1
00:01:56,198 --> 00:01:57,746
اعلم

2
00:01:59,127 --> 00:02:00,760
القدوم الى هنا كانت فكرتي

3
00:02:00,863 --> 00:02:02,613
اني اعلم

4
00:02:03,165 --> 00:02:04,365
لكن

5
00:02:07,582 --> 00:02:08,930
او تعلم ماذا

6
00:02:09,681 --> 00:02:11,845
المهم انها

7
00:02:13,846 --> 00:02:16,439
ارض

8
00:02:19,853 --> 00:02:24,906
لقد كنت دائما ما تغضبني

9
00:02:24,931 --> 00:02:26,875
منذ ان بدأنا عملنا معا

10
00:02:26,900 --> 00:02:30,101
اعطني سببا

11
00:02:30,203 --> 00:02:32,500
سببا واحدا

12
00:02:32,525 --> 00:02:33,548
ان هوثورن ستكون

13
00:02:33,573 --> 00:02:37,175
افضل لنا

14
00:02:42,163 --> 00:02:43,996
لا اعتقد ذلك

15
00:02:47,607 --> 00:02:49,474
اسف

16
00:02:51,267 --> 00:02:54,001
لم تترك لي خيارا

17
00:02:55,227 --> 00:02:57,064
لم تترك لي خيارا على الاطلاق

18
00:03:03,800 --> 00:03:06,768
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

19
00:03:09,714 --> 00:03:14,905
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

20
00:03:22,455 --> 00:03:26,746
اعتذر منكن

21
00:03:26,833 --> 00:03:29,553
سـ اخبركم ان كان هنالك عمل

22
00:03:29,577 --> 00:03:31,577
متأسفة

23
00:03:47,146 --> 00:03:50,981
متفاجئ ان نادي النسوة لن يبيع
المزيد من الكوكايين

24
00:03:51,006 --> 00:03:52,873
اسفة

25
00:03:53,052 --> 00:03:55,401
هل هذه سخرية ؟

26
00:04:09,842 --> 00:04:11,393
مهمتنا صعبة

27
00:04:11,418 --> 00:04:14,217
فـ(روميرو) يحول بيننا وبين الـ (ايستسايد)

28
00:04:17,818 --> 00:04:20,346
لن نحصل على الشحنة
في الوقت المحدد

29
00:04:20,371 --> 00:04:22,438
غدا فرصة كبيرة

30
00:04:22,463 --> 00:04:25,203
فالكثير من الناس

31
00:04:25,228 --> 00:04:26,549
سيحتفلون

32
00:04:26,574 --> 00:04:29,542
املي ان نجني بعض الاموال

33
00:04:30,581 --> 00:04:33,701
اين ستذهب غدا ؟

34
00:04:33,726 --> 00:04:36,799
ماذا ؟ -
حفل او شيء اخر -

35
00:04:39,649 --> 00:04:41,237
بالتأكيد

36
00:04:43,193 --> 00:04:45,259
جيد

37
00:04:48,674 --> 00:04:50,574
اتمنى عيد استقلال سعيد لك

38
00:05:05,992 --> 00:05:07,758
مرحبا

39
00:05:10,078 --> 00:05:11,277
كيف حالك

40
00:05:18,929 --> 00:05:21,115
سحبت الكراسي لـ اوصلهم لـ (جيروم)

