[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: FMA-Arabic Audio File: ?video Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 2 Video Position: 3920 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: English,Verdana,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:02:43.49,0:02:46.30,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1\pos(404,192.667)}الكامنون تحت الأرض Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:10:30.10,0:10:30.73,Default,,0,0,0,,{\be1}! هيا Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.71,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(549,0)\be17\blur3}أليست الحياة أطول Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:05.67,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}من أن تمحو هذه الذكريات ؟ Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:12.39,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(506,500)\be17\blur3}لأنني ما زلت أريد القيام بما فوته Dialogue: 0,0:00:21.36,0:00:28.61,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(502,500)\be17\blur3}مع أنني كنت أركض خلف حلمي المستمر Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:34.95,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(425,0)\be17\blur3}صادفت الكثير من الناس خلال سيري على هذا الطريق الضيق الملتف Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.12,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ليس الأمر أنني أريد العودة إلى تلك الأيام Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:41.63,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}إنما أنا أبحث عن السماء التي فقدتها Dialogue: 0,0:00:41.63,0:00:43.30,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أرجوك افهمني Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:48.51,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}لا تدع الحزن يظهر على وجهك وكأنك ستصبح تضحية Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.22,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}فالدموع ليست نهاية ذنب Dialogue: 0,0:00:50.22,0:00:51.89,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أنا ساحمل هذا الالم معي إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:53.56,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}من أنتظر في نهاية متاهة المشاعر هذه Dialogue: 0,0:00:53.56,0:00:55.22,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}تلك التي لا أرى نهايتها حتى ؟ Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:57.02,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أريد أن أعبر عن نفسي بشكل أكثر إنصافاً Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:58.77,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}تماماً كما سطرتها في دفتري الأبيض، Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:00.44,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ما الذي أهرب منه ؟ Dialogue: 0,0:01:00.44,0:01:02.06,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}هل هو ما يدعونه الواقع ؟... Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:05.40,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أريد أن أصرخ عالياً بأنني Dialogue: 0,0:01:05.40,0:01:08.82,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أعيش لأجعل حلمك حقيقة" .. هل تستطيع سماعي ؟" Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:12.95,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,500)\be17\blur3}لا يمكنني أخذ الأمر ببساطة Dialogue: 0,0:01:13.91,0:01:15.74,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}ليس لدي حتى مكان أعود إليه... Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:19.04,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أنا دائماً شاكر للطفك Dialogue: 0,0:01:19.04,0:01:22.42,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}(ولهذا أريد أن أصبح أقوى (أنا في الطريق Dialogue: 0,0:01:22.42,0:01:24.38,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أشعر بالحنين إلى الماضي Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:27.63,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,910)\be17\blur3}أنا أتقبل هذا الألم Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:38.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو [روي مستانغ] إذاً Dialogue: 0,0:01:38.78,0:01:41.33,Default,,0,0,0,,{\be1}خيميائي اللهب ؟ Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:47.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أي نوع من العلاقات لديه حتى وصل إلى تلك الرتبة في سنه الصغيرة هذه ؟ Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:51.21,Default,,0,0,0,,{\be1}يقولون أنه حين يرقى أحدهم السلم بسرعة، فسيسقط بسرعة أيضاً Dialogue: 0,0:01:56.47,0:01:57.38,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضل Dialogue: 0,0:01:58.93,0:02:00.