[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: FMA2 - 29 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 330 Active Line: 332 Video Position: 33342 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:41.49,0:01:43.51,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنت، إلى أين تصطحبنا ؟ Dialogue: 0,0:01:43.61,0:01:45.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ادخلا Dialogue: 0,0:02:03.63,0:02:04.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... هذا المكان Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:08.46,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!مقر القيادة ؟ Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:09.75,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:11.73,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}اسمعا Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:14.70,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إنكما قذران Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:21.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لم أكن لأتوقع أن مخبأ الهومونكلس كان أسفل مقر القيادة Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:26.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مما يعني أن الجيش متواطئ معهم أيضًا، وليس القائد الأعلى وحده Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:31.80,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، هناك أمر حسن أود أن أخبرك به Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:38.17,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!أحقًا ؟! وجدت جسدي حقًا ؟ Dialogue: 0,0:02:38.17,0:02:39.48,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:02:39.48,0:02:43.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}"مع أنه قال لي: "أنت لست روحي، لا يمكنني المجيء Dialogue: 0,0:02:44.15,0:02:47.10,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هكذا إذًا، جسدي لا يزال موجودًا Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:48.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! رائع ! رائع Dialogue: 0,0:02:49.01,0:02:50.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:56.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أننا اقتربنا خطوة من غايتنا Dialogue: 0,0:02:57.47,0:03:00.78,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لحظة، لمَ لا تزال هذه القطة السوداء معك ؟ Dialogue: 0,0:03:00.78,0:03:02.08,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:03.67,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... الحقيقة أنه في داخلي Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:05.08,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:06.56,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!تلك الفتاة الضئيلة ؟ Dialogue: 0,0:03:06.56,0:03:08.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أخي ! لا ترفع صوتك Dialogue: 0,0:03:08.85,0:03:11.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هيا أسرع وارتدِ ملابسك Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:13.42,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! ما الذي تفعلانه ؟ أسرعا Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:17.47,Default,All,0,0,0,,{\be1}! ~ لا Dialogue: 0,0:03:25.31,0:03:28.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، لماذا كان عليك إحضارها ؟ Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:31.41,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لم يكن لدي خيار آخر، فهي مصابة Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:31.86,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! أنتما Dialogue: 0,0:03:32.86,0:03:36.36,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}سأسلم زمام الأمور إلى [راث]، ادخلا Dialogue: 0,0:03:36.74,0:03:38.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}راث] ؟] Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:46.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... [راث] Dialogue: 0,0:03:46.77,0:03:49.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!القائد الأعلى [كنغ برادلي] ؟ Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:53.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! العقيد Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:55.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:03:55.88,0:03:57.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}طرأت بعض الأمور Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:01.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الرقيب [يوري] نُقل إلى الجنوب، والوكيل [فالمان] نُقل إلى الشمال Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:03.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}والملازم الأول [بريدا] نُقل إلى الغرب Dialogue: 0,0:04:04.32,0:04:07.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أما الملازم [هوكآي] فستصبح مساعدة للقائد الأعلى Dialogue: 0,0:04:10.69,0:04:11.73,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... ما كل هذا Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:14.73,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}هذا لا يفرق عن احتجاز الرهائن Dialogue: 0,0:04:17.05,0:04:18.75,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}تفضلا بالجلوس Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:25.75,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}في الوقت الحالي، لا أحد غيرنا نحن والقائد الأعلى في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:04:26.08,0:04:28.39,FMA2 Self ARA,Al,0,0,0,,{\be1}ولديه سلاح واحد فقط؛ السيف Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:32.21,FMA2 Self ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}ومع هذا، لديه ثقة مطلقة بقدرته على هزيمتنا نحن الثلاثة ؟ Dialogue: 0,0:04:38.62,0:04:39.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! حضرة القائد الأعلى Dialogue: 0,0:04:41.06,0:04:45.21,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتيت لزيارتي في المشفى ذات مرة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:45.21,0:04:46.