41
00:05:21,140 --> 00:05:21,956
كما طلبتي

42
00:05:21,981 --> 00:05:24,181
لقد طلبت ذلك من الامس

43
00:05:25,123 --> 00:05:26,890
اتذكرين حفلات -عيد الاستقلال- التي

44
00:05:26,915 --> 00:05:28,362
كنا نقيمها هنا ؟

45
00:05:28,387 --> 00:05:29,905
ما اتذكره انهم كانوا عمل شاق

46
00:05:32,312 --> 00:05:33,545
والدي لا يعتقد ذلك

47
00:05:37,897 --> 00:05:40,431
بالنسبة لـ شخص لا يحب وطنه

48
00:05:40,456 --> 00:05:44,019
سـ يستخدم الامر كـ حجة للاحتفال

49
00:05:46,488 --> 00:05:49,689
العام الماضي كل اصدقائه من (اوكلند)
قدموا

50
00:05:49,714 --> 00:05:52,215
كان شيء رائع

51
00:05:53,364 --> 00:05:56,165
وجدت هذه في المرآب

52
00:06:02,120 --> 00:06:04,781
لماذا لم اشاهدها من قبل ؟

53
00:06:05,056 --> 00:06:08,745
لقد نسيتهم هناك

54
00:06:09,678 --> 00:06:13,346
بالكاد عرفته

55
00:06:13,371 --> 00:06:15,605
لم اكن بكامل تركيزي

56
00:06:15,630 --> 00:06:18,498
انها ليست جيدة

57
00:06:18,831 --> 00:06:20,697
انت من التقطها ؟

58
00:06:20,722 --> 00:06:23,690
انك موهوبة

59
00:06:24,120 --> 00:06:26,426
لماذا لم تستمري ؟

60
00:06:26,451 --> 00:06:30,042
التقاط الصور لن يدفع
الضرائب

61
00:06:30,709 --> 00:06:32,476
ولا ذلك -اللعين- سيدفعها

62
00:06:32,501 --> 00:06:34,467
الذي لوثت مسامعنا به

63
00:06:41,957 --> 00:06:43,057
لم اعد اعمل مع تشو

64
00:06:44,257 --> 00:06:45,979
ولم ارد ان اقلقك

65
00:06:46,004 --> 00:06:48,805
لذا لم اخبرك

66
00:06:51,662 --> 00:06:54,724
انك محق

67
00:06:55,428 --> 00:06:57,834
لكنك ستعود

68
00:06:58,708 --> 00:07:01,239
الى اي عمل تفضله

69
00:07:01,763 --> 00:07:04,083
فـ لا اريدك ان تكون كسول

70
00:07:04,800 --> 00:07:07,400
تعرف اين سـ يقودنا هذا

71
00:07:12,653 --> 00:07:15,036
سنكون على ما يرام

72
00:07:16,315 --> 00:07:18,435
اني اعلم ذلك

73
00:07:20,382 --> 00:07:22,515
اعدك

74
00:07:24,519 --> 00:07:25,849
حسنا

75
00:07:27,107 --> 00:07:29,216
اني اجهز الضلوع

76
00:07:29,241 --> 00:07:31,407
اتريد ان اطبخ لك شيء

77
00:07:31,509 --> 00:07:32,958
لقد اكلت

78
00:08:18,466 --> 00:08:20,933
اخبرتهم انني من بدأ الشجار

79
00:08:20,958 --> 00:08:22,024
ليس بـ ذنبه

80
00:08:22,049 --> 00:08:24,550
لا اعلم لماذا

81
00:08:24,575 --> 00:08:25,674
هاك خذ كل ما املك

82
00:08:25,699 --> 00:08:27,274
اتريده

83
00:08:27,299 --> 00:08:28,599
خذه

84
00:08:28,988 --> 00:08:32,456
ان هذا هراء

85
00:08:32,626 --> 00:08:34,593
اليوم بـ اكمله متواجدة هنا

86
00:08:34,618 --> 00:08:36,905
كما ان علي الذهاب الى العمل فهو ايضا

87
00:09:42,798 --> 00:09:44,898
ماذا تفعل

88
00:09:46,593 --> 00:09:48,593
اني نائم

89
00:09:49,300 --> 00:09:52,235
هيا ، اننا متأخرين

90
00:09:52,260 --> 00:09:54,126
عن ماذا ؟

91
00:09:54,851 --> 00:09:56,818
عن الحفل

92
00:10:04,530 --> 00:10:07,444
اعتقد انها ليست فكرة
جيدة

93
00:10:07,788 --> 00:10:10,882
ابي وخالي يعلمان انك تعمل لدي

94
00:10:10,907 --> 00:10:12,707
سيكون الامر مثير ان لم تأتي

95
00:10:14,466 --> 00:10:17,701
الديك ثياب نظيفة ؟

96
00:10:19,824 --> 00:10:21,757
سـ اعيرك

97
00:10:25,595 --> 00:10:27,729
سـ اجعلها سهلة

98
00:10:30,550 --> 00:10:33,785
ايهم خسر الكثير من الرجال

99
00:10:34,114 --> 00:10:35,814
(ليكسنتون) او (كانكورد)

100
00:10:40,821 --> 00:10:42,654
خطأ

101
00:10:43,891 --> 00:10:46,482
لان (الريد كوت) كانوا الاكثر ضررا

102
00:10:46,507 --> 00:10:50,779
بـ 273 قتيل و جريح

103
00:10:50,804 --> 00:10:55,343
والذي يجعلك

104
00:10:56,970 --> 00:10:58,679
صفرا الى

105
00:11:00,140 --> 00:11:01,491
ثلاثة عشر

106
00:11:02,960 --> 00:11:05,577
رباه

107
00:11:09,296 --> 00:11:10,859
عليك ان تستجمع قواك

108
00:11:12,776 --> 00:11:15,491
كـ انك (سوب ساندوش)

109
00:11:17,442 --> 00:11:19,483
**
-السوب ساندوش منتج-

110
00:11:24,515 --> 00:11:26,975
والدي كان يستخدم اصابع الدجاج

111
00:11:27,428 --> 00:11:30,350
وكأنه اخترع (السوب ساندوش)

112
00:11:34,214 --> 00:11:35,913
هيا

113
00:11:37,116 --> 00:11:38,720
كفاك انين

114
00:11:38,745 --> 00:11:40,722
اتعلم اني اذا فوته

115
00:11:40,747 --> 00:11:41,947
سيكون علي ....ـ

116
00:11:46,312 --> 00:11:49,060
لان

117
00:11:49,085 --> 00:11:52,724
اي شي

118
00:11:52,749 --> 00:11:55,850
لن يحول بيني وبين (الرابع من يوليو)

119
00:11:56,304 --> 00:11:59,698
اللعب بالكرة ، وغيرها

120
00:11:59,745 --> 00:12:02,946
لا يجب ان تتعلم مني

121
00:12:03,283 --> 00:12:06,184
كيف امضي الاحتفال الان

122
00:12:10,220 --> 00:12:13,155
في الصحراء المكسيكية

123
00:12:13,180 --> 00:12:16,390
مع (النكراقون)