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:06.64,Default,,0,0,0,,{\be1}[أنا العقيد [روي مستانغ Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:10.65,Default,,0,0,0,,{\be1}عقيد [مستانغ]، أنا آسفة حقاً Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:14.23,Default,,0,0,0,,{\be1}صاحب الفخامة، القائد الأعلى ليس في مكتبه Dialogue: 0,0:02:14.23,0:02:15.28,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:02:15.69,0:02:18.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهب في جولة تفقدية لمنطقة الجنوب Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:19.33,Default,,0,0,0,,{\be1}الجنوب ؟ Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:30.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أشم رائحة سيئة Dialogue: 0,0:02:31.75,0:02:34.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هذا يثير الحنين Dialogue: 0,0:02:37.97,0:02:41.30,Default,,0,0,0,,{\be1}جئنا للتحقق فقط، وإذ بنا نحصل على صيد ثمين Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:45.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! هجوم Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:58.11,Default,,0,0,0,,{\be1}شقي وربة منزل، هذا جميل جداً Dialogue: 0,0:02:58.11,0:03:01.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لستما أفضل ثنائي من الخصوم في رأيي Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:03.99,Default,,0,0,0,,{\be1}عن إذنكم، سأنسحب Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:05.74,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! مـ .. معلمتي Dialogue: 0,0:03:09.33,0:03:10.17,Default,,0,0,0,,{\be1}! تماسكي Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:14.04,Default,,0,0,0,,{\be1}! لقد هرب، ياله من جبان Dialogue: 0,0:03:14.92,0:03:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}معلمتي Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.09,FMA2 Anger ARA,,0,0,0,,{\be1}! معلمتي ! معلمتي Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.73,Default,,0,0,0,,{\be1}... ابق Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:31.73,Default,,0,0,0,,{\be1}! ثابتاً Dialogue: 0,0:03:31.73,0:03:34.69,Default,,0,0,0,,{\be1}! لن .. أفعل Dialogue: 0,0:03:39.15,0:03:40.32,Default,,0,0,0,,{\be1}[سيد [غريد Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:42.70,Default,,0,0,0,,{\be1}مارتيل]، هل أنت بخير ؟] Dialogue: 0,0:03:43.41,0:03:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:46.79,Default,,0,0,0,,{\be1}روا] والآخرون لم يرجعوا أيضاً] Dialogue: 0,0:03:46.79,0:03:49.66,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم، لقد تأزم الموقف قليلاً Dialogue: 0,0:03:49.66,0:03:51.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ولو لم نهرب لساء الأمر أكثر Dialogue: 0,0:03:52.17,0:03:53.50,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يشكل عائقاً لنا Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:57.67,Default,,0,0,0,,{\be1}من أنت أيها العجوز ؟ Dialogue: 0,0:03:59.05,0:04:00.30,Default,,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:04:00.30,0:04:01.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنت هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.30,Default,,0,0,0,,{\be1}كنغ برادلي] ؟] Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:09.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هاه ؟ ما الذي تريده أهم شخصية في البلاد منا ؟ Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت .. كم عمرك ؟ Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:13.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هاه ؟ Dialogue: 0,0:04:13.69,0:04:16.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سأصبح في الستين هذه السنة Dialogue: 0,0:04:17.48,0:04:21.32,Default,,0,0,0,,{\be1}عندما يشيخ المرء، لا يعود جسده يتحرك كما يشاء Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:25.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد أن أنهي هذه المهمة وأعود بأقصى سرعة إلى المنزل Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.54,Default,,0,0,0,,{\be1}فلتتقاعد إذاً، أيها العجوز Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:38.55,Default,,0,0,0,,{\be1}عجباً، عجباً، أي نوع من العجائز أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,{\be1}! [سيد [غريد Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:48.68,Default,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيت ؟ Dialogue: 0,0:04:58.65,0:05:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! المهارات الفنية التي توارثتها أجيال عائلة [آرمسترونغ] جيلاً بعد جيل Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:11.58,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً اسمح لي أن أظهر كل ما لدي Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:24.93,Default,,0,0,0,,{\be1}! ياللغرابة Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:39.82,Default,,0,0,0,,{\be1}تم تأمين المنطقة حتى هنا Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يبقَ سوى القضاء على الوحوش Dialogue: 0,0:05:43.49,0:05:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذا أمر من القائد الأعلى Dialogue: 0,0:06:05.80,0:06:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}مضى وقت طويل منذ تحمست لهذه الدرجة في نزال Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}[كما هو متوقع من السيد [آرمسترونغ Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:12.51,Default,,0,0,0,,{\be1}همم ؟ Dialogue: 0,0:06:13.27,0:06:16.52,Default,,0,0,0,,{\be1}(أنا أيضاً شاركت في حرب إبادة (إشبال Dialogue: 0,0:06:17.69,0:06:19.35,Default,,0,0,0,,{\be1}حليف سابق إذاً ؟ Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:25.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إذاً هذا أدعى لاستسلامك، وهكذا نوقف هذه المجزرة التي بلا معنى Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:26.95,Default,,0,0,0,,{\be1}تقول هذا رغم استعدادك لقتلي ؟ Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:28.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الرائد Dialogue: 0,0:06:36.12,0:06:36.96,Default,,0,0,0,,{\be1}! [روا] Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:46.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:06:52.26,0:07:01.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أملك درعاً خارقاً مثلك، ولا أملك أيضاً رمحاً خارقاً لا يقف شيء في طريقه Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:06.93,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف يمكن لشخص مثلي أن ينجو من معارك لا تحصى حيث يأتيك الرصاص من كل ناحية ؟ Dialogue: 0,0:07:06.93,0:07:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى وصولي لهذه الرتبة ؟ Dialogue: 0,0:07:10.24,0:07:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعرف كيف ؟ Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}... أنـ .. ـت Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:24.67,Default,,0,0,0,,{\be1}... كما أن لك درعاً خارقاً Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.42,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنا لدي عين خارقة Dialogue: 0,0:07:33.51,0:07:35.26,Default,,0,0,0,,{\be1}... [والآن، عزيزي [غريد Dialogue: 0,0:07:36.14,0:07:39.77,Default,,0,0,0,,{\be1}كم مرة علي أن أقتلك حتى تموت نهائياً ؟ Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:44.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أين السيد [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:07:46.53,0:07:48.61,Default,,0,0,0,,{\be1}الظلام حالك، لا أرى شيئاً Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:05.09,Default,,0,0,0,,{\be1}! [سيد [غريد Dialogue: 0,0:08:05.09,0:08:05.54,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تفعلي Dialogue: 0,0:08:06.29,0:08:08.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! دعني أخرج Dialogue: 0,0:08:08.30,0:08:08.92,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلا Dialogue: 0,0:08:09.13,0:08:10.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! دعني أخرج Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:11.47,Default,,0,0,0,,{\be1}! لن أفعل Dialogue: 0,0:08:12.13,0:08:15.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المرة الخامسة عشرة التي تموت فيها على ما أعتقد Dialogue: 0,0:08:15.10,0:08:16.72,Default,,0,0,0,,{\be1}كم مرة بقي ؟ Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:20.77,Default,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:24.10,Default,,0,0,0,,{\be1}القائد الأعلى شخصياً ؟ Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:27.11,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك الهرب وأنت تجر أذيال الخيبة Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:32.82,Default,,0,0,0,,{\be1}أود ذلك فعلاً، لكن الكلاب مخلوقات وفية جداً Dialogue: 0,0:08:36.07,0:08:37.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجوك، خذها لمكان آمن Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:41.36,Default,,0,0,0,,{\be1}نعتمد عليك Dialogue: 0,0:08:43.17,0:08:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}! [روا] Dialogue: 0,0:08:44.12,0:08:45.17,Default,,0,0,0,,{\be1}! [دولكيتو] Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:51.59,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا تمنعني ! دعني أخرج Dialogue: 0,0:08:51.84,0:08:52.63,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلا Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:55.