[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 306 Active Line: 319 Video Position: 32884 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:46.62,0:01:49.06,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ينتابني شعور سيئ حيال هذا المكان Dialogue: 0,0:01:49.38,0:01:53.44,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! أبي ! لقد أحضرت دعامة بشرية Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:56.22,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... أبي" ؟ فجأة هكذا" Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:01.90,Default,Father,0,0,0,,{\be1}من هناك ؟ Dialogue: 0,0:02:07.72,0:02:09.41,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أبي ؟ Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:45.52,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[إنفي] Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:47.90,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنفي] ؟] Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:49.02,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أهذا هو ؟ Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:52.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:02:56.15,0:02:57.21,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:00.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل] ؟] Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:04.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... آل] يرتدي درعًا .. هذا يعني] Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:09.02,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}إذن فقد نجحنا في العودة Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:10.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:11.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي Dialogue: 0,0:03:13.45,0:03:16.00,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدٌ جدًا .. لعودتك سالمًا Dialogue: 0,0:03:13.42,0:03:14.49,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! [هذا مؤلم، ]آل Dialogue: 0,0:03:14.49,0:03:16.76,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! درعك يؤلمني Dialogue: 0,0:03:19.44,0:03:24.06,Default,Al,0,0,0,,{\be1}كل ما هنالك .. أنني مسرور برؤيتك حيًّا تُرزق Dialogue: 0,0:03:26.78,0:03:28.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}معك حق Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.81,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:03:32.04,0:03:33.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لأنني أقلقتك Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:41.15,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، أين نحن الآن بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:45.57,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! يا لها من مفاجأة بأن يخرج إنسان من معدته Dialogue: 0,0:03:48.15,0:03:50.00,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!هوهنـ .. هايم] ؟] Dialogue: 0,0:03:50.30,0:03:53.74,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ذراع ورجل معدنيتان، ودرع حديدية Dialogue: 0,0:03:57.92,0:03:59.63,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل أنتما الأخوان [إلريك] ؟ Dialogue: 0,0:04:00.57,0:04:02.73,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إنه ليس هو ؟ Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:05.47,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل خلطت بيني وبين شخص آخر ؟ Dialogue: 0,0:04:05.47,0:04:07.02,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... لحظة Dialogue: 0,0:04:07.34,0:04:09.03,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... [هوهين] Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:13.60,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك تقصد [فان هوهنهايم] ؟ Dialogue: 0,0:04:13.60,0:04:15.79,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ما العلاقة التي تربطكما به ؟ Dialogue: 0,0:04:16.85,0:04:19.04,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنه .. والدنا Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:23.31,Default,Father,0,0,0,,{\be1}!والدكما ؟ Dialogue: 0,0:04:23.31,0:04:27.30,Default,Father,0,0,0,,{\be1}!يا لها من مفاجأة ! إذًا فقد رُزق بطفلين ؟ Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:36.06,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ولكن أليست [إلريك] هي كنيتكما ؟ Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:38.70,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إلريك] هو اسم عائلة والدتي] Dialogue: 0,0:04:39.35,0:04:41.11,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:41.11,0:04:43.22,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إذًا، أين هو حاليًّا ؟ Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:44.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وما أدراني Dialogue: 0,0:04:44.67,0:04:47.02,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!السؤال الأهم الآن، من تكون بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:04:47.02,0:04:48.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [فأنت تبدو كنسخة مطابقة لـ [هوهنهايم Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:50.99,Default,Father,0,0,0,,{\be1}يستحيل عليه أن يموت Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:53.08,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... حتى إن لديه طفلَين Dialogue: 0,0:04:50.29,0:04:51.58,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! أصغِ إلي يا هذا Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.02,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}... أخي، هذا الرجل هو Dialogue: 0,0:04:54.01,0:04:57.44,Default,Father,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل أنت مصاب ؟ Dialogue: 0,0:04:57.44,0:04:59.62,Default,Father,0,0,0,,{\be1}كما أن ذراعك اليسرى ليست موجودة Dialogue: 0,0:05:04.59,0:05:06.33,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أيناسبك هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:09.16,Default,Father,0,0,0,,{\be1}عظمة مكسورة إذًا ؟ Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:18.84,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لـ .. لقد شُفيَت Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:22.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنت Dialogue: 0,0:05:24.11,0:05:26.60,Default,Father,0,0,0,,{\be1}والآن دور أضلاعك Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:35.03,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أنتما مهمان بالنسبة إلينا Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:37.11,Default,Father,0,0,0,,{\be1}فلا تؤذيا جسدَيكما بأي تصرفات طائشة Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:41.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}استخدم الخيمياء دون أدنى حركة من يده Dialogue: 0,0:05:41.79,0:05:44.16,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وفوق هذا، لم يختلف سُمك درعي Dialogue: 0,0:05:44.55,0:05:46.95,Default,Both,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أنها ليست مقايضة متكافئة Dialogue: 0,0:05:47.10,0:05:48.95,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}من تكون يا هذا ؟ Dialogue: 0,0:05:49.22,0:05:51.95,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!هذا ليس حقيقيًّا ! أنَى لأحشائك أن تكون هكذا ؟ Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.53,Default,Father,0,0,0,,{\be1}سأوجه لك السؤال عينه Dialogue: 0,0:05:55.53,0:05:56.96,Default,Father,0,0,0,,{\be1}من أنت ؟ Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:01.60,Default,Father,0,0,0,,{\be1}يمكنك أن تأكله Dialogue: 0,0:06:01.60,0:06:02.71,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:03.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ا .. انتظر لحظة Dialogue: 0,0:06:04.39,0:06:05.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إنه صديقي Dialogue: 0,0:06:05.95,0:06:09.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وبكوني دعامة بشرية، فأنا أرجوك ألا تقتله، أموافق ؟ Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:11.50,Default,Father,0,0,0,,{\be1}تلك ليست مشكلتي Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:14.32,Default,Father,0,0,0,,{\be1}فلا فائدة تُرجى منه في نظري Dialogue: 0,0:06:14.79,0:06:15.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي قلته ؟ Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:20.42,Default,Al,0,0,0,,{\be1}"أخي، لقد ناداه ذلك الهومونكلس بـ "أبي Dialogue: 0,0:06:20.42,0:06:22.62,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنه الذي صنعهم Dialogue: 0,0:06:22.62,0:06:24.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:25.94,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... حتى وإن كان قد عالجنا Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:27.69,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... إنه لا يروقني Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:30.61,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}سلوكك هذا Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:34.22,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}أنت مثل أولئك الذين يسخرون من حماقة البشر Dialogue: 0,0:06:35.28,0:06:39.26,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هل تعدّ الحشرات التي تزحف على الأرض حمقاء ؟ Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:46.89,Default,Father,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كانت الحشرات تقاوم باستماتة، إلا أن الفرق الشاسع بينك وبينها كفيل بجعلك لا تلقي لها بالاً Dialogue: 0,0:06:47.14,0:06:51.53,Default,Father,0,0,0,,{\be1}هذه حقيقة شعوري نحوكم أنتم البشر Dialogue: 0,0:06:55.48,0:06:59.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أشكرك لأنك عالجتنا، ومع هذا لا أعتقد أننا سننسجم معًا Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:01.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! يبدو أنك العقل المدبر لكل هذا Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:04.27,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأجهز عليك في الحال Dialogue: 0,0:07:04.27,0:07:06.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا وقت لدي لذلك الوضيع Dialogue: 0,0:07:06.22,0:07:09.17,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أتجرؤ على مخاطبتي بالوضيع أيها القزم ؟ Dialogue: 0,0:07:09.91,0:07:11.92,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!قزم ؟ Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:19.30,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لقد أمسكت بقائدهم Dialogue: 0,0:07:32.13,0:07:32.89,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:07:34.63,0:07:35.76,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:07:37.80,0:07:41.92,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!كيف يستطيع استخدام الخيمياء دون تحريك يديه ؟ Dialogue: 0,0:07:44.47,0:07:46.32,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! يا لها من مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:08:18.68,0:08:22.16,Default,Both,0,0,0,,{\be1}!