124
00:12:17,374 --> 00:12:22,140
و 75 كيلا من الكوكايين البيروي

125
00:12:28,723 --> 00:12:30,623
ليبارك الرب بـ امريكا

126
00:12:46,218 --> 00:12:48,419
اللعنة

127
00:13:03,897 --> 00:13:05,063
يا رباه

128
00:13:10,904 --> 00:13:12,132
سحقا

129
00:13:13,359 --> 00:13:14,492
هيا

130
00:13:18,476 --> 00:13:20,956
لقد خسرنا الكثير من الماء

131
00:13:21,058 --> 00:13:22,991
وتبقى لنا ما يكفي ليوم

132
00:13:23,093 --> 00:13:25,627
اتسمعني

133
00:13:25,652 --> 00:13:27,786
اتعتقد ذلك

134
00:13:27,965 --> 00:13:28,997
اليك الامر

135
00:13:29,099 --> 00:13:30,632
ستنهض

136
00:13:30,657 --> 00:13:31,999
وتركب الطائرة

137
00:13:32,024 --> 00:13:34,069
وستطير بنا

138
00:13:34,546 --> 00:13:35,492
اتسمعني

139
00:13:37,401 --> 00:13:39,421
ايها اللعين

140
00:13:51,085 --> 00:13:51,798
اتريد مساعدة

141
00:13:51,823 --> 00:13:53,055
امسك الباب

142
00:13:56,904 --> 00:13:59,021
ابعد الزجاجات

143
00:13:59,046 --> 00:14:00,095
عن مكبر الصوت

144
00:14:03,824 --> 00:14:05,056
انها سماعتي

145
00:14:10,097 --> 00:14:11,830
كيف حالك

146
00:14:11,855 --> 00:14:14,249
كيف حالك (مايك)

147
00:14:52,976 --> 00:14:54,398
كيف حالك

148
00:14:55,709 --> 00:14:57,953
ماذا لديك

149
00:14:58,056 --> 00:14:59,689
يسميها والدي بخبز البودنق

150
00:14:59,713 --> 00:15:01,045
بالاحرى حجر البودنق

151
00:15:01,625 --> 00:15:02,781
(اندري) هنا ؟

152
00:15:02,806 --> 00:15:05,640
انه يعمل في العطلة

153
00:15:05,819 --> 00:15:08,052
كل العطلة ؟

154
00:15:08,516 --> 00:15:10,422
من الجيد انك لم تعتقل بعد

155
00:15:11,892 --> 00:15:13,101
عن ماذا تتكلمين

156
00:15:13,126 --> 00:15:14,648
وكأنك لا تعرف

157
00:15:16,853 --> 00:15:18,420
تشيرز

158
00:15:18,445 --> 00:15:19,577
تشيرز

159
00:15:19,602 --> 00:15:21,076
انه ينظر الي

160
00:15:21,101 --> 00:15:23,601
ولا يزال

161
00:15:25,141 --> 00:15:26,648
انحني يا فتاة

162
00:15:30,043 --> 00:15:31,743
عليك التوقف

163
00:15:31,845 --> 00:15:34,594
سـ اهز هناك

164
00:15:34,892 --> 00:15:38,026
تعرفين كم يحبها ، هيا هزي

165
00:15:42,055 --> 00:15:44,823
بحق الجحيم

166
00:15:44,925 --> 00:15:46,925
على مهلك

167
00:15:50,730 --> 00:15:52,564
لم انت هنا ؟ -
رويدك يا اماه -

168
00:15:52,909 --> 00:15:55,548
ليس اليوم

169
00:15:55,573 --> 00:15:57,526
المناسب

170
00:15:57,551 --> 00:15:59,684
ابتعد من هنا

171
00:15:59,983 --> 00:16:01,116
لماذا تفعلين هذا ؟

172
00:16:01,141 --> 00:16:03,875
سواء كنت منتشي او لا ، لا اهتم

173
00:16:04,253 --> 00:16:05,901
لا احد يريدك هنا

174
00:16:07,011 --> 00:16:09,124
لا تكلمه

175
00:16:09,472 --> 00:16:10,949
اريد ان اكلم (فرانكلين)