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! ليس لدي وقت أضيعه معك يا هذا Dialogue: 0,0:08:56.18,0:08:57.76,Default,,0,0,0,,{\be1}! قلت لك افتح Dialogue: 0,0:08:57.76,0:09:00.02,Default,,0,0,0,,{\be1}! كلا، لا يمكنك الخروج Dialogue: 0,0:09:00.22,0:09:02.18,Default,,0,0,0,,{\be1}! لا شأن لك، هيا افتح Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:05.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتريدني أن أقف متفرجة وأصدقائي يقتلون ؟ Dialogue: 0,0:09:05.98,0:09:07.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لك بالخروج Dialogue: 0,0:09:07.77,0:09:08.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد طلبا مني ذلك Dialogue: 0,0:09:09.07,0:09:09.77,Default,,0,0,0,,{\be1}كلاهما Dialogue: 0,0:09:11.61,0:09:12.40,Default,,0,0,0,,{\be1}! [دولكيتو] Dialogue: 0,0:09:19.58,0:09:20.66,Default,,0,0,0,,{\be1}! [روا] Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:24.86,Default,,0,0,0,,{\be1}... أتوسل إليك Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:28.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تستطيعين الخروج Dialogue: 0,0:09:31.05,0:09:33.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا سيد [برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:36.89,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي فعلته بأتباعي ؟ Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:40.01,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أصبحت لديك مشاعر الآن ؟ Dialogue: 0,0:09:40.01,0:09:41.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! ياللسخف Dialogue: 0,0:09:41.26,0:09:42.22,Default,,0,0,0,,{\be1}مشاعر ؟ Dialogue: 0,0:09:42.97,0:09:44.06,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت أبله ؟ Dialogue: 0,0:09:44.06,0:09:45.56,Default,,0,0,0,,{\be1}من تظنني ؟ Dialogue: 0,0:09:46.19,0:09:49.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا [غريد] الطمّاع Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:51.57,Default,,0,0,0,,{\be1}... أريد المال والنساء والأتباع Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:54.11,Default,,0,0,0,,{\be1}! كل شيء مُلكي Dialogue: 0,0:09:54.78,0:09:55.57,Default,,0,0,0,,{\be1}... لهذا Dialogue: 0,0:09:55.65,0:09:58.99,Default,,0,0,0,,{\be1}! لن أترك ما أملكه Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:01.16,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنا طماع أولاً وأخيراً Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:05.21,Default,,0,0,0,,{\be1}! طمّاع كبير، وأحمق أكبر Dialogue: 0,0:10:20.43,0:10:22.14,Default,,0,0,0,,{\be1}فلتنم بعض الوقت Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:25.06,Default,,0,0,0,,{\be1}! يجب أن أهرب Dialogue: 0,0:10:25.35,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,{\be1}... انتظر Dialogue: 0,0:10:27.35,0:10:29.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت شقيق [إدوارد] الأصغر، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:30.61,0:10:32.23,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت مصاب ؟ Dialogue: 0,0:10:32.23,0:10:33.32,Default,,0,0,0,,{\be1}دعني أساعدك Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:34.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.. آه .. نعم Dialogue: 0,0:10:34.99,0:10:36.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.45,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني العودة بمفردي Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:46.07,Default,,0,0,0,,{\be1}! [توقفي .. آنسة [مارتيل Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:48.92,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1}{\pos(298.5,328.5)\c&H000000&\blur3.5}روا Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:48.92,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(300,327)}روا Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:48.92,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1}{\pos(144.5,249.5)\c&H000000&\blur3.5}دولكيتو Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:48.92,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(146,248)}دولكيتو Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:51.96,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1}{\pos(496.5,218.5)\c&H000000&\blur2.5}مارتيل Dialogue: 0,0:10:48.92,0:10:51.96,FMA2 Break,,0,0,0,,{\be1\pos(498,217)}مارتيل Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:55.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! [توقفي .. آنسة [مارتيل Dialogue: 0,0:10:57.05,0:10:59.59,Default,,0,0,0,,{\be1}! [بــرادلــي] Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:13.02,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}! [آل] Dialogue: 0,0:11:40.63,0:11:41.