[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 127338 Last Style Storage: General Movies Audio File: ?video Video File: Lonesome Dove E02.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Movie,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:42.18,0:01:44.10,Movie,,0000,0000,0000,,!ساعدوني Dialogue: 0,0:01:44.35,0:01:46.81,Movie,,0000,0000,0000,,!ثعابين الماء السامة Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.07,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:26.14,Movie,,0000,0000,0000,,!أنا سأخرجه Dialogue: 0,0:02:29.56,0:02:31.52,Movie,,0000,0000,0000,,!أمسكته! أمسكته Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.19,Movie,,0000,0000,0000,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:36.99,Movie,,0000,0000,0000,,!انطلق! انطلق Dialogue: 0,0:02:38.03,0:02:40.07,Movie,,0000,0000,0000,,روضوا خيله Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:43.07,Movie,,0000,0000,0000,,!أفاعي! أفاعي Dialogue: 0,0:02:43.95,0:02:45.29,Movie,,0000,0000,0000,,!(نوت) Dialogue: 0,0:02:46.45,0:02:48.25,Movie,,0000,0000,0000,,!ابتعد! ابتعد Dialogue: 0,0:02:48.58,0:02:51.04,Movie,,0000,0000,0000,,حذاري، انتبهوا من هذا الخيل Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:53.42,Movie,,0000,0000,0000,,!شِدوا يده Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:55.00,Movie,,0000,0000,0000,,!اسحبوه هنا Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:03.22,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,0:03:04.18,0:03:05.18,Movie,,0000,0000,0000,,!(شون) Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:11.98,Movie,,0000,0000,0000,,ابتعد... يا إلهي Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:19.94,Movie,,0000,0000,0000,,ما بيدنا حيلة يا (روت) Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.91,Movie,,0000,0000,0000,,لقد تم عضه مرّات عديدة Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:24.20,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:30.00,Movie,,0000,0000,0000,,يا (بي)، هل عضتكَ أفعى؟ Dialogue: 0,0:03:30.12,0:03:32.21,Movie,,0000,0000,0000,,لا أعتقد، فقد أزحتها عن ملابسي Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:35.17,Movie,,0000,0000,0000,,(انزع ملابسك، وألقِ نظرةً عليه يا (غاسبر\Nفقد تكون في أسفل جسمه Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:39.38,Movie,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّه داسَ على عشٍ لها Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:43.09,Movie,,0000,0000,0000,,فقد عبرت هذا النهر آلالاف المرات في حياتي\Nولم أرَ أكثر من أفعتين دفعة واحدة Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:45.09,Movie,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ العاصفة قد أخرجتها Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:48.35,Movie,,0000,0000,0000,,"ما أرادَ إلاّ أن يعود إلى "إيرلندا Dialogue: 0,0:03:49.14,0:03:51.06,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أتوقّع ذلك Dialogue: 0,0:03:51.31,0:03:53.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا أرى أيّ عضات عليه Dialogue: 0,0:04:00.19,0:04:01.61,Movie,,0000,0000,0000,,(شون) Dialogue: 0,0:04:03.82,0:04:05.28,Movie,,0000,0000,0000,,أوه، (شون) Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:09.54,Movie,,0000,0000,0000,,...لو عرفت أن Dialogue: 0,0:04:10.33,0:04:13.00,Movie,,0000,0000,0000,,،أن العاصفة كانت ستخرج أفاعيًا Dialogue: 0,0:04:13.50,0:04:15.71,Movie,,0000,0000,0000,,لاخترت طريقًا آخر للعبور Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:16.92,Movie,,0000,0000,0000,,لم تكن غلطتك يا (ديتس) Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Movie,,0000,0000,0000,,الحياة قصيرة، وهي أقصر للبعض من بين الآخرين Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:21.67,Movie,,0000,0000,0000,,،لقد كان (شون) شابًا طالحَ الحظ\Nهذا ما في الأمر Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:23.68,Movie,,0000,0000,0000,,لم تكن غلطة أحد، لا أحد Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:36.52,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أخال أنّه حُريّ بكم أن تجدوا شقيقه Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.30,Movie,,0000,0000,0000,,،إن كنت تريد الغناء أو ما شابه Dialogue: 0,0:05:09.43,0:05:10.85,Movie,,0000,0000,0000,,فتفضّل بذلك Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:19.56,Movie,,0000,0000,0000,,ارقد يا عزيزي Dialogue: 0,0:05:19.98,0:05:22.86,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا أفضّل أن أكون في الديار Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.24,Movie,,0000,0000,0000,,...في الخارج Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:38.50,Movie,,0000,0000,0000,,سأخبرك بأمر Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.08,Movie,,0000,0000,0000,,أمر صغير Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:47.68,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان فتًى طيبًا وشجاعًا\Nصاحب صوت صادح وجميل كنّا نَحنُ له Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:50.55,Movie,,0000,0000,0000,,،تقع الحوادث في الحياة\Nوقد صادفه الطّالح منها Dialogue: 0,0:05:50.64,0:05:53.31,Movie,,0000,0000,0000,,قد يحصل لنا المثل إن لم نكن حذرين Dialogue: 0,0:05:54.56,0:05:55.85,Movie,,0000,0000,0000,,نموت كما خُلقنا Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.19,Movie,,0000,0000,0000,,ليذهب بقيتنا إلى "مونتانا" الآن Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:11.03,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه محق يا شباب Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:14.33,Movie,,0000,0000,0000,,أفضل ما يمكنكم فعله تجاه الموت هو الهروب منه Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:26.96,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان (شون) صغير عائلتنا Dialogue: 0,0:06:28.30,0:06:31.22,Movie,,0000,0000,0000,,ليتني استطعت إنهاء غناء الأغنية له Dialogue: 0,0:06:32.30,0:06:33.97,Movie,,0000,0000,0000,,فقد كانت أغنيته المفضلة Dialogue: 0,0:06:39.14,0:06:41.69,Movie,,0000,0000,0000,,علّك تركب معي لفترة يا (نوت) Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:43.73,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:06:50.53,0:06:52.53,Movie,,0000,0000,0000,,لن يعبر العجوز (بول) Dialogue: 0,0:06:52.62,0:06:55.74,Movie,,0000,0000,0000,,لا يريد التورط في ذلك بعد\Nما حدث لـ(شون) هنا Dialogue: 0,0:06:55.83,0:07:01.83,Movie,,0000,0000,0000,,يرغب بأن يعود إلى "لون سم دوف" ليكون\Nبقرب زوجته وبناته، فأعطيته خيلاً Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.09,Movie,,0000,0000,0000,,وداعًا أيّها اللص العجوز Dialogue: 0,0:07:08.67,0:07:12.64,Movie,,0000,0000,0000,,!تستطيع ضرب ذلك الجرس كما تشتهي الآن Dialogue: 0,0:07:12.72,0:07:15.35,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، سنحتاج إلى طباخ جديد Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:18.35,Movie,,0000,0000,0000,,أقسم أنّها كانت بداية مشينة يا (وودرو) Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:54.14,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:58.85,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أدعى (روسكو براون) Dialogue: 0,0:08:01.43,0:08:03.10,Movie,,0000,0000,0000,,هل هذه "تكساس"؟ Dialogue: 0,0:08:06.27,0:08:10.15,Movie,,0000,0000,0000,,أبحث عن شخص، قد يكون مر من هنا Dialogue: 0,0:08:10.23,0:08:12.36,Movie,,0000,0000,0000,,اسمه (جولاي جونسون) Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.16,Movie,,0000,0000,0000,,...برفقته طفل Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:18.08,Movie,,0000,0000,0000,,بهذا الطول تقريبًا Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:31.17,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أصول وأجول لأيّام وليالي محاولاً إيجاده Dialogue: 0,0:08:36.51,0:08:38.39,Movie,,0000,0000,0000,,"أنا من "أركنساس Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:44.10,Movie,,0000,0000,0000,,هل لديك ويسكي؟ Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:45.39,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، سيّدي Dialogue: 0,0:08:45.48,0:08:47.77,Movie,,0000,0000,0000,,لدي قنّينة هنا في حقيبتي Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:52.53,Movie,,0000,0000,0000,,يسرني مشاطرتها إياك إن بغيتَ ذلك Dialogue: 0,0:08:52.94,0:08:54.70,Movie,,0000,0000,0000,,خذي هذا الكائن الضار يا فتاة Dialogue: 0,0:08:57.45,0:09:00.12,Movie,,0000,0000,0000,,ستتناول حيوان البوسوم على طعام العشاء، صح؟ Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:01.37,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:01.45,0:09:03.00,Movie,,0000,0000,0000,,...لكنك ممنوع من ذلك Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:05.04,Movie,,0000,0000,0000,,ما لم تصتد لك واحدًا Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.79,Movie,,0000,0000,0000,,لدي بسكويت Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:18.51,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبي واطبخي حيوان البوسوم كما أمرتك Dialogue: 0,0:09:21.39,0:09:24.06,Movie,,0000,0000,0000,,...فيما يتعلّق بالرّجل الّذي أبحث عنه Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:25.98,Movie,,0000,0000,0000,,لم أره Dialogue: 0,0:09:26.98,0:09:28.48,Movie,,0000,0000,0000,,هل تريد المبيت هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:28.56,0:09:29.90,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، إن لم يكُ هناك مانعًا Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:32.02,Movie,,0000,0000,0000,,فقد قضيتُ وقتًا طويلاً في التّجوال Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:34.78,Movie,,0000,0000,0000,,تستطيع المبيت عند النُهير Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:40.07,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:42.29,Movie,,0000,0000,0000,,اترك تلك الفتاة وشأنها Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:44.95,Movie,,0000,0000,0000,,فهي لي Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:47.29,Movie,,0000,0000,0000,,اشتريتها ودفعتُ ثمنها Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:50.29,Movie,,0000,0000,0000,,طبعًا Dialogue: 0,0:10:13.90,0:10:15.32,Movie,,0000,0000,0000,,!لقد سمعتني يا فتاة Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:19.49,Movie,,0000,0000,0000,,!تعالي هنا وإلا ستقولين ليتني فعلت Dialogue: 0,0:10:19.57,0:10:21.70,Movie,,0000,0000,0000,,!ما الّذي يجري هناك؟ Dialogue: 0,0:10:23.78,0:10:26.37,Movie,,0000,0000,0000,,!لا تضرب تلك الفتاة Dialogue: 0,0:10:39.43,0:10:41.22,Movie,,0000,0000,0000,,الوداع Dialogue: 0,0:10:41.30,0:10:44.56,Movie,,0000,0000,0000,,الوادع يا جنيّتي البيضاء Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:46.31,Movie,,0000,0000,0000,,...فأنا ذاهب Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:52.02,Movie,,0000,0000,0000,,(إلى "لويزيانا" كي أقابل محبوبتي (سوسيزيانا Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:54.15,Movie,,0000,0000,0000,,...تغني و Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:56.11,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:58.78,Movie,,0000,0000,0000,,أنا واثق بإختباء أحد بين الأغصان Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:01.07,Movie,,0000,0000,0000,,فاخرج واكشف عن نفسك Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:13.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:16.34,Movie,,0000,0000,0000,,هربت من (سام) العجوز كي أذهب معك Dialogue: 0,0:11:16.70,0:11:21.72,Movie,,0000,0000,0000,,تذهبين معي؟\Nلا تستطيعين الذهاب معي يا فتاة Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:23.34,Movie,,0000,0000,0000,,أدعى (جيني) Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:26.81,Movie,,0000,0000,0000,,يسيء العجوز (سام) مُعاملتي Dialogue: 0,0:11:27.26,0:11:28.97,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا لستُ مُلكه حقًّا Dialogue: 0,0:11:29.06,0:11:31.56,Movie,,0000,0000,0000,,فقد قايضني بجلد بعض حيوانات الظربان وحسب Dialogue: 0,0:11:31.85,0:11:34.65,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنه يبحث عنك الآن Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:36.52,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ؟ - Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:36.52,Movie,,0000,0000,0000,,كلا - Dialogue: 0,0:11:36.61,0:11:38.44,Movie,,0000,0000,0000,,!اشرحي جواب الـ"لا" هذا Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:42.32,Movie,,0000,0000,0000,,لأنّي كسرت ساقيه بمقلاة حين كان نائمًا Dialogue: 0,0:11:42.49,0:11:44.41,Movie,,0000,0000,0000,,سيمنعه هذا من الحراك عدّة أيّام Dialogue: 0,0:11:45.53,0:11:46.78,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:11:47.95,0:11:49.79,Movie,,0000,0000,0000,,أنت شخص قاسي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:50.96,Movie,,0000,0000,0000,,لست قاسية Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.08,Movie,,0000,0000,0000,,العجوز (سام) من كان قاسيًا Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.79,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا يمكنك مرافقتي Dialogue: 0,0:11:56.09,0:12:00.34,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا متوجه صوبَ "سان أنطونيو" كي أجد رجلاً Dialogue: 0,0:12:01.67,0:12:06.18,Movie,,0000,0000,0000,,رأيت ذلك الرّجل الذي تبحث عنه قبل\Nيومين حين عبرَ من هنا Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:08.01,Movie,,0000,0000,0000,,هو والطفل Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:09.60,Movie,,0000,0000,0000,,أيّ طريق سلك؟ Dialogue: 0,0:12:09.97,0:12:12.31,Movie,,0000,0000,0000,,لن أخبرك ما لم تصحبني معك Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:16.65,Movie,,0000,0000,0000,,!أوه يا فتاة Dialogue: 0,0:12:17.06,0:12:18.61,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستطيع اصطحابك معي Dialogue: 0,0:12:18.69,0:12:20.69,Movie,,0000,0000,0000,,عليّ أن أذهب بسرعة Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:23.36,Movie,,0000,0000,0000,,هل تسمي هذا ذهابًا سريعًا؟ Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:27.37,Movie,,0000,0000,0000,,كنت ألحق بك من على بعد ستة أميال\Nوما أراك سوى تسير Dialogue: 0,0:12:28.62,0:12:30.66,Movie,,0000,0000,0000,,أستطيع مواكبتك على ما أظن Dialogue: 0,0:12:30.75,0:12:34.58,Movie,,0000,0000,0000,,وأستطيع اصطياد الأرانب وحيوانات البوسوم للأكل أيضًا Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:38.75,Movie,,0000,0000,0000,,!البوسوم؟ Dialogue: 0,0:12:40.21,0:12:42.38,Movie,,0000,0000,0000,,سألحق بك على أيّ حال Dialogue: 0,0:12:42.47,0:12:45.30,Movie,,0000,0000,0000,,سيقتلني العجوز (سام) إن عدت Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:49.56,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أتوقع أن يفعل ذلك Dialogue: 0,0:12:50.85,0:12:54.44,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، اقفزي هنا إذًا Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:02.99,Movie,,0000,0000,0000,,أيّ طريق؟ Dialogue: 0,0:13:03.07,0:13:05.36,Movie,,0000,0000,0000,,كانا يتجهان نحو ذاك الطريق Dialogue: 0,0:13:06.61,0:13:08.74,Movie,,0000,0000,0000,,زوجته هاربة منه Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:10.87,Movie,,0000,0000,0000,,لهذا، عليّ إيجاده Dialogue: 0,0:13:29.85,0:13:32.43,Movie,,0000,0000,0000,,كم من برميل لديك من هذه؟ Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:40.77,Movie,,0000,0000,0000,,سأحضره Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:45.49,Movie,,0000,0000,0000,,على مهلك Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:10.72,Movie,,0000,0000,0000,,استغرقك الأمر طويلاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.85,Movie,,0000,0000,0000,,لقد انتظرت مُطولاً Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.19,Movie,,0000,0000,0000,,لسان جاموس Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:21.81,Movie,,0000,0000,0000,,أوليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:24.23,Movie,,0000,0000,0000,,لديك لسان جاموس Dialogue: 0,0:14:24.65,0:14:26.90,Movie,,0000,0000,0000,,أنت من يمكنك أكله أيضًا Dialogue: 0,0:14:28.90,0:14:30.45,Movie,,0000,0000,0000,,!من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:30.57,0:14:31.87,Movie,,0000,0000,0000,,(لوك) Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:33.87,Movie,,0000,0000,0000,,(لوك) - Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:33.87,Movie,,0000,0000,0000,,!(لوك)؟ - Dialogue: 0,0:14:36.62,0:14:38.50,Movie,,0000,0000,0000,,ما تصنع في هذه العربة؟ Dialogue: 0,0:14:42.13,0:14:43.88,Movie,,0000,0000,0000,,أنا و(بيغ زوي) أصبحنا شريكين Dialogue: 0,0:14:43.96,0:14:45.46,Movie,,0000,0000,0000,,!شريكان؟ Dialogue: 0,0:14:46.96,0:14:48.72,Movie,,0000,0000,0000,,"نحن نقصد "أوغالالا Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.84,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لا تخشين الهنود إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:54.97,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، أعتقد أنّي لا أحبذهم Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:57.85,Movie,,0000,0000,0000,,قتلت خمسة منهم Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:00.48,Movie,,0000,0000,0000,,ما من مشكلة في قتل أكثر Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:01.98,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:15:03.61,0:15:06.48,Movie,,0000,0000,0000,,قد لا يضرّك القدوم معنا Dialogue: 0,0:15:07.78,0:15:10.99,Movie,,0000,0000,0000,,ستكوني مسرورة من ذلك\Nفي حال لاحقكِ الهنود Dialogue: 0,0:15:14.99,0:15:17.24,Movie,,0000,0000,0000,,أخبرني (بيغ زوي) أنّه سيتزوجك Dialogue: 0,0:15:17.33,0:15:18.66,Movie,,0000,0000,0000,,أخبرك إذًا؟ Dialogue: 0,0:15:20.41,0:15:22.12,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه ليس شخصا سيئًا مثل البعض Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:23.42,Movie,,0000,0000,0000,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.71,Movie,,0000,0000,0000,,أنتَ لم تتزوجْ به قط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:28.67,0:15:31.09,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (بيغ زوي) ليس برجل يتم رفضه Dialogue: 0,0:15:31.18,0:15:32.18,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تعين ذلك Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:33.55,Movie,,0000,0000,0000,,أنا متزوجة Dialogue: 0,0:15:33.76,0:15:36.64,Movie,,0000,0000,0000,,أشك أن يعلم معنى الكلمة على أيّ حال Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.64,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أعرف ما تعنيه Dialogue: 0,0:16:08.88,0:16:10.38,Movie,,0000,0000,0000,,،يا عزيزتي (ليلي) Dialogue: 0,0:16:10.63,0:16:14.80,Movie,,0000,0000,0000,,لقد قطعنا مشوارًا طويلاً وحالفنا الحظ مع الطقس Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:17.76,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان صافيًا Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:21.48,Movie,,0000,0000,0000,,،لم نجد (جايك سبون) بعد Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:25.77,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّنا عبرنا "ريد ريفر" ونحن في "تكساس" الآن Dialogue: 0,0:16:26.15,0:16:27.86,Movie,,0000,0000,0000,,أعجب (جو) الأمر Dialogue: 0,0:16:28.36,0:16:30.57,Movie,,0000,0000,0000,,،كان خيله يتصرف بطواعية Dialogue: 0,0:16:30.65,0:16:32.95,Movie,,0000,0000,0000,,ولم نمرض كلانا Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:35.49,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أن تكوني في صحة جيّدة Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:38.74,Movie,,0000,0000,0000,,ولم يزعجكِ البعوض كثيرًا Dialogue: 0,0:16:38.99,0:16:41.45,Movie,,0000,0000,0000,,زوجك الّذي يحبكِ، (جولاي) Dialogue: 0,0:16:43.29,0:16:44.62,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:16:45.08,0:16:46.83,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها رسالة طويلة Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:51.38,Movie,,0000,0000,0000,,هل تريد منّي كتابة شيء في أسفلها لأجلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.46,0:16:52.84,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.59,Movie,,0000,0000,0000,,ربما، علينا وضع اسمك؟ Dialogue: 0,0:16:56.18,0:16:59.39,Movie,,0000,0000,0000,,ستعجبها الرسالة دون كتابة شيء منّي Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:07.44,Movie,,0000,0000,0000,,"حسنًا، سنرسلها عبر البريد حين نصل إلى "فورت وورث Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.53,Movie,,0000,0000,0000,,،أعلم أنّي أعرقلك Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:13.94,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّي مسرور لاصطحابك إيّاي في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:15.90,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أنا أيضًا يا (جو) Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:26.62,Movie,,0000,0000,0000,,لقد ازدهرت هذه المدينة مذ آخر مرّة أتيت لها Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:29.21,Movie,,0000,0000,0000,,يقصد النّاس المُدن في كل مكان Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:30.79,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها غلطتنا أيضًا Dialogue: 0,0:17:30.80,0:17:31.60,Movie,,0000,0000,0000,,!غلطتنا؟ Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.71,Movie,,0000,0000,0000,,!ألم نلاحق الهنود؟ Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:35.88,Movie,,0000,0000,0000,,وقتلنا كل اللصوص الطيبين Dialogue: 0,0:17:35.97,0:17:41.81,Movie,,0000,0000,0000,,ألم يحدث وخالجك أنّ كل ما فلعناه كان خطأ؟\Nأنا وأنت نلائم بعضنا يا (وودرو) Dialogue: 0,0:17:41.89,0:17:45.39,Movie,,0000,0000,0000,,فقد قتلنا من جعلوا هذه المدينة مثيرة\Nمن الأساس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:52.48,Movie,,0000,0000,0000,,ما من رجل عقله سليم يود عودة الهنود\Nأو اللصوص كذلك الأمر Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:54.99,Movie,,0000,0000,0000,,،ما دمت تحب الحضارة كثيرًا يا (وودرو) Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.36,Movie,,0000,0000,0000,,فما نصنع بذهابنا إلى براري "مونتانا"؟ Dialogue: 0,0:17:57.45,0:18:00.07,Movie,,0000,0000,0000,,نحن لا نقصد براري "مونتانا" الآن Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:02.99,Movie,,0000,0000,0000,,إن كنت تذكر، نحن في "سان أنطونيو" للبحث عن طبّاخ Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:29.81,Movie,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:32.27,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:38.20,Movie,,0000,0000,0000,,نحن نقود قطيعًا إلى "مونتانا" وفقدنا طبّاخنا Dialogue: 0,0:18:39.66,0:18:41.28,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، سأذهب معكم Dialogue: 0,0:18:41.37,0:18:43.49,Movie,,0000,0000,0000,,اسمي هو (بو كامبو) Dialogue: 0,0:18:43.74,0:18:46.37,Movie,,0000,0000,0000,,هل تستطيع الطّبخ؟ فلا يُعجب جماعتنا العجب Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:51.96,Movie,,0000,0000,0000,,ذِق واحدًا من هذين Dialogue: 0,0:18:52.04,0:18:54.25,Movie,,0000,0000,0000,,لقد قليتهما هذا الصباح Dialogue: 0,0:19:03.43,0:19:05.22,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه، إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:19:05.39,0:19:07.22,Movie,,0000,0000,0000,,أهذا نوع من الحلوى؟ Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:09.10,Movie,,0000,0000,0000,,جراد Dialogue: 0,0:19:12.44,0:19:13.56,Movie,,0000,0000,0000,,جراد Dialogue: 0,0:19:15.40,0:19:17.69,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه لذيذ نوعًا ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:23.49,Movie,,0000,0000,0000,,لن يحبذ جماعتنا أكل الحشرات Dialogue: 0,0:19:23.57,0:19:25.91,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنني طبخ شرائح لحم بقر لذيذة أيضًا Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.70,Movie,,0000,0000,0000,,وفطائر بيض الطيور Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:30.41,Movie,,0000,0000,0000,,لحظة وحسب، وسأكون جاهزًا لمرافقتكما Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:34.38,Movie,,0000,0000,0000,,انتظر عندك Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:41.18,Movie,,0000,0000,0000,,لن تأتي معنا إلى المسيرة على بعد أميال\Nوبعدها تشتاق إلى زوجتك كما فعل طبّاخنا السّابق، صح؟ Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:43.84,Movie,,0000,0000,0000,,زوجتي في الجحيم حيث أرسلتها Dialogue: 0,0:19:43.93,0:19:45.18,Movie,,0000,0000,0000,,،كانت تعد بسكويتًا لذيذًا Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:47.31,Movie,,0000,0000,0000,,لكن سلوكها كان مشينًا Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:49.98,Movie,,0000,0000,0000,,أظنّه الرّجل المنشود Dialogue: 0,0:19:50.81,0:19:52.81,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، فنحن نحتاج طباخًا على ما أظن Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:54.19,Movie,,0000,0000,0000,,سأذهب لشراء خيل لك Dialogue: 0,0:19:54.27,0:19:56.11,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، سوف أسير Dialogue: 0,0:19:57.27,0:19:59.28,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لا أمتطي الحيوانات Dialogue: 0,0:20:00.19,0:20:02.20,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بأنك لا تمتطي الحيوانات؟ Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:04.24,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ليس أمرًا حضاريًا Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:06.24,Movie,,0000,0000,0000,,أولسنا حيوانات أيضًا؟ Dialogue: 0,0:20:07.24,0:20:10.00,Movie,,0000,0000,0000,,ما شعورك لو ركبكَ أحد؟ Dialogue: 0,0:20:19.63,0:20:22.47,Movie,,0000,0000,0000,,ما يعجبني في ذلك الرّجل أنّه حكيم Dialogue: 0,0:20:22.86,0:20:23.10,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:20:23.63,0:20:26.60,Movie,,0000,0000,0000,,وظفته ليكونَ هناك من تحادثه Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:30.06,Movie,,0000,0000,0000,,سأجعل بقيتنا ينجزوا بعض العمل Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:37.61,Movie,,0000,0000,0000,,نريد قدحًا من الويسكي إن لم يكن\Nفي ذلك عناء Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:43.49,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا جماعة، هل تلعبون لعبة ممتعة عندكم؟ Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:47.62,Movie,,0000,0000,0000,,من ذاك بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:52.54,Movie,,0000,0000,0000,,هل أذنيك مسدودتان أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:53.50,0:20:55.58,Movie,,0000,0000,0000,,ويسكي الجاودار أو ماذا أيّها المُحنّك؟ Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:58.71,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ويسكي الجاودار يفي بالغرض\Nشريطة أن يُقدم سريعًا Dialogue: 0,0:21:00.84,0:21:04.84,Movie,,0000,0000,0000,,على رعاة البقر مثلكم تنظيف أنفسهم\Nقبل الدخول إلى هنا Dialogue: 0,0:21:07.39,0:21:10.76,Movie,,0000,0000,0000,,لدينا ما يكفي من الرمل دون الحاجة لأن يدخله الزبائن Dialogue: 0,0:21:13.60,0:21:15.19,Movie,,0000,0000,0000,,يُكلّف هذا دولارًا Dialogue: 0,0:21:27.53,0:21:31.33,Movie,,0000,0000,0000,,إضافةً إلى الويسكي، أظنّنا سنطلب بعض الاحترام Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:33.87,Movie,,0000,0000,0000,,أنا الكابتن (أوغستس ماكري) Dialogue: 0,0:21:34.37,0:21:36.62,Movie,,0000,0000,0000,,وهذا الكابتن (وودرو ف. كول) Dialogue: 0,0:21:38.17,0:21:40.04,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا أدرت وجهك الآن Dialogue: 0,0:21:40.71,0:21:42.38,Movie,,0000,0000,0000,,فسترى كيف كنّا نبدو في صغرنا Dialogue: 0,0:21:42.46,0:21:44.88,Movie,,0000,0000,0000,,وكان يرغب النّاس هنا في جعلنا أعضاءً في مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:21:45.38,0:21:48.80,Movie,,0000,0000,0000,,ما لم نكن راضيين عنه حينها كان التلكأ في تقديم الخدمة Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:50.89,Movie,,0000,0000,0000,,...