176
00:16:11,051 --> 00:16:14,660
وهو ولا يريد ذلك -
اريد ان اكلمه -

177
00:16:15,503 --> 00:16:16,921
اريد ان اشكره

178
00:16:17,269 --> 00:16:18,767
لقد زارني في السجن صباحا

179
00:16:18,792 --> 00:16:20,892
لـ بقيت هناك لولاه

180
00:16:23,709 --> 00:16:25,480
وجدنه قبل ان ينهض

181
00:16:37,444 --> 00:16:38,988
اذا اردت البقاء

182
00:16:39,744 --> 00:16:41,277
عليك ان تكون نظيف

183
00:16:42,782 --> 00:16:44,308
تعرف اين تجد الحمام

184
00:17:38,870 --> 00:17:40,576
الم تكن الصور كافية ؟

185
00:17:40,601 --> 00:17:42,138
هل كان عليك ان تأتي به الى هنا

186
00:17:42,163 --> 00:17:43,893
لقد اتى بمحض ارادته

187
00:17:43,918 --> 00:17:46,060
هل دفع كفالته بنفسه ؟؟

188
00:17:46,819 --> 00:17:48,798
من اين جلبت الاموال ؟ -
اني مدخره -

189
00:17:48,823 --> 00:17:50,051
كم ؟ -
200 -

190
00:17:50,076 --> 00:17:52,944
بعدما اخبرتني انك منسحب
من عملك ؟

191
00:17:55,600 --> 00:17:57,271
لا استطيع مجاراة هذا الامر

192
00:17:57,382 --> 00:17:58,740
ليس مرة اخرى

193
00:17:59,834 --> 00:18:01,868
تعرفها كيف تبدأ

194
00:18:03,137 --> 00:18:05,171
انت من سمحتي له بالبقاء

195
00:18:09,043 --> 00:18:10,584
لا تخلط الامور

196
00:18:11,349 --> 00:18:13,946
لقد كان تصرفا بدافع العطف

197
00:18:14,240 --> 00:18:17,162
وهو بالنسبة لي
متشرد لا اكثر

198
00:18:17,916 --> 00:18:20,381
ساعة واحدة وابعده من هنا

199
00:18:43,537 --> 00:18:44,736
(فرانكلين)

200
00:18:46,481 --> 00:18:47,873
كيف حال والدك

201
00:18:49,995 --> 00:18:51,794
لم تكن راغبا بـ التكلم معه ذلك اليوم

202
00:18:51,819 --> 00:18:53,670
والان تدخله الى البيت

203
00:18:53,922 --> 00:18:55,295
اسأليه

204
00:18:55,320 --> 00:18:57,353
متى سيعيد مسدسي

205
00:19:08,178 --> 00:19:10,215
هل ستخبرني

206
00:19:10,240 --> 00:19:11,958
لماذا اضعته ؟

207
00:19:11,983 --> 00:19:13,950
لا

208
00:19:33,818 --> 00:19:35,579
مكان لوسيا ؟

209
00:19:35,776 --> 00:19:37,298
نعم

210
00:19:41,259 --> 00:19:43,002
لقد تربت هنا ؟

211
00:19:45,139 --> 00:19:46,829
انك تسأل كثيرا

212
00:20:06,928 --> 00:20:08,894
سـ اعود اليك -
حسنا -

213
00:20:10,842 --> 00:20:12,175
اوسو

214
00:20:12,712 --> 00:20:14,095
مرحبا بك

215
00:20:14,879 --> 00:20:17,146
اعتقدت انك مشغول اليوم

216
00:20:17,171 --> 00:20:18,771
اهذا ما اخبرك به ؟

217
00:20:20,417 --> 00:20:23,152
من الجيد انك هنا

218
00:20:23,223 --> 00:20:25,798
لا احد يرتدي رباط هنا

219
00:20:25,823 --> 00:20:28,261
مرحبا
-خالي

220
00:20:33,467 --> 00:20:35,534
من هذا ؟ -
قوستافو -

221
00:20:35,769 --> 00:20:39,315
قوستافو
اعرفك بـ ابي

222
00:20:39,464 --> 00:20:40,563
شرفا لي مقابلتك

223
00:20:40,836 --> 00:20:42,823
هو الذي اخبرتك عنه

224
00:20:43,964 --> 00:20:45,609
عليك ان تكلمه

225
00:20:45,634 --> 00:20:49,151
دعه يخبرك كيف
يساعدنا

226
00:20:49,736 --> 00:20:51,435
اليس كذلك ؟

227
00:20:55,557 --> 00:20:56,756
اوسو

228
00:21:05,348 --> 00:21:06,189
هيا

229
00:21:10,040 --> 00:21:12,874
اريد ان اكلمك

230
00:21:13,759 --> 00:21:15,695
مستمتع بشرابك

231
00:21:15,867 --> 00:21:17,066
نعم -
انه لـ امر جيد -

232
00:21:17,098 --> 00:21:18,853
هل جننت ؟

233
00:21:19,819 --> 00:21:21,919
اتريده ان يجالس والدك

234
00:21:22,147 --> 00:21:24,080
اتريد قتلنا ؟

235
00:21:24,105 --> 00:21:26,105
ليس كلنا

236
00:21:26,463 --> 00:21:28,758
برأيك انه سيقتلني اذا
 اكتشف الامر ؟

237
00:21:29,804 --> 00:21:31,137
اني ابنه الوحيد

238
00:21:32,947 --> 00:21:34,290
ارفعي رأسك

239
00:21:35,378 --> 00:21:36,594
لا احد يعرف شيئا

240
00:21:37,447 --> 00:21:39,118
واليك ما ستفعلينه

241
00:21:39,431 --> 00:21:40,953
ابقي رأسك مرفوعا

242
00:21:41,055 --> 00:21:43,923
وابتسمي

243
00:21:43,948 --> 00:21:46,649
وكوني هادئة

244
00:21:46,773 --> 00:21:48,220
هذا ما في الامر

245
00:21:51,833 --> 00:21:52,998
قوليها

246
00:23:29,897 --> 00:23:32,932
احتاج مساعدة

247
00:23:35,102 --> 00:23:37,169
بربك

248
00:23:58,814 --> 00:24:01,660
انزل يا (جيروم)

