,979
بربك فقط أخبريني إن كنت مع شخص آخر

103
00:09:36,980 --> 00:09:38,660
اجلب السيارة

104
00:09:39,820 --> 00:09:41,259
أنت اجلبها

105
00:09:43,660 --> 00:09:44,907
هيا يارفيقي

106
00:09:46,300 --> 00:09:48,661
ان هذا...هراء

107
00:09:53,660 --> 00:09:57,219
انظري فقط لكي تعرفي ذلك ان (ستال) من الممكن يصبح يفكر بإمرأة كثيراً

108
00:09:57,220 --> 00:09:59,619
لذا ربما عليك أن تضعي مسافة بينكما

109
00:09:59,620 --> 00:10:01,499
إنك المشرف على قضيتنا

110
00:10:01,500 --> 00:10:05,099
أترين هنالك "لا" تدل على أنك موافقة

111
00:10:06,020 --> 00:10:08,659
جميعنا نحن الفتيان نتلقي العديد من "لا" التي تدل على نعم

112
00:10:08,660 --> 00:10:12,695
(ستالي) لا يعرف "لا" الحقيقية من "لا" التي تدل على نعم

113
00:10:13,460 --> 00:10:15,019
هنا

114
00:10:15,020 --> 00:10:16,765
اتصل بي إذا اقترب منك

115
00:10:20,220 --> 00:10:21,468
شكراً لك

116
00:10:34,940 --> 00:10:35,980
...(بريت)

117
00:10:44,757 --> 00:10:46,300
...(بريت)

118
00:12:08,434 --> 00:12:11,099
سأكل العشاء على الطاولة اليوم
لدينا رفقة

119
00:12:11,100 --> 00:12:13,659
آسف، لنعرفكم على بعض

120
00:12:13,660 --> 00:12:15,721
(سينامون) هذه أمي الجيدة

121
00:12:21,460 --> 00:12:22,916
دمن هي ياعزيزي؟

122
00:12:23,633 --> 00:12:25,858
حسناً أنت تسميه عمل إضافي ولكن أنا اسميه

123
00:12:25,978 --> 00:12:28,452
عمل شرطي فعلي، أحتاج إلى (تومو) هنا

124
00:12:38,780 --> 00:12:41,229
هذه هي الفتاة الصينية قبل أن يتحطم وجهها

125
00:12:44,814 --> 00:12:45,979
اسمها؟

126
00:12:45,980 --> 00:12:48,115
(سينامون) إنه لقبها

127
00:12:48,500 --> 00:12:49,649
...إذاً

128
00:12:50,018 --> 00:12:51,388
المشتبه به؟

129
00:12:56,300 --> 00:12:57,979
واحدة منكن؟

130
00:12:57,980 --> 00:13:00,659
(بريت أيلز) هو المشتبه القوي

131
00:13:00,660 --> 00:13:03,059
وذهبت أيضاً لأرى المتجر بنفسي

132
00:13:03,060 --> 00:13:05,540
هنالك شائعات عن فتى قام بإستئجار غرفة كاملة

133
00:13:09,100 --> 00:13:10,379
إلى أين ستذهبين؟

134
00:13:10,380 --> 00:13:12,980
سأترككما لوحدكما -
ارجعي إلى مكانك -

135
00:13:13,100 --> 00:13:15,053
فقط انتظري، أستفعلين ذلك؟

136
00:13:17,025 --> 00:13:20,460
...أنتِ تعلمين إنك تأخذين بعض من الوقت كي تري شريكتك

137
00:13:20,580 --> 00:13:22,319
هل ترين بأنها منزعجة؟

138
00:13:22,780 --> 00:13:25,579
انظري لقد حصلت على رسائلك

139
00:13:25,580 --> 00:13:27,169
إذاً ما الأمر؟

140
00:13:28,561 --> 00:13:31,059
لا أستطيع التوقف عن القلق ما إذا كان هنالك شيء خاطئ

141
00:13:31,060 --> 00:13:33,300
ومات الطفل

142
00:13:34,020 --> 00:13:36,179
لماذا؟ هل تنزفين؟

143
00:13:39,260 --> 00:13:41,699
حين تجهضين الطفل يكون هنالك نزيف

144
00:13:41,700 --> 00:13:43,335
احصلي على موعد للأشعة الفوق صوتية
<font color="#ff0000">(أشعة تخص الحمل)</font>

145
00:13:44,980 --> 00:13:47,099
من الصعب معرفة تمييز ذلك

146
00:13:47,100 --> 00:13:48,639
...ولكن إذا كان

147
00:13:49,740 --> 00:13:52,595
إذا كان سيوقفك عن القلق؟

148
00:13:54,100 --> 00:13:55,859
هل كانت حقيرة معك؟

149
00:13:55,860 --> 00:13:57,109
!نعم

150
00:13:59,100 --> 00:14:00,140
أنا آسف

151
00:14:04,540 --> 00:14:06,939
لا أراك بشكل كافِ

152
00:14:06,940 --> 00:14:08,235
أحتاجك

153
00:14:09,260 --> 00:14:11,459
أنني أخاف، حقاً اصبح خائفة

154
00:14:11,460 --> 00:14:13,180
أعرف، أعرف

155
00:14:14,580 --> 00:14:15,819
!(سيلفي)

156
00:14:15,820 --> 00:14:17,299
يا إلهي

157
00:14:18,740 --> 00:14:20,419
هذا ماسمعته من إشاعات

158
00:14:20,420 --> 00:14:21,939
ربان منزل وما إلى ذلك

159
00:14:21,940 --> 00:14:23,499
مرحباً (روبن)

160
00:14:23,500 --> 00:14:26,625
مرحباً نعم أتذكر أنتِ من نيوزلند، أليس كذلك؟

161
00:14:26,745 --> 00:14:28,997
كيف حالك؟ -
بخير، كيف حال(باتريك)؟ -

162
00:14:29,117 --> 00:14:31,080
هل أعجبته الباندا الخاصة به؟ -
باندا؟ -

163
00:14:31,200 --> 00:14:34,059
نعم، الدب المحشو -
لا، ربما أنتِ تفكرين -

164
00:14:34,060 --> 00:14:35,469
بطفل آخر

165
00:14:35,489 --> 00:14:36,802
ليس لدى (باتريك) باندا -

166
00:14:36,822 --> 00:14:38,379
إلى أين تذهبين؟

167
00:14:38,499 --> 00:14:40,562
لقد تركت غدائك -
صحيح، حسناً -

168
00:14:44,780 --> 00:14:45,900


169
00:15:07,020 --> 00:15:09,099
هل تلوميني بسبب زوجته؟

170
00:15:09,100 --> 00:15:11,219
لم أكن أعلم بأنها ستأتي

171
00:15:11,220 --> 00:15:13,619
لا، إنني ألومك لأنك تستمعين بذلك

172
00:15:13,739 --> 00:15:16,304
وتهاجميني بالكلام كل يوم بقسوة

173
00:15:16,868 --> 00:15:19,799
ليس فقط اليوم بل كل يوم

174
00:15:39,100 --> 00:15:40,958
هل تعرفتي إليها؟

175
00:15:41,500 --> 00:15:44,248
لا أعرف من هي

176
00:15:44,860 --> 00:15:48,059
(بيكسي) علينا أن نوقف هذا الهراء

177
00:15:48,060 --> 00:15:49,180
انظري إليها

178
00:15:50,739 --> 00:15:53,371
دعيني اساعدك إنها ليست طالبة

179
00:15:53,491 --> 00:15:56,433
إنها عاملة جنس يا (بيكسي) وهي ميتة

180
00:15:58,140 --> 00:15:59,545
يا إلهي

181
00:16:00,660 --> 00:16:02,656
لا أعرف كيف يمكنني أن أساعدك

182
00:16:03,300 --> 00:16:05,299
هل أنتِ متأكدة بأنها عاملة جنس؟

183
00:16:05,300 --> 00:16:07,019
نعم

184
00:16:07,020 --> 00:16:08,478
قومي بإعطائي

185
00:16:08,598 --> 00:16:11,461
الأشعة الفوق صوتية اللعينة
ارفعي الهاتف

186
00:16:11,581 --> 00:16:14,297
...واتصلي بالطبيب(تشاشي) -
لا أستطيع فعل هذا إنه ليس هنا -