لا يمكننا .. استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:08:22.72,0:08:24.21,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [إد] ! [آل] Dialogue: 0,0:08:29.66,0:08:31.47,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعله ذلك العجوز ؟ Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:32.37,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لمَ Dialogue: 0,0:08:32.75,0:08:34.82,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا يمكننا استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:40.44,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! صدقًا، يصعب فهم تصرفات هؤلاء الأقزام Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:43.91,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! فيحسبون أنهم الأفضل بمجرد حصولهم على القوة Dialogue: 0,0:08:43.91,0:08:46.18,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كان يجهلون حقيقة ما يستخدمونه Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:52.78,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدون أن كل هذا الازدهار قد صُنع على أيدي البشر وحدهم ؟ Dialogue: 0,0:08:52.78,0:08:55.60,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هذا يدعو للضحك، يا أيها الحمقى Dialogue: 0,0:08:57.95,0:08:59.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:08:59.61,0:09:02.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لقد وعدتني بأنك ستخبرني حال مغادرتنا للمكان Dialogue: 0,0:09:02.64,0:09:03.69,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:07.91,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إن لم تخني الذاكرة، فلم أقطع معكم أية وعود أيها الحشرات Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:09.03,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أيها الوغد Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.53,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[لا تكثر من الكلام، [إنفي Dialogue: 0,0:09:11.53,0:09:12.77,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:09:14.81,0:09:17.67,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لعله يفي بالغرض Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:22.53,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لربما سأتمكن من صنع تابع آخر Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:29.05,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ذلك .. حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:09:29.35,0:09:30.17,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:32.46,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}تنوي القيام بذلك إذًا ؟ Dialogue: 0,0:09:32.46,0:09:33.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}القيام بذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:35.81,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سوف يصنع هومونكلس Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:40.30,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سيزرع حجر الفلاسفة داخله Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:44.11,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لو سارت الأمور كما يجب، فإن صنع هومونكلس بأساس بشري سيكتمل Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:52.55,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}في الواقع، يلقى أغلب البشر مصرعهم لعجزهم عن مقاومة قوة الحجر Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:54.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كأنني سأتركك تفعل ما تشاء Dialogue: 0,0:09:56.41,0:09:58.05,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! [دعنا نذهب، [إنفي Dialogue: 0,0:09:58.05,0:10:00.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!تبًا، ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:00.59,0:10:02.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!لمَ لا نستطيع استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:05.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أنت هناك Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:06.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها العجوز، توقف Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! فهنالك من ينتظر عودته Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:11.24,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! اتركه Dialogue: 0,0:10:16.53,0:10:18.77,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... بهذا، لا يستطيع البشر إطلاق النار علي Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:20.51,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:23.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... تبًا لك Dialogue: 0,0:10:23.05,0:10:24.73,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اطمئن ! لا تطلق النار Dialogue: 0,0:10:25.42,0:10:27.52,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لا تقحم نفسك بالأمر Dialogue: 0,0:10:27.52,0:10:28.61,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! فأنا لا أمانع Dialogue: 0,0:10:28.91,0:10:29.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:29.93,0:10:32.89,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت إلى هذه البلاد بحثـًا عن حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:35.23,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}وهو سيعطيني إياه بكل سهولة Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:36.79,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! هذا ما أردته بالضبط Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:38.