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}! أمي Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:43.43,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}! أمي Dialogue: 0,0:11:44.10,0:11:45.26,FMA2 Before ARA,,0,0,0,,{\be1}{\fad(200,200)}! أمي Dialogue: 0,0:11:58.03,0:11:59.32,Default,,0,0,0,,{\be1}! آل]، تماسك] Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:02.24,Default,,0,0,0,,{\be1}... قل شيئاً Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:03.16,Default,,0,0,0,,{\be1}! [آل] Dialogue: 0,0:12:04.78,0:12:05.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أخي ؟ Dialogue: 0,0:12:06.70,0:12:07.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:08.24,0:12:11.08,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك يا أخي ؟ أنت مغطىً بالدماء Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:22.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فتحت الدرع وسحبتها خارجاً Dialogue: 0,0:12:24.51,0:12:25.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أستطع إنقاذها Dialogue: 0,0:12:29.89,0:12:32.04,Default,,0,0,0,,{\be1}[هذا ليس خطأك، [آل Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:34.48,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنعد Dialogue: 0,0:12:36.80,0:12:37.53,Default,,0,0,0,,{\be1}[آل] Dialogue: 0,0:12:43.41,0:12:44.36,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظرا عندكما Dialogue: 0,0:12:46.16,0:12:48.83,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء أريد أن أسألكما عنه Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعرفان صاحب هذا المكان، الرجل الذي يدعى [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:56.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هل حصلتما منه على أي معلومات مهمة ؟ Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:04.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء يمكن أن يفيد الجيش Dialogue: 0,0:13:04.26,0:13:05.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفهمني خطأ Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:07.89,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أقصد الجيش Dialogue: 0,0:13:09.26,0:13:11.60,Default,,0,0,0,,{\be1}... إذا كنتما تعقدان أي صفقات مع أولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:13:12.35,0:13:13.98,Default,,0,0,0,,{\be1}... فبناء على ذلك Dialogue: 0,0:13:16.81,0:13:20.69,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تتعاونان مع أشخاص مستعدون لضرب قلب الجيش ؟ Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:22.15,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:24.64,Default,,0,0,0,,{\be1}هل بقيت أسئلة ؟ Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:30.33,Default,,0,0,0,,{\be1}... ذراعك المعدنية، وهيئة أخيك في الدرع Dialogue: 0,0:13:30.99,0:13:33.12,Default,,0,0,0,,{\be1}هل عناك علاقة بينهما ؟ Dialogue: 0,0:13:38.92,0:13:40.84,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت فتى صدوق Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:43.63,Default,,0,0,0,,{\be1}سننسحب Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:49.05,Default,,0,0,0,,{\be1}اعتن بأخيك الأصغر Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:57.35,Default,,0,0,0,,{\be1}[شكراً جزيلاً لاعتنائك بالأخوين [إلريك Dialogue: 0,0:13:57.90,0:13:59.31,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للشكر Dialogue: 0,0:13:59.31,0:14:03.49,Default,,0,0,0,,{\be1}حماية خيميائيي الدولة واحدة من المهمات المنوطة بالجيش Dialogue: 0,0:14:04.40,0:14:05.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قولك إذاً ؟ Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك أن تدخلي في حماية الجيش ؟ Dialogue: 0,0:14:10.66,0:14:12.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أي أن أصبح خيميائية دولة ؟ Dialogue: 0,0:14:12.83,0:14:14.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هو كذلك Dialogue: 0,0:14:16.41,0:14:19.67,Default,,0,0,0,,{\be1}كما ترى، ما أنا إلا ربة بيت مريضة Dialogue: 0,0:14:21.21,0:14:26.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل البلاد تمر بظروف صعبة لدرجة تستدعي طلب المساعدة من شخص مثلي ؟ Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:30.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت صعبة المراس Dialogue: 0,0:14:34.02,0:14:35.98,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعود ثانية Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:43.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما وقتها تكونين قد غيرت رأيك Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:57.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يد [غريد] كانت تحمل وشم الأوروبورُس Dialogue: 0,0:14:57.70,0:14:59.46,Default,,0,0,0,,{\be1}الأوروبورُس ؟ Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:03.