249
00:24:01,762 --> 00:24:04,642
بدأت لـ توي

250
00:24:07,835 --> 00:24:09,879
استمع الى الرجل -
لا اريد ان اسمع احدا -

251
00:24:09,904 --> 00:24:11,414
اريد ان ابقي الموضوع مخفيا

252
00:24:11,439 --> 00:24:13,351
اننا اقوى ونحن متحدين

253
00:24:13,376 --> 00:24:15,852
الموضوع لا يتحمل ان
تشاركه شحصا اخر

254
00:24:15,877 --> 00:24:18,140
وكأن ما احتاجه الان
شخص اخر يتكلم

255
00:24:18,165 --> 00:24:19,594
ويعرضني للخطر

256
00:24:19,619 --> 00:24:20,665
ان لم تدرك الموضع يا (فرانكلين)

257
00:24:20,690 --> 00:24:22,243
فـ انت بخطر

258
00:24:22,292 --> 00:24:23,925
لان اللعينان

259
00:24:23,950 --> 00:24:25,049
سـ يأتيان خلفك

260
00:24:25,074 --> 00:24:27,485
اذا اتوا خلفي سـ اتعامل معهم

261
00:24:28,614 --> 00:24:31,110
حتى حينها ، يبقى الامر -اذا- ـ

262
00:24:31,923 --> 00:24:33,923
(جي جي) مات

263
00:24:33,948 --> 00:24:36,595
ماذا ؟ -
احد رجال (كارفيل) -

264
00:24:36,620 --> 00:24:39,181
 انهم انتشوا هذا الصباح
هو و حبيبته

265
00:24:39,206 --> 00:24:41,524
قد يحدث بالعديد
من الطرق

266
00:24:41,549 --> 00:24:42,648
انها حقيقة

267
00:24:42,706 --> 00:24:44,739
لن اقلق حتى اعرف
كل القصة

268
00:24:45,107 --> 00:24:47,107
تجاهل الامر ..ـ

269
00:24:47,310 --> 00:24:49,243
لنتكم عن الذي اوقعك
بالمشاكل

270
00:24:49,268 --> 00:24:50,641
اتمانعون لو تكلمت مع ولدي

271
00:25:03,932 --> 00:25:05,965
هل قاطعت شيء مهم

272
00:25:05,990 --> 00:25:08,040
لا

273
00:25:11,266 --> 00:25:14,071
القطط كانت حولك منذ  ان
استطعت المشي

274
00:25:15,956 --> 00:25:18,924
اتذكر تلك المرة ..ـ

275
00:25:18,949 --> 00:25:21,298
ماذا تريد ؟

276
00:25:23,656 --> 00:25:25,868
انت الذي اتيت بي

277
00:25:27,986 --> 00:25:29,751
ولابد ان لديك شيء تريده

278
00:25:42,970 --> 00:25:45,137
كيف وجدتني

279
00:25:45,310 --> 00:25:47,392
ذهبت عبر المعبر

280
00:25:48,002 --> 00:25:49,507
صديقك (كورتس) دلني

281
00:25:49,532 --> 00:25:51,157
انه رجل طيب

282
00:25:51,182 --> 00:25:53,082
نعم

283
00:25:53,184 --> 00:25:55,612
اخذ مني 20 دولار حتى
يخبرني

284
00:25:55,637 --> 00:25:58,872
سـ اعيد لك هذه الاموال

285
00:25:59,363 --> 00:26:01,768
اما الكفالة فـ هي امر اخر

286
00:26:01,793 --> 00:26:04,094
لا عليك منها

287
00:26:04,532 --> 00:26:07,266
انسى اني ذهبت الى هناك

288
00:26:08,418 --> 00:26:12,119
انا هنا الان ، لقد حقتت
ما تريده بـ اموالك

289
00:26:14,501 --> 00:26:18,370
اعتقد ان لديك بعض الامور
مع جيروم

290
00:26:20,086 --> 00:26:22,086
اتريدنا ان نبدا منها

291
00:26:26,228 --> 00:26:28,061
او مع من فعل هذا بوجهك

292
00:26:28,086 --> 00:26:31,053
انها حادث في العمل -
اي عمل ؟ -

293
00:26:31,156 --> 00:26:33,122
عمل للكورين

294
00:26:33,301 --> 00:26:35,835
او عمل مع خالك

295
00:26:38,903 --> 00:26:42,307
لم اتي الى هنا لـ احكم عليك

296
00:26:42,339 --> 00:26:45,206
انا اقول ..ـ-
اخرس -

297
00:26:47,939 --> 00:26:48,885
لا اريد ان اسمع كلامك

298
00:26:48,910 --> 00:26:51,978
اخرس ؟-
نعم اخرس -

299
00:26:53,939 --> 00:26:55,260
لا اريدك ان تتأسف

300
00:26:55,285 --> 00:26:58,186
لا اريد اي شي -
اتأسف ؟ -

301
00:26:58,515 --> 00:27:01,291
ولم اتأسف ؟

302
00:27:03,365 --> 00:27:05,354
هذا ما اردته طوال حياتي

303
00:27:06,987 --> 00:27:11,455
اريد ان اكون رجل حرا بنفسي

304
00:27:11,568 --> 00:27:13,902
ولن اشعر بالعار مما اريده