وكما ترى، ما زلنا Dialogue: 0,0:21:51.56,0:21:52.97,Movie,,0000,0000,0000,,لا نرضى بذلك Dialogue: 0,0:22:06.45,0:22:07.95,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:22:08.61,0:22:11.58,Movie,,0000,0000,0000,,!هل لي بكأس جديد من فضلك؟ Dialogue: 0,0:22:11.99,0:22:15.58,Movie,,0000,0000,0000,,...لقد كسرت أنفي للتو أيّها الـ Dialogue: 0,0:22:29.26,0:22:30.59,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:22:31.01,0:22:34.97,Movie,,0000,0000,0000,,على نخب الرفاق المرحين القدامى Dialogue: 0,0:22:37.60,0:22:39.60,Movie,,0000,0000,0000,,أريد أن أعرف ما حدث لـ(وي ويلي مونتغامري) Dialogue: 0,0:22:39.69,0:22:43.02,Movie,,0000,0000,0000,,لم تكن هناك حاجة لضرب عامل البار\Nللحصول على شراب حين كان يملك تلك الحانة Dialogue: 0,0:22:43.11,0:22:46.07,Movie,,0000,0000,0000,,أنت غاضب لأنّهم لم يتعرّفوا على هويتك Dialogue: 0,0:22:46.94,0:22:49.45,Movie,,0000,0000,0000,,أنت محظوظ لعدم زجّهم لك في السجن Dialogue: 0,0:22:49.53,0:22:52.87,Movie,,0000,0000,0000,,ليست جريمة أن تضرب عامل بار فظ Dialogue: 0,0:22:55.20,0:22:57.50,Movie,,0000,0000,0000,,أخال أنّهم نسونا على أيّ حال Dialogue: 0,0:22:57.58,0:23:00.08,Movie,,0000,0000,0000,,طبعًا نسونا، فلم نأتِ هنا منذ سنوات Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:03.21,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، نسونا لأنّنا لم نُقتل Dialogue: 0,0:23:03.29,0:23:05.84,Movie,,0000,0000,0000,,كلا، ليس كذلك - Dialogue: 0,0:23:03.29,0:23:05.84,Movie,,0000,0000,0000,,يا له من كلام غبي - Dialogue: 0,0:23:06.46,0:23:09.22,Movie,,0000,0000,0000,,،لو حاصرنا الآلاف من قبيلة "الكومانتش" في وادٍ ما Dialogue: 0,0:23:09.30,0:23:11.43,Movie,,0000,0000,0000,,،وقتلونا كما قتلَ هنود "السايكوس" الضابط (كاستر) Dialogue: 0,0:23:11.51,0:23:16.52,Movie,,0000,0000,0000,,لتذكرونا بكل تأكيد\Nولكتبوا أغنية تُخلد ذكرانا لسنوات عديدة Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:19.52,Movie,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك الكثير من قبيلة "الكومانتش" في\Nالعالم أجمع كما تعلم Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:21.73,Movie,,0000,0000,0000,,فما هو إذًا؟ - Dialogue: 0,0:23:19.60,0:23:21.73,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ليس بيت القصيد يا (وودرو) - Dialogue: 0,0:23:22.27,0:23:24.23,Movie,,0000,0000,0000,,سنكون نحن الهنود بعد عشرون سنة Dialogue: 0,0:23:24.31,0:23:27.73,Movie,,0000,0000,0000,,سيضعوننا في محميات للتخلص منا Dialogue: 0,0:23:27.82,0:23:30.15,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستبعد هذا Dialogue: 0,0:23:30.65,0:23:32.36,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ربما أنت محق Dialogue: 0,0:23:33.07,0:23:34.66,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّي كذلك Dialogue: 0,0:23:35.33,0:23:38.58,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، لكن أشك أن نعيش لعشرين سنة أخرى Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:43.29,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) Dialogue: 0,0:23:51.13,0:23:53.43,Movie,,0000,0000,0000,,أين يذهب الآن بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:24:19.74,0:24:21.08,Movie,,0000,0000,0000,,...(غس) Dialogue: 0,0:24:38.14,0:24:40.56,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا دهاك بحق السّماء يا (أوغستس)؟ Dialogue: 0,0:24:42.27,0:24:44.56,Movie,,0000,0000,0000,,أشك أن تستطيع فهم ذلك Dialogue: 0,0:24:46.02,0:24:47.40,Movie,,0000,0000,0000,,أنا بدوري أشك بذلك Dialogue: 0,0:24:51.19,0:24:52.99,Movie,,0000,0000,0000,,متى كنتَ في أشد السّعادة يا (كول)؟ Dialogue: 0,0:24:55.78,0:24:57.28,Movie,,0000,0000,0000,,!أشد السّعادة بخصوص ماذا؟ Dialogue: 0,0:24:57.49,0:25:02.66,Movie,,0000,0000,0000,,أن تكون مجرد إنسان وحر في الأرض Dialogue: 0,0:25:02.75,0:25:04.33,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:25:05.58,0:25:08.34,Movie,,0000,0000,0000,,صعبٌ أن أحدد فترة معيّنة Dialogue: 0,0:25:09.25,0:25:10.80,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ليس صعبًا بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:14.63,Movie,,0000,0000,0000,,كنت في أسعد لحظاتي هنا عند هذا النُهَير Dialogue: 0,0:25:18.60,0:25:20.26,Movie,,0000,0000,0000,,اكتشفناه أنا و(كلير) Dialogue: 0,0:25:21.52,0:25:24.10,Movie,,0000,0000,0000,,ذات يوم أثناء خروجنا في جولة بالعربة Dialogue: 0,0:25:25.39,0:25:27.98,Movie,,0000,0000,0000,,كان عليّ معرفة أنّ لذلك علاقة بـ(كلير) Dialogue: 0,0:25:28.61,0:25:30.65,Movie,,0000,0000,0000,,مضى على ذلك وقت سحيق Dialogue: 0,0:25:37.41,0:25:39.53,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه، لقد كانت جميلة Dialogue: 0,0:25:43.83,0:25:46.25,Movie,,0000,0000,0000,,...أخالها كانت غلطة حياتي Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:50.63,Movie,,0000,0000,0000,,أن أسمح لها بالذهاب Dialogue: 0,0:25:53.30,0:25:54.51,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:25:55.55,0:25:57.80,Movie,,0000,0000,0000,,لطالما كان لديك عاهرات Dialogue: 0,0:25:57.88,0:25:59.47,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، الأمر كذلك Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:05.89,Movie,,0000,0000,0000,,لا أعرف سبب كرهك للعاهرات يا (وودرو) Dialogue: 0,0:26:05.98,0:26:07.69,Movie,,0000,0000,0000,,فقد حظيتَ بها كما أذكر Dialogue: 0,0:26:07.77,0:26:09.98,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، كان أسوأ خطأ قد اقترفته Dialogue: 0,0:26:10.06,0:26:12.90,Movie,,0000,0000,0000,,ليسَ خطأ أن تكون إنسانًا مرّة في حياتك يا (وودرو) Dialogue: 0,0:26:13.94,0:26:18.03,Movie,,0000,0000,0000,,فـ(ماغي) تركت لك ابنًا جميلاً قبل موتها Dialogue: 0,0:26:18.28,0:26:20.24,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لستَ على يقين بذلك، فقد يكون ابنك Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:22.28,Movie,,0000,0000,0000,,ابن (جايك) أو ابن لاعب قمار آخر Dialogue: 0,0:26:22.37,0:26:23.83,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه ليس ابن أحد، بل ابنك Dialogue: 0,0:26:23.91,0:26:25.87,Movie,,0000,0000,0000,,ويعي النّبيه منّا ذلك Dialogue: 0,0:26:26.71,0:26:28.58,Movie,,0000,0000,0000,,فقد أخبرتني (ماغي) Dialogue: 0,0:26:29.50,0:26:30.67,Movie,,0000,0000,0000,,كنّا صديقيْن مُقربيْن Dialogue: 0,0:26:30.75,0:26:32.29,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري عن أمر الصّداقة Dialogue: 0,0:26:32.38,0:26:34.88,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّي واثق من كونك كنت زبونًا كريمًا Dialogue: 0,0:26:34.96,0:26:36.51,Movie,,0000,0000,0000,,يردُ حدوث الأمران في نفس الوقت كما تعلم Dialogue: 0,0:26:36.59,0:26:39.26,Movie,,0000,0000,0000,,أنت خبير المواعدة المزدوجة مع العاهرات كما أعتقد Dialogue: 0,0:26:39.72,0:26:41.39,Movie,,0000,0000,0000,,أتعرف ما حزَ في خاطرها؟ Dialogue: 0,0:26:41.68,0:26:42.93,Movie,,0000,0000,0000,,أنكَ لم تخاطبها باسمها Dialogue: 0,0:26:43.01,0:26:45.60,Movie,,0000,0000,0000,,،لم تخاطبها بـ(ماغي) أبدًا\Nهذا ما حزَ في خاطرها Dialogue: 0,0:26:46.27,0:26:48.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري ماذا سيحصل لو خاطبتها باسمها Dialogue: 0,0:26:48.81,0:26:50.40,Movie,,0000,0000,0000,,لأسعدها ذلك Dialogue: 0,0:26:51.10,0:26:52.73,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟! إنّها عاهرة Dialogue: 0,0:26:52.81,0:26:54.27,Movie,,0000,0000,0000,,لكن للعاهرات قلب يا (وودرو) Dialogue: 0,0:26:54.36,0:26:56.48,Movie,,0000,0000,0000,,وكانت (ماغي) صاحبة ألطف قلب قد رأيت Dialogue: 0,0:26:57.36,0:26:59.07,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ لم تتزوّجها إذًا؟ Dialogue: 0,0:26:59.15,0:27:01.07,Movie,,0000,0000,0000,,لم تقع في حبّي أنا، بل حُبَك أنت Dialogue: 0,0:27:01.95,0:27:04.95,Movie,,0000,0000,0000,,لك أن تتخيل كيف كانت تجلس\Nفي تلك الحانة تراقب الباب يوميًا Dialogue: 0,0:27:05.16,0:27:06.83,Movie,,0000,0000,0000,,بعد أن توقّفت عن القدوم هناك Dialogue: 0,0:27:06.91,0:27:10.50,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنّ لدى المرء الكثير لينجزه\Nبدل مجالسة العاهرات في الحانات Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:13.71,Movie,,0000,0000,0000,,!مثل ماذا؟! قصد النهر كلّ ليلة وتنظيف مسدسه؟ Dialogue: 0,0:27:15.34,0:27:16.67,Movie,,0000,0000,0000,,كانت (ماغي) بحاجة لك وأنت خذلتها Dialogue: 0,0:27:16.76,0:27:18.13,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تعي ذلك أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:18.21,0:27:21.68,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، أنا لا أعرف شيئًا عن الحنان Dialogue: 0,0:27:22.43,0:27:25.97,Movie,,0000,0000,0000,,لهذا، لا تعترف أنّ ذلك الفتى هو ابنك Dialogue: 0,0:27:26.06,0:27:28.14,Movie,,0000,0000,0000,,فهو تذكير لك بأنكَ خذلت شخص ما Dialogue: 0,0:27:28.22,0:27:31.02,Movie,,0000,0000,0000,,ولن تعترف بذلك بتاتًا، صح؟ Dialogue: 0,0:27:32.06,0:27:34.40,Movie,,0000,0000,0000,,كما قلت، كانت (ماغي) مجرّد عاهرة Dialogue: 0,0:27:35.07,0:27:38.15,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي يا (وودرو)، نطقتَ باسمها أخيرًا Dialogue: 0,0:27:38.23,0:27:40.99,Movie,,0000,0000,0000,,يُظهرُ هذا بعض التّحسن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:49.83,0:27:52.75,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت واثقة أنك لا تريدين بعضًا\Nمن دجاج المرج هذه؟ Dialogue: 0,0:27:52.83,0:27:54.25,Movie,,0000,0000,0000,,لقد تناولتُ ما يكفي Dialogue: 0,0:27:55.75,0:27:58.13,Movie,,0000,0000,0000,,قد أصطاد لك ضفدعًا لأجل العشاء Dialogue: 0,0:28:00.05,0:28:01.17,Movie,,0000,0000,0000,,!ضفدع؟ Dialogue: 0,0:28:02.97,0:28:04.97,Movie,,0000,0000,0000,,لم أتناول ضفدعًا قط Dialogue: 0,0:28:05.76,0:28:08.35,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها تقفز خارج المقلاة أثناء طبخها Dialogue: 0,0:28:08.43,0:28:09.68,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:28:10.48,0:28:11.89,Movie,,0000,0000,0000,,!بلى Dialogue: 0,0:28:13.52,0:28:15.86,Movie,,0000,0000,0000,,عليك مسكها وإعادتها في المقلاة Dialogue: 0,0:28:15.94,0:28:17.90,Movie,,0000,0000,0000,,!كلاّ، لا أصدّق ذلك Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:22.11,Movie,,0000,0000,0000,,كيف لضفدع ميت أن يقفز خارج المقلاة؟ Dialogue: 0,0:28:26.16,0:28:27.62,Movie,,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:28:32.91,0:28:34.12,Movie,,0000,0000,0000,,!أنتِ Dialogue: 0,0:28:35.46,0:28:36.88,Movie,,0000,0000,0000,,!إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:28:52.64,0:28:53.89,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:28:55.15,0:28:56.52,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا - Dialogue: 0,0:28:55.15,0:28:56.52,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا - Dialogue: 0,0:28:56.60,0:28:58.98,Movie,,0000,0000,0000,,هل لك أن تعيرينا تبغًا من عندك؟ Dialogue: 0,0:29:00.32,0:29:01.74,Movie,,0000,0000,0000,,لا أملك منها شيء Dialogue: 0,0:29:01.82,0:29:03.28,Movie,,0000,0000,0000,,!لا تملك منها شيء؟ Dialogue: 0,0:29:03.36,0:29:05.66,Movie,,0000,0000,0000,,كلا يا سيّدي، أعتقد أنك تكذب Dialogue: 0,0:29:06.32,0:29:07.70,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، ولستُ أكذب Dialogue: 0,0:29:07.78,0:29:10.24,Movie,,0000,0000,0000,,ولمَ رجل يسافر دون وجود ما يدخنه؟ Dialogue: 0,0:29:10.33,0:29:13.71,Movie,,0000,0000,0000,,لأنّه لم يلائمني قط، فتركته Dialogue: 0,0:29:13.79,0:29:15.92,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، قد نضطر لأن نُدخنكَ أنت Dialogue: 0,0:29:17.21,0:29:18.96,Movie,,0000,0000,0000,,ما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:29:21.30,0:29:24.05,Movie,,0000,0000,0000,,اسمي هو (روسكو براون) Dialogue: 0,0:29:24.34,0:29:26.43,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أسير في هذه الطّريق وحسب Dialogue: 0,0:29:26.51,0:29:28.09,Movie,,0000,0000,0000,,ولا أسعى لإحداث المشاكل Dialogue: 0,0:29:28.18,0:29:29.93,Movie,,0000,0000,0000,,!تسير في هذه الطّريق وحسب؟ Dialogue: 0,0:29:30.10,0:29:31.14,Movie,,0000,0000,0000,,أجل سيّدي Dialogue: 0,0:29:31.22,0:29:33.10,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا - Dialogue: 0,0:29:31.22,0:29:33.10,Movie,,0000,0000,0000,,لنطلق النّار عليه ونأخذ خيله - Dialogue: 0,0:29:33.52,0:29:34.43,Movie,,0000,0000,0000,,اترك مسدسك Dialogue: 0,0:29:34.43,0:29:36.19,Movie,,0000,0000,0000,,انتظر لحظة Dialogue: 0,0:29:37.02,0:29:38.40,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:29:39.77,0:29:42.03,Movie,,0000,0000,0000,,انزل من ذاك الخيل يا سيّد Dialogue: 0,0:29:42.11,0:29:44.40,Movie,,0000,0000,0000,,...أنا من "أركنساس"، و Dialogue: 0,0:29:44.65,0:29:46.32,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:29:48.62,0:29:50.70,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ - Dialogue: 0,0:29:48.62,0:29:50.70,Movie,,0000,0000,0000,,اخلع ملابسك - Dialogue: 0,0:29:50.78,0:29:52.54,Movie,,0000,0000,0000,,ولدتَ في هذا العالم عاريًا Dialogue: 0,0:29:52.62,0:29:54.41,Movie,,0000,0000,0000,,فأعتقد يمكنك الذهاب عاريًا Dialogue: 0,0:29:56.66,0:29:58.46,Movie,,0000,0000,0000,,لديّ بعض المال Dialogue: 0,0:29:58.79,0:30:01.71,Movie,,0000,0000,0000,,قد يتواجد ثلاثون دولار هنا Dialogue: 0,0:30:01.80,0:30:05.22,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه! سأضغط هذا الزّناد بسبب وقاحتك Dialogue: 0,0:30:17.98,0:30:20.10,Movie,,0000,0000,0000,,هناك من يُطلق النّار Dialogue: 0,0:30:25.86,0:30:28.24,Movie,,0000,0000,0000,,!انظر، إنّها مجرد فتاة صغيرة ومهترئة Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:31.03,Movie,,0000,0000,0000,,وهي قاذفة صخر، أليس كذلك يا (جيم)؟ Dialogue: 0,0:30:31.12,0:30:33.83,Movie,,0000,0000,0000,,لقد رمت ما كانت سترميه من صخر Dialogue: 0,0:30:54.68,0:30:58.06,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بتلك العصا يا سيّد؟ Dialogue: 0,0:31:05.15,0:31:07.53,Movie,,0000,0000,0000,,!(جيم)! (جيم) Dialogue: 0,0:31:09.11,0:31:10.70,Movie,,0000,0000,0000,,!