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك عن هذا أنت والمقدم [هيوز]، ألا تذكر ؟ Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:05.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أولئك الأشخاص الذين لهم علاقة بحجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:08.01,Default,,0,0,0,,{\be1}[السيد [هيوز Dialogue: 0,0:15:13.85,0:15:14.81,Default,,0,0,0,,{\be1}... [إدوارد إلريك] Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقدم على فعلٍ متهوّر Dialogue: 0,0:15:23.44,0:15:24.07,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:28.31,Default,,0,0,0,,{\be1}... حسنٌ إذاً Dialogue: 0,0:15:32.37,0:15:33.12,Default,,0,0,0,,{\be1}... أخي Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:41.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ذكرياتي التي فقدتها عندما أخذ جسدي إلى الجانب الآخر قد عادت Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف كان الأمر ؟ Dialogue: 0,0:15:46.34,0:15:48.37,Default,,0,0,0,,{\be1}خارق للطبيعة Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:53.80,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لم أتعلم أي شيء فيما يخص التحويل البشري Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:55.26,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:15:58.10,0:16:00.44,Default,,0,0,0,,{\be1}في النهاية لم نتقدم خطوة واحدة Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:02.60,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، غير صحيح Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:06.11,Default,,0,0,0,,{\be1}... القائد الأعلى قالها بنفسه سابقاً Dialogue: 0,0:16:06.11,0:16:08.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أن هناك اعمالاً مريبة تدور رحاها في الجيش Dialogue: 0,0:16:09.40,0:16:09.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:10.53,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنها متعلقة بحجر الفلاسفة، وأولئك الأشخاص ذوي وشم الأوروبورُس Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا أراد أن يمسك بطرف الخيط Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:22.36,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(0,300}غريد] كان يحمل وشم الأوروبورُس هو أيضاً] Dialogue: 0,0:16:22.87,0:16:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ما دام كذلك، لم كان واجباً قتل الجميع ؟ Dialogue: 0,0:16:27.71,0:16:31.88,Default,,0,0,0,,{\be1}لو كان يريد إمساك طرف الخيط، لفعل ذلك بالحصول على معلومات منهم Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:39.02,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، ثم لماذا يتحرك القائد الأعلى بنفسه لتصفية جماعة صغيرة كهذه ؟ Dialogue: 0,0:16:39.47,0:16:40.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:43.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك أمور كثيرة لا يمكنني استيعابها Dialogue: 0,0:16:45.23,0:16:48.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك أن نبقى مع الجيش مزيداً من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:16:56.66,0:16:59.58,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحباً بعودتك سيادة القائد Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.54,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف جرت جولتك التفقدية في الجنوب ؟ Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:10.51,Default,,0,0,0,,{\be1}إن تركنا شقيق الخيميائي المعدني وشأنه، فربما يصبحان كلاهما دعامة بشرية هامة Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:13.05,Default,,0,0,0,,{\be1}... وهناك شيء آخر Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:15.26,Default,,0,0,0,,{\be1}شيء لم يكن بالحسبان Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:18.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعيد الذكريات Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:21.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ذلك الذي غادرنا قبل قرن من الزمان Dialogue: 0,0:17:22.14,0:17:24.39,Default,,0,0,0,,{\be1}[استيقظ يا [غريد Dialogue: 0,0:17:26.19,0:17:29.57,Default,,0,0,0,,{\be1}عجبي، جميعكم هنا يا رفاق Dialogue: 0,0:17:29.57,0:17:32.44,Default,,0,0,0,,{\be1}نلت ما تستحق، أيها الدرع الخارق Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:40.20,Default,,0,0,0,,{\be1}{\b0\3c&H141194&}لَست] الشهوة]{\b1\3c\fad(0,0)} .. ما زلت فاتنة كعهدي بك، الرمح الخارق Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:44.96,Default,,0,0,0,,{\be1}لم ينقص وزنك شعرة كما أرى {\3c&H141194&}غلاتوني] الشراهة]{\3c} و Dialogue: 0,0:17:46.00,0:17:51.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا زلت تظهر بذات الشكل القبيح ؟ {\b0\3c&H141194&}! إنفي] الغيرة] Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:54.84,Default,,0,0,0,,{\be1}؟ {\b0\3c&H141194&}سلوث] الخمول] {\3c}أين Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:57.