305
00:27:13,927 --> 00:27:16,859
انت لست بـ رجل

306
00:27:16,884 --> 00:27:19,818
وانت تعرف هذا الشيء ؟

307
00:27:21,968 --> 00:27:23,244
سحقا

308
00:27:25,072 --> 00:27:27,901
انك لا تفهم شيء

309
00:27:29,854 --> 00:27:33,416
والا لم اتيت خلفي

310
00:27:42,956 --> 00:27:44,055
اللعنة

311
00:28:15,602 --> 00:28:17,602
ارادت مني ان اعطيك هذه

312
00:28:22,980 --> 00:28:26,988
عندما كنت حي

313
00:28:31,247 --> 00:28:34,015
لا ادري ... ـ

314
00:28:38,789 --> 00:28:41,324
لا ادري ان كان لها تأثير

315
00:28:44,016 --> 00:28:47,863
فمشاهدت اطفالك

316
00:28:50,217 --> 00:28:51,855
سيؤلمك

317
00:29:06,420 --> 00:29:08,154
حسنا

318
00:29:12,882 --> 00:29:15,082
لم اعتقد ان هذه
هي النهاية

319
00:29:26,371 --> 00:29:27,616
رباه

320
00:29:27,980 --> 00:29:30,475
هل انت على ما يرام

321
00:29:30,897 --> 00:29:33,965
اتسمعني ؟

322
00:29:36,359 --> 00:29:37,527
رباه

323
00:29:39,386 --> 00:29:41,553
نخن مزارعين قبل كل شيء

324
00:29:41,655 --> 00:29:42,854
ننمي المنتج

325
00:29:43,316 --> 00:29:45,557
ونأتي به عبر الحدود و نوزعه

326
00:29:46,121 --> 00:29:48,493
ونتجب كل المعرقلات

327
00:29:48,769 --> 00:29:52,630
وبالاخص من نثق بهم

328
00:29:52,972 --> 00:29:55,667
وكانت لدينا مشاكل
بهذا الامر مؤخرا

329
00:29:56,246 --> 00:29:57,457
هل اخبرك بيدرو ؟

330
00:30:01,027 --> 00:30:02,784
الديك ما تقوله بهذا الخصوص ؟

331
00:30:03,113 --> 00:30:04,425
لا

332
00:30:05,823 --> 00:30:08,623
قد نحتاج الى اشخاص جدد

333
00:30:08,728 --> 00:30:11,716
واعتقد ان ابني
قد احسن اختيارك

334
00:30:12,396 --> 00:30:14,564
اني في خدمتك

335
00:30:15,379 --> 00:30:17,379
وما مطلبك ؟

336
00:30:17,591 --> 00:30:20,625
الى جانب الاموال

337
00:30:23,000 --> 00:30:25,843
العمل والاحترام

338
00:30:26,976 --> 00:30:29,745
كـ غيرك ، تريد القوة

339
00:30:29,988 --> 00:30:32,836
اذا استمريت بالعمل معنا
قد تحصل عليها

340
00:30:34,926 --> 00:30:37,828
تجاوزنا و سنسحقك

341
00:30:40,946 --> 00:30:42,946
هل هذا مفهوم ؟

342
00:30:44,062 --> 00:30:45,528
نعم

343
00:30:45,764 --> 00:30:47,836
اخرج اذا

344
00:31:12,022 --> 00:31:14,789
هل ستعمل ؟

345
00:31:19,896 --> 00:31:21,930
اعتقد انها ستقلع

346
00:31:22,392 --> 00:31:25,126
سنرى ما سيحدث

347
00:31:35,586 --> 00:31:38,158
لن اعود الى هذا المكان

348
00:31:45,947 --> 00:31:48,081
لم يكن علينا الهبوط هنا

349
00:31:51,345 --> 00:31:53,411
دعنا نخرج من هنا

350
00:31:56,587 --> 00:31:57,853
هيا بنا

351
00:32:07,798 --> 00:32:10,149
لدي بعض من
M80

352
00:32:10,174 --> 00:32:12,514
لكن (سيسي) تقول ان
المفرقعات  ليست لي

353
00:32:20,024 --> 00:32:21,313
لمن هذا البيت

354
00:32:21,899 --> 00:32:24,216
انه لي -
حسنا -

355
00:32:25,096 --> 00:32:26,228
هل هنالك مشكلة ؟

356
00:32:26,253 --> 00:32:28,365
ابلغ عن اطلاق ناري

357
00:32:28,390 --> 00:32:30,506
انها مفرقعات ،
 كما نفعلها كل عام

358
00:32:31,195 --> 00:32:33,540
والحشيش

359
00:32:33,623 --> 00:32:35,589
اليست هذه الطقوس السنوية للحفل ؟

360
00:32:35,614 --> 00:32:38,247
هل تتكلم بجد ؟ ... ـ-
(جيروم) !ـ -

361
00:32:38,272 --> 00:32:40,127
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن تصرفك -

362
00:32:40,152 --> 00:32:42,791
انه يوم الاستقلال -
عليك ان تحسن العمل بهذا ...ـ -

363
00:32:42,910 --> 00:32:45,148
(فرانكلين)