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تتفوه به ؟ Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.74,Default,Father,0,0,0,,{\be1}! حقًا ؟ كم هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:43.87,Default,Father,0,0,0,,{\be1}في هذه الحال، سأعطيك إياه بناءً على طلبك Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:46.53,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! توقف Dialogue: 0,0:10:55.59,0:10:56.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:10:56.98,0:11:00.20,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... طـ .. طلبت منك Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:01.98,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! ألا تتدخل Dialogue: 0,0:11:05.99,0:11:10.86,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... لا عليكما .. انتظراني وحسب Dialogue: 0,0:11:12.54,0:11:15.33,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... (فأنا الرجل الذي سيغدو إمبراطورَ (شينغ Dialogue: 0,0:11:15.33,0:11:16.97,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! [لين ياو] Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:39.42,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي يفعله صبيّ في هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:11:40.30,0:11:41.38,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}مهما يكن Dialogue: 0,0:11:41.38,0:11:43.25,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}دعني أستحوذ على جسدك Dialogue: 0,0:11:43.25,0:11:45.03,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}سوف أُحسن استخدامه Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:47.41,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... لك ذلك Dialogue: 0,0:11:47.41,0:11:49.53,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! هذا الجسد تحت سيطرتك Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:50.37,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:53.06,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! أقول إنني أقبل بك Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:54.83,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ألا يعارض البشر ذلك في العادة ؟ Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.80,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! (سوف أصبح إمبراطور (شينغ Dialogue: 0,0:11:57.80,0:12:02.83,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!كيف تتوقع من أن أفعل ذلك إن عجزت عن قبول عشرات البشر في جسدي ؟ Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:07.38,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}الحازمون في قرارتهم يثيرون إعجابي Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:09.49,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ولكن يستحسن بك ألا تتراجع عن كلامك Dialogue: 0,0:12:09.49,0:12:11.14,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}أتراجع ؟ Dialogue: 0,0:12:11.14,0:12:17.14,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}!لو عدت خاليَ الوفاض، فأنّى لي أن أقابل خادمتي التي قطعت يدها في سبيل إنقاذي ؟ Dialogue: 0,0:12:19.50,0:12:20.95,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}... أريد القوة Dialogue: 0,0:12:20.95,0:12:26.09,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! القوة المطلقة التي ستساعدني في حماية غيري والحصول على المزيد منها Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:28.03,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! كنت أدرك خطورة ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:12:29.66,0:12:32.01,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إن طمعك يروق لي Dialogue: 0,0:12:32.01,0:12:36.83,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! حسنًا إذًا، أرني معدنك الحقيقي Dialogue: 0,0:12:47.25,0:12:48.12,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لين] ؟] Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:53.36,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ عرفت، الشخص الذي كان يملك هذا الجسد ؟ Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:57.92,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أعتذر، لكنه أصبح ملكي الآن، أنا [غريد Dialogue: 0,0:12:59.03,0:13:01.09,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... ليس [لين]، بل Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:02.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!غريد] ؟] Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:06.07,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(158,335)}لين ياو Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:06.07,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(159,334)}لين ياو Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:09.07,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(506,363)}غريد Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:09.07,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(507,362)}غريد Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:14.49,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل أنت ذاك الـ [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:18.11,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "ذاك" ؟ Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:19.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ألا تذكر ؟ Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:20.86,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... "من "دَبليث Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:23.33,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كما كنت أقول، من [غريد] الذي تتحدثان عنه ؟ Dialogue: 0,0:13:23.55,0:13:26.02,Default,Father,0,0,0,,{\be1}غريد] الذي كان قبلك] Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:28.46,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:13:28.71,0:13:30.10,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}،وكما ترون Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:33.38,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}فأنا [غريد] مختلف عن الذي تعرفانه Dialogue: 0,0:13:33.94,0:13:35.09,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لـ [لين] ؟ Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:38.13,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لقد كان صبيًا مثيرًا للاهتمام Dialogue: 0,0:13:38.72,0:13:41.13,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}ولقد تقبلني خلال ثوان معدودة Dialogue: 0,0:13:42.47,0:13:46.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! غير معقول ! من المستحيل أن تكون السيطرة عليه سهلة هكذا Dialogue: 0,0:13:46.38,0:13:48.12,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [أجبني ! [لين Dialogue: 0,0:13:48.45,0:13:49.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لـيـن] Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:02.92,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:14:03.37,0:14:04.37,Default,May,0,0,0,,{\be1}... كلا Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.62,Default,May,0,0,0,,{\be1}... أنا لا أحبه Dialogue: 0,0:14:06.85,0:14:09.75,Default,May,0,0,0,,{\be1}! إنه إنسان، وبالوقت ذاته ليس كذلك Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:15.22,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}معك حق، فهذا المكان يعجّ بأمثاله Dialogue: 0,0:14:17.42,0:14:18.74,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [شاو ماي] Dialogue: 0,0:14:18.74,0:14:20.76,Default,May,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدة، سعيدة Dialogue: 0,0:14:20.76,0:14:22.76,Default,May,0,0,0,,{\be1}أتدركين كم قلقت عليك ؟ Dialogue: 0,0:14:23.48,0:14:26.76,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}رائع ! لا أعرف ما القصة، ولكن أليس هذا لقاءً مبكيًا ؟ Dialogue: 0,0:14:31.27,0:14:34.65,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}يبدو أنهما لا يعملان مع الهومنوكلس Dialogue: 0,0:14:34.65,0:14:36.67,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:14:37.31,0:14:38.07,Default,May,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:40.39,Default,May,0,0,0,,{\be1}أين السيد [إدوارد] ؟ Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:41.17,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}إنه هناك Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:45.11,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لا أراه في أي مكان Dialogue: 0,0:14:45.11,0:14:46.82,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنا أشير إليه Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:50.33,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ذاك الصغير هو الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:15:08.82,0:15:12.31,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لقد فطرت قلبي الطيب، أيها الفتى الضئيل Dialogue: 0,0:15:12.31,0:15:14.15,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! قولي لنفسك، أيتها الفتاة الضئيلة Dialogue: 0,0:15:14.72,0:15:17.93,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}إنه الإشبالي الذي لم أستطع تناوله Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:20.82,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... المتمردون إذًا Dialogue: 0,0:15:20.82,0:15:26.36,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إنه الشخص الذي يستخدم خيمياء تدميرية ويصرّ على التدخل بمخططاتنا، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:17.29,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلته لها يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:15:17.29,0:15:18.79,FMA2 Upline ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:15:26.84,0:15:28.97,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[تولّ أمره، [غلاتوني Dialogue: 0,0:15:28.97,0:15:31.52,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}فلا يمكنه استخدام الخيمياء في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:15:31.52,0:15:33.52,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:39.58,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:39.68,0:15:40.93,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لن أسامحك أبدًا Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:45.50,Default,May,0,0,0,,{\be1}! فقد تجاهلت مشاعر سيدة لطيفة، بل وخطفت [شاو ماي] أيضًا Dialogue: 0,0:15:46.91,0:15:48.92,Default,May,0,0,0,,{\be1}... العقاب المقدس Dialogue: 0,0:15:48.92,0:15:50.45,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لكم جميـــعًا Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:55.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! يا للحظ Dialogue: 0,0:15:59.94,0:16:01.73,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! ما زلنا لا نستطيع استخدامها Dialogue: 0,0:16:01.73,0:16:03.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!لماذا يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:16:03.95,0:16:06.07,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}كيف يمكنكما استخدام الخيمياء هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:07.17,0:16:08.62,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه ؟ Dialogue: 0,0:16:09.91,0:16:12.03,Default,Al,0,0,0,,{\be1}صدقًا، ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:13.61,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... كيف يستطيع [سكار] وتلك الصغيرة Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:14.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا فكرة لدي Dialogue: 0,0:16:14.62,0:16:16.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لا فكرة لدي، ولكن Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:19.18,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لربما كانت هذه الفرصة لتوضيح بعض الأمور Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:20.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [سكار] Dialogue: 0,0:16:22.85,0:16:25.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! (سأخبرك بحقيقة التمرد في (إشبال Dialogue: 0,0:16:26.43,0:16:27.70,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:16:27.70,0:16:30.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مقتل الطفل الذي كان بداية التمرد Dialogue: 0,0:16:30.97,0:16:35.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كان على يديْ [إنفي] ذاك، متنكرًا بشكل ضابط عسكري Dialogue: 0,0:16:37.47,0:16:40.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! هم المسؤولون عن كل ما حدث Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:53.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}يبدو أنني سأطلب منكم شرح الأمر بكل تفصيلاته Dialogue: 0,0:17:02.02,0:17:03.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أجيبوا Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:06.81,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}لماذا تحتم على أبناء شعبي أن يُقتلوا ؟ Dialogue: 0,0:17:08.52,0:17:11.77,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... وبناءً على الإجابة، سأرسلكم إلى Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:13.02,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:17:13.02,0:17:17.12,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! لن أرسلكم إلى الجنة حيث الإشباليين الراحلين Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:20.70,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! فأنتم لا تستحقون الراحة الأبدية ولا الخلاص Dialogue: 0,0:17:27.67,0:17:29.03,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! كم هذا مدهش Dialogue: 0,0:17:29.36,0:17:31.50,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هذا ليس سيئًا نظرًا لكونك إنسان Dialogue: 0,0:17:31.50,0:17:34.64,Default,Father,0,0,0,,{\be1}غريد]، عليك بالدخلاء] Dialogue: 0,0:17:34.64,0:17:35.91,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}حسنًا، حسنًا Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:44.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لا يمكنني تصديق عينيّ، [لين Dialogue: 0,0:17:47.03,0:17:48.19,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[بل أنا [غريد Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:55.13,Default,May,0,0,0,,{\be1}... إنه Dialogue: 0,0:17:55.81,0:17:58.79,Default,May,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنه [لين] من عشيرة [ياو] ؟ Dialogue: 0,0:17:59.85,0:18:01.98,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:04.99,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! جسد طري Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:14.20,Default,Father,0,0,0,,{\be1}أنت، كيف يمكنك استخدام الخيمياء ؟ Dialogue: 0,0:18:18.47,0:18:20.82,Default,Father,0,0,0,,{\be1}إنك تستخدمها بالفعل Dialogue: 0,0:18:22.53,0:18:24.14,Default,Father,0,0,0,,{\be1}... التدمير البشري Dialogue: 0,0:18:24.14,0:18:26.42,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لا، بل التفكيك Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:36.02,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}... لو تأخرت لثانية، لكنت Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:38.14,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [سيد [سكار Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:46.69,Default,May,0,0,0,,{\be1}... شاو ماي] .. اهربي] Dialogue: 0,0:18:47.21,0:18:49.16,Default,Glut,0,0,0,,{\be1}! سآكلك Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:52.33,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:59.62,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لم أطلب منك إنقاذي Dialogue: 0,0:18:59.63,0:19:01.67,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!كيف يمكنك التحدث بهذه اللا مبالاة ؟ Dialogue: 0,0:19:01.69,0:19:04.62,Default,Al,0,0,0,,{\be1}إنهم عديمو الرحمة تجاه الناس الذين لا يفيدونهم Dialogue: 0,0:19:04.83,0:19:06.19,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أسرعي وغادري المكان Dialogue: 0,0:19:10.05,0:19:11.97,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هناك الكثير منها Dialogue: 0,0:19:15.98,0:19:19.11,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنتما، ألم تتمكنا من الهرب ؟ Dialogue: 0,0:19:26.23,0:19:29.41,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سكار]، هل يمكنك اصطحاب هذه الفتاة لإخراجها من هنا ؟] Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:32.40,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ستسمح لي بالهرب ؟ Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:35.50,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... مع قتلي لذَينك الطبيبَين Dialogue: 0,0:19:35.97,0:19:38.83,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نعم، أريد أن أوسعك ضربًا Dialogue: 0,0:19:38.83,0:19:41.