187
00:16:14,417 --> 00:16:15,640
هو ليس هنا؟ -
نعم -

188
00:16:15,760 --> 00:16:17,629
اللعنة عليك (بيكسي)! اجعلي شخصاً آخر يفعلها لي

189
00:16:17,749 --> 00:16:19,059


190
00:16:19,060 --> 00:16:21,699
هذا يكفي لقد سمعتك وستقوم بفعل ذلك

191
00:16:21,700 --> 00:16:23,718
!أريد أن أراك وأنتِ تتصلين -
!افعليها -

192
00:16:23,838 --> 00:16:25,715
افعلي أي شيء -
ستفعلينها، وستقومين -

193
00:16:25,735 --> 00:16:27,428
بإرسال لنا وقت الموعد -
!ابتعد عني -

194
00:16:27,448 --> 00:16:29,251
أيتها الشرطية(هامرسن) عليك أن تغادري

195
00:16:29,371 --> 00:16:31,603
لا إنه طفلي

196
00:16:31,723 --> 00:16:33,307
!إنه طفلي

197
00:16:33,427 --> 00:16:36,299
لا عليك، لقد أخبرتيها وستقوم بفعله
غادري

198
00:16:36,300 --> 00:16:37,563
...أيتها الشرطية

199
00:16:37,683 --> 00:16:39,672
غادري، غادري

200
00:16:54,900 --> 00:16:57,379
هل يمكننا أن نلتقي ونتحدث؟

201
00:16:57,380 --> 00:16:59,500
اتصلي بي في أي ليلة بعد السابعة

202
00:17:16,500 --> 00:17:19,055
علينا أن نقوم بإصلاح هذا -
نعم، علينا ذلك -

203
00:17:43,308 --> 00:17:44,416


204
00:17:45,460 --> 00:17:47,299
لا، شكراً

205
00:17:47,300 --> 00:17:49,099
استيقظي لديك طفل

206
00:17:49,100 --> 00:17:50,820
وعليك أن تهتمي بنفسك

207
00:17:54,780 --> 00:17:56,456
لا تقولي لي هذا الكلام

208
00:17:57,300 --> 00:17:59,099
أنتِ لا تهتمين بي

209
00:17:59,100 --> 00:18:03,013
أنتِ بالواقع تستمعين بكل فرصة متاحة لكِ كي تقومين بإهانتي

210
00:18:13,820 --> 00:18:15,444
ماهو عذرك؟

211
00:18:16,593 --> 00:18:17,739
لأجل هذا؟

212
00:18:17,740 --> 00:18:19,980
لأجل الصراخ والضرب في عيادة التلقيح الصناعي

213
00:18:21,250 --> 00:18:23,299
لدقيقة كنتِ تصرخين لأجل الحصول على أشعة فوق صوتية

214
00:18:23,300 --> 00:18:26,539
والآن تقومين بالتدخين وبقتل خلايا طفلك

215
00:18:26,540 --> 00:18:29,779
سأتكأد من أنكِ تهتمين بطفلك

216
00:18:29,780 --> 00:18:31,339
سألاحقك

217
00:18:31,340 --> 00:18:33,059
ستفعلين

218
00:18:33,060 --> 00:18:34,259
ستفعلين

219
00:18:34,260 --> 00:18:36,179
أترين أنا لست شريكتك

220
00:18:36,180 --> 00:18:37,983
أنتِ تقومين بلومي بسبب ماسببه اشخاص آخرون لكِ

221
00:18:38,300 --> 00:18:39,899
وعلي أن أكون يائسة

222
00:18:39,900 --> 00:18:42,699
...كي تكونين أنتِ الذكية والمؤهلة ويمكنك

223
00:18:42,700 --> 00:18:44,140
ما الذي تقصدينه؟

224
00:18:44,860 --> 00:18:46,419
ليس لديك أي فكرة؟

225
00:18:46,420 --> 00:18:47,859
أخبريني

226
00:18:47,860 --> 00:18:49,138
أريد أن أسمع

227
00:18:53,020 --> 00:18:54,060
هيا

228
00:18:56,180 --> 00:18:58,018
إنه محزن جداً، جداً

229
00:18:58,503 --> 00:19:00,633
لأنك مكسورة القلب

230
00:19:00,918 --> 00:19:02,658
وأنت حتى لا تدركين ذلك

231
00:19:03,340 --> 00:19:05,379
الجميع يعرف

232
00:19:05,499 --> 00:19:07,109
(ليام) يعرف، (أدريان) يعرف

233
00:19:07,229 --> 00:19:08,939
أنا أعرف، وابنتك تعرف

234
00:19:08,940 --> 00:19:11,433
إنها تحاول الوصول إليك
إنها تحاول أن تعالجك

235
00:19:11,453 --> 00:19:13,591
ألا يمكنك فقط أن تمسكيها؟ -
أنتِ ليس لديك أي فكرة عن حياتي -

236
00:19:13,611 --> 00:19:16,490
لقد رأيتها بنفسي
أنتِ خائفة من أن تلمسيها

237
00:19:16,610 --> 00:19:17,859
أنا أهتم

238
00:19:17,860 --> 00:19:19,499
أنا حذرة مع الأشخاص

239
00:19:19,500 --> 00:19:21,059
وأنا لست كذلك؟

240
00:19:21,060 --> 00:19:23,979
كما ينبغي عليك أن تكوني، لماذا أنتِ حول (ليام) ؟

241
00:19:23,980 --> 00:19:26,659
نحن أصدقاء ونحب بعضنا البعض، حسناً؟ -
...إنه ضعيف -

242
00:19:26,660 --> 00:19:29,062
هذا كل ما بالأمر، إنها لغة غريبة عليك

243
00:19:29,182 --> 00:19:31,767
أنتِ لستِ مبالية -
نعم، أنا هي التي تبالي -

244
00:19:31,887 --> 00:19:33,459
لا، يمكنني أن اترجم

245
00:19:33,460 --> 00:19:35,229
أنتِ خطيرة للغاية

246
00:20:01,340 --> 00:20:03,502
ليس لديك أي فكرة كم أنتِ محظوظة

247
00:20:05,100 --> 00:20:07,379
...لقد حملت سابقاً

248
00:20:07,380 --> 00:20:10,580
ليس فقط لمرة واحدة بـ (ماري) بل اربع مرات

249
00:20:13,380 --> 00:20:15,028
وأجهضت ثلاث مرات

250
00:20:18,300 --> 00:20:20,935
لذا إياك أن تخبريني بأنني لا أهتم

251
00:20:28,700 --> 00:20:31,219
ماذا؟ هل أنا قريبة جداً؟ -
!نعم -

252
00:20:32,218 --> 00:20:35,483
 لكن ما رأيك بهذا؟

253
00:20:35,603 --> 00:20:38,299
نعم، هل هذا أفضل هنا؟ -
نعم -

254
00:20:42,620 --> 00:20:44,610
أنا لست حامل

255
00:21:27,940 --> 00:21:31,459
لا، أنت لا تريد أن تعرف
...فقط تصور ذلك

256
00:21:31,460 --> 00:21:34,099
أنت تعرف إنه أفضل للأداء

257
00:21:34,100 --> 00:21:35,939
مرحباً ما الذي تفعله؟

258
00:21:35,940 --> 00:21:38,841
ماهذا الشيء؟ هل تقوم بتصوير فيلم وثائقي عني؟

259
00:21:38,961 --> 00:21:40,859
ويزارد ستركس قد عاد؟

260
00:21:40,979 --> 00:21:43,779
نعم، شيئاً ما كهذا

261
00:21:43,780 --> 00:21:46,779
حسناً، بالبداية كانت تقف بعيداً

262
00:21:46,780 --> 00:21:48,619
وكنت أفكر بكافة الوضعيات

263
00:21:48,620 --> 00:21:51,399
أنت تعرف لقد وضعتها على السرير وقمنا بأحدى وضعيات الجنس

264
00:21:51,519 --> 00:21:54,250
فقط بعض الأشياء الغامضة
ثم فاجأتها

265
00:21:54,271 --> 00:21:56,939
بإدارتها للخلف وكانت نظرة شريرة على عينيها يا رجل