تبًا لك Dialogue: 0,0:31:13.24,0:31:14.53,Movie,,0000,0000,0000,,!هل أمسكت بها؟ Dialogue: 0,0:31:15.03,0:31:16.24,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، لقد كانت سريعة للغاية Dialogue: 0,0:31:16.33,0:31:18.12,Movie,,0000,0000,0000,,لم أرَ مثيلاً لها من قبل Dialogue: 0,0:31:20.58,0:31:23.59,Movie,,0000,0000,0000,,كادت تلك الفتاة أن ترمي صخرًا عليك حتّى الموت Dialogue: 0,0:31:23.67,0:31:28.38,Movie,,0000,0000,0000,,ستحصل على ما تستحق هي أيضًا\Nسأطلق عليها رصاصة عن كلّ صخرة رمتها Dialogue: 0,0:31:28.46,0:31:30.05,Movie,,0000,0000,0000,,أطلق على هذا الرّجل أولاً Dialogue: 0,0:31:30.13,0:31:32.84,Movie,,0000,0000,0000,,فلا أريد تمزيق ملابسه ببارودتي ذات العيار عشرة Dialogue: 0,0:31:35.68,0:31:36.97,Movie,,0000,0000,0000,,أخفض سلاحك Dialogue: 0,0:31:37.89,0:31:38.89,Movie,,0000,0000,0000,,!(جولاي) Dialogue: 0,0:31:51.61,0:31:54.78,Movie,,0000,0000,0000,,يا (روسكو)، ماذا تفعل في "تكساس" بحق السّماء؟ Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:57.08,Movie,,0000,0000,0000,,أتيت من أجل إيجادك يا (جولاي) Dialogue: 0,0:31:57.16,0:32:00.16,Movie,,0000,0000,0000,,ومن حظّي أني عثرت عليك أيضًا Dialogue: 0,0:32:00.25,0:32:02.08,Movie,,0000,0000,0000,,من كان يرمي ذلك الصّخر؟ Dialogue: 0,0:32:02.17,0:32:03.92,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها (جايني) Dialogue: 0,0:32:04.00,0:32:06.42,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك الخروج الآن يا (جايني) Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:07.84,Movie,,0000,0000,0000,,فهذا (جولاي) Dialogue: 0,0:32:08.17,0:32:10.34,Movie,,0000,0000,0000,,الرّجل الّذي كنت أبحث عنه Dialogue: 0,0:32:11.55,0:32:13.68,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي، على متن قارب ويسكي؟ Dialogue: 0,0:32:14.59,0:32:15.85,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:32:17.01,0:32:19.22,Movie,,0000,0000,0000,,هذا رأي (بيش) Dialogue: 0,0:32:21.23,0:32:26.40,Movie,,0000,0000,0000,,من غير المنطقي أن تهرب (إيلي) هكذا Dialogue: 0,0:32:26.98,0:32:29.78,Movie,,0000,0000,0000,,هذا غير منطقي إطلاقًا يا (جو)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:30.86,0:32:32.61,Movie,,0000,0000,0000,,لطالما كانت هذه حال أمّي Dialogue: 0,0:32:32.86,0:32:35.87,Movie,,0000,0000,0000,,لا تحبّذ المكوث في مكان واحد لوقت طويل أبدًا Dialogue: 0,0:32:38.49,0:32:41.00,Movie,,0000,0000,0000,,هل تعرف إلى أين قد تكون ذهبت؟ Dialogue: 0,0:32:41.45,0:32:43.12,Movie,,0000,0000,0000,,علّها ذهبت لإيجاد (دي) Dialogue: 0,0:32:44.58,0:32:45.96,Movie,,0000,0000,0000,,!(دي)؟ Dialogue: 0,0:32:47.38,0:32:50.13,Movie,,0000,0000,0000,,هل تقصد والدك، (دي بوت)؟ Dialogue: 0,0:32:52.88,0:32:56.72,Movie,,0000,0000,0000,,"لكنّ (إيلي) أخبرتني أنّه ارتحمْ بسبب الجدري في "دوج Dialogue: 0,0:32:58.55,0:32:59.72,Movie,,0000,0000,0000,,!(جو)؟ Dialogue: 0,0:33:02.18,0:33:05.06,Movie,,0000,0000,0000,,لا أعتقد أنّها كذبت عليّ يا (جو) Dialogue: 0,0:33:06.06,0:33:07.90,Movie,,0000,0000,0000,,لم يصب (دي) بالجدري قط Dialogue: 0,0:33:08.23,0:33:10.98,Movie,,0000,0000,0000,,تزوّجت أمي حينَ أفلسا Dialogue: 0,0:33:12.82,0:33:15.15,Movie,,0000,0000,0000,,هناك... هناك أمر آخر يا (جولاي) Dialogue: 0,0:33:17.20,0:33:19.24,Movie,,0000,0000,0000,,ستلد (إيلي) طفلاً Dialogue: 0,0:33:21.49,0:33:24.16,Movie,,0000,0000,0000,,فقد رأتها (بيش) تعاني من الغثيان Dialogue: 0,0:33:27.38,0:33:28.63,Movie,,0000,0000,0000,,!طفل؟ Dialogue: 0,0:34:02.41,0:34:05.83,Movie,,0000,0000,0000,,أعتذر عن جلبي لك هذه الأخبار يا (جولاي) Dialogue: 0,0:34:06.75,0:34:09.63,Movie,,0000,0000,0000,,لكن... فكرتُ أنكَ تريد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:34:13.34,0:34:14.38,Movie,,0000,0000,0000,,(جو) Dialogue: 0,0:34:14.46,0:34:15.51,Movie,,0000,0000,0000,,!نعم؟ Dialogue: 0,0:34:17.34,0:34:19.47,Movie,,0000,0000,0000,,أين يمكن تذهب كي تجد (دي)؟ Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:22.56,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان متجهًا نحو "أوغالالا" حسب آخر ما سمعنا Dialogue: 0,0:34:23.47,0:34:24.72,Movie,,0000,0000,0000,,"أوغالالا" Dialogue: 0,0:34:35.11,0:34:37.28,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بنا الذهاب لإيجادها على ما أظن Dialogue: 0,0:34:37.36,0:34:39.32,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا عن (جايك سبون)؟ Dialogue: 0,0:34:39.41,0:34:41.49,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستطيع القلق حيال أمره بعد الآن Dialogue: 0,0:34:43.91,0:34:45.58,Movie,,0000,0000,0000,,فربما (إيلي) تحتاج مساعدتي Dialogue: 0,0:34:50.71,0:34:52.21,Movie,,0000,0000,0000,,"أوغالالا" Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:01.64,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,0:35:03.14,0:35:04.51,Movie,,0000,0000,0000,,أنا (جو) Dialogue: 0,0:35:05.47,0:35:06.68,Movie,,0000,0000,0000,,هذه (جايني) Dialogue: 0,0:35:06.93,0:35:09.39,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها خجولة، لكن لن تظل كذلك طويلاً Dialogue: 0,0:35:09.85,0:35:12.02,Movie,,0000,0000,0000,,هل أكلت ضفدعًا في حياتك؟ Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:44.55,Movie,,0000,0000,0000,,يبدو أنّه (جايك) Dialogue: 0,0:35:46.76,0:35:49.31,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، إنّها (لوري) فقط وهي تستريح عند شجرة Dialogue: 0,0:35:49.39,0:35:52.48,Movie,,0000,0000,0000,,أنا على يقين أنّ (جايك) ذهب\Nللعب القمار في مكان ما وتركها وحيدة Dialogue: 0,0:35:52.56,0:35:55.06,Movie,,0000,0000,0000,,لا أرى سوى نفخة دخان Dialogue: 0,0:35:55.57,0:35:59.74,Movie,,0000,0000,0000,,أظنني سأذهب إليها لأبقى معها\Nإلى حين عودة ذاك الوغد Dialogue: 0,0:36:01.40,0:36:03.78,Movie,,0000,0000,0000,,يا هذا، لدينا ماشية لنرعى أمورها Dialogue: 0,0:36:03.87,0:36:05.83,Movie,,0000,0000,0000,,!حسنًا، ما الّذي يُبقيك هنا؟ Dialogue: 0,0:36:06.16,0:36:07.09,Movie,,0000,0000,0000,,بُئسَ الأمر يا (أوغستس) Dialogue: 0,0:36:27.51,0:36:28.68,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا يا (غس) Dialogue: 0,0:36:28.76,0:36:30.22,Movie,,0000,0000,0000,,عزيزتي (لوري) Dialogue: 0,0:36:35.94,0:36:38.23,Movie,,0000,0000,0000,,كم مضى على ذهاب (جايك)؟ Dialogue: 0,0:36:38.77,0:36:40.11,Movie,,0000,0000,0000,,يومان Dialogue: 0,0:36:42.03,0:36:44.41,Movie,,0000,0000,0000,,قصدَ "أوستن" كي يلعب بالأوراق Dialogue: 0,0:36:45.78,0:36:47.33,Movie,,0000,0000,0000,,لقد غادرَ غاضبًا Dialogue: 0,0:36:47.41,0:36:49.66,Movie,,0000,0000,0000,,لقد كان غاضبًا طيلة فترة الرحلة Dialogue: 0,0:36:49.74,0:36:51.04,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، سيعود Dialogue: 0,0:36:52.62,0:36:54.37,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أعرف أنه سيعود Dialogue: 0,0:36:55.96,0:36:58.54,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه لن يصحبني إلى "كاليفورنيا"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:58.63,0:36:59.88,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:37:00.21,0:37:03.38,Movie,,0000,0000,0000,,لا تتحاملي عليه، فقد أخرجكِ من\Nلون سم دوف" على أيّ حال" Dialogue: 0,0:37:05.22,0:37:08.30,Movie,,0000,0000,0000,,"لم يُصبني الإحباط بهذا القدر في "لون سم دوف Dialogue: 0,0:37:08.55,0:37:11.14,Movie,,0000,0000,0000,,لأنكِ لم تكوني تنتظرين شيء هناك Dialogue: 0,0:37:11.68,0:37:13.31,Movie,,0000,0000,0000,,فيأتي (جايك) Dialogue: 0,0:37:13.56,0:37:15.14,Movie,,0000,0000,0000,,ويجعلك تتأملين Dialogue: 0,0:37:15.81,0:37:19.27,Movie,,0000,0000,0000,,المشكلة أنّ (جايك) رجل يؤيد\Nآمال نفسه وحسب Dialogue: 0,0:37:21.53,0:37:23.28,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ توقّفت هنا؟ Dialogue: 0,0:37:24.07,0:37:25.74,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنه يوم جميل Dialogue: 0,0:37:25.82,0:37:30.99,Movie,,0000,0000,0000,,ففكرت أن آتي إليك ونقسم الأوراق أو ما شابه Dialogue: 0,0:37:33.08,0:37:35.16,Movie,,0000,0000,0000,,علامَ أحصل إذا فزت هذه المرّة؟ Dialogue: 0,0:37:36.96,0:37:38.67,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، سأكون عاهرتك Dialogue: 0,0:37:38.75,0:37:40.50,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تخلي مع الرّجل Dialogue: 0,0:37:42.67,0:37:44.47,Movie,,0000,0000,0000,,ولمَ قد أريد خلوة؟ Dialogue: 0,0:37:45.05,0:37:47.13,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا إذًا، إذا فزتِ Dialogue: 0,0:37:47.55,0:37:50.64,Movie,,0000,0000,0000,,"سنعاملك على أنكِ سيّدة بارعة الجمال في "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:37:50.85,0:37:53.10,Movie,,0000,0000,0000,,وسأحضر لك كأس لبن Dialogue: 0,0:37:53.56,0:37:56.23,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لا أحب احتساء اللبن حتّى يا (غس) Dialogue: 0,0:37:56.89,0:37:58.31,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا تريدين إذًا؟ اطلبي ما شئت Dialogue: 0,0:38:02.11,0:38:04.28,Movie,,0000,0000,0000,,"إنّما أريد الذهاب إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:38:05.19,0:38:06.45,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما أبتغيه Dialogue: 0,0:38:09.66,0:38:12.20,Movie,,0000,0000,0000,,اسمعيني يا (لوري)، أيّتها الفتاة الحلوة Dialogue: 0,0:38:13.54,0:38:16.54,Movie,,0000,0000,0000,,كما ترين، الحياة في "سان فرانسيسكو" هي حياة مثل بقيتها Dialogue: 0,0:38:16.79,0:38:18.62,Movie,,0000,0000,0000,,،إذا رغبتِ في أمر واحد رغبةً شديدة Dialogue: 0,0:38:18.71,0:38:20.67,Movie,,0000,0000,0000,,فسيخيب ظنكِ في الأخير Dialogue: 0,0:38:20.75,0:38:22.88,Movie,,0000,0000,0000,,...الطريقة الصحية للعيش الّتي أؤمن بها Dialogue: 0,0:38:22.96,0:38:26.51,Movie,,0000,0000,0000,,هي تعلّم حب كلّ الأمور اليوميّة الصغيرة Dialogue: 0,0:38:27.34,0:38:28.97,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:29.47,0:38:31.68,Movie,,0000,0000,0000,,مثل احتساء ويسكي لذيذ Dialogue: 0,0:38:31.76,0:38:33.18,Movie,,0000,0000,0000,,أو سرير مريح Dialogue: 0,0:38:33.39,0:38:35.27,Movie,,0000,0000,0000,,أو كأس من اللبن Dialogue: 0,0:38:35.73,0:38:37.27,Movie,,0000,0000,0000,,...أو أقترح Dialogue: 0,0:38:38.39,0:38:41.06,Movie,,0000,0000,0000,,رجل مفعم بالحيوية مثلي Dialogue: 0,0:38:45.53,0:38:47.15,Movie,,0000,0000,0000,,أغلقي عينيكِ الجميلتيْن الآن Dialogue: 0,0:38:47.24,0:38:48.61,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:38:49.41,0:38:51.70,Movie,,0000,0000,0000,,لا تفتحيهما حتّى أعد إلى ثلاث وعشرين Dialogue: 0,0:38:51.99,0:38:54.37,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لا أريد غش Dialogue: 0,0:38:54.58,0:38:56.75,Movie,,0000,0000,0000,,أيّام الغش خاصتك قد ولّت يا امرأة Dialogue: 0,0:38:57.16,0:38:58.62,Movie,,0000,0000,0000,,واحد Dialogue: 0,0:38:59.04,0:39:00.37,Movie,,0000,0000,0000,,اثنان Dialogue: 0,0:39:00.46,0:39:01.67,Movie,,0000,0000,0000,,ثلاثة Dialogue: 0,0:39:01.75,0:39:02.88,Movie,,0000,0000,0000,,أربعة - Dialogue: 0,0:39:01.75,0:39:02.88,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:39:02.96,0:39:04.67,Movie,,0000,0000,0000,,لا تفتحي عينيكِ، خمسة Dialogue: 0,0:39:05.59,0:39:06.88,Movie,,0000,0000,0000,,ستة Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:08.38,Movie,,0000,0000,0000,,سبعة Dialogue: 0,0:39:08.55,0:39:09.72,Movie,,0000,0000,0000,,ثمانية Dialogue: 0,0:39:10.43,0:39:11.72,Movie,,0000,0000,0000,,تسعة Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:13.35,Movie,,0000,0000,0000,,عشرة Dialogue: 0,0:39:13.43,0:39:14.68,Movie,,0000,0000,0000,,إحدى عشر Dialogue: 0,0:39:14.76,0:39:15.97,Movie,,0000,0000,0000,,اثنا عشر Dialogue: 0,0:39:16.06,0:39:17.27,Movie,,0000,0000,0000,,ثلاثة عشر Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:18.77,Movie,,0000,0000,0000,,أربعة عشر Dialogue: 0,0:39:18.85,0:39:20.10,Movie,,0000,0000,0000,,خمسة عشر Dialogue: 0,0:39:20.19,0:39:21.19,Movie,,0000,0000,0000,,ستة عشر Dialogue: 0,0:39:21.27,0:39:22.98,Movie,,0000,0000,0000,,سبعة عشر Dialogue: 0,0:39:23.06,0:39:24.61,Movie,,0000,0000,0000,,ثمانية عشر، تسعة عشر\Nعشرون، واحد وعشرون Dialogue: 0,0:39:24.69,0:39:26.19,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بنا إطالتها إلى سبع وعشرين Dialogue: 0,0:39:26.28,0:39:27.32,Movie,,0000,0000,0000,,إحدى وعشرون Dialogue: 0,0:39:27.40,0:39:28.53,Movie,,0000,0000,0000,,اثنا وعشرون Dialogue: 0,0:39:28.61,0:39:29.65,Movie,,0000,0000,0000,,ثلاث وعشرون Dialogue: 0,0:39:29.74,0:39:31.03,Movie,,0000,0000,0000,,أربع وعشرون Dialogue: 0,0:39:31.11,0:39:33.03,Movie,,0000,0000,0000,,!خمس وعشرون! لا تغشي! لا تفتحيهما Dialogue: 0,0:39:33.12,0:39:34.70,Movie,,0000,0000,0000,,ستة وعشرون Dialogue: 0,0:39:34.78,0:39:36.58,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، سبعة وعشرون Dialogue: 0,0:39:36.74,0:39:38.87,Movie,,0000,0000,0000,,!بربك يا (غس) Dialogue: 0,0:39:40.62,0:39:42.08,Movie,,0000,0000,0000,,!ألن تبرد؟ Dialogue: 0,0:39:42.17,0:39:43.67,Movie,,0000,0000,0000,,!لنستحم Dialogue: 0,0:39:43.75,0:39:44.84,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا يا امرأة Dialogue: 0,0:39:44.92,0:39:47.71,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أنكِ تستطعين السباحة، فأنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:39:47.80,0:39:50.05,Movie,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أطفو لمدّة ثلاثين ثانية Dialogue: 0,0:39:50.13,0:39:51.80,Movie,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:39:52.89,0:39:54.35,Movie,,0000,0000,0000,,!احبسي نفسك Dialogue: 0,0:39:57.81,0:39:58.89,Movie,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:39:59.27,0:40:01.23,Movie,,0000,0000,0000,,ليس عميقًا جدًا، صح؟ Dialogue: 0,0:40:01.94,0:40:04.48,Movie,,0000,0000,0000,,أطفو بشكل جيّد هنا Dialogue: 0,0:40:07.15,0:40:08.90,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه، هذا الماء شديد البرودة Dialogue: 0,0:40:08.98,0:40:10.95,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه صلبَ عضويَ الذكري Dialogue: 0,0:40:11.03,0:40:14.16,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، فلا شأن له اليوم على أيّ حال Dialogue: 0,0:40:14.24,0:40:16.12,Movie,,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد (غس) Dialogue: 0,0:40:21.37,0:40:22.58,Movie,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:40:26.00,0:40:27.17,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) Dialogue: 0,0:40:27.63,0:40:28.71,Movie,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:40:28.80,0:40:31.13,Movie,,0000,0000,0000,,..."قد أرافقك إلى "كاليفورنيا Dialogue: 0,0:40:31.22,0:40:32.76,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كنتَ تنوي ذلك Dialogue: 0,0:40:32.84,0:40:35.43,Movie,,0000,0000,0000,,!سأرغب طبعًا - Dialogue: 0,0:40:32.84,0:40:35.43,Movie,,0000,0000,0000,,سترغبين بذلك، أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:40:35.51,0:40:38.72,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، إنّي أُحيّي ذلك وكثيرًا أيضًا Dialogue: 0,0:40:38.81,0:40:40.52,Movie,,0000,0000,0000,,لنذهب إذًا، هل أنت موافق؟ Dialogue: 0,0:40:40.64,0:40:42.35,Movie,,0000,0000,0000,,يستطيع (جايك) تحمّل نتائج أفعاله Dialogue: 0,0:40:43.23,0:40:44.65,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستطيع يا عزيزتي Dialogue: 0,0:40:44.73,0:40:46.81,Movie,,0000,0000,0000,,"أنا متجه نحو "أوغالالا Dialogue: 0,0:40:46.90,0:40:48.98,Movie,,0000,0000,0000,,!أوغالالا"؟! أين تقع؟" Dialogue: 0,0:40:51.32,0:40:53.15,Movie,,0000,0000,0000,,"في مكان ما في "نبراسكا Dialogue: 0,0:40:53.24,0:40:54.57,Movie,,0000,0000,0000,,ما الموجود هناك؟ Dialogue: 0,0:40:55.20,0:40:56.78,Movie,,0000,0000,0000,,امرأة تدعى (كلير) Dialogue: 0,0:40:58.20,0:41:00.45,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها السّبب الوحيد الّذي دفعني للقدوم في هذه الرحلة Dialogue: 0,0:41:00.54,0:41:02.83,Movie,,0000,0000,0000,,هل ستذهب إلى "نبراسكا" من أجل امرأة؟ Dialogue: 0,0:41:02.91,0:41:04.25,Movie,,0000,0000,0000,,أصبتِ Dialogue: 0,0:41:04.54,0:41:06.42,Movie,,0000,0000,0000,,أنا امرأة وها أنا هنا Dialogue: 0,0:41:06.50,0:41:08.54,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك تحظى بخلواتك إن كان هذا فحوى الأمر Dialogue: 0,0:41:08.96,0:41:10.01,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذه صفقة مخادعة Dialogue: 0,0:41:10.75,0:41:11.96,Movie,,0000,0000,0000,,،"سنصل كلانا إلى "دينفر Dialogue: 0,0:41:12.05,0:41:14.88,Movie,,0000,0000,0000,,"فأبتاع لك تذكرة قطار متجه إلى "سان فرانسيسكو Dialogue: 0,0:41:14.97,0:41:17.68,Movie,,0000,0000,0000,,الآن، هلاّ ذهبت هناك وأحضرتِ لي مسدسي؟ Dialogue: 0,0:41:17.76,0:41:21.47,Movie,,0000,0000,0000,,أرى رجلاً قادم، لكن لا أعرف إن كان صديقًا أم لا Dialogue: 0,0:41:21.56,0:41:23.14,Movie,,0000,0000,0000,,يبدو هنديًّا Dialogue: 0,0:41:23.23,0:41:24.64,Movie,,0000,0000,0000,,أنّى لك أن تكون واثقًا؟ Dialogue: 0,0:41:26.31,0:41:28.19,Movie,,0000,0000,0000,,لدى الهنود طريقة مُميزة في ركوب الخيل Dialogue: 0,0:41:28.27,0:41:30.19,Movie,,0000,0000,0000,,...وهذا الرّجل Dialogue: 0,0:41:32.15,0:41:35.07,Movie,,0000,0000,0000,,يجلس على صهوة مكسيكيّة قديمة Dialogue: 0,0:41:35.57,0:41:36.82,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه سرقها Dialogue: 0,0:41:36.91,0:41:39.24,Movie,,0000,0000,0000,,وعلّه قتل أحدًا للحصول عليها Dialogue: 0,0:41:41.91,0:41:44.75,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبي، اذهبي، اذهبي Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:49.21,Movie,,0000,0000,0000,,!هل تريد البارودة؟ Dialogue: 0,0:41:49.75,0:41:51.25,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,0:41:52.13,0:41:55.22,Movie,,0000,0000,0000,,أطلقت النّار على لصوص سفلة كُثر بمسدسي Dialogue: 0,0:42:04.98,0:42:07.60,Movie,,0000,0000,0000,,اذهبي واختبئي خلف تلك الأشجار، هيّا Dialogue: 0,0:42:08.06,0:42:08.60,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) Dialogue: 0,0:42:08.94,0:42:11.07,Movie,,0000,0000,0000,,سأكون بخير، اذهبي الآن Dialogue: 0,0:42:19.62,0:42:20.99,Movie,,0000,0000,0000,,ابقي مكانك Dialogue: 0,0:43:13.00,0:43:14.46,Movie,,0000,0000,0000,,أودّ شرب الماء Dialogue: 0,0:43:14.59,0:43:15.84,Movie,,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:43:23.01,0:43:24.26,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أن يعجبك باردًا Dialogue: 0,0:43:24.35,0:43:26.47,Movie,,0000,0000,0000,,فلا وقت لدي لتدفئته لك Dialogue: 0,0:43:27.47,0:43:29.35,Movie,,0000,0000,0000,,أحبّذه طازجًا Dialogue: 0,0:43:50.25,0:43:51.87,Movie,,0000,0000,0000,,!أنا أعرفك يا (ماكري) Dialogue: 0,0:43:52.58,0:43:54.21,Movie,,0000,0000,0000,,من الأيّام الخوالي Dialogue: 0,0:43:54.63,0:43:56.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أعرفك أيضًا يا (بلو دك) Dialogue: 0,0:43:57.34,0:44:00.09,Movie,,0000,0000,0000,,أين صديقك (كول)؟ Dialogue: 0,0:44:00.30,0:44:02.38,Movie,,0000,0000,0000,,ليس هنا في الوقت الرّاهن Dialogue: 0,0:44:05.47,0:44:07.43,Movie,,0000,0000,0000,,من سوء حظّي أنّه ذهب Dialogue: 0,0:44:08.56,0:44:10.18,Movie,,0000,0000,0000,,...فإذا قتلتكَ Dialogue: 0,0:44:10.85,0:44:13.35,Movie,,0000,0000,0000,,سأضطر للانتظار هنا كي أقتله هو الآخر Dialogue: 0,0:44:13.44,0:44:14.90,Movie,,0000,0000,0000,,سيعود في وقت قصير Dialogue: 0,0:44:15.56,0:44:17.73,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك الجلوس في الظلال والانتظار Dialogue: 0,0:44:18.28,0:44:21.03,Movie,,0000,0000,0000,,إن كنت قادر بعد أن ننهي الأمر بيننا Dialogue: 0,0:44:22.45,0:44:25.20,Movie,,0000,0000,0000,,هنالك من يتوجب قتلهم إضافةً إليكما Dialogue: 0,0:44:25.95,0:44:29.75,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستطيع الانتظار طوال اليوم لأطلق النّار\Nعلى جواليْن قديميْن وعفى عليهما الزّمان Dialogue: 0,0:44:31.29,0:44:33.25,Movie,,0000,0000,0000,,وتوجد ثقوب في ملابسهما الداخليّة Dialogue: 0,0:44:34.12,0:44:36.54,Movie,,0000,0000,0000,,لقد أخذت صهوة جيّدة من جثة مكسيكي Dialogue: 0,0:44:36.92,0:44:40.59,Movie,,0000,0000,0000,,ستصمد معك لعدّة أميال إن حالفك الحظ، رُبّما Dialogue: 0,0:44:41.42,0:44:45.05,Movie,,0000,0000,0000,,،إن أتيت بلسانك هذا إلى شمال النهر الكندي Dialogue: 0,0:44:46.05,0:44:47.51,Movie,,0000,0000,0000,,...فسأقطعه Dialogue: 0,0:44:47.60,0:44:49.60,Movie,,0000,0000,0000,,وأطعمه لصغار ذئبي Dialogue: 0,0:45:13.12,0:45:14.92,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه سفاح "كومانتشيرو" لعين Dialogue: 0,0:45:15.00,0:45:17.38,Movie,,0000,0000,0000,,كان علينا شنقه قبل سنوات، لكنّنا عجزنا عن ذلك Dialogue: 0,0:45:17.46,0:45:20.63,Movie,,0000,0000,0000,,فقد كان أفضل منّا في ركوب الخيل\Nلمسافات طويلة دون شرب ماء Dialogue: 0,0:45:22.76,0:45:23.88,Movie,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:45:24.47,0:45:26.59,Movie,,0000,0000,0000,,علّه يسعى خلف خيولنا Dialogue: 0,0:45:28.64,0:45:30.60,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بي تنبيه (كول) Dialogue: 0,0:45:30.76,0:45:32.47,Movie,,0000,0000,0000,,رافيقيني Dialogue: 0,0:45:32.56,0:45:33.73,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، لن أرافقك Dialogue: 0,0:45:33.81,0:45:36.40,Movie,,0000,0000,0000,,لا تعجبني نظرة رعاة البقر لي Dialogue: 0,0:45:36.81,0:45:39.69,Movie,,0000,0000,0000,,أنت قاسية تجاه من يحبّونكِ عن حق Dialogue: 0,0:45:39.77,0:45:42.86,Movie,,0000,0000,0000,,فكلّهم لديهم قلوب أصدق من قلب (جايك سبون) Dialogue: 0,0:45:42.99,0:45:46.82,Movie,,0000,0000,0000,,لن أذهب يا (غس)، فقد وضعت ذلك\N"في طي النسيان حين غادرت "لون سم دوف Dialogue: 0,0:45:47.45,0:45:51.58,Movie,,0000,0000,0000,,سحقًا يا (لوري)، فأنا لا أحبّذ فكرة\Nترككِ هنا بجوار (بلو دك) Dialogue: 0,0:45:51.66,0:45:53.58,Movie,,0000,0000,0000,,سيعود (جايك) قريبًا Dialogue: 0,0:45:54.25,0:45:56.04,Movie,,0000,0000,0000,,الآن، عدنا لموضوع (جايك) ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:45:56.25,0:45:58.13,Movie,,0000,0000,0000,,...أنت من تحدّث عن موضوع Dialogue: 0,0:45:58.21,0:46:00.63,Movie,,0000,0000,0000,,،الذهاب إلى "أوغالالا" لرؤية امرأة Dialogue: 0,0:46:00.71,0:46:02.09,Movie,,0000,0000,0000,,ألم تفعل؟ Dialogue: 0,0:46:03.51,0:46:06.26,Movie,,0000,0000,0000,,ما زال وضح النّهار كافيًا لمعرفة أين ذهب Dialogue: 0,0:46:08.34,0:46:12.68,Movie,,0000,0000,0000,,سأبعث شخصًا هنا كي\Nيلازمكِ حتّى عودة (جايك) Dialogue: 0,0:46:12.85,0:46:15.31,Movie,,0000,0000,0000,,،سوف يستغرق الأمر دقائق فقط\Nفالقطيع على بعد ميل فحسب Dialogue: 0,0:46:15.93,0:46:17.10,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:46:45.21,0:46:46.14,Movie,,0000,0000,0000,,(نوت) Dialogue: 0,0:46:46.15,0:46:46.80,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:46:46.88,0:46:48.59,Movie,,0000,0000,0000,,أريدكَ أن تقصد مخيم (جايك) Dialogue: 0,0:46:48.76,0:46:51.05,Movie,,0000,0000,0000,,احرس الآنسة (لورينا) إلى حين عودة (جايك) Dialogue: 0,0:46:51.22,0:46:52.93,Movie,,0000,0000,0000,,!الآنسة (لورينا)، أنا؟ Dialogue: 0,0:46:53.01,0:46:54.10,Movie,,0000,0000,0000,,يا (غس)، ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:46:54.18,0:46:56.31,Movie,,0000,0000,0000,,!(بلو دك) - Dialogue: 0,0:46:54.18,0:46:56.31,Movie,,0000,0000,0000,,يتواجد (بلو دك) في المنطقة - Dialogue: 0,0:46:56.39,0:46:57.52,Movie,,0000,0000,0000,,أوه، إلهي Dialogue: 0,0:46:57.60,0:46:58.73,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق من أنه (بلو دك)؟ Dialogue: 0,0:46:58.74,0:47:01.86,Movie,,0000,0000,0000,,قطعًا، فقد تمازحنا مع بعضنا Dialogue: 0,0:47:01.94,0:47:03.65,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي - Dialogue: 0,0:47:01.94,0:47:03.65,Movie,,0000,0000,0000,,انطلق يا (نوت) - Dialogue: 0,0:47:03.73,0:47:05.44,Movie,,0000,0000,0000,,يسرني القيام بهذه الوظيفة Dialogue: 0,0:47:05.53,0:47:07.32,Movie,,0000,0000,0000,,لا شك في ذلك، لكنّنا نحتاجك هنا Dialogue: 0,0:47:07.40,0:47:09.70,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي - Dialogue: 0,0:47:07.40,0:47:09.70,Movie,,0000,0000,0000,,هيّا تحرّك يا (نوت)، فأنت تعرف أين هي - Dialogue: 0,0:47:09.78,0:47:11.37,Movie,,0000,0000,0000,,!لمَ لم تطلق النّار على (بلو دك)؟ Dialogue: 0,0:47:11.45,0:47:14.95,Movie,,0000,0000,0000,,،لقد كان على أهبّة الاستعداد\Nفكان يرى من سيقتل منّا أوّلاً Dialogue: 0,0:47:15.24,0:47:16.70,Movie,,0000,0000,0000,,سنتقفى أثره أنا و(ديتس) Dialogue: 0,0:47:16.79,0:47:19.67,Movie,,0000,0000,0000,,فقد يكون يجول كي يسرق خيولنا Dialogue: 0,0:47:19.75,0:47:21.71,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، يجدر بكم العودة مع القطيع Dialogue: 0,0:47:21.79,0:47:24.46,Movie,,0000,0000,0000,,وتأكّدوا من أخذ مسدسّاتكم معكم Dialogue: 0,0:47:24.55,0:47:28.59,Movie,,0000,0000,0000,,فلن أندهش من رؤية (بلو دك)\Nمُتوجهًا هنا مع عصابة ما Dialogue: 0,0:47:30.13,0:47:32.30,Movie,,0000,0000,0000,,لم تعجبني فكرة ذهاب ذاك الفتى لتلك العاهرة Dialogue: 0,0:47:32.39,0:47:37.26,Movie,,0000,0000,0000,,،لو أرسلت أحد هؤلاء المشاكسين\Nلعاد (جايك) وأرداه قتيلاً، لكنّه لن يقتل (نوت) Dialogue: 0,0:47:37.43,0:47:40.14,Movie,,0000,0000,0000,,"على أيّ حال، كان عليها البقاء في "لون سم دوف Dialogue: 0,0:47:40.23,0:47:42.69,Movie,,0000,0000,0000,,،لو كنت فتاة يافعة ولديك حياة طويلة لتعشيها Dialogue: 0,0:47:42.94,0:47:45.11,Movie,,0000,0000,0000,,!فهل كنت ستبقى في "لون سم دوف"؟ Dialogue: 0,0:47:45.36,0:47:47.69,Movie,,0000,0000,0000,,مكثت (ماغي) هناك، فانظر كم عاشت Dialogue: 0,0:47:47.82,0:47:51.20,Movie,,0000,0000,0000,,،كان يُمكن أن تموت في أيّ مكان\Nصادفَ أن ماتت في "لون سم دوف" وحسب Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:54.28,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه يا (وودرو)، أنت لا تفهم الأمر أبدًا، صح؟ Dialogue: 0,0:47:54.78,0:47:57.62,Movie,,0000,0000,0000,,لا أتحدّث عن الموت، بل الحياة Dialogue: 0,0:48:02.50,0:48:04.96,Movie,,0000,0000,0000,,مذاق هذا جيّد يا (بو كامبو)، هذا جميل Dialogue: 0,0:48:06.25,0:48:08.13,Movie,,0000,0000,0000,,لنذهب يا (ديتس) Dialogue: 0,0:48:20.81,0:48:22.10,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا Dialogue: 0,0:48:22.35,0:48:24.48,Movie,,0000,0000,0000,,لنرَ يا (نوت) Dialogue: 0,0:48:26.48,0:48:28.28,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيّتها الآنسة (لورينا) Dialogue: 0,0:48:28.98,0:48:30.53,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيّتها الآنسة (وود) Dialogue: 0,0:48:31.78,0:48:33.41,Movie,,0000,0000,0000,,يا (نوت) Dialogue: 0,0:48:34.16,0:48:37.49,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا أيّتها الآنسة (وود)، أنا (نوت) Dialogue: 0,0:48:37.66,0:48:41.20,Movie,,0000,0000,0000,,،أرسلني السيّد (غس) هنا لأحرسكِ\Nفآمل أنكِ لا تمانعين ذلك Dialogue: 0,0:49:00.22,0:49:02.85,Movie,,0000,0000,0000,,لم يمر من هذا الطرف حسبما أرى Dialogue: 0,0:49:04.60,0:49:06.65,Movie,,0000,0000,0000,,لا أرى أيّ آثار له هنا أيضًا Dialogue: 0,0:49:06.73,0:49:08.32,Movie,,0000,0000,0000,,لا بدّ أن بقيَ عند النُهَير Dialogue: 0,0:49:08.98,0:49:10.53,Movie,,0000,0000,0000,,علّه عاد جريًا Dialogue: 0,0:49:42.60,0:49:44.23,Movie,,0000,0000,0000,,لا أبصر دمًا Dialogue: 0,0:49:47.73,0:49:49.15,Movie,,0000,0000,0000,,لقد فقدنا أثره في النُهَير Dialogue: 0,0:49:49.73,0:49:52.28,Movie,,0000,0000,0000,,!لمَ عاد (نوت)؟! فقد أخبرته أن يبقى هناك Dialogue: 0,0:49:52.36,0:49:54.57,Movie,,0000,0000,0000,,!لم يعد (نوت)، إنّما خيله فقط من عاد Dialogue: 0,0:49:54.74,0:49:56.15,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) Dialogue: 0,0:50:04.91,0:50:06.50,Movie,,0000,0000,0000,,!ما الّذي حدث لك؟ Dialogue: 0,0:50:06.62,0:50:07.87,Movie,,0000,0000,0000,,ضربني أحدهم Dialogue: 0,0:50:09.75,0:50:11.67,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا يا (غس)، أين (لوري)؟ Dialogue: 0,0:50:11.80,0:50:14.09,Movie,,0000,0000,0000,,أعلم أنك تخبّئها عنّي في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:50:15.47,0:50:16.55,Movie,,0000,0000,0000,,(بلو دك) Dialogue: 0,0:50:16.63,0:50:17.84,Movie,,0000,0000,0000,,!(بلو دك)؟ Dialogue: 0,0:50:18.93,0:50:20.01,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه! لقد خطفها Dialogue: 0,0:50:20.10,0:50:21.56,Movie,,0000,0000,0000,,!هل ذلك الهجين متواجد هنا؟ Dialogue: 0,0:50:21.76,0:50:25.02,Movie,,0000,0000,0000,,غلطتي أنّي لم أردِ ذلك اللّعين قتيلاً\Nحين واتتني الفرصة Dialogue: 0,0:50:27.31,0:50:28.77,Movie,,0000,0000,0000,,نعم - Dialogue: 0,0:50:27.31,0:50:28.77,Movie,,0000,0000,0000,,!(بو كامبو) - Dialogue: 0,0:50:30.11,0:50:31.86,Movie,,0000,0000,0000,,أحتاج ماءً عذبًا Dialogue: 0,0:50:35.15,0:50:36.53,Movie,,0000,0000,0000,,(ليبي) Dialogue: 0,0:50:37.11,0:50:39.66,Movie,,0000,0000,0000,,اجلب لي علبة رصاص من تلك العربة Dialogue: 0,0:50:41.49,0:50:42.87,Movie,,0000,0000,0000,,أنا سأذهب معك يا (غس) Dialogue: 0,0:50:44.08,0:50:45.95,Movie,,0000,0000,0000,,هذا الأمر لا يعنيك أيّها المبتدئ Dialogue: 0,0:50:46.12,0:50:47.50,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لست مبتدئًا Dialogue: 0,0:50:47.58,0:50:49.88,Movie,,0000,0000,0000,,وأنت تعتبر لاعب قمار حقير\Nلأنكَ سمحتَ بخطفها Dialogue: 0,0:50:49.96,0:50:51.38,Movie,,0000,0000,0000,,اللعنة، سنرى بخصوص هذا Dialogue: 0,0:50:51.46,0:50:52.79,Movie,,0000,0000,0000,,سنرى بخصوص هذا الآن Dialogue: 0,0:50:52.88,0:50:54.38,Movie,,0000,0000,0000,,!توقّفا عندكما Dialogue: 0,0:50:55.80,0:50:57.13,Movie,,0000,0000,0000,,لن يحدث هذا Dialogue: 0,0:51:00.01,0:51:02.55,Movie,,0000,0000,0000,,أريد حصانًا آخر، فحصاني معلول Dialogue: 0,0:51:02.64,0:51:04.39,Movie,,0000,0000,0000,,وأنت لن تذهب يا (جايك)، لن ترافقني أنا Dialogue: 0,0:51:04.47,0:51:07.31,Movie,,0000,0000,0000,,!سأذهب إن شئتُ ذلك، فهي خليلتي Dialogue: 0,0:51:08.94,0:51:11.31,Movie,,0000,0000,0000,,كان يجدر بك البقاء بجانبها ما دامت خليلتك Dialogue: 0,0:51:11.98,0:51:13.36,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا دهاكَ أنت؟ Dialogue: 0,0:51:13.82,0:51:15.78,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا دهاكم جميعكم؟ Dialogue: 0,0:51:22.28,0:51:25.41,Movie,,0000,0000,0000,,لقد سمعته يا (جايك)، لا يرغب بك Dialogue: 0,0:51:27.95,0:51:29.37,Movie,,0000,0000,0000,,أنت من أُرسل لحمايتها، صح؟ Dialogue: 0,0:51:29.46,0:51:31.54,Movie,,0000,0000,0000,,!حسنًا، لم تبلِ حسنًا البتة Dialogue: 0,0:51:31.71,0:51:34.29,Movie,,0000,0000,0000,,!أنت لا تستحق راتبك! عليّ تسديد ضربة أو ضربتين لك Dialogue: 0,0:51:39.05,0:51:40.88,Movie,,0000,0000,0000,,لا تتفوّه بكلمة أخرى يا (جايك) Dialogue: 0,0:51:40.97,0:51:44.01,Movie,,0000,0000,0000,,،إنّها ليست غلطة ذلك الفتى\Nفأنت من غادرَ إلى المدينة Dialogue: 0,0:51:44.35,0:51:46.14,Movie,,0000,0000,0000,,لتحتسي الشراب وتلعب القمار Dialogue: 0,0:51:47.72,0:51:50.19,Movie,,0000,0000,0000,,انتبه على نفسك يا (أوغستس) Dialogue: 0,0:51:52.60,0:51:53.98,Movie,,0000,0000,0000,,(وودرو) Dialogue: 0,0:53:15.56,0:53:18.61,Movie,,0000,0000,0000,,لا تشربي الماء بسرعة، فقد تشرقين به Dialogue: 0,0:53:21.94,0:53:24.82,Movie,,0000,0000,0000,,سيعجب ذلك العجوز (مونكي جون) بهذا الشعر الأصفر Dialogue: 0,0:53:26.45,0:53:28.58,Movie,,0000,0000,0000,,،مُقارنةً به مع الآخرين Dialogue: 0,0:53:28.66,0:53:30.87,Movie,,0000,0000,0000,,،فقد أحصل على أغلب مالهم Dialogue: 0,0:53:30.95,0:53:33.12,Movie,,0000,0000,0000,,وجلودهم حينما يلتقون بك Dialogue: 0,0:53:44.97,0:53:48.05,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أن يأتي ذلك الجوّال العجوز سريعًا Dialogue: 0,0:53:52.06,0:53:53.85,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا مدين له بالقليل Dialogue: 0,0:53:53.93,0:53:55.31,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس)؟ Dialogue: 0,0:53:58.81,0:54:00.65,Movie,,0000,0000,0000,,لن يأتي Dialogue: 0,0:54:01.48,0:54:03.07,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا لست خليلته Dialogue: 0,0:54:03.40,0:54:05.82,Movie,,0000,0000,0000,,سيأتي Dialogue: 0,0:54:06.49,0:54:10.12,Movie,,0000,0000,0000,,لا أدري إن كان من أجلي أو من أجلك، لكنّه سيأتي Dialogue: 0,0:54:21.63,0:54:23.13,Movie,,0000,0000,0000,,...لديّ Dialogue: 0,0:54:24.80,0:54:28.68,Movie,,0000,0000,0000,,مُعاملة خاصّة تُجاه المرأة الّتي تحاول الفرار Dialogue: 0,0:54:30.85,0:54:33.77,Movie,,0000,0000,0000,,أصنع شقًا في معدتها Dialogue: 0,0:54:34.18,0:54:36.81,Movie,,0000,0000,0000,,أنزع أمعائها وألفها حول طرف من أطرافها Dialogue: 0,0:54:37.85,0:54:41.90,Movie,,0000,0000,0000,,وأسحبها نحو ثلاثين أو أربعين قدمًا وأربطها Dialogue: 0,0:54:42.02,0:54:43.07,Movie,,0000,0000,0000,,...بهذه الطّريقة Dialogue: 0,0:54:44.36,0:54:47.03,Movie,,0000,0000,0000,,أستطيع رؤية ما سيتناوله الذئاب على العشاء Dialogue: 0,0:55:38.75,0:55:41.71,Movie,,0000,0000,0000,,وجود امرأة نَضِرة في هذه الأراضي أمر نادر، صح يا (إرموك)؟ Dialogue: 0,0:55:42.08,0:55:43.08,Movie,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:55:45.59,0:55:47.59,Movie,,0000,0000,0000,,مُرحب بجميعكم من أجل الاستمتاع Dialogue: 0,0:55:47.67,0:55:49.17,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّها ليست بالمجان Dialogue: 0,0:55:49.42,0:55:50.72,Movie,,0000,0000,0000,,!عُلم؟ Dialogue: 0,0:55:51.30,0:55:53.35,Movie,,0000,0000,0000,,لدينا جلود نبادلكَ بها Dialogue: 0,0:55:53.43,0:55:55.06,Movie,,0000,0000,0000,,وخيول Dialogue: 0,0:55:56.10,0:55:57.43,Movie,,0000,0000,0000,,!وخيول؟ Dialogue: 0,0:56:22.08,0:56:23.54,Movie,,0000,0000,0000,,!تأبى التكلّم Dialogue: 0,0:56:24.58,0:56:27.71,Movie,,0000,0000,0000,,!أقسم أنّي سأقطع لسانك إن لم تتكلّمي Dialogue: 0,0:56:27.80,0:56:29.42,Movie,,0000,0000,0000,,وما فائدتك من تحدّثها؟ Dialogue: 0,0:56:29.51,0:56:32.05,Movie,,0000,0000,0000,,وأنا ما كنتُ لأتحدّث معك أيضًا أيّها القزم العجوز Dialogue: 0,0:56:33.47,0:56:35.72,Movie,,0000,0000,0000,,اللعنة، نحن نبادل بكل الجلود من أجلها Dialogue: 0,0:56:35.97,0:56:38.81,Movie,,0000,0000,0000,,فعليها التّكلّم حين أأمرها بذلك Dialogue: 0,0:56:40.85,0:56:42.52,Movie,,0000,0000,0000,,ها أنت تجني قيمة مالك Dialogue: 0,0:56:42.60,0:56:44.90,Movie,,0000,0000,0000,,أغلب تلك الجلود كانت لي أساسًا Dialogue: 0,0:56:44.98,0:56:46.44,Movie,,0000,0000,0000,,!ابتعد عنها الآن Dialogue: 0,0:56:46.56,0:56:48.48,Movie,,0000,0000,0000,,لا أريدها مصابة بجرح Dialogue: 0,0:56:48.61,0:56:49.61,Movie,,0000,0000,0000,,!أنتما Dialogue: 0,0:56:49.78,0:56:51.36,Movie,,0000,0000,0000,,لنلعب القمار Dialogue: 0,0:56:51.49,0:56:53.49,Movie,,0000,0000,0000,,لم ألعب منذ فترة Dialogue: 0,0:56:55.95,0:56:58.87,Movie,,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ لقد أخذت جلودنا وخيولنا وانتهى الأمر Dialogue: 0,0:56:58.99,0:56:59.99,Movie,,0000,0000,0000,,الفتاة Dialogue: 0,0:57:01.41,0:57:02.62,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لم أنلها Dialogue: 0,0:57:02.71,0:57:05.54,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها لنا، لا نريد لعب القمار عليها Dialogue: 0,0:57:06.17,0:57:08.25,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها لك بشكل جزئي Dialogue: 0,0:57:08.34,0:57:11.21,Movie,,0000,0000,0000,,لـ(إرموك) وجماعته نصف الفائدة Dialogue: 0,0:57:11.34,0:57:13.63,Movie,,0000,0000,0000,,نحن نريد شراء حصّته كاملةً Dialogue: 0,0:57:14.05,0:57:16.01,Movie,,0000,0000,0000,,،حينما تجمع المال Dialogue: 0,0:57:16.51,0:57:18.68,Movie,,0000,0000,0000,,لن يبقى ما يُمكن شراءه Dialogue: 0,0:57:20.52,0:57:24.44,Movie,,0000,0000,0000,,أنفع لك أن تشتري ماعزًا Dialogue: 0,0:57:24.56,0:57:26.98,Movie,,0000,0000,0000,,لا نريد ماعزًا Dialogue: 0,0:57:27.23,0:57:28.52,Movie,,0000,0000,0000,,لنلعب القمار Dialogue: 0,0:57:29.52,0:57:31.19,Movie,,0000,0000,0000,,نحن نريد المرأة Dialogue: 0,0:57:31.28,0:57:34.53,Movie,,0000,0000,0000,,إذا فزت، سأجعلك تسترد خيولكم Dialogue: 0,0:57:35.32,0:57:38.12,Movie,,0000,0000,0000,,تجمّعوا، تجمّعوا Dialogue: 0,0:57:44.54,0:57:46.37,Movie,,0000,0000,0000,,ما أمره؟ Dialogue: 0,0:57:47.21,0:57:49.04,Movie,,0000,0000,0000,,لا يكترث لأمر الخيول Dialogue: 0,0:57:49.13,0:57:50.42,Movie,,0000,0000,0000,,يريد الاحتفاظ بالمرأة Dialogue: 0,0:57:50.50,0:57:53.88,Movie,,0000,0000,0000,,!يا له من برغوث لعين! إنّه يؤخر بدء اللعبة Dialogue: 0,0:58:10.57,0:58:13.57,Movie,,0000,0000,0000,,"يا إلهي، إنّ الحياة رخيصة هنا في "كندا Dialogue: 0,0:58:13.78,0:58:15.57,Movie,,0000,0000,0000,,وستغدو أرخص Dialogue: 0,0:58:17.99,0:58:19.66,Movie,,0000,0000,0000,,لنلعب القمار Dialogue: 0,0:58:40.89,0:58:42.68,Movie,,0000,0000,0000,,يبدو أنّي فزت ثانيةً Dialogue: 0,0:58:42.93,0:58:44.27,Movie,,0000,0000,0000,,يا لك من غشاش Dialogue: 0,0:58:44.43,0:58:46.68,Movie,,0000,0000,0000,,،غششتنا في خيولنا أوّلاً Dialogue: 0,0:58:46.77,0:58:48.31,Movie,,0000,0000,0000,,وها أنت تغشنا في المرأة Dialogue: 0,0:58:48.98,0:58:50.73,Movie,,0000,0000,0000,,أنا لا أريد المرأة Dialogue: 0,0:58:52.27,0:58:56.44,Movie,,0000,0000,0000,,لكم فرصة استعادتها كهديّة وكذا الخيول أيضًا Dialogue: 0,0:58:57.65,0:59:00.11,Movie,,0000,0000,0000,,هناك رجل عجوز يلاحقني Dialogue: 0,0:59:00.20,0:59:01.87,Movie,,0000,0000,0000,,أريد منكم قتله Dialogue: 0,0:59:02.78,0:59:04.49,Movie,,0000,0000,0000,,هل سمعت ذلك يا (إرموك)؟ Dialogue: 0,0:59:04.87,0:59:08.96,Movie,,0000,0000,0000,,،تقتله فتسترد خيولكم Dialogue: 0,0:59:09.21,0:59:10.96,Movie,,0000,0000,0000,,والمرأة معها أيضًا Dialogue: 0,0:59:13.09,0:59:14.30,Movie,,0000,0000,0000,,نحن سنأخذ المرأة Dialogue: 0,0:59:14.42,0:59:17.47,Movie,,0000,0000,0000,,،في أحلامك، فنصف مُلكيّتها لنا\N!لن تأخذها إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:59:17.63,0:59:19.34,Movie,,0000,0000,0000,,اصمت أنت Dialogue: 0,0:59:20.30,0:59:22.93,Movie,,0000,0000,0000,,سأقتلك كما قتلت ذلك البرغوث Dialogue: 0,0:59:25.89,0:59:28.89,Movie,,0000,0000,0000,,لو كنتُ مكانكم، لكنتُ قنوعًا Dialogue: 0,1:01:47.95,1:01:51.29,Movie,,0000,0000,0000,,!ابتعدوا عن هنا! سيقتلنا جميعًا Dialogue: 0,1:02:19.77,1:02:22.40,Movie,,0000,0000,0000,,!اللعنة، يا له من عجوز قويّ Dialogue: 0,1:02:22.48,1:02:25.45,Movie,,0000,0000,0000,,سأريه شيئًا قويًّا Dialogue: 0,1:02:41.59,1:02:43.80,Movie,,0000,0000,0000,,تبًا، لم تصبه بطلقة حتّى الآن Dialogue: 0,1:02:43.88,1:02:45.55,Movie,,0000,0000,0000,,سأنال منه Dialogue: 0,1:02:47.43,1:02:49.84,Movie,,0000,0000,0000,,فلا مهرب لديه Dialogue: 0,1:02:50.85,1:02:52.31,Movie,,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:57.60,1:02:59.06,Movie,,0000,0000,0000,,كفى وربّي Dialogue: 0,1:02:59.15,1:03:00.56,Movie,,0000,0000,0000,,!كفى من هذا Dialogue: 0,1:03:10.49,1:03:11.66,Movie,,0000,0000,0000,,انظر إلى ذلك Dialogue: 0,1:03:11.74,1:03:13.91,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه يطلق النّار علينا الآن Dialogue: 0,1:03:15.20,1:03:16.87,Movie,,0000,0000,0000,,لا يستطيع إصابة أحد من هناك Dialogue: 0,1:03:16.95,1:03:18.54,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه يهدر طلقاته وحسب Dialogue: 0,1:03:19.12,1:03:22.00,Movie,,0000,0000,0000,,علّ عجوز مثله يحتاج هدفًا أفضل Dialogue: 0,1:03:57.91,1:03:59.91,Movie,,0000,0000,0000,,...إليك آخـ Dialogue: 0,1:04:03.38,1:04:07.09,Movie,,0000,0000,0000,,!انظر إلى ما فعله ذلك الوغد لي Dialogue: 0,1:04:07.63,1:04:08.97,Movie,,0000,0000,0000,,!(مونكي) Dialogue: 0,1:04:46.29,1:04:48.75,Movie,,0000,0000,0000,,الكابتن قلق بشدّة على سيّد (غس)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:53.63,1:04:54.97,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أيضًا Dialogue: 0,1:04:56.68,1:04:59.64,Movie,,0000,0000,0000,,...تعوّدت على سماعه يتحدّث Dialogue: 0,1:05:01.06,1:05:02.44,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه ليس هنا Dialogue: 0,1:05:02.69,1:05:04.60,Movie,,0000,0000,0000,,باتت أذني فارغة نوعًا ما Dialogue: 0,1:05:04.69,1:05:06.56,Movie,,0000,0000,0000,,سيكون سيّد (غس) بخير Dialogue: 0,1:05:07.32,1:05:09.11,Movie,,0000,0000,0000,,رُبما Dialogue: 0,1:05:09.19,1:05:11.82,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّه لن يمسك (بلو دك) Dialogue: 0,1:05:12.65,1:05:14.74,Movie,,0000,0000,0000,,هل تعرفه يا (بو كامبو)؟ Dialogue: 0,1:05:14.82,1:05:16.53,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، أعرفه Dialogue: 0,1:05:18.24,1:05:20.66,Movie,,0000,0000,0000,,"كنت أعيش في "إليانو Dialogue: 0,1:05:21.50,1:05:23.75,Movie,,0000,0000,0000,,لقد قتل أبنائي الثلاثة Dialogue: 0,1:05:25.46,1:05:27.29,Movie,,0000,0000,0000,,"بعدها تركت "إليانو Dialogue: 0,1:05:34.09,1:05:35.47,Movie,,0000,0000,0000,,كلّ ذلك غلطة (جايك) Dialogue: 0,1:05:36.55,1:05:38.26,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه وغد لتركها وحدها من الأساس Dialogue: 0,1:05:38.35,1:05:39.76,Movie,,0000,0000,0000,,ذاك ما أدّى لوقوع هذا Dialogue: 0,1:05:39.85,1:05:42.93,Movie,,0000,0000,0000,,أنت متيّم بالفعل، أليس كذلك يا (ديش)؟ Dialogue: 0,1:05:44.19,1:05:45.19,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,1:05:45.56,1:05:46.85,Movie,,0000,0000,0000,,...سأقول لك هذا Dialogue: 0,1:05:47.86,1:05:51.23,Movie,,0000,0000,0000,,...إذا كانت على قيد الحياة وأعادها (غس) Dialogue: 0,1:05:52.69,1:05:54.15,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا أنوي التّزوج بها Dialogue: 0,1:05:54.24,1:05:55.57,Movie,,0000,0000,0000,,!تتزوجها؟ Dialogue: 0,1:05:56.61,1:05:57.91,Movie,,0000,0000,0000,,!تتزوج عاهرة؟ Dialogue: 0,1:05:57.99,1:06:00.24,Movie,,0000,0000,0000,,لا تنعتها بالعاهرة أمامي يا (غاسبر) Dialogue: 0,1:06:00.83,1:06:02.66,Movie,,0000,0000,0000,,،ما دمتَ مُتيّم بها Dialogue: 0,1:06:02.75,1:06:06.71,Movie,,0000,0000,0000,,فلمَ لم تذهب أنت لتعيدها وظل (غس) هنا؟ Dialogue: 0,1:06:06.92,1:06:09.88,Movie,,0000,0000,0000,,فهو مرح أكثر منك بأشواط Dialogue: 0,1:06:11.84,1:06:13.09,Movie,,0000,0000,0000,,وكذا تلك العاهرة Dialogue: 0,1:06:21.56,1:06:22.89,Movie,,0000,0000,0000,,نل منه يا (ديش) Dialogue: 0,1:06:25.14,1:06:26.89,Movie,,0000,0000,0000,,هل تريدان القتال؟ Dialogue: 0,1:06:28.90,1:06:30.56,Movie,,0000,0000,0000,,اجمعا مالاً أوّلاً Dialogue: 0,1:06:32.36,1:06:34.07,Movie,,0000,0000,0000,,نسيت الأمر أيّها الكابتن Dialogue: 0,1:06:34.44,1:06:35.61,Movie,,0000,0000,0000,,(غاسبر) Dialogue: 0,1:06:35.95,1:06:37.28,Movie,,0000,0000,0000,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,1:06:37.36,1:06:38.74,Movie,,0000,0000,0000,,وأنا نسيت الأمر أيضًا Dialogue: 0,1:06:45.79,1:06:47.87,Movie,,0000,0000,0000,,لنعد إلى القطيع Dialogue: 0,1:06:47.96,1:06:50.17,Movie,,0000,0000,0000,,فالكابتن لا يحبذ جلوسنا هكذا Dialogue: 0,1:07:03.51,1:07:04.85,Movie,,0000,0000,0000,,(ديتس) Dialogue: 0,1:07:07.14,1:07:08.52,Movie,,0000,0000,0000,,أعددتُ هذه لك Dialogue: 0,1:07:11.06,1:07:13.15,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا لك يا (بو) Dialogue: 0,1:07:14.11,1:07:15.94,Movie,,0000,0000,0000,,هل هي لشخصيّة مُميّزة؟ Dialogue: 0,1:07:16.03,1:07:18.53,Movie,,0000,0000,0000,,قدّيس نوعًا ما Dialogue: 0,1:07:18.86,1:07:20.16,Movie,,0000,0000,0000,,...كما تعرف Dialogue: 0,1:07:21.62,1:07:24.04,Movie,,0000,0000,0000,,لحمايتك أثناء رحلتنا Dialogue: 0,1:08:24.18,1:08:28.35,Movie,,0000,0000,0000,,سمعتُ أنّهم لا يهاجموك ليلاً Dialogue: 0,1:08:29.18,1:08:30.56,Movie,,0000,0000,0000,,!لا يهاجموا ليلاً؟ Dialogue: 0,1:08:30.64,1:08:32.23,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما سمعته Dialogue: 0,1:08:32.31,1:08:34.27,Movie,,0000,0000,0000,,آمل أن تكون محقًا Dialogue: 0,1:08:37.02,1:08:38.11,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,1:08:38.19,1:08:40.82,Movie,,0000,0000,0000,,الوضع هادئ للغاية هنا الليلة Dialogue: 0,1:08:40.90,1:08:43.49,Movie,,0000,0000,0000,,لا نعرف عددهم حتّى Dialogue: 0,1:08:43.57,1:08:44.91,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنني التأكّد من ذلك Dialogue: 0,1:08:44.99,1:08:47.95,Movie,,0000,0000,0000,,افعلي ذلك وسوف يمسكون بك\Nويصنعون منكِ حساءً Dialogue: 0,1:08:48.58,1:08:51.25,Movie,,0000,0000,0000,,أود معرفة ما كانوا يُطلقون عليه في سيرنا Dialogue: 0,1:08:52.04,1:08:53.83,Movie,,0000,0000,0000,,كانوا يصوّبون النار عليّ Dialogue: 0,1:08:53.92,1:08:55.46,Movie,,0000,0000,0000,,!على رسلكم Dialogue: 0,1:08:55.88,1:08:57.96,Movie,,0000,0000,0000,,"أنا الكابتن (ماكري)، من جوالي "تكساس Dialogue: 0,1:08:58.05,1:08:59.30,Movie,,0000,0000,0000,,سأقترب منكم Dialogue: 0,1:09:00.97,1:09:02.55,Movie,,0000,0000,0000,,أرجو عدم إطلاق النّار Dialogue: 0,1:09:08.22,1:09:09.64,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,1:09:21.82,1:09:22.95,Movie,,0000,0000,0000,,(أوغستس ماكري) Dialogue: 0,1:09:23.82,1:09:26.37,Movie,,0000,0000,0000,,(جولاي جونسون)، وهذا (روسكو) Dialogue: 0,1:09:26.45,1:09:27.95,Movie,,0000,0000,0000,,!(جولاي جونسون)؟ Dialogue: 0,1:09:28.91,1:09:30.95,Movie,,0000,0000,0000,,...ربّاه، أنت الشريف من Dialogue: 0,1:09:31.87,1:09:34.54,Movie,,0000,0000,0000,,!فورت سميث، أركنساس" الذي يبحث عن (جايك سبون)؟" Dialogue: 0,1:09:35.42,1:09:38.88,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لديّ أمر أهم من (جايك سبون) الآن Dialogue: 0,1:09:39.30,1:09:41.55,Movie,,0000,0000,0000,,،كنت سأقول أنكَ لو كنتَ تبحث عن (جايك) Dialogue: 0,1:09:41.63,1:09:44.01,Movie,,0000,0000,0000,,فقد أضعته بمقدار ثلاث مائة ميل أو ما شابه Dialogue: 0,1:09:44.09,1:09:46.68,Movie,,0000,0000,0000,,قتل الهنود خيلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:09:46.76,1:09:48.35,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، فأنا قتلته بنفسي Dialogue: 0,1:09:49.31,1:09:52.47,Movie,,0000,0000,0000,,"لأصنع حُصنًا حين لاحقني أفراد "الكايوا Dialogue: 0,1:09:52.56,1:09:54.94,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، أشكركم على جعلهم يهربون Dialogue: 0,1:09:55.02,1:09:56.15,Movie,,0000,0000,0000,,كنّا مارين وحسب Dialogue: 0,1:09:56.48,1:09:58.90,Movie,,0000,0000,0000,,بدؤوا بإطلاق النّار علينا، فرددنا عليهم Dialogue: 0,1:09:58.98,1:10:00.52,Movie,,0000,0000,0000,,إنّهم جماعة (بلو دك) Dialogue: 0,1:10:00.73,1:10:02.94,Movie,,0000,0000,0000,,أنا ألاحقه وكذا امرأة خطفها Dialogue: 0,1:10:03.61,1:10:05.24,Movie,,0000,0000,0000,,!لقد خطف امرأة؟ Dialogue: 0,1:10:05.32,1:10:06.36,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:10:06.45,1:10:08.37,Movie,,0000,0000,0000,,فتاة مسافرة معنا Dialogue: 0,1:10:08.45,1:10:09.53,Movie,,0000,0000,0000,,علّه خيّم عند النهر Dialogue: 0,1:10:09.62,1:10:12.79,Movie,,0000,0000,0000,,وأرسل رجاله كي يقتلوني Dialogue: 0,1:10:13.33,1:10:16.12,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه باتجاه الشمال كما أظن Dialogue: 0,1:10:16.87,1:10:20.63,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لقد تعبت خيولنا بشكل كبير Dialogue: 0,1:10:20.71,1:10:23.05,Movie,,0000,0000,0000,,،لكن، إذا كان حلول الصّباح قريبًا Dialogue: 0,1:10:23.13,1:10:25.09,Movie,,0000,0000,0000,,فسوف نساندك في ملاحقة الخارج عن القانون ذاك Dialogue: 0,1:10:40.77,1:10:42.07,Movie,,0000,0000,0000,,هناك، أتروه؟ Dialogue: 0,1:10:42.15,1:10:43.53,Movie,,0000,0000,0000,,أنا أراه Dialogue: 0,1:10:44.69,1:10:45.99,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,1:10:47.57,1:10:50.45,Movie,,0000,0000,0000,,...لا أدري إن كان غضب الرب سينزل Dialogue: 0,1:10:50.53,1:10:52.12,Movie,,0000,0000,0000,,عند غروب الشمس Dialogue: 0,1:10:58.46,1:11:00.54,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بي مرافقتك Dialogue: 0,1:11:00.88,1:11:02.92,Movie,,0000,0000,0000,,فأنت لا تعرف كم عددهم Dialogue: 0,1:11:03.00,1:11:05.21,Movie,,0000,0000,0000,,شكرًا، ما أحتاجه هو إعارتي خيل Dialogue: 0,1:11:05.30,1:11:07.76,Movie,,0000,0000,0000,,وسأعيده لك لاحقًا Dialogue: 0,1:11:08.51,1:11:11.22,Movie,,0000,0000,0000,,هل تقصد أنك ستهجم عليهم بمفردك؟ Dialogue: 0,1:11:12.51,1:11:14.89,Movie,,0000,0000,0000,,قد يتواجد عشرة رجال هناك Dialogue: 0,1:11:15.52,1:11:16.68,Movie,,0000,0000,0000,,وربما أكثر Dialogue: 0,1:11:17.31,1:11:18.44,Movie,,0000,0000,0000,,يصيبهم الهلع بشكل أسهل ليلاً Dialogue: 0,1:11:18.52,1:11:20.48,Movie,,0000,0000,0000,,إنّما أتمنى تواجد سيّد (دك) هناك Dialogue: 0,1:11:20.56,1:11:22.44,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا أنوي قتله Dialogue: 0,1:11:23.36,1:11:25.03,Movie,,0000,0000,0000,,اسمع، يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,1:11:26.15,1:11:28.03,Movie,,0000,0000,0000,,أفضّل أن تلازم جماعتك يا سيّد (جونسون) Dialogue: 0,1:11:28.11,1:11:30.41,Movie,,0000,0000,0000,,فلديكَ صبيّان لتحرسهما Dialogue: 0,1:11:30.53,1:11:32.28,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، يمكن لـ(روسكو) ملازمتهما Dialogue: 0,1:11:32.37,1:11:33.87,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، هذا أمر مجهول Dialogue: 0,1:11:33.95,1:11:35.87,Movie,,0000,0000,0000,,...فقد تُصبكَ رصاصة Dialogue: 0,1:11:36.20,1:11:39.21,Movie,,0000,0000,0000,,ولا تتمكّن من إنهاء أمرك الطارئ الّذي ذكرته Dialogue: 0,1:11:40.21,1:11:42.04,Movie,,0000,0000,0000,,ذلك الأمر الطارئ هو زوجتي Dialogue: 0,1:11:44.71,1:11:46.21,Movie,,0000,0000,0000,,لقد تركت المنزل Dialogue: 0,1:11:47.34,1:11:49.05,Movie,,0000,0000,0000,,،اسمع، أعرف أن هذا غير محتمل Dialogue: 0,1:11:49.63,1:11:51.84,Movie,,0000,0000,0000,,لكن، قد تكون خطفت هي الأخرى Dialogue: 0,1:11:56.77,1:12:01.19,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنك أحمق مثلي يلاحق امرأة عبر السهول Dialogue: 0,1:12:02.15,1:12:04.06,Movie,,0000,0000,0000,,قد أكون أخرجت واحدة، لا أدري Dialogue: 0,1:12:05.11,1:12:06.23,Movie,,0000,0000,0000,,أشك في ذلك Dialogue: 0,1:12:06.32,1:12:08.36,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أتألم بشدة Dialogue: 0,1:12:08.61,1:12:10.78,Movie,,0000,0000,0000,,هيا، أطلق النّار عليّ Dialogue: 0,1:12:10.90,1:12:13.12,Movie,,0000,0000,0000,,ما كان عليك الإصابة برصاصات عشوائيّة Dialogue: 0,1:12:13.28,1:12:15.87,Movie,,0000,0000,0000,,يستطيع (مونكي) قطع حنجرك لو أراد ذلك Dialogue: 0,1:12:16.08,1:12:17.83,Movie,,0000,0000,0000,,سيموت قريبًا Dialogue: 0,1:12:19.41,1:12:23.17,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا فعلت لتستحق ركلها؟ Dialogue: 0,1:12:23.25,1:12:25.17,Movie,,0000,0000,0000,,اهتم بشؤونك وحسب Dialogue: 0,1:12:29.30,1:12:31.13,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لا تسوين البيع Dialogue: 0,1:12:31.22,1:12:33.26,Movie,,0000,0000,0000,,يمكن لـ"الكايوا" أن يأخذوكِ Dialogue: 0,1:12:34.22,1:12:37.01,Movie,,0000,0000,0000,,!أنى لك أن تسلمها للـ"الكايوا"؟ Dialogue: 0,1:12:37.10,1:12:38.43,Movie,,0000,0000,0000,,أعطني إيّاها Dialogue: 0,1:12:38.52,1:12:39.52,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,1:12:41.35,1:12:43.02,Movie,,0000,0000,0000,,أريدهم أن يمزّقوها Dialogue: 0,1:12:43.10,1:12:44.65,Movie,,0000,0000,0000,,!أنا يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:12:44.73,1:12:46.65,Movie,,0000,0000,0000,,،فعلّ ذلك يدجُ فيهم شجاعةً Dialogue: 0,1:12:47.15,1:12:51.20,Movie,,0000,0000,0000,,كي يذهبون غدًا ويسوون الأرض بذلك الجوال العجوز Dialogue: 0,1:12:54.11,1:12:55.49,Movie,,0000,0000,0000,,أعطني إيّاها Dialogue: 0,1:12:55.57,1:12:57.53,Movie,,0000,0000,0000,,فأنا نذل مثلهم Dialogue: 0,1:12:57.62,1:12:59.16,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بك أن تكون كذلك Dialogue: 0,1:12:59.83,1:13:02.79,Movie,,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تسرع إذا أتى (ماكري) Dialogue: 0,1:13:13.18,1:13:14.72,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، ها هم أولاء Dialogue: 0,1:13:18.85,1:13:20.64,Movie,,0000,0000,0000,,هل قتلت أحدًا من قبل يا سيّد (جونسون)؟ Dialogue: 0,1:13:23.64,1:13:24.98,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ Dialogue: 0,1:13:27.52,1:13:29.19,Movie,,0000,0000,0000,,افعل ما أفعله إذًا Dialogue: 0,1:13:35.32,1:13:36.57,Movie,,0000,0000,0000,,ساعدها Dialogue: 0,1:13:37.24,1:13:40.24,Movie,,0000,0000,0000,,يا (مونكي)، لا تسمح لهم بلمسها Dialogue: 0,1:13:40.33,1:13:41.91,Movie,,0000,0000,0000,,!أساعدها؟ Dialogue: 0,1:13:42.87,1:13:44.54,Movie,,0000,0000,0000,,سوف نساعدها والسّلام Dialogue: 0,1:13:45.08,1:13:47.17,Movie,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا جماعة؟ Dialogue: 0,1:13:56.22,1:13:58.22,Movie,,0000,0000,0000,,ابتعد عنها يا (إرموك) Dialogue: 0,1:13:58.72,1:14:00.81,Movie,,0000,0000,0000,,فهي لي بشكل جزئي Dialogue: 0,1:14:02.39,1:14:03.68,Movie,,0000,0000,0000,,!لك بشكل جزئي؟ Dialogue: 0,1:14:03.85,1:14:05.31,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه Dialogue: 0,1:14:05.39,1:14:07.94,Movie,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بجزئك؟ Dialogue: 0,1:14:10.98,1:14:12.07,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه Dialogue: 0,1:14:43.47,1:14:45.64,Movie,,0000,0000,0000,,!(لورينا)! (لورينا)! (لورينا) Dialogue: 0,1:14:45.73,1:14:46.73,Movie,,0000,0000,0000,,!(لورينا) Dialogue: 0,1:14:48.23,1:14:50.19,Movie,,0000,0000,0000,,!على رسلك، أنا (غس) Dialogue: 0,1:14:50.27,1:14:51.48,Movie,,0000,0000,0000,,هذا أنا Dialogue: 0,1:14:51.57,1:14:52.86,Movie,,0000,0000,0000,,(لورينا) Dialogue: 0,1:14:55.99,1:14:57.53,Movie,,0000,0000,0000,,أكان (بلو دك) هنا؟ Dialogue: 0,1:14:58.95,1:15:01.03,Movie,,0000,0000,0000,,أكان (بلو دك) هنا الليلة يا (لورينا)؟ Dialogue: 0,1:15:01.24,1:15:02.58,Movie,,0000,0000,0000,,أكان (بلو دك) هنا؟ Dialogue: 0,1:15:05.83,1:15:07.75,Movie,,0000,0000,0000,,لقد قتلتهم جميعًا Dialogue: 0,1:15:09.00,1:15:10.33,Movie,,0000,0000,0000,,لم أطلق رصاصة حتّى Dialogue: 0,1:15:10.42,1:15:12.17,Movie,,0000,0000,0000,,عُد إلى جماعتك يا سيّد (جونسون) Dialogue: 0,1:15:12.25,1:15:14.00,Movie,,0000,0000,0000,,فهناك شخص خطير حر عند النهر Dialogue: 0,1:15:14.09,1:15:15.71,Movie,,0000,0000,0000,,ونائبك لا يستطيع مجاراته Dialogue: 0,1:15:17.26,1:15:19.43,Movie,,0000,0000,0000,,أعرف أنّ هذه صدمة بالنّسبة لك يا سيّد (جونسون) Dialogue: 0,1:15:20.34,1:15:21.93,Movie,,0000,0000,0000,,،هذا ليس حادث حانة Dialogue: 0,1:15:22.01,1:15:24.56,Movie,,0000,0000,0000,,فاصحُ وعد إلى جماعتك Dialogue: 0,1:15:25.35,1:15:27.56,Movie,,0000,0000,0000,,سأتبعك حين تتحسّن حالتها Dialogue: 0,1:15:28.69,1:15:29.69,Movie,,0000,0000,0000,,!تبًّا Dialogue: 0,1:15:29.77,1:15:32.81,Movie,,0000,0000,0000,,!أطلق النّار عليّ Dialogue: 0,1:15:34.19,1:15:37.44,Movie,,0000,0000,0000,,!اذهب يا سيّد (جونسون)، اذهب الآن Dialogue: 0,1:15:46.08,1:15:47.41,Movie,,0000,0000,0000,,!أطلق النّار عليّ Dialogue: 0,1:15:54.50,1:15:56.34,Movie,,0000,0000,0000,,!لقد حصل طلق نار كبير Dialogue: 0,1:15:56.42,1:15:58.80,Movie,,0000,0000,0000,,سأطمئن حين يعود (جولاي) Dialogue: 0,1:16:01.13,1:16:02.18,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:02.26,1:16:04.47,Movie,,0000,0000,0000,,سمعت صوتًا عند تلك الأغصان Dialogue: 0,1:16:04.64,1:16:06.01,Movie,,0000,0000,0000,,قد يكون هنديًّا Dialogue: 0,1:16:06.35,1:16:07.39,Movie,,0000,0000,0000,,سأتحقّق Dialogue: 0,1:16:07.47,1:16:09.18,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، انتظري، انتظري، انتظري Dialogue: 0,1:16:12.60,1:16:14.69,Movie,,0000,0000,0000,,ليتَ (جولاي) يعود Dialogue: 0,1:16:14.77,1:16:17.19,Movie,,0000,0000,0000,,سيعودان عند الصّباح مُحتملاً Dialogue: 0,1:16:29.16,1:16:30.62,Movie,,0000,0000,0000,,!(جو) Dialogue: 0,1:16:33.79,1:16:35.92,Movie,,0000,0000,0000,,يا (جو)، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:16:36.00,1:16:37.55,Movie,,0000,0000,0000,,!أطلق النّار عليه! أطلق النّار عليه Dialogue: 0,1:16:37.63,1:16:39.76,Movie,,0000,0000,0000,,!ألا تراه؟! أطلق النّار عليه - Dialogue: 0,1:16:37.63,1:16:39.76,Movie,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ - Dialogue: 0,1:16:52.31,1:16:54.48,Movie,,0000,0000,0000,,أين ذهبت يا فتاة؟ Dialogue: 0,1:16:59.48,1:17:01.28,Movie,,0000,0000,0000,,!أين (جو)؟ Dialogue: 0,1:17:02.32,1:17:04.20,Movie,,0000,0000,0000,,أهذا هو اسمه؟ Dialogue: 0,1:17:24.76,1:17:26.01,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها غلطتي Dialogue: 0,1:17:28.97,1:17:30.47,Movie,,0000,0000,0000,,،لو فعلت ما قلته لي Dialogue: 0,1:17:30.56,1:17:31.89,Movie,,0000,0000,0000,,لكانوا أحياءً Dialogue: 0,1:17:32.27,1:17:34.02,Movie,,0000,0000,0000,,!