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولأصدقك القول، لم أكن لأريد أن أطلب منك أي معروف Dialogue: 0,0:19:41.75,0:19:44.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولكن في الوقت الحالي، إخراج هذه الفتاة أكثر أهمية Dialogue: 0,0:19:45.21,0:19:46.75,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ماذا عسانا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:19:49.57,0:19:53.60,Default,Al,0,0,0,,{\be1}على ما يبدو، فأنا وأخي مهمان بطريقة ما لأولئك الأشخاص Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:57.09,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فحتى ولو بقينا هنا، لن يقتلونا Dialogue: 0,0:19:57.94,0:20:03.05,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حاليًا، لن أتمكن من حماية الفتاة ومغادرة المكان في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:06.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! وليست لدي أي رغبة بالهرب Dialogue: 0,0:20:08.68,0:20:09.93,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!قمت بتحليل الماء ؟ Dialogue: 0,0:20:20.92,0:20:23.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أعلمني قبل أن تقدم على شيء كهذا Dialogue: 0,0:20:23.57,0:20:25.61,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! يا له من تصرف أرعن Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:31.20,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! إشعال الهيدروجين ؟ هذا ينمّ عن الذكاء Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:34.76,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:20:34.87,0:20:36.95,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!إلى أين ذهب ؟ Dialogue: 0,0:20:36.95,0:20:37.89,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لست أدري Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:40.81,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! غلاتوني]، تعقب رائحته] Dialogue: 0,0:20:43.77,0:20:46.28,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!هل استنفدت كل قدرتك على التجديد ؟ Dialogue: 0,0:20:46.29,0:20:48.07,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! لقد متّ أكثر مما يجب Dialogue: 0,0:20:50.40,0:20:52.32,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كانت هذه ركلة جيدة Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:54.78,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هذا سيكون أكثر متعة مما تصورت Dialogue: 0,0:20:56.99,0:20:59.07,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! أيها الأمير الغبي Dialogue: 0,0:20:59.68,0:21:00.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! عد إلى رشدك Dialogue: 0,0:21:00.88,0:21:01.84,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أنا [غريد Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:02.76,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا يهمني Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:04.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أعد إلى [لين] جسده Dialogue: 0,0:21:04.57,0:21:06.84,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,0:21:11.69,0:21:14.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! تمالك نفسك أيها الأحمق Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:15.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الذي ستفعله حيال بلدك ؟ Dialogue: 0,0:21:15.90,0:21:17.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!وماذا عن [لان فان] ؟ Dialogue: 0,0:21:27.49,0:21:29.74,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أبي ! لقد نلت منه Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:33.48,Default,Father,0,0,0,,{\be1}[خذه إلى الأعلى؛ حيث يوجد [راث Dialogue: 0,0:21:35.42,0:21:38.78,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... صدقًا ... تعبثان معنا على الدوام Dialogue: 0,0:21:39.26,0:21:43.53,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}طالما أنكما تتصرفان بتهذيب، فلن نمسكما بسوء Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:45.95,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... أخي Dialogue: 0,0:21:47.78,0:21:48.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... إنه Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:51.25,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [لين] Dialogue: 0,0:21:51.25,0:21:52.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}موجود داخله Dialogue: 0,0:23:29.92,0:23:34.11,Default,Father,0,0,0,,{\be1}استنفدت قدرات التجديد لديك إذًا ؟ Dialogue: 0,0:23:34.34,0:23:36.89,Default,Father,0,0,0,,{\be1}لا داعي للقلق يا بنيّ Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:52.69,Default,Father,0,0,0,,{\be1}سوف أعيد صنعك Dialogue: 0,0:23:52.69,0:23:54.85,Default,Father,0,0,0,,{\be1}بما في ذلك ذكرياتك بالطبع Dialogue: 0,0:23:59.10,0:24:03.98,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}البشر في ذروة الفوضى، يقاومون باستماتة ويتلوون من الألم Dialogue: 0,0:24:03.98,0:24:06.86,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}لأن ذلك هو ما يبرهن على أن النفس البشرية حية ترزق Dialogue: 0,0:24:07.56,0:24:11.74,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}لتناضل وتجثو بخنوع أمامي Dialogue: 0,0:24:12.42,0:24:16.93,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:21.49,0:24:26.77,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل سيتمكن الرجل الذي حُطمت أضلاعه من الوقوف على قدميه مرة أخرى ؟