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يحضر اجتماعاتنا منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:17:57.93,0:17:59.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زال يعمل Dialogue: 0,0:18:02.81,0:18:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتم حقاً لم تتغيروا شيئاً خلال الأعوام المئة الماضية Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:11.15,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، ومن الرجل ؟ Dialogue: 0,0:18:11.90,0:18:13.65,Default,,0,0,0,,{\be1} {\3c&H141194&}راث] الغضب] Dialogue: 0,0:18:13.99,0:18:15.49,Default,,0,0,0,,{\be1}تقول [راث] ؟ Dialogue: 0,0:18:15.49,0:18:17.36,Default,,0,0,0,,{\be1}ألست [كنغ برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:18:17.36,0:18:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}[أجل، إنه آخر إخوتنا الذين صنعهم أبي، ويعيش كإنسان تحت اسم [كنغ برادلي Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:29.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هومونكلس يكبر في السن ؟ Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهذا معقول ؟ Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}... "يستحيل وجود المستحيل" Dialogue: 0,0:18:35.97,0:18:39.51,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما كنت تقوله دائماً، هل نسيت ؟ Dialogue: 0,0:18:39.51,0:18:40.93,Default,,0,0,0,,{\be1}أم أنك خَرِفت ؟ Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:43.43,Default,,0,0,0,,{\be1}اصمت أيها القبيح Dialogue: 0,0:18:45.56,0:18:48.60,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذه النظرة، هكذا يجب أن تكون Dialogue: 0,0:18:48.60,0:18:51.06,Default,,0,0,0,,{\be1}أرني شكلك الحقيقي الذي لم أره منذ زمن Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.86,Default,,0,0,0,,{\be1}! يا [إنفي] الغريب Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:54.03,Default,,0,0,0,,{\be1}! أيها التافه Dialogue: 0,0:18:54.86,0:18:57.45,Default,,0,0,0,,{\be1}! أنت طلبت هذا، سوف أسحقك Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:00.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أوقفا هذا كلاكما Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:10.12,Default,,0,0,0,,{\be1}نزاع الأشقاء عمل شائن لا يجوز في حضرة أبيكم Dialogue: 0,0:19:10.71,0:19:12.88,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحباً يا أبي Dialogue: 0,0:19:12.88,0:19:16.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تتقدم بك السن كثيراً في غيابي ؟ Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:18.88,Default,,0,0,0,,{\be1}... [غريد] Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:23.14,Default,,0,0,0,,{\be1}ابني الذي شاركته جزءاً من روحي Dialogue: 0,0:19:23.14,0:19:25.81,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا خنت أباك ؟ Dialogue: 0,0:19:26.14,0:19:28.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!تسأل عن السبب ؟ Dialogue: 0,0:19:28.06,0:19:31.40,Default,,0,0,0,,{\be1}ألست أفضل من يعرف السبب يا أبي ؟ Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:33.77,Default,,0,0,0,,{\be1}غريد] الطمع] Dialogue: 0,0:19:34.23,0:19:37.82,Default,,0,0,0,,{\be1}على هذا صنعتني، وعليه عشت حياتي، هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:43.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لو بقيتُ في صفك، ما كنت سأشبع أطماعي Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:47.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستعمل من أجلي ثانية ؟ Dialogue: 0,0:19:49.87,0:19:51.08,Default,,0,0,0,,{\be1}! قطعاً لا Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:53.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذأً Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:10.39,Default,,0,0,0,,{\be1}! ياله من ذوق سيئ Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:20.74,Default,,0,0,0,,{\be1}! هذه المياه الساخنة رائعة، تبّاً Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:26.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن نار الجحيم ليست بلطف هذه Dialogue: 0,0:20:26.91,0:20:32.25,Default,,0,0,0,,{\be1}! سأسبقكم إليها لأرى كيف هي يا إخوتي Dialogue: 0,0:20:33.21,0:20:40.30,Default,,0,0,0,,{\be1}! [عد إلى ما ولدت منه، عد إلى روحي يا [غريد Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.84,Default,,0,0,0,,{\be1}! لكَ ذلك Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:46.26,Default,,0,0,0,,{\be1}! ولا يهمني إن أصابك مغص في المعدة يا أبي Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا أتطلع قدماً إلى "اليوم الموعود"، أبتهل لبقائكم على ولائكم الدائم وللسلام Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:27.07,Default,,0,0,0,,{\be1}... أبي Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:28.80,Default,,0,0,0,,{\be1}... أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:21:28.97,0:21:29.97,Default,,0,0,0,,{\be1}! أبي Dialogue: 0,0:21:33.64,0:21:35.44,Default,,0,0,0,,{\be1}[ها قد عدت يا [سيليم Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.86,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف سارت جولتك ؟ Dialogue: 0,0:21:37.86,0:21:40.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانت مثمرة جداً Dialogue: 0,0:21:41.48,0:21:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}عزيزي، أنت لم تعد شاباً، لم لا تترك منصبك لخليفتك وترتاح ؟ Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:50.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لا، لا، أنا ما زلت في عنفوان الشباب Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:55.87,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، لقد التقيت بالخيميائي المعدني في الجنوب Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:57.88,Default,,0,0,0,,{\be1}الخيميائي الصغير ؟ Dialogue: 0,0:21:58.58,0:21:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً ؟ Dialogue: 0,0:22:00.38,0:22:03.80,Default,,0,0,0,,{\be1}سيليم] يحب سماع قصص السيد [إدوارد] حقاً، صحيح ؟] Dialogue: 0,0:22:03.80,0:22:08.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لأنه أصغر خيميائيي الدولة سناً، أليس هذا مدهشاً ؟ Dialogue: 0,0:22:10.81,0:22:13.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ياللروعة، أريد أن أتعلم الخيمياء أنا أيضاً Dialogue: 0,0:22:14.14,0:22:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل بعد أن تتعلمها ؟ Dialogue: 0,0:22:16.27,0:22:19.81,Default,,0,0,0,,{\be1}سأحصل على شهادة الدولة، وأساعد أبي في عمله Dialogue: 0,0:22:21.44,0:22:25.24,Default,,0,0,0,,{\be1}[حسنٌ إذاً، سأعتمد على مساعدتك في المستقبل يا [سيليم Dialogue: 0,0:22:27.61,0:22:33.16,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\be17\blur3}مشهد السماء التي شاهدناها معاً، تلك السماء الحمراء Dialogue: 0,0:22:33.16,0:22:38.37,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}هل تتذكرها ؟ Dialogue: 0,0:22:38.37,0:22:44.28,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}قطعنا وعداً يومها ونسمات الصيف تحيط بنا Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:48.51,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,457)\be17\blur3}جلسنا متقاربين Dialogue: 0,0:22:52.01,0:22:57.60,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(506,0)\be17\blur3}خلف ابتسامتك المصطنعة Dialogue: 0,0:22:57.60,0:23:02.94,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}يقبع ظل متمدد Dialogue: 0,0:23:02.94,0:23:12.20,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,415)\be17\blur3}لذا تظاهرت أن كل شيء على ما يرام وسايرتك Dialogue: 0,0:23:13.82,0:23:21.75,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(468,372)\be17\blur3}تابعت انتظار الأخبار التي لم تصل على هذه الطاولة Dialogue: 0,0:23:24.38,0:23:30.13,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(460,0)\be17\blur3}تلك الليالي الخالية وأوقات الصباح التي لم يفترض بها أن تأتي يوماً Dialogue: 0,0:23:30.13,0:23:34.89,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}فهمتها جميعاً Dialogue: 0,0:23:34.89,0:23:40.52,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}مشهد السماء التي شاهدناها معاً، تلك السماء الحمراء Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:45.44,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}أنا واثق أنك ستتذكرها يوماً Dialogue: 0,0:23:45.44,0:23:51.28,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\be17\blur3}متمسكين بالوعد الذي لم نستطع الحفاظ عليه Dialogue: 0,0:23:51.28,0:23:55.52,FMA2 O-E Translate ARA,,0,0,0,,{\fad(0,483)\be17\blur3}سنتابع السير معاً Dialogue: 0,0:23:59.08,0:24:07.29,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحصى التي يرميها الأجانب تصنع موجات على صفحة الماء تتشابك لتشكل في نهاية المطاف دوامة كبيرة Dialogue: 0,0:24:07.29,0:24:09.96,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}انظروا، هذه اللحظة موعدها الآن Dialogue: 0,0:24:11.34,0:24:15.52,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}في الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:15.52,0:24:17.26,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}الحلقة الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.00,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}رسولٌ من الشرق Dialogue: 0,0:24:19.97,0:24:25.94,FMA2 Upline ARA,,0,0,0,,{\be1}أحمل سيفي بين ثنايا ابتسامتي، ولا يمكنني بلوغ حجر الفلاسفة بعد Dialogue: 0,0:24:27.02,0:24:29.93,Default CU,,0,0,0,,{\fs45\b1\fnHacen Liner Print-out light\pos(443,415)}نـراكـــم الـــمـرة الـمــقـبـلــة Dialogue: 0,0:24:29.93,0:24:31.93,Default CU,,0,0,0,,