266
00:21:56,940 --> 00:22:00,220
ويزراد ستيركس هنا -
كيف يمكنك أن تتذكر كل هذا؟ -

267
00:22:00,340 --> 00:22:01,617
...أنا

268
00:22:01,737 --> 00:22:02,979
...أنت تعرف إذا

269
00:22:02,980 --> 00:22:05,419
مثل أنني أعيش اللحظة بالكامل ولا يمكنني أن أعرف

270
00:22:05,420 --> 00:22:07,195
ما علي فعله وما هو الأمر التالي

271
00:22:07,315 --> 00:22:09,539
دائماً ماتفعل ذلك لأنك عاطفي

272
00:22:09,540 --> 00:22:10,851
...عليك أن تجعله

273
00:22:10,971 --> 00:22:13,379
أن تجعله منطقي وعلمي للغاية

274
00:22:13,380 --> 00:22:16,059
وإذا...إذا لم تعرف ماتفعل قوموا بالإستنماء

275
00:22:16,060 --> 00:22:18,419
وهي تعرف جميع الوضعيات

276
00:22:18,539 --> 00:22:20,361
...ستيك ديب، وروديو
<font color="#ff0000">(وضعيات بالجنس)</font>

277
00:22:20,481 --> 00:22:22,917
يا رفيقي إنها ترخيهم -
حسناً -

278
00:22:24,180 --> 00:22:26,424
إنك سعيد

279
00:22:26,544 --> 00:22:28,619
هل تواصلت مع حبيبتك؟

280
00:22:28,620 --> 00:22:31,699
ماذا؟ هل رأيت (سينامون)؟

281
00:22:31,700 --> 00:22:34,219
نعم. ماذا تفعل؟ -
حقاً؟ هل عادت؟ -

282
00:22:34,220 --> 00:22:35,699
في سيلك 41 ؟

283
00:22:35,700 --> 00:22:37,739
لابد من أنها قد أحبت جلساتك

284
00:22:37,740 --> 00:22:39,979


285
00:22:39,980 --> 00:22:41,858
فقط لتريح فمها

286
00:22:41,978 --> 00:22:45,459
إن هذا حقاً لطيف، إن هذا حقاً مثير

287
00:22:45,460 --> 00:22:48,219
أتمنى أنك لم تضعني في يوتيوب (بريت)

288
00:22:48,220 --> 00:22:51,260
سأحطمك

289
00:22:51,380 --> 00:22:54,712
لا، إن هذا سيذهب إلى الأخبار -
حقاً؟ -

290
00:22:56,842 --> 00:22:58,619
مرحباً -
مرحباً -

291
00:22:58,620 --> 00:22:59,739
مرحباً

292
00:22:59,740 --> 00:23:02,246
قهوة أخرى؟ أي شيء؟ -
هل ستضعنا في الأخبار؟ -

293
00:23:02,366 --> 00:23:04,097
هذا سيكون جيد لي، شكراً -
شيء آخر؟ -

294
00:23:04,117 --> 00:23:06,159
نعم -
...قهوة، كافيين -

295
00:23:08,060 --> 00:23:11,539
لقد ألقيت نظرة على قائمة المرضى وكان هناك الكثير

296
00:23:11,540 --> 00:23:14,584
لا، في الواقع أنا أيضاً انصدمت
لم يكن لدي أي فكرة عن هذا

297
00:23:15,649 --> 00:23:18,579
أنا حقاً أؤمن بأن (بيكسي) كانت نيتها المساعدة

298
00:23:18,580 --> 00:23:20,579
ولكن الآن نحن قد وقعنا في هذا الوضع

299
00:23:20,580 --> 00:23:22,419
كان علي أن أقوم بالمشي مع كلبي

300
00:23:22,420 --> 00:23:24,189
هاهي (بيكسي)

301
00:23:24,664 --> 00:23:26,773
إنها المحققة

302
00:23:28,860 --> 00:23:31,019
أنا جداً آسفة كنت أحاول أن أقدم المساعدة لا غير

303
00:23:31,020 --> 00:23:33,939
فقط أساعد الناس كي يحصلون على أطفالهم

304
00:23:33,940 --> 00:23:35,581
لم يتم الدفع لي

305
00:23:35,982 --> 00:23:38,299
كل ما فعلته هو أنني قمت بتمرير رقم إليهم
هذا كل ما فعلته

306
00:23:38,419 --> 00:23:40,116
...وقاموا بشكري

307
00:23:40,696 --> 00:23:42,059
قد قام الجميع بشكري

308
00:23:42,060 --> 00:23:45,380
عليكِ أن تقومي بجمعهم معاً
قولي لهم أن يأتوا إلى مكانك

309
00:23:46,820 --> 00:23:49,339
تعالي إلى شقتي

310
00:23:49,340 --> 00:23:52,300
سأدعو بعض الأزواج
وسأخبرك كل ما أعرفه

311
00:23:53,820 --> 00:23:55,302
حسناً

312
00:23:56,060 --> 00:23:57,619
هذا سيكون جيد

313
00:23:57,620 --> 00:23:59,740
حسناً، إذا ستقومين بإرسال لي العنوان؟

314
00:24:02,180 --> 00:24:03,460
وداعاً

315
00:24:05,300 --> 00:24:08,520
حسناً، (بيكسي) تريد أن نذهب إليها

316
00:24:09,380 --> 00:24:11,699
تريد أن تخبرنا بما تعرفه

317
00:24:11,700 --> 00:24:13,219
ستأتين؟

318
00:24:13,220 --> 00:24:15,139
بالطبع

319
00:24:15,140 --> 00:24:16,418
شكراً لك

320
00:24:19,780 --> 00:24:22,059
إلى بيضتي الوحيدة الجيدة

321
00:24:22,060 --> 00:24:24,179
وإلى الكيسة الأريمية من الدرجة الأولى
<font color="#ff0000">(كيسة أريمية تعتبر من المراحل المبكرة لتكوين الجنين)</font>

322
00:24:28,300 --> 00:24:30,859
...إلى صغيرتك

323
00:24:30,860 --> 00:24:33,339
(روزا) إنها فتاة صغيرة

324
00:24:33,340 --> 00:24:34,678
!إلى (روزا)

325
00:24:37,876 --> 00:24:39,419
هل تعتقدين بأن علينا..؟

326
00:24:39,420 --> 00:24:42,273
ماذا؟ أن علينا أن نتوقف عن الشرب؟

327
00:24:48,220 --> 00:24:51,139
لا، هل تعتقدين أن (سينامون)...؟

328
00:24:51,140 --> 00:24:52,972
نعم، أعتقد ذلك

329
00:24:56,620 --> 00:24:59,318
...حين رأيت الجنين يخرج من المشرحة

330
00:25:01,220 --> 00:25:03,968
كنت خائفة من أن تكون (روزا)

331
00:25:04,820 --> 00:25:07,484
ولكن كان الطفل ذكر

332
00:25:08,180 --> 00:25:10,668
إنه ليس لي، ولكن لأشخاص ما

333
00:25:13,916 --> 00:25:15,329
هل قام (أدريان)

334
00:25:15,635 --> 00:25:18,019
بإعطاء الأم البديلة باندا؟

335
00:25:18,020 --> 00:25:20,139
...في الواقع نعم

336
00:25:20,140 --> 00:25:23,139
(مولي) كان تمرض صباحاً

337
00:25:23,140 --> 00:25:24,797
لماذا؟ أخبريني

338
00:25:25,780 --> 00:25:28,036
لقد رأيت باندا في سيلك 41

339
00:25:31,100 --> 00:25:32,540
لا، إنها طالبة

340
00:25:44,340 --> 00:25:46,831
أنتِ تعتقدين بأنها عاملة جنس

341
00:25:49,140 --> 00:25:52,540
أعتقد بأنها قد اجهضت
لهذا السبب اختفت

342
00:25:57,740 --> 00:26:00,633
ولكن الجزء الأسوء، أنه ربما لا

343
00:26:01,460 --> 00:26:05,099
ربما طفلتنا قد تلد ولكن لن نجدها ابداً

344
00:26:05,100 --> 00:26:08,542
لن نراها ابداً
ولن نهتم بها ابداً

345
00:26:11,100 --> 00:26:12,500


346
00:26:14,060 --> 00:26:16,819
سنجد طفلتك

347
00:26:16,820 --> 00:26:18,859
حسناً؟

348
00:26:18,860 --> 00:26:21,219
سأجد طفلتك، حسناً؟

349
00:26:21,220 --> 00:26:24,038
أنا محققة

350
00:26:25,300 --> 00:26:27,899
ولكن أنا أيضاً محققة خارقة

351
00:26:31,874 --> 00:26:33,339
حسناً؟

352
00:26:33,340 --> 00:26:36,324
...أعرف، أعرف -
سأجدها -

353
00:26:37,900 --> 00:26:39,572
شكراً لكِ

354
00:26:43,060 --> 00:26:46,711
أنتِ حقاً لديك قلب جيد
أنا آسفة عما قلته لكِ

355
00:26:52,740 --> 00:26:54,219
اعذريني

356
00:26:54,339 --> 00:26:55,622
لا

357
00:26:55,742 --> 00:26:58,459
لا، يمكنكِ أن تبكي بصوت عال  إذا كنتِ تريدين ذلك