364
00:32:45,285 --> 00:32:47,570
لا .. لن تفعلها وبالذات اليوم

365
00:32:47,595 --> 00:32:49,021
دعيني

366
00:32:49,220 --> 00:32:50,799
امسكي هذه -
لن تتحرك

367
00:32:51,068 --> 00:32:53,266
حتى نتحدث

368
00:32:53,357 --> 00:32:54,803
هيا بربك

369
00:32:54,828 --> 00:32:56,202
انتظر ... ـ

370
00:32:56,227 --> 00:32:58,093
ماذا ... ـ

371
00:32:58,118 --> 00:33:00,907
ابتعد عني

372
00:33:04,225 --> 00:33:05,958
ابتعد عنه

373
00:33:07,570 --> 00:33:09,839
سـ اطلق ، ابتعد

374
00:33:12,959 --> 00:33:14,692
انه لا يتنفس

375
00:33:14,717 --> 00:33:16,355
دعه

376
00:33:18,015 --> 00:33:19,949
لديه مسدس

377
00:33:20,051 --> 00:33:22,952
دعه يذهب

378
00:33:32,063 --> 00:33:33,829
هيا ، لقد سيطرنا على الوضع

379
00:33:35,215 --> 00:33:37,290
مالذي تفعله ؟

380
00:33:37,335 --> 00:33:39,354
ابعده

381
00:33:39,379 --> 00:33:41,579
ادخل الى السيارة -
اللعنة عليكم  -

382
00:33:43,980 --> 00:33:45,546
اللعنة عليكم

383
00:33:45,877 --> 00:33:47,142
فرانكلين

384
00:33:47,167 --> 00:33:48,631
تنفس

385
00:33:48,656 --> 00:33:51,557
ابتعد عن ابن اختي

386
00:33:51,916 --> 00:33:55,217
توقف

387
00:33:56,500 --> 00:33:58,334
تنفس يا فرانكلين

388
00:33:58,990 --> 00:34:00,155
ميلودي

389
00:34:07,298 --> 00:34:09,098
انت بـ امان

390
00:34:09,277 --> 00:34:12,078
تنفس

391
00:34:12,103 --> 00:34:13,802
انت بـ امان

392
00:34:54,597 --> 00:34:56,178
الثلج يجعلها افضل

393
00:34:57,104 --> 00:34:58,814
انك منهك

394
00:34:59,591 --> 00:35:01,524
انها توحي اكثر من الالم الحقيقي

395
00:35:01,703 --> 00:35:03,703
فعلا ؟ -
لا ، انها تؤلم -

396
00:35:13,406 --> 00:35:15,811
هل قال شيء قبل مغادرته

397
00:35:21,646 --> 00:35:22,670
هل انت على ما يرام

398
00:35:23,903 --> 00:35:24,956
اني على ما يرام

399
00:35:29,395 --> 00:35:30,378
فعلا

400
00:35:36,628 --> 00:35:39,562
وجب علي اخبارك

401
00:35:43,591 --> 00:35:45,624
سـ اعيد تلك الـ 200 دولار

402
00:35:47,749 --> 00:35:50,884
لا يهم

403
00:35:51,193 --> 00:35:53,907
اريد الجلوس فقط

404
00:35:56,238 --> 00:35:59,549
واستمتع

405
00:36:18,818 --> 00:36:20,651
عائلتك كبيرة

406
00:36:21,043 --> 00:36:22,549
اعلم ذلك

407
00:36:22,574 --> 00:36:23,873
عمك و ابن عمك

408
00:36:25,127 --> 00:36:27,553
اولائك المجانين

409
00:36:30,275 --> 00:36:34,168
الاستثناء الوحيد هو
- tu papa-

410
00:36:35,787 --> 00:36:37,720
انه يعجبني

411
00:36:38,083 --> 00:36:39,566
ان فتاك

412
00:36:39,591 --> 00:36:41,691
يسعى لـ اشياء كبيرة

413
00:36:42,478 --> 00:36:43,559
بـ احلامه

414
00:36:45,486 --> 00:36:48,498
قد

415
00:36:48,806 --> 00:36:50,766
يسعى لـ شي مميز

416
00:36:51,293 --> 00:36:53,736
لا انه قرد لعين

417
00:36:54,281 --> 00:36:57,673
انه قرد مع اذنيين جميلتين

418
00:36:59,872 --> 00:37:01,872
ايمكنني ان اثق به ؟

419
00:37:05,538 --> 00:37:06,990
نعم

420
00:37:07,763 --> 00:37:09,096
يمكنك ذلك

421
00:37:11,596 --> 00:37:13,729
وثقنا بـ انريكي وانظر

422
00:37:16,318 --> 00:37:17,796
لما حدث

423
00:37:19,352 --> 00:37:21,357
لا تقلق علي

424
00:37:23,131 --> 00:37:25,031
فـ انا عارف بـ الامور

425
00:37:26,323 --> 00:37:28,751
سـ افعل اي شي لـ اجلك

426
00:37:30,079 --> 00:37:31,205
احبك

427
00:37:34,474 --> 00:37:38,399
انك شربت الكثير

428
00:37:50,962 --> 00:37:51,961
اعرف شخصا

429
00:37:51,986 --> 00:37:54,554
سيسعادنا

430
00:37:54,658 --> 00:37:56,792
لكن لن يعجبك يعجبك

431
00:37:57,623 --> 00:37:59,623
و ان نجح الامر

432
00:38:00,690 --> 00:38:03,786
سـ اكون شريكا فعليا معكم

433
00:38:05,573 --> 00:38:06,553
انك تبدو كالمجنون

434
00:38:06,578 --> 00:38:08,778
لا

435
00:38:09,211 --> 00:38:11,842
قتلت شخصين ، لوسيا!ـ

436
00:38:11,866 --> 00:38:13,866
انظر الي

437
00:38:15,621 --> 00:38:17,621
قتلت شخصيا

438
00:38:19,542 --> 00:38:23,243