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد خُدعت بك كليًّا Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:52.12,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}"لا تقحم نفسك بالأمر، واعتبر أن كل من في الجيش أعداء" Dialogue: 0,0:04:52.12,0:04:54.08,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}هذا ما أخبرتك به حينها Dialogue: 0,0:04:54.85,0:04:58.74,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أنتم مهمون بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:04:58.74,0:05:01.26,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ولا حاجة بكم لمعرفة دقائق التفاصيل Dialogue: 0,0:05:01.26,0:05:04.86,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ولكن أحسنوا التصرف ريثما يحين الوقت Dialogue: 0,0:05:04.86,0:05:07.26,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}وإن حرصتم على ذلك، فلن نمسكم بأي أذى Dialogue: 0,0:05:07.26,0:05:13.13,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وعندما يحين الوقت، ماذا سيكون مصير المواطنين الذين لا يعدون "دعائمَ بشرية" مثلنا ؟ Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:17.04,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}كما أخبرتك للتو، لا حاجة بك لمعرفة دقائق التفاصيل Dialogue: 0,0:05:17.04,0:05:18.88,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيها الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:05:20.41,0:05:22.88,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الخيميائي المعدني" إذًا ؟" Dialogue: 0,0:05:23.77,0:05:28.29,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد اخترت أن أعمل كلبًا لصالح للعسكرية في سبيل استعادة جسدي Dialogue: 0,0:05:28.29,0:05:35.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن، على الأرجح فإن مؤسسة خيميائيي الدولة قد وُجدت لاختيار هؤلاء الدعائم Dialogue: 0,0:05:35.23,0:05:38.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... إن تماديتم باستغلالي مجددًا Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:43.82,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! فأنا أستقيل من منصبي خيميائيًا للدولة Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:48.59,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}الدماء تغطي الدليل على كونك كلبًا Dialogue: 0,0:05:48.59,0:05:53.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أيًا كان ما تخططون له، فلن أدخر جهدًا في وضع نهاية له Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:56.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... سأخبر الخيميائيين الآخرين، وثم Dialogue: 0,0:05:56.39,0:05:59.10,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ماذا كان اسمها ؟ Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:02.28,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}[تذكرت، [وينري روكبيل Dialogue: 0,0:06:03.62,0:06:05.66,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}(لقد وُلدت في (ريزمبول Dialogue: 0,0:06:05.66,0:06:09.71,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}صديقتكما من أيام الطفولة إضافة إلى كونها أشبه بفرد من عائلتكما Dialogue: 0,0:06:09.71,0:06:12.01,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ميكانيكية عدة آلية بارعة Dialogue: 0,0:06:12.48,0:06:16.83,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إنها تعمل حاليًا في وادي (رَش)، وهي محبوبة من زبائنها وأصدقائها Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.98,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إنها فتاة طيبة ومطيعة Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:24.37,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إياك أن تمس شعرة منها ! سواءً هي أو من حولها Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:27.01,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إذًا، ما قرارك ؟ Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:32.46,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إذا كنت لا تزال عازمًا على قرارك، فسأقطعها إربًا Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:42.22,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}جميل Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:43.47,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... عذرًا Dialogue: 0,0:06:44.13,0:06:46.28,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمنا ما ترمي إليه Dialogue: 0,0:06:46.28,0:06:47.56,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لذا Dialogue: 0,0:06:47.56,0:06:54.74,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تبقى الأمور على حالها، بأن تتركنا نواصل البحث عن أدلة تساعدنا على استعادة جسدَينا بينما نحن تحت المراقبة Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:56.43,Default,Al,0,0,0,,{\be1}من فضلك Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.81,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:06:58.81,0:07:01.40,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ما دمتما لا تعترضان مخططاتنا Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:03.33,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}أيها العقيد [مستانغ]، ما الذي ستفعله ؟ Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:06.49,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}هل تراك ستعلمني عن استقالتك من الجيش أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:12.16,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لنرَ، حتى وإن أصبحت كلبًا للعسكرية، فأفضّل ألا أعدّ خاسرًا Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:20.68,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}بكلتا الحالتين، طموحي سيحول بيني وبين نزع هذا الزي أو التخلص منه، للوقت الراهن على الأقل Dialogue: 0,0:07:21.63,0:07:23.04,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ممتاز Dialogue: 0,0:07:23.04,0:07:24.68,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يمكنكم الانصراف الآن Dialogue: 0,0:07:27.50,0:07:30.59,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل لي بسؤال واحد، فخامتك ؟ Dialogue: 0