358
00:26:58,789 --> 00:27:00,139


359
00:27:00,624 --> 00:27:01,963


360
00:27:06,620 --> 00:27:08,240
اعذريني، أنا آسفة

361
00:27:20,140 --> 00:27:23,318
كيف حصل هذا؟
كنت سأموت كي اسئل هذا

362
00:27:24,500 --> 00:27:27,504
أعلم أن هذا ليس بسبب كلب
إنها اسنان انسان

363
00:27:30,700 --> 00:27:32,300
حبيب (ماري)

364
00:27:34,900 --> 00:27:37,650
إنه الماني من سيلك 41

365
00:27:38,260 --> 00:27:40,859
يا إلهي، حقاً

366
00:27:40,860 --> 00:27:43,344
وبسبب ذلك لم تخبري (أدريان)

367
00:27:46,274 --> 00:27:47,915
لا، (ماري) الضعيفة

368
00:27:48,035 --> 00:27:51,179
عليها أن تتركه، إنه جداً خطير

369
00:27:51,180 --> 00:27:52,380
إنها واقعة بالحب

370
00:27:54,420 --> 00:27:56,419
إنها حقاً، حقاً واقعة بالحب

371
00:27:56,420 --> 00:27:59,590
اللعنة على الحب، إنه مرض

372
00:28:00,340 --> 00:28:02,819
الناس يموتون منه

373
00:28:02,939 --> 00:28:04,681
لا، ليس هي

374
00:28:04,801 --> 00:28:06,684
لا، لا، لا، لا

375
00:28:10,143 --> 00:28:13,028
لا، ليس تلك بل الكبيرة

376
00:28:13,148 --> 00:28:15,299
!خذ الكبير...في الأعلى

377
00:28:15,300 --> 00:28:16,903
نعم -
إنها ليست حقيبتي -

378
00:28:17,023 --> 00:28:19,819
نعم، إن هذا لا يهم
الكبيرة هي الأفضل

379
00:28:19,820 --> 00:28:22,020
لقد دفعت مسبقاً لأجل الإعلان

380
00:28:23,940 --> 00:28:26,739
نعم، إذا قمت بالبحث لن تجدنا على الصفحة الأمامية

381
00:28:26,740 --> 00:28:27,900
...أنا أخبرك

382
00:28:30,220 --> 00:28:33,859
يمكنني أن أرسل لك ايميل بالفاتورة هذه المرة، ولكن أنا أخبرك

383
00:28:33,860 --> 00:28:35,219
لقد قمنا بالدفع

384
00:28:35,220 --> 00:28:38,659
لا أعرف حقيبة من هذه -
إن هذا لا يهم، لا عليك -

385
00:28:38,779 --> 00:28:40,405
ستأتي؟ رائع

386
00:28:40,525 --> 00:28:43,889
نعم، لدينا (جايد) و (جوي)

387
00:28:44,940 --> 00:28:48,419
كلاهما نشيطات وسيفعلان ماتريده

388
00:28:48,420 --> 00:28:49,788
يمكنك أن تحجز

389
00:28:49,908 --> 00:28:52,140
أو يمكنك أن تأتي و تنظر أولاً إذا كنت تريد

390
00:28:53,260 --> 00:28:55,099
إلى أين ستذهبين؟

391
00:28:55,100 --> 00:28:58,254
سأغادر للإجازة

392
00:28:58,780 --> 00:29:01,459
لا مزيد من الجنس، ولا مزيد من رؤية القضيب

393
00:29:01,460 --> 00:29:02,704
أين؟

394
00:29:02,967 --> 00:29:04,208
أنتِ تعالي

395
00:29:04,328 --> 00:29:07,181
نعم -
يمكنك أن تأتي إلى تايلند حين أعود -

396
00:29:07,301 --> 00:29:09,106
لتقابلي أمي

397
00:29:10,620 --> 00:29:12,060
نعم

398
00:29:24,300 --> 00:29:25,948
لا تذهبي إلى كانبيرا

399
00:29:27,100 --> 00:29:28,539
أين؟

400
00:29:28,540 --> 00:29:31,179
أنتِ تعرفين كانبيرا مثل (سينامون)

401
00:29:31,180 --> 00:29:34,579
!(سينامون) هي...يا لها من فتاة غبية

402
00:29:34,580 --> 00:29:36,819
إنها عاطفية للغاية

403
00:29:36,820 --> 00:29:40,654
...إنها تتورط بالأمر، وتبكي

404
00:29:41,900 --> 00:29:43,060
...(ماري)

405
00:29:44,860 --> 00:29:46,579
هل تحبين (بوس)؟

406
00:29:46,580 --> 00:29:48,288
أخبريني، حقاً

407
00:29:49,620 --> 00:29:50,820
نعم

408
00:29:53,300 --> 00:29:55,604
لا أعتقد أنني أحب احد

409
00:29:58,260 --> 00:30:00,700
ربما أنتِ

410
00:30:05,620 --> 00:30:08,860
...ربما هذا

411
00:30:14,432 --> 00:30:15,820
ولكن لن أفعل هذا

412
00:30:17,100 --> 00:30:19,557
حتى لو كنت أشعر بذلك

413
00:30:20,643 --> 00:30:22,109
...الربحية

414
00:30:31,100 --> 00:30:33,379
اعطيني إياه، هيا

415
00:30:33,380 --> 00:30:34,539
شكراً لك

416
00:30:51,060 --> 00:30:53,361
!اطفئه

417
00:30:53,962 --> 00:30:55,660
اطفئه! اطفئه

418
00:31:47,140 --> 00:31:49,179
لا، لا انتظري في السيارة

419
00:31:49,180 --> 00:31:51,059
أريد أن اقول وداعاً لـ (كامون)

420
00:31:51,060 --> 00:31:53,031
لماذا؟ لقد ودعتيها بالفعل

421
00:32:12,340 --> 00:32:14,090
ما الذي تفعله هناك؟

422
00:32:22,700 --> 00:32:24,296
اننا نقطع حنجرتها

423
00:32:27,100 --> 00:32:28,725
ماذا حدث لـ (سينامون)؟

424
00:32:30,539 --> 00:32:32,438
من..؟ من الذي يسأل عنها؟

425
00:32:33,780 --> 00:32:35,859
والدتك؟

426
00:32:35,860 --> 00:32:38,163
هل كانت تطرح عليك أسئلة؟

427
00:32:40,460 --> 00:32:42,698
هل تعتقدين بأني قتلتها

428
00:32:43,660 --> 00:32:45,460
!هل تعتقدين بأنه يمكنني أن افعل ذلك ؟

429
00:32:49,020 --> 00:32:51,700
نعم، اذهبي للمنزل
!امشي إلى المنزل

430
00:32:54,020 --> 00:32:56,178
...تباً

431
00:33:00,940 --> 00:33:03,259
نعم، حسناً -
يمكنك دائماً أن تعودي -

432
00:33:03,260 --> 00:33:05,536
فقط خذي ماتحتاجين من الطابق العلوي

433
00:33:05,656 --> 00:33:08,362
نعم

434
00:33:19,660 --> 00:33:21,220
!(بيكسي)