ملبيا طلابتكم

439
00:38:24,594 --> 00:38:26,594
انا وانتم سواء

440
00:38:28,361 --> 00:38:29,587
او دعينا نرى

441
00:38:29,612 --> 00:38:33,543
كيف ستصمدين مع بيدرو
ونادي النسوة

442
00:38:36,147 --> 00:38:37,607
لن يعجب بيدرو ما تقوله

443
00:38:38,582 --> 00:38:40,027
لن يعجبه ؟

444
00:38:40,191 --> 00:38:41,173
نعم

445
00:38:44,028 --> 00:38:46,028
لا شأن لي بما يعجبه

446
00:38:49,802 --> 00:38:50,796
حسنا

447
00:38:52,144 --> 00:38:53,433
ان نجح

448
00:38:54,692 --> 00:38:56,492
ستحصل على فرصة

449
00:39:17,236 --> 00:39:19,682
اخربتني ان اسلمك هذه

450
00:39:34,228 --> 00:39:38,050
انا اقسمت ... ـ

451
00:39:38,603 --> 00:39:39,969
متأكد اننا سنكون بخير هناك

452
00:39:43,775 --> 00:39:45,497
كنت افكر

453
00:39:46,744 --> 00:39:48,611
اذا كانت الـمخابرات هناك

454
00:39:48,713 --> 00:39:51,580
لن يهم ان كنا بخير هناك

455
00:39:54,065 --> 00:39:56,999
لديك وجهة نظر

456
00:40:00,012 --> 00:40:01,233
نعم

457
00:40:24,671 --> 00:40:27,794
بربك ، لم تمسك بـ قميصي

458
00:40:27,819 --> 00:40:29,618
لقد سيطرت على الوضع

459
00:40:32,844 --> 00:40:35,231
انزل هيا

460
00:40:39,366 --> 00:40:40,696
تعرف انها حفلة رائعة

461
00:40:40,721 --> 00:40:43,696
عندما تلامس النيران السطوح

462
00:40:43,721 --> 00:40:45,433
انها تشعرك بالنشوة

463
00:40:51,417 --> 00:40:53,527
لم تسكب ما في الزجاجة ؟

464
00:40:53,552 --> 00:40:56,019
انها للموتى

465
00:40:57,844 --> 00:41:00,190
وهذه لمن ؟ -
للسيدات اللاتي لم يحظن -

466
00:41:00,215 --> 00:41:01,979
بشرف مرافقتي

467
00:41:02,004 --> 00:41:03,370
اذا ستحتاج الى زجاجة كبيرة

468
00:41:03,395 --> 00:41:05,306
كن واقعيا

469
00:41:05,331 --> 00:41:08,619
هذا ليس مضحك

470
00:41:10,966 --> 00:41:13,233
غدا صباحا

471
00:41:13,554 --> 00:41:16,166
سـ استعير سيارة عمتك لـ بعض الوقت

472
00:41:18,277 --> 00:41:20,656
لماذا

473
00:41:22,157 --> 00:41:24,858
حتى نصل بها الى (افي)

474
00:41:28,912 --> 00:41:30,287
يا رجل

475
00:41:30,656 --> 00:41:32,233
احبك
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

476
00:41:32,258 --> 00:41:33,789
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

477
00:41:33,814 --> 00:41:35,880
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

478
00:41:36,162 --> 00:41:39,263
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

479
00:41:39,288 --> 00:41:41,988
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

480
00:41:43,402 --> 00:41:46,103
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

481
00:41:46,205 --> 00:41:47,237
â™ھ Can you get â™ھ

482
00:41:47,339 --> 00:41:50,207
â™ھ Can you get to that â™ھ

483
00:41:50,309 --> 00:41:53,010
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

484
00:41:53,112 --> 00:41:55,212
â™ھ Can you get â™ھ

485
00:41:55,314 --> 00:41:57,114
â™ھ I want to know â™ھ

486
00:41:57,216 --> 00:41:59,316
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

487
00:41:59,418 --> 00:42:00,984
â™ھ Can you get to that â™ھ

488
00:42:01,086 --> 00:42:03,987
â™ھ Can you get â™ھ

489
00:42:04,089 --> 00:42:06,256
â™ھ I wanna know if you can get to that â™ھ

490
00:42:06,358 --> 00:42:10,961
â™ھ Can you get â™ھ

491
00:42:11,063 --> 00:42:13,130
â™ھ I wanna know if
you can get to that â™ھ

492
00:42:13,232 --> 00:42:16,233
â™ھ When you base your life on credit â™ھ

493
00:42:16,335 --> 00:42:19,303
â™ھ And your lovin' days are done â™ھ

494
00:42:19,405 --> 00:42:22,105
â™ھ Checks you signed
with a-love and kisses â™ھ

495
00:42:22,208 --> 00:42:25,976
â™ھ Later come back signed
"insufficient funds" â™ھ

496
00:42:26,078 --> 00:42:28,045
â™ھ Yeah, get to that â™ھ

497
00:42:28,147 --> 00:42:29,880
â™ھ Can you get â™ھ

498
00:42:29,982 --> 00:42:32,149
â™ھ I want to know â™ھ