ربّاه Dialogue: 0,1:17:38.32,1:17:40.19,Movie,,0000,0000,0000,,إنّها غلطتي Dialogue: 0,1:17:41.07,1:17:43.03,Movie,,0000,0000,0000,,وأنت أخبرتني أن ألازمهم Dialogue: 0,1:17:43.11,1:17:45.57,Movie,,0000,0000,0000,,...أعلم، وأنا واثق أنّك تتمنى لو فعلت، لكن Dialogue: 0,1:17:45.70,1:17:47.91,Movie,,0000,0000,0000,,انقضى الزمان ولا نستطيع العودة للوراء Dialogue: 0,1:17:49.28,1:17:51.16,Movie,,0000,0000,0000,,أكمل حفرك Dialogue: 0,1:17:51.41,1:17:53.33,Movie,,0000,0000,0000,,وأنا سأغسل الموتى Dialogue: 0,1:18:09.68,1:18:11.14,Movie,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,1:18:13.18,1:18:14.85,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما يسعنا فعله Dialogue: 0,1:18:17.94,1:18:20.02,Movie,,0000,0000,0000,,أظن أنّه أخذ خيل (جو) Dialogue: 0,1:18:20.11,1:18:21.94,Movie,,0000,0000,0000,,خذ، هاك Dialogue: 0,1:18:22.82,1:18:24.57,Movie,,0000,0000,0000,,أجل، وسلبه حياته Dialogue: 0,1:18:25.78,1:18:28.03,Movie,,0000,0000,0000,,أنا على يقين أنّه كان يريد الخيل أكثر Dialogue: 0,1:18:30.28,1:18:32.04,Movie,,0000,0000,0000,,...إن كنتَ ستلاحقه Dialogue: 0,1:18:33.79,1:18:35.41,Movie,,0000,0000,0000,,فأود محاولة مد يد العون Dialogue: 0,1:18:36.12,1:18:38.04,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه فارس أفضل منّا Dialogue: 0,1:18:38.96,1:18:40.71,Movie,,0000,0000,0000,,علينا تركه هذه المرّة على ما أعتقد Dialogue: 0,1:18:45.17,1:18:47.26,Movie,,0000,0000,0000,,يا إلهي، أكره أن أفعل ذلك Dialogue: 0,1:18:50.39,1:18:52.22,Movie,,0000,0000,0000,,فُقدت الحيوات هذه للأبد يا ابني Dialogue: 0,1:18:52.31,1:18:55.14,Movie,,0000,0000,0000,,لن يُعيدهم التحسّر على موتهم Dialogue: 0,1:18:56.44,1:18:58.44,Movie,,0000,0000,0000,,يجدر بك الذهاب وإيجاد زوجتك Dialogue: 0,1:18:59.06,1:19:01.23,Movie,,0000,0000,0000,,...إذا رأيت (بلو دك) ثانيةً Dialogue: 0,1:19:01.65,1:19:02.94,Movie,,0000,0000,0000,,فسأرديه قتيلاً من أجلك Dialogue: 0,1:19:04.28,1:19:05.40,Movie,,0000,0000,0000,,ومن أجلها أيضًا Dialogue: 0,1:19:36.22,1:19:37.43,Movie,,0000,0000,0000,,سنخيّم هنا يا (زوي) Dialogue: 0,1:19:37.52,1:19:40.69,Movie,,0000,0000,0000,,اذهب واصطد لنا ديكًا لنتناوله على العشاء Dialogue: 0,1:19:41.02,1:19:42.27,Movie,,0000,0000,0000,,سأساعدك في إشعال النّار Dialogue: 0,1:19:42.36,1:19:44.19,Movie,,0000,0000,0000,,لا أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,1:19:44.69,1:19:47.24,Movie,,0000,0000,0000,,يا (زوي)، اصطحب (لوك) معك Dialogue: 0,1:19:47.86,1:19:49.15,Movie,,0000,0000,0000,,(لوك) Dialogue: 0,1:20:21.73,1:20:22.98,Movie,,0000,0000,0000,,مرحبًا Dialogue: 0,1:20:23.15,1:20:24.61,Movie,,0000,0000,0000,,يفترض أن تكون برفقة (زوي) Dialogue: 0,1:20:24.77,1:20:27.44,Movie,,0000,0000,0000,,أخبرته أنّه سنصطاد بشكل أفضل مفترقيْن Dialogue: 0,1:20:27.78,1:20:29.40,Movie,,0000,0000,0000,,لمَ لست في عمليّة الصّيد إذًا؟ Dialogue: 0,1:20:29.86,1:20:31.24,Movie,,0000,0000,0000,,إنّي أصطاد Dialogue: 0,1:20:31.36,1:20:32.57,Movie,,0000,0000,0000,,هنا Dialogue: 0,1:20:33.57,1:20:35.16,Movie,,0000,0000,0000,,أنا حامل بطفل يا (لوك) Dialogue: 0,1:20:35.24,1:20:36.99,Movie,,0000,0000,0000,,لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,1:20:37.08,1:20:38.04,Movie,,0000,0000,0000,,ليس لفترة Dialogue: 0,1:20:38.12,1:20:39.87,Movie,,0000,0000,0000,,أنت لم تلدي الطفل بعد Dialogue: 0,1:20:40.62,1:20:42.17,Movie,,0000,0000,0000,,لا أريد سوى القليل Dialogue: 0,1:20:42.25,1:20:44.67,Movie,,0000,0000,0000,,لن يستغرق ذلك سوى ست دقائق Dialogue: 0,1:20:44.75,1:20:47.34,Movie,,0000,0000,0000,,سيقتلك (زوي) إن رآك Dialogue: 0,1:20:47.42,1:20:50.22,Movie,,0000,0000,0000,,إنّ (زوي) لا يفرق عن الجاموس بشيء Dialogue: 0,1:20:50.42,1:20:52.09,Movie,,0000,0000,0000,,فقد أطلق النّار عليه Dialogue: 0,1:20:53.55,1:20:54.64,Movie,,0000,0000,0000,,!(زوي) Dialogue: 0,1:20:55.35,1:20:56.89,Movie,,0000,0000,0000,,!ابتعد عنّي Dialogue: 0,1:20:56.97,1:20:58.85,Movie,,0000,0000,0000,,!توقّفي Dialogue: 0,1:21:07.44,1:21:09.78,Movie,,0000,0000,0000,,هل يحاول الزّواج بك؟ Dialogue: 0,1:21:10.15,1:21:12.07,Movie,,0000,0000,0000,,يمكنك قول ذلك Dialogue: 0,1:21:12.32,1:21:14.11,Movie,,0000,0000,0000,,كان يحاول مضاجعتي Dialogue: 0,1:21:14.20,1:21:16.70,Movie,,0000,0000,0000,,أردته أن يتركني Dialogue: 0,1:21:16.78,1:21:18.95,Movie,,0000,0000,0000,,كيف سار أمر الاصطياد؟ هل اصطدت ديكًا؟ Dialogue: 0,1:21:19.04,1:21:20.45,Movie,,0000,0000,0000,,اصطدت Dialogue: 0,1:21:22.04,1:21:23.83,Movie,,0000,0000,0000,,هذا جيد فعلاً، هل تريدني أن أنتف ريشه؟ Dialogue: 0,1:21:23.92,1:21:25.04,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، لا أريد يا (لوك) Dialogue: 0,1:21:25.79,1:21:27.34,Movie,,0000,0000,0000,,أريدك أن تبقى هنا Dialogue: 0,1:21:28.30,1:21:30.38,Movie,,0000,0000,0000,,ليتك لم تفعل ذلك Dialogue: 0,1:21:31.51,1:21:34.22,Movie,,0000,0000,0000,,أنا آسف، أقسم أنّي لن أفعل ذلك بعد الآن Dialogue: 0,1:21:34.30,1:21:37.05,Movie,,0000,0000,0000,,احرص على أخذه معك في المرّة\Nالقادمة حين تذهب للاصطياد Dialogue: 0,1:21:37.14,1:21:38.85,Movie,,0000,0000,0000,,لا يستطيع مضايقتي إذا كان معك Dialogue: 0,1:21:39.64,1:21:43.23,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ، أعتقد أنّه عليّ قتله على تصرّفه هذا Dialogue: 0,1:21:44.02,1:21:45.27,Movie,,0000,0000,0000,,كلاّ يا (زوي) Dialogue: 0,1:21:45.52,1:21:47.11,Movie,,0000,0000,0000,,!لا تفعل! لا تفعل Dialogue: 0,1:21:47.19,1:21:49.19,Movie,,0000,0000,0000,,!كفى يا (زوي)! سوف تقتله Dialogue: 0,1:21:49.27,1:21:53.70,Movie,,0000,0000,0000,,!قد نحتاجه إذا أتى الهنود يا (زوي)! كفى Dialogue: 0,1:21:55.86,1:21:57.32,Movie,,0000,0000,0000,,!(زوي) Dialogue: 0,1:22:01.66,1:22:02.75,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه حي Dialogue: 0,1:22:03.33,1:22:05.17,Movie,,0000,0000,0000,,سيكف عن ذلك الآن، صح؟ Dialogue: 0,1:22:05.62,1:22:07.17,Movie,,0000,0000,0000,,سيكف عن محاولة الزّواج بك Dialogue: 0,1:22:13.67,1:22:16.34,Movie,,0000,0000,0000,,!ألا يبدو مضحكًا وأذنه تلك تتدلى؟ Dialogue: 0,1:22:17.51,1:22:19.51,Movie,,0000,0000,0000,,سأنتف ريش ذلك الطائر الآن يا (لوك) Dialogue: 0,1:22:20.06,1:22:21.85,Movie,,0000,0000,0000,,لنتناول العشاء Dialogue: 0,1:22:48.63,1:22:51.63,Movie,,0000,0000,0000,,أنت، لا تبصق على أرضي Dialogue: 0,1:22:51.71,1:22:53.55,Movie,,0000,0000,0000,,يبصق (روي) أينما يشاء Dialogue: 0,1:22:53.67,1:22:55.92,Movie,,0000,0000,0000,,رأيت هذا، فقلت هذا الكلام Dialogue: 0,1:22:57.05,1:22:59.30,Movie,,0000,0000,0000,,قومي بذلك في الزقاق يا (مالبا) Dialogue: 0,1:22:59.39,1:23:02.18,Movie,,0000,0000,0000,,إذا كنت ستبادلينه القبل مجانًا، وإلاّ فاصعدي مع هذا الفتى Dialogue: 0,1:23:03.39,1:23:05.68,Movie,,0000,0000,0000,,أنت خبيرة في إهداء ذلك مجانًا يا عزيزي Dialogue: 0,1:23:05.77,1:23:09.56,Movie,,0000,0000,0000,,وذلك على وشك إتعابي يا سيّد (سبون) أيضًا Dialogue: 0,1:23:14.28,1:23:15.57,Movie,,0000,0000,0000,,!عشر دولارات Dialogue: 0,1:23:17.61,1:23:18.70,Movie,,0000,0000,0000,,!(سبون)؟ Dialogue: 0,1:23:18.99,1:23:21.12,Movie,,0000,0000,0000,,أنت الجوال (جايك سبون)؟ Dialogue: 0,1:23:29.21,1:23:31.46,Movie,,0000,0000,0000,,قمت بالقليل من ذلك Dialogue: 0,1:23:32.09,1:23:33.92,Movie,,0000,0000,0000,,إنّه الجوال (جايك سبون) Dialogue: 0,1:23:34.59,1:23:36.21,Movie,,0000,0000,0000,,لم أسمع به قط Dialogue: 0,1:23:36.38,1:23:38.22,Movie,,0000,0000,0000,,تجولت مع (ماكري) و(كول) Dialogue: 0,1:23:38.30,1:23:39.72,Movie,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحًا؟ Dialogue: 0,1:23:40.59,1:23:41.93,Movie,,0000,0000,0000,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:23:42.26,1:23:43.60,Movie,,0000,0000,0000,,(ماكري) و(كول) Dialogue: 0,1:23:44.35,1:23:45.60,Movie,,0000,0000,0000,,لم أقابلهما قط Dialogue: 0,1:23:45.81,1:23:47.60,Movie,,0000,0000,0000,,أسمع أنّهما رجلان قويّان Dialogue: 0,1:23:47.81,1:23:51.10,Movie,,0000,0000,0000,,،سمحا لذلك الهجين بخطف عاهرني\Nهذه هي مدى قوّتهم Dialogue: 0,1:23:51.19,1:23:52.77,Movie,,0000,0000,0000,,تعجز عن إيجادها؟ Dialogue: 0,1:23:53.27,1:23:55.48,Movie,,0000,0000,0000,,هم من سمحوا بخطفها، وهم ليجدوها Dialogue: 0,1:23:55.57,1:23:57.82,Movie,,0000,0000,0000,,"سنتجه صوب "كانساس Dialogue: 0,1:23:57.90,1:23:59.49,Movie,,0000,0000,0000,,أنا وأخوتي Dialogue: 0,1:24:00.53,1:24:02.03,Movie,,0000,0000,0000,,(فروغ ليب) هناك Dialogue: 0,1:24:06.16,1:24:07.41,Movie,,0000,0000,0000,,!كانساس"؟" Dialogue: 0,1:24:07.50,1:24:09.83,Movie,,0000,0000,0000,,سوف نسرق بعض البنوك Dialogue: 0,1:24:10.00,1:24:11.46,Movie,,0000,0000,0000,,أوليس كذلك يا (دان)؟ Dialogue: 0,1:24:11.75,1:24:14.79,Movie,,0000,0000,0000,,لا تمانع سرقة البنوك، أليس كذلك يا (سبون)؟ Dialogue: 0,1:24:18.30,1:24:20.51,Movie,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّ ذلك يعتمد على مسألة البنك Dialogue: 0,1:24:21.26,1:24:24.14,Movie,,0000,0000,0000,,لن أستمتع إذا تكدّست علي القضايا Dialogue: 0,1:24:24.64,1:24:25.93,Movie,,0000,0000,0000,,!قضايا؟ Dialogue: 0,1:24:26.97,1:24:30.60,Movie,,0000,0000,0000,,سحقًا، أريد استعادة مالي، فأنا لم أنتهِ Dialogue: 0,1:24:30.81,1:24:32.65,Movie,,0000,0000,0000,,،لم تستطع القذف خلال دقيقتيْن Dialogue: 0,1:24:32.73,1:24:34.44,Movie,,0000,0000,0000,,أنت تحتاج طبيبًا لا عاهرات Dialogue: 0,1:24:34.52,1:24:37.53,Movie,,0000,0000,0000,,اسمعي، قلت أنّي أريد استعادة مالي Dialogue: 0,1:24:44.37,1:24:46.49,Movie,,0000,0000,0000,,لقد أغضبها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:48.66,1:24:50.16,Movie,,0000,0000,0000,,حسنًا، لنذهب Dialogue: 0,1:24:50.33,1:24:53.00,Movie,,0000,0000,0000,,سيظهر شريف هنا قريبًا Dialogue: 0,1:24:56.75,1:25:00.01,Movie,,0000,0000,0000,,ساعدني بإخراجه يا (جايك)، فهو يُوسخ أرضيتي Dialogue: 0,1:25:00.09,1:25:01.55,Movie,,0000,0000,0000,,هل أنت قادم يا (سبون)؟ Dialogue: 0,1:25:01.88,1:25:03.22,Movie,,0000,0000,0000,,...(جايك) Dialogue: 0,1:25:04.89,1:25:06.64,Movie,,0000,0000,0000,,لنذهب يا فتية Dialogue: 0,1:25:07.85,1:25:09.27,Movie,,0000,0000,0000,,...(جايك) Dialogue: 0,1:25:10.35,1:25:13.10,Movie,,0000,0000,0000,,!عد هنا أيّها الوغد (جايك) Dialogue: 0,1:25:13.39,1:25:17.11,Movie,,0000,0000,0000,,!لن تخلو معي بالمجان مُجدّدا، أتفهم ذلك؟ Dialogue: 0,1:25:17.82,1:25:18.82,Movie,,0000,0000,0000,,!(جايك) Dialogue: 0,1:25:37.79,1:25:39.84,Movie,,0000,0000,0000,,تقع "أدوبي وولز" هناك Dialogue: 0,1:25:40.46,1:25:42.34,Movie,,0000,0000,0000,,يجب أن نبتعد عن هذا الرعد Dialogue: 0,1:25:42.88,1:25:45.47,Movie,,0000,0000,0000,,ونجد لنا مكانًا دافئًا Dialogue: 0,1:26:01.90,1:26:03.90,Movie,,0000,0000,0000,,هذا سيفي بالغرض Dialogue: 0,1:26:06.99,1:26:09.16,Movie,,0000,0000,0000,,لتمطر كما تريد الآن Dialogue: 0,1:26:09.24,1:26:10.79,Movie,,0000,0000,0000,,نحن بخير وفي مكان دافئ Dialogue: 0,1:26:10.87,1:26:12.33,Movie,,0000,0000,0000,,دافئ فعلاً Dialogue: 0,1:26:13.87,1:26:15.25,Movie,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,1:26:20.55,1:26:22.55,Movie,,0000,0000,0000,,،كان هذا مكانًا مفعمًا بالحياة Dialogue: 0,1:26:23.13,1:26:26.34,Movie,,0000,0000,0000,,إلى أن غادر الجواميس قبل سنوات عديدة Dialogue: 0,1:26:26.43,1:26:27.55,Movie,,0000,0000,0000,,...ذهبوا شمالاً Dialogue: 0,1:26:28.09,1:26:29.51,Movie,,0000,0000,0000,,جميع الجواميس Dialogue: 0,1:26:51.45,1:26:53.08,Movie,,0000,0000,0000,,ربّاه، انظري لما وجدت هنا Dialogue: 0,1:26:53.16,1:26:54.29,Movie,,0000,0000,0000,,عملات معدنية ذهبية Dialogue: 0,1:26:55.96,1:26:57.54,Movie,,0000,0000,0000,,توجد من فئات الخمسات والعشرات Dialogue: 0,1:26:58.04,1:27:01.34,Movie,,0000,0000,0000,,ويوجد القليل من فئة الخمسين دولارًا Dialogue: 0,1:27:01.46,1:27:02.80,Movie,,0000,0000,0000,,يا له من حظ طيّب Dialogue: 0,1:27:03.13,1:27:06.13,Movie,,0000,0000,0000,,والآن، نستطيع لعب لعبة بوكر كبيرة المخاطر Dialogue: 0,1:27:11.64,1:27:14.39,Movie,,0000,0000,0000,,هذا ما لكِ في صفك الآن Dialogue: 0,1:27:14.47,1:27:16.64,Movie,,0000,0000,0000,,وهذا لي أنا Dialogue: 0,1:27:26.78,1:27:27.82,Movie,,0000,0000,0000,,تفضلي Dialogue: 0,1:27:37.83,1:27:39.83,Movie,,0000,0000,0000,,ضعي الأوراق في يدك يا عزيزتي Dialogue: 0,1:27:41.00,1:27:42.46,Movie,,0000,0000,0000,,لا تدعيني أراها Dialogue: 0,1:27:44.00,1:27:46.05,Movie,,0000,0000,0000,,تذكرين كيفية اللعب، أليس كذلك يا (لوري)؟ Dialogue: 0,1:27:48.51,1:27:49.51,Movie,,0000,0000,0000,,جيّد Dialogue: 0,1:27:49.76,1:27:51.18,Movie,,0000,0000,0000,,والآن، رهانكِ Dialogue: 0,1:27:51.47,1:27:52.76,Movie,,0000,0000,0000,,لكن احذري Dialogue: 0,1:27:53.22,1:27:56.10,Movie,,0000,0000,0000,,فقد أكون مخادعًا، أتذكرين؟ Dialogue: 0,1:27:57.10,1:27:58.69,Movie,,0000,0000,0000,,!(غس) العجوز المخادع Dialogue: 0,1:28:08.19,1:28:09.74,Movie,,0000,0000,0000,,...هذه هي الفكرة، لكن Dialogue: 0,1:28:09.82,1:28:11.49,Movie,,0000,0000,0000,,لم نتراهن بعد Dialogue: 0,1:28:11.57,1:28:13.28,Movie,,0000,0000,0000,,سنحاول مرة أخرى إذًا Dialogue: 0,1:28:15.33,1:28:17.20,Movie,,0000,0000,0000,,كان يجب ألاّ يأخذوني يا (غس) Dialogue: 0,1:28:23.75,1:28:25.04,Movie,,0000,0000,0000,,...أعرف يا عزيزتي Dialogue: 0,1:28:25.38,1:28:26.67,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّهم فعلوا Dialogue: 0,1:28:31.05,1:28:32.80,Movie,,0000,0000,0000,,...لم يكن يجب Dialogue: 0,1:28:32.89,1:28:34.30,Movie,,0000,0000,0000,,لكنّهم فعلوا Dialogue: 0,1:28:34.39,1:28:35.68,Movie,,0000,0000,0000,,فعلوا Dialogue: 0,1:28:35.76,1:28:38.47,Movie,,0000,0000,0000,,أجهشي بالبكاء الآن Dialogue: 0,1:28:38.89,1:28:41.94,Movie,,0000,0000,0000,,،أجل، لديك وقت طويل لتعيشيه Dialogue: 0,1:28:42.44,1:28:46.57,Movie,,0000,0000,0000,,ويجب ألاّ يمنعكِ هذا الشيء من ذلك، أتفهمين؟ Dialogue: 0,1:28:46.65,1:28:49.86,Movie,,0000,0000,0000,,فأجهشي بالبكاء أمام (غس) العجوز Dialogue: 0,1:28:49.94,1:28:51.90,Movie,,0000,0000,0000,,ستكونين بخير، أتسمعين؟ Dialogue: 0,1:28:51.99,1:28:53.66,Movie,,0000,0000,0000,,أنت في مأمن الآن