435
00:33:53,050 --> 00:33:55,249
مرحباً، لم ترد عليك؟

436
00:33:55,250 --> 00:33:56,890
لا، ليس بعد

437
00:33:59,370 --> 00:34:01,128
...يمكنني أن اسمع الموسيقى، ربما هي

438
00:34:01,248 --> 00:34:03,209
إنني فقط احاول الآن

439
00:34:03,210 --> 00:34:05,089
أين هي؟

440
00:34:05,090 --> 00:34:06,610
لا أعرف

441
00:34:07,370 --> 00:34:10,329
(بيكسي) أنا الطبيب (كامبل)
أرجوك هل يمكنك أن تدخلينا للداخل؟

442
00:34:10,330 --> 00:34:12,530
نحن خارج شقتك شكراً

443
00:34:25,090 --> 00:34:26,529
مرحباً

444
00:34:26,530 --> 00:34:29,725
ليس هنالك أي استجابة من هاتف (بيكسي)

445
00:34:30,170 --> 00:34:32,890
هل حاولت أن تتصل بها؟ -
نعم، لليس هنالك استجابة -

446
00:34:33,010 --> 00:34:35,804
هل أنت متأكد بأنها قالت اليوم؟ -
نعم، أنا متأكد -

447
00:35:29,449 --> 00:35:32,249
هل هناك نبض؟

448
00:35:32,250 --> 00:35:33,910
لا ليس لفترة

449
00:35:35,090 --> 00:35:36,748
يا إلهي

450
00:35:36,868 --> 00:35:38,929
هل قامت بقتل نفسها؟

451
00:35:38,930 --> 00:35:41,170
نعم، يبدو أنها فعلت

452
00:35:48,623 --> 00:35:49,889


453
00:35:50,437 --> 00:35:53,410
لدينا حالة وفاة في 10ب فيكتوريا افنيو في بيلفيا

454
00:35:55,770 --> 00:35:58,699
وعلى مايبدو انها قد انتحرت بجرعة زائدة من المخدرات

455
00:35:59,610 --> 00:36:02,529
أنثى، يبلغ عمرها من بداية الأربعينات إلى منتصف الأربعينات

456
00:36:02,530 --> 00:36:04,895
وأيضاً لم يتم إعلام أقربائها

457
00:36:05,015 --> 00:36:08,221
هنالك محققين في الموقع و نحتاج إلى محققين لأجل  مسرح الجريمة هنا

458
00:36:11,850 --> 00:36:13,852
نعم، يمكننا أن نبقى هنا

459
00:36:14,706 --> 00:36:16,172
سنبقى هنا

460
00:36:16,394 --> 00:36:18,649
وننتظر ما إذا ظهر شيء آخر

461
00:36:18,650 --> 00:36:21,009
لديك رقم هاتفي

462
00:36:21,010 --> 00:36:23,210
أنا جداً غاضبة عليها

463
00:36:26,130 --> 00:36:28,569
لقد كانت من تتصل -
نعم -

464
00:36:28,570 --> 00:36:29,889
لقد انتهى

465
00:36:29,890 --> 00:36:31,986
نحن...نحن قد فقدناها

466
00:36:34,250 --> 00:36:37,130
هل يمكننا أن نطفئ الموسيقى؟

467
00:36:42,332 --> 00:36:44,672
حسناً، لدينا

468
00:36:44,678 --> 00:36:46,489
...مايقارب ساعة قبل أن يأتي قسم الداخلية، لذا

469
00:36:46,490 --> 00:36:49,890
ربما من الأفضل أن ندع الآخرين يعرفون بأنه لن يكون هناك لقاء

470
00:36:55,290 --> 00:36:57,930
(ميري) لقد تركت لكِ رسالة

471
00:36:59,085 --> 00:37:00,614
هل ألقت اللوم علي؟

472
00:37:00,734 --> 00:37:03,409
لا، لا، لا لقد قامت بحصر جميع من لم يستطع الوصول

473
00:37:03,410 --> 00:37:05,233
والإتصال بالأم البديلة

474
00:37:08,250 --> 00:37:09,570
كل هؤلائ الأشخاص؟

475
00:37:11,090 --> 00:37:12,890
إنه شيء لا يصدق

476
00:37:15,050 --> 00:37:17,649
من يقوم بتنظيم هذا؟

477
00:37:17,650 --> 00:37:20,369
إنها ليست (بيكسي)

478
00:37:20,370 --> 00:37:23,850
لقد كانت متصلة مع الطبيب(شارتي) وهو قد عاد إلى بنغالور
<font color="#ff0000">(بنغالور مدينة بالهند)</font>

479
00:37:25,610 --> 00:37:27,290
أنا حقاً خائفة

480
00:37:29,094 --> 00:37:30,276


481
00:37:30,898 --> 00:37:33,627
إن طفلتنا بأمان، حسناً؟

482
00:37:34,250 --> 00:37:35,769
إنها في مالي

483
00:37:35,770 --> 00:37:38,203
إنها بأمان، حسناً؟ إنها بأمان

484
00:37:38,323 --> 00:37:40,289
حسناً؟ إنها صغيرة

485
00:37:40,290 --> 00:37:42,849
والصغار لا يبقون دائماً على تواصل
حسناً؟ إنها سيئة بذلك

486
00:37:42,850 --> 00:37:44,889


487
00:37:46,690 --> 00:37:50,090
ستتصل، وستريد أن ندفع لها 25 ألف
إن هذا كثير

488
00:37:52,370 --> 00:37:53,865
إن هذا الكثير من الأموال

489
00:37:53,985 --> 00:37:56,249
هنالك زوجان يريدان التحدث

490
00:37:56,250 --> 00:37:57,935
ويعرفان بأننا من الشرطة

491
00:37:58,850 --> 00:38:01,098
ماذا عن تلك اللهاية؟ هل نتركها؟

492
00:38:04,250 --> 00:38:05,490
هل أنتِ بخير؟

493
00:38:18,410 --> 00:38:19,929
ماذا كان اسمها؟

494
00:38:19,930 --> 00:38:21,266
(باتما)

495
00:38:21,386 --> 00:38:22,538
...نحن

496
00:38:22,658 --> 00:38:25,089
...لقد قابلنا بشكل مبدئي، ومن ثم

497
00:38:25,209 --> 00:38:27,414
رأيناها مرة أخرى حين

498
00:38:27,930 --> 00:38:30,729
حثلت على أول أشعة فوق صوتية

499
00:38:30,730 --> 00:38:33,009
وهل تعرفان كم كانت تبلغ من العمر؟

500
00:38:33,010 --> 00:38:36,610
...أعتقد أنها قالت بأن عمرها 20 -
20 -

501
00:38:39,556 --> 00:38:42,588
وقد قمنا بتنظيم لقاء معها بسبب

502
00:38:42,708 --> 00:38:44,529
أننا نعتقد بأنها وحيدة

503
00:38:44,530 --> 00:38:46,809
نعم، لقد كانت تفتقد عائلتها

504
00:38:46,810 --> 00:38:49,068
وأتت إلى هنا بتأشيرة طالبة

505
00:38:49,188 --> 00:38:51,089
وكنا نريد منها أن تأتي وتعيش معنا

506
00:38:51,090 --> 00:38:52,822
وماذا قالت؟

507
00:38:52,942 --> 00:38:56,809
بالواقع لقد قالت بأنه مستحيل وأن ذلك سيدخلها في مشاكل

508
00:38:56,810 --> 00:38:58,849
مشاكل مع من؟

509
00:38:58,850 --> 00:39:01,925
أنتِ تعرفين لم تكن لغتها الإنجليزية جيدة

510
00:39:02,045 --> 00:39:03,349
في الواقع

511
00:39:03,844 --> 00:39:06,050
...أنا و (بول) نعتقد بأنه (باتما)

512
00:39:11,090 --> 00:39:12,641
هل يمكنك أن تقولها؟

513
00:39:13,316 --> 00:39:14,455
نعم

514
00:39:14,982 --> 00:39:18,569
في هذا الوقت لقد كان كل من (بيكي) و (بول) يتساءلان

515
00:39:18,689 --> 00:39:20,508
بأنه ربما كانت الأم البديلة

516
00:39:20,782 --> 00:39:22,770
هي الفتاة المقتولة

517
00:39:24,170 --> 00:39:27,105
لقد فقدنا الإتصال بها قبل شهر

518
00:39:27,225 --> 00:39:29,198
وهاتفها

519
00:39:29,318 --> 00:39:32,529
معطل، وهي لن تفعل ذلك بنفسها

520
00:39:32,530 --> 00:39:34,769
هل لديكم أي صور لها؟

521
00:39:34,770 --> 00:39:38,210
نعم -
نعم، نحن لدينا العديد من الصور -

522
00:39:53,930 --> 00:39:56,010
ونحن لدينا صورة أيضاً

523
00:40:01,345 --> 00:40:04,249
إن هذا هو عقدها

524
00:40:04,250 --> 00:40:05,594
...يا إلهي، أنا

525
00:40:08,450 --> 00:40:09,970
كيف ماتت؟

526
00:40:11,690 --> 00:40:15,170
كما قال الپاثولوجي في تقريره فإنها قد ماتت بالخنق

527
00:40:17,970 --> 00:40:20,843
إذا كان ممكن فإننا نريد أن ندفن طفلنا

528
00:40:21,789 --> 00:40:24,052
بالطبع، أنا أتفهم ذلك ولكن

529
00:40:24,172 --> 00:40:27,169
إذا أكدتِ بأنها الأم البديلة

530
00:40:27,170 --> 00:40:30,090
فإن الشرطة قد ترفع عليكما قضية -
أنا لا أهتم -

531
00:40:30,210 --> 00:40:33,209
أريد أن تتم معرفة طفلي

532
00:40:33,210 --> 00:40:35,769
أريد أن أرى طفلي

533
00:40:35,770 --> 00:40:38,529
أريد أن ترى عائلتي طفلي

534
00:40:38,530 --> 00:40:41,274
لقد كنا نكذب طوال السنة

535
00:40:44,210 --> 00:40:46,969
...أنا جداً آسف -
سأصرخ -

536
00:40:46,970 --> 00:40:50,594
!أنا سأقوم بالصراخ في الخارج

537
00:40:51,810 --> 00:40:53,610
أظن بأن علينا أن نذهب

538
00:41:19,730 --> 00:41:21,210
هل أنت تنتظرني؟

539
00:41:24,330 --> 00:41:25,650
...أنا

540
00:41:28,596 --> 00:41:30,374
قد أتيت لأعتذر لأجل

541
00:41:30,494 --> 00:41:32,570
مافعلته لوجهك الجميل على الشاطئ

542
00:41:34,786 --> 00:41:37,929
إنها مشكلة أعاني منها منذ الطفولة

543
00:41:37,930 --> 00:41:40,289
...نقاشات حادة، و

544
00:41:40,409 --> 00:41:42,492
وهذا لا يعذرني

545
00:41:43,694 --> 00:41:45,050
وآنا جداً آسف

546
00:41:46,210 --> 00:41:48,369
أريدك أن تترك (ماري) لوحدها

547
00:41:48,370 --> 00:41:50,370
كما فعلتي قبل 18 عام؟

548
00:41:52,065 --> 00:41:53,980
نعم أنا أفهم أنه

549
00:41:54,100 --> 00:41:56,129
صعب على الأم، أنتِ تعرفين

550
00:41:56,130 --> 00:41:58,689
...أن تنام ابنتها مع رجل عجوز

551
00:41:58,690 --> 00:42:01,729
أعني حتى مع الفتيان الصغار هذا أيضاً صعب

552
00:42:01,730 --> 00:42:05,409
بأن تفكرين بماذا قد يحدث بينهما

553
00:42:05,410 --> 00:42:08,929
في الليل، ولكن هذه...هي الحياة

554
00:42:09,049 --> 00:42:10,272
إذاً

555
00:42:10,556 --> 00:42:13,289
متى ستبدأين بعمل ماتطلبه وظيفتك؟

556
00:42:13,290 --> 00:42:15,734
لقد أخبرتني (ماري) بأن (سينامون) قد ماتت

557
00:42:17,490 --> 00:42:19,728
لماذا لم تأتين إلى المتجر؟

558
00:42:19,848 --> 00:42:21,449
هل لأنها تايلندية؟

559
00:42:21,450 --> 00:42:24,409
هل لأنها آسيوية ولأجل ذلك ماحدث لها لا يهم؟

560
00:42:24,410 --> 00:42:25,650
بل نحن مهتمين

561
00:42:27,210 --> 00:42:28,769
...حسناً، أنا

562
00:42:28,770 --> 00:42:32,499
هنالك شيء يقلقني لقد رأيته منذ أربعة اسابيع

563
00:42:32,619 --> 00:42:34,049
وفي ذلك الوقت لم يكن بشيء كبير

564
00:42:34,050 --> 00:42:36,969
لقد كانت مجرد حقيبة في الممر

565
00:42:36,970 --> 00:42:39,163
ولكن في الصباح لقد اختفت

566
00:42:41,690 --> 00:42:43,449
هل كان لونها وردي؟

567
00:42:44,900 --> 00:42:47,329
لا، لقد كانت خضراء

568
00:42:47,330 --> 00:42:50,090
و أنا...أنا كنت اتسائل عن تلك الحقيبة، أنت تعرفين؟

569
00:43:00,583 --> 00:43:03,199
عليك أن تقومي بعملك لأجل هذه الفتاة

570
00:43:03,547 --> 00:43:05,369
لأجل (باتما)

571
00:43:05,370 --> 00:43:07,730
هذا كان اسمها التايلندي، حسناً؟

572
00:43:25,090 --> 00:43:27,489
إذاً لم تظهر عندك؟

573
00:43:27,490 --> 00:43:29,329
هذا صحيح

574
00:43:29,330 --> 00:43:34,089
نعم، لقد انتظرت ولكن أنا ظننت بأنها ربما تكون هنا

575
00:43:34,090 --> 00:43:37,169
لا، لا، لا لم تظهر لعدة أيام

576
00:43:37,170 --> 00:43:39,477
حسناً هذا يجعلني أشعر بشعور أفضل قليلاً

577
00:43:40,605 --> 00:43:42,490
لماذا كل هذا؟

578
00:43:43,570 --> 00:43:45,849
ما الذي تفعله؟ هل لديم موعد؟

579
00:43:45,850 --> 00:43:47,409
لا

580
00:43:47,410 --> 00:43:50,169
بربك (بايكي) نعم ستحظى بموعد -
...لا، أنا -

581
00:43:50,170 --> 00:43:52,036
ستأتي صديقة إلى هنا

582
00:43:53,170 --> 00:43:54,450
(روبن)

583
00:43:56,010 --> 00:43:57,489
...هي

584
00:43:57,490 --> 00:44:00,410
لقد جعلت (ماري) تبقى لديها لذا فإن هذا كرد للدين

585
00:44:02,610 --> 00:44:03,877
متى كان هذا؟

586
00:44:04,650 --> 00:44:06,798
لقد بقت لديها بضع ليالي

587
00:44:08,090 --> 00:44:10,010
بضع ليالي؟ -
نعم -

588
00:44:14,690 --> 00:44:16,025
مرحباً بكِ

589
00:44:17,290 --> 00:44:18,930
أنا سأغادر

590
00:44:20,810 --> 00:44:24,209
لقد أوقفتني (ماري) في مطعم السوشي

591
00:44:24,210 --> 00:44:26,159
أنتِ لم تتحدثين معها، أليس كذلك؟

592
00:44:26,279 --> 00:44:27,729
آسفة، لا

593
00:44:27,730 --> 00:44:30,129
لقد قال (بايك) بأنها بقت عندك

594
00:44:30,130 --> 00:44:31,729
شكراً لذلك

595
00:44:31,730 --> 00:44:35,105
إن مايحصل الآن غريب قليلاً، إذاً جميعنا نحاول المساعدة في حل هذا، صحيح؟

596
00:44:35,225 --> 00:44:36,770
إنها إبنتي أنا أيضاً

597
00:44:39,770 --> 00:44:41,600
أنتِ تعتقدين ذلك، أليس كذلك؟

598
00:44:42,130 --> 00:44:43,290
نعم

599
00:44:46,570 --> 00:44:49,269
...قبل أن تلد، حين كانت غير واعية

600
00:44:49,275 --> 00:44:51,394
(جوليا) -
ماذا؟ -

601
00:44:52,290 --> 00:44:54,209
أنا ممتنة، بالطبع ممتنة لها (بايك)

602
00:44:54,210 --> 00:44:57,289
ولكن أنا من أهتم بها بكل يوم

603
00:44:57,290 --> 00:45:00,010
...كل ليلة منذ أن كانت طفلة

604
00:45:02,379 --> 00:45:03,649
أما هي؟

605
00:45:03,650 --> 00:45:05,289
فقط تسعة أشهر -
هذا كافِ -

606
00:45:05,409 --> 00:45:07,289
!ماذا، هذا يكفي؟

607
00:45:07,290 --> 00:45:09,290
أنا هي أمها

608
00:45:11,591 --> 00:45:13,370
"ليس هنالك "أنا أيضاً

609
00:45:21,515 --> 00:45:23,508
ألن تقول أي شيء؟

610
00:45:41,097 --> 00:45:42,928
خلال عشرين عام

611
00:45:43,048 --> 00:45:45,649
لم تكن غير مخلص لـ (جوليا) أبداً

612
00:45:45,650 --> 00:45:47,609
كان لدي شغف

613
00:45:47,983 --> 00:45:51,505
لقد وقعت بحب امرأة في العمل، ولكن حاولت أن أقاومه

614
00:45:51,930 --> 00:45:54,449
لقد قيدت مشاعرك

615
00:45:54,450 --> 00:45:56,849
لا، في الواقع لقد كنت ملك الدراما

616
00:45:56,850 --> 00:46:00,249
ابتعدت عن العمل، وذهبت لرؤية اخصائي نفسي

617
00:46:00,666 --> 00:46:02,409
ورأيت منجّم

618
00:46:02,410 --> 00:46:04,130
أخبرت جوليا

619
00:46:06,503 --> 00:46:08,329
إذاً، ماذا حدث؟

620
00:46:08,330 --> 00:46:11,489
أخبرتني المنجّمة بأن (مايا) لم تكن حبي الحقيقي

621
00:46:11,490 --> 00:46:13,144
ولكن هي فقط أوقظت فيني شيئاً لم أكن أعرفه

622
00:46:13,264 --> 00:46:15,689
وقالت بأن توأم روحي سيأتي

623
00:46:15,690 --> 00:46:17,289
لقد عانيت

624
00:46:17,290 --> 00:46:18,929
وهي عانت أيضاً

625
00:46:18,930 --> 00:46:21,049
وأخيراً (مايا) لم تستطع أن تتحمل هذا

626
00:46:21,050 --> 00:46:23,409
قررت أن تأخذ وظيفة في الخارج

627
00:46:23,410 --> 00:46:26,369
وعلى الرغم من ذلك كانت تريد شيئاً واحد قبل أن تغادر

628
00:46:26,370 --> 00:46:28,049
وهو قبلة

629
00:46:28,050 --> 00:46:30,930
ولكن ستكون مدتها حسب ماترغب هي

630
00:46:32,991 --> 00:46:34,490
وأنت وافقت على هذا؟

631
00:46:35,418 --> 00:46:36,546
نعم

632
00:46:38,339 --> 00:46:39,499
،إذاً

633
00:46:40,089 --> 00:46:41,724
كم استمرت القبلة؟

634
00:46:43,875 --> 00:46:45,170
دقيقتين؟

635
00:46:47,686 --> 00:46:49,970
خمس دقائق؟ -
لم تقتربي من المدة الصحيحة -

636
00:46:52,326 --> 00:46:54,470
أكثر من عشر دقائق؟

637
00:46:54,983 --> 00:46:57,050
لقد استمرت لساعة

638
00:46:58,150 --> 00:46:59,850
أو ربما ساعتين

639
00:47:00,930 --> 00:47:02,770
لقد كانت جداً رائعة

640
00:47:05,450 --> 00:47:07,557
ماذا، أنتِ لا تحبين التقبيل؟

641
00:47:10,516 --> 00:47:12,370
لقد أحرجتك

642
00:47:16,660 --> 00:47:18,650
لقد أزعجتك

643
00:47:19,690 --> 00:47:20,973
لا

644
00:47:23,210 --> 00:47:25,050
أحببت قصتك

645
00:47:40,130 --> 00:47:42,210
لدينا العديد من الصور

646
00:47:43,458 --> 00:47:45,729
وكذلك مقاطع فيديو

647
00:47:45,730 --> 00:47:47,690
منذ أن كانت (ماري) صغيرة

648
00:47:49,282 --> 00:47:51,488
هذا يستحق أن تشاهديه

649
00:47:51,608 --> 00:47:53,929
أعتقد أنها كانت بعمر الثالثة

650
00:47:54,775 --> 00:47:57,111
لقد قمت بجمعها لأجل عيد ميلادها 13

651
00:48:00,886 --> 00:48:03,147
أنتِ تعرفين لقد تربت في هذا المنزل

652
00:48:04,850 --> 00:48:07,570
هل تريدين أن تلقي نظرة على غرفتها؟

653
00:48:08,987 --> 00:48:11,018
هل يمكنني؟ -
نعم -

654
00:48:11,815 --> 00:48:13,130
نعم

655
00:48:16,511 --> 00:48:18,730
الغرفة الثانية على اليسار

656
00:49:48,920 --> 00:49:50,241
(بايك) ؟

657
00:49:55,050 --> 00:49:57,944
ماهذا؟ -
اختبار حمل -

658
00:50:00,358 --> 00:50:01,766
نتيجة سلبية

659
00:50:06,224 --> 00:50:07,490
سأرجعه

660
00:50:10,351 --> 00:50:12,169
لم يكن ينبغي علي أن أكون هنا

661
00:50:12,994 --> 00:50:15,930
إذاً هي لا تستخدم واقي؟
إن هذا خطر

662
00:50:17,265 --> 00:50:18,401
نعم

663
00:50:23,696 --> 00:50:25,728
هذا جيد للغاية، نعم أعتقد أن

664
00:50:25,848 --> 00:50:28,849
هذا ما سنستخدمه
ماهذا؟

665
00:50:28,850 --> 00:50:30,402
انتظر

666
00:50:31,646 --> 00:50:34,409
ستقوم بتصويرها هكذا؟ -
لا، لا، لا بدون أحمر شفاه

667
00:50:34,410 --> 00:50:36,689
من المفترض أن تكون فقيرة ريفية

668
00:50:36,690 --> 00:50:39,440
لا يهم! حتى الأشخاص الفقراء يقومون بالإرتداء هكذا

669
00:50:39,560 --> 00:50:41,929
لا، لا، اخلعي هذا أرجوك

670
00:50:41,930 --> 00:50:43,769
وارتدي ملابس تدل على أنك ريفية وفقيرة

671
00:50:43,770 --> 00:50:45,569
لدي فيلم أقوم بتصويره هنا

672
00:50:45,570 --> 00:50:47,569
أرجوكم أحتاج إلى أطفال

673
00:50:47,570 --> 00:50:50,570
أين هم الأطفال؟
علي أن أجد الأطفال

674
00:50:50,690 --> 00:50:52,529
سيد (بوس) -
نعم -

675
00:50:52,530 --> 00:50:56,017
ما رأيك في أن نضع الأضواء خلف ورق الشجر ليكونوا في الخلفية؟

676
00:50:56,137 --> 00:50:58,209
لقد دفعت 600 دولار مقابلهم

677
00:50:58,210 --> 00:51:00,009
أريد أن اراهم بالأمام

678
00:51:00,010 --> 00:51:03,609
بالرغم من أنهم يشبهون نباتات المكاتب -
نعم. لا إنها قرية تايلندية -

679
00:51:03,610 --> 00:51:05,610
افهمي، إنها غابة تايلندية

680
00:51:08,154 --> 00:51:10,609
حسناً، مرحباً بالجميع

681
00:51:10,610 --> 00:51:14,330
إذاً هل يمكننا أن نحصل على أطفال سعيدين في الداخل، من فضلكم؟

682
00:51:24,650 --> 00:51:28,209
نعم، بالواقع نحن اليوم مغلقين
هل تبحث عن فتاة أو متحول جنسي؟

683
00:51:28,210 --> 00:51:30,289
غداً؟ حسناً لا مشكلة

684
00:51:30,290 --> 00:51:31,930
في العاشرة صباحاً؟

685
00:51:36,770 --> 00:51:39,711
حسناً (بوتي) هل لديك نقود؟ حسناً

686
00:51:39,831 --> 00:51:42,529
...الآن (بوتي)

687
00:51:42,866 --> 00:51:44,090
نعم؟

688
00:51:46,370 --> 00:51:47,770
...مرحباً

689
00:51:49,505 --> 00:51:52,449
!ليس في المقدمة لهذه الدرجة! هذا يوضع في الغابة

690
00:51:52,450 --> 00:51:55,529
...هيا، لا

691
00:51:57,745 --> 00:51:59,033
دعيني أحمل هذه الآن

692
00:51:59,153 --> 00:52:01,272
(بوس) ارجوك كن حذر
إنها للمدرسة

693
00:52:01,392 --> 00:52:04,330
!الحزن لأجل الطفل ولكن السعادة لأجل النقود

694
00:52:16,610 --> 00:52:18,409
إذاً، ماهي فكرتك؟

695
00:52:18,410 --> 00:52:20,659
حسناً، انظري سننتظر

696
00:52:20,779 --> 00:52:22,547
ونرة ما إذا كانت تريد أن نوصلها إلى المنزل

697
00:52:22,667 --> 00:52:24,529
أو إن لم ترد ذلك نذهب لإحتساء القهوة معها

698
00:52:24,530 --> 00:52:25,929
حسناً

699
00:52:26,674 --> 00:52:28,049
نحن نريد أن نتفقدها

700
00:52:28,050 --> 00:52:29,449
نعم

701
00:52:29,450 --> 00:52:30,850
نعم، جيد

702
00:52:33,698 --> 00:52:36,428
تباً انظري من سبقنا إلى هنا

703
00:52:36,548 --> 00:52:37,804
من؟

704
00:52:40,042 --> 00:52:41,537


705
00:52:41,657 --> 00:52:43,650
هل تريد أن نحاول في يوم آخر؟

706
00:52:45,326 --> 00:52:47,739
لا، خذي هذا

707
00:52:47,859 --> 00:52:49,689
كن حذر

708
00:52:49,690 --> 00:52:51,490
!(بايك)

709
00:52:55,846 --> 00:52:57,539


710
00:52:57,659 --> 00:52:59,969
اذهب ودع ابنتي لوحدها

711
00:53:00,089 --> 00:53:02,609
...ماري -
دع ابنتي لوحدها -

712
00:53:02,610 --> 00:53:05,049
هيا اذهب -
...انظر إن (ماري) منفتحة بحبها -

713
00:53:05,050 --> 00:53:06,998
أبي ماذا تفعل؟ -
إنها من النوع الجيد -

714
00:53:07,018 --> 00:53:08,954
عليك أن تكون سعيد، مرحباً حبيبتي

715
00:53:09,650 --> 00:53:11,529
وأنت لست والدها

716
00:53:11,530 --> 00:53:13,249
وهي ليست ابنتك

717
00:53:13,250 --> 00:53:15,849
لا، لقد حممتك وأنتِ صغيرة، وأطعمتك وعالجتك
وأنا أحبك

718
00:53:15,850 --> 00:53:17,204
أنا والدك -
..نعم، حسناً -

719
00:53:17,224 --> 00:53:19,379
أنا والدك -
نعم، أنت لديك حب وولاء عظيم لها وهذا -

720
00:53:19,399 --> 00:53:21,255
رائع ولكن علينا أن نواجه الحقائق

721
00:53:21,375 --> 00:53:23,569
أنت لن تكون أبداً والدها

722
00:53:23,570 --> 00:53:25,809
أنت لم تقوم بعملها
(أي أنه ليس والدها البيولوجي)

723
00:53:25,810 --> 00:53:28,249
لا، أنا هو والدها -
هو يقصد فعلياً -

724
00:53:28,250 --> 00:53:30,858
فعلياً هذا صحيح -
لا، لا نتحدث عن ذلك أنا أحبك -

725
00:53:30,978 --> 00:53:32,769
سأهتم بكِ دائماً

726
00:53:32,770 --> 00:53:34,329
حسناً؟ سأهتم بكِ دائماً

727
00:53:34,330 --> 00:53:36,889
حتى بعدما يرحل، سأساعدك دائماً

728
00:53:36,890 --> 00:53:38,409
نك لن تحصل على ماتريد

729
00:53:38,410 --> 00:53:40,995
حتى أنني أضع حياتي مقابل حياتك -
لنذهب -

730
00:53:48,130 --> 00:53:49,930
لنحضر لك شراب

731
00:53:50,970 --> 00:53:52,330
هيا

732
00:54:03,330 --> 00:54:05,369
...أعتقد أن هذا هو المشروب رقم

733
00:54:05,927 --> 00:54:07,569
هل هو الرابع؟

734
00:54:07,570 --> 00:54:09,529
نعم؟ هل أنتي تقومين بالعد؟

735
00:54:12,696 --> 00:54:15,818
مرحباً ، نعم انظري جيداً

736
00:54:18,770 --> 00:54:20,330
نخبك

737
00:54:23,414 --> 00:54:25,227
ونخب حبك لإبنتك

738
00:54:25,347 --> 00:54:27,083
ابنتنا

739
00:56:01,910 --> 00:56:04,050
هل لديك أي..؟ -
واقي؟ -

740
00:56:04,170 --> 00:56:06,689
لا، لم أحتاجهم

741
00:56:11,670 --> 00:56:13,749
هل علي أن أذهب وأشتري؟

742
00:56:13,750 --> 00:56:15,509
لا

743
00:56:15,510 --> 00:56:17,789
لا تذهب إلى أي مكان

744
00:56:51,774 --> 00:56:54,429
سأرجع لكِ احترامك

745
00:56:59,190 --> 00:57:01,070
شكراً لك (بريت)

746
00:57:30,990 --> 00:57:33,304
هل تشاهدين أخبار الساعة؟

747
00:57:37,950 --> 00:57:39,909
عليك أن تشاهديها اليوم

748
00:57:40,673 --> 00:57:42,147
لماذا؟

749
00:57:55,590 --> 00:57:58,229
نعم، لدينا غرفة متاحة خلال عشرين دقيقة

750
00:57:58,880 --> 00:58:01,350
حسناً، هذا يبدو جيد نراك وقتها

751
00:58:02,870 --> 00:58:05,399
زبون، أخبري الفتاة

752
00:58:06,458 --> 00:58:08,389
أي واحدة منهن -
أي واحدة منهن؟ -

753
00:58:08,390 --> 00:58:09,749
نعم

754
00:58:09,750 --> 00:58:12,229
هل أخذت أكثر  من خمسة؟

755
00:58:12,349 --> 00:58:14,008
أنت تمزح

756
00:58:14,128 --> 00:58:15,951
الأغلب يأخذ فوق الخمسة -
حقاً؟

757
00:58:16,071 --> 00:58:17,910
نعم

758
00:58:19,719 --> 00:58:22,001
لديهم مصنع جعة صغير هنا

759
00:58:22,121 --> 00:58:25,029
أعتقد أنهم يحصلون على واحدة فيما يقارب 7.6

760
00:58:25,820 --> 00:58:27,120


761
00:58:27,600 --> 00:58:30,930
أنت تعرف اثنتان من هذه وأنت بالتأكيد ستكون ثمل

762
00:58:31,050 --> 00:58:32,149
نعم

763
00:58:32,150 --> 00:58:36,269
...بالطبع أعتقد أن هنالك نظام

764
00:58:47,030 --> 00:58:49,069
!أين هو (بوس)؟! أين هو (بوس)؟

765
00:58:49,070 --> 00:58:50,750
أين هو؟

766
00:59:05,137 --> 00:59:07,529
!لا

767
00:59:07,649 --> 00:59:09,629
لا، نحن لا نسمح بوجود الالأسلحةات هنا

768
00:59:09,630 --> 00:59:11,509
ضعه بالأسفل

769
00:59:11,510 --> 00:59:13,909
...لا، ضع السلاح

770
00:59:21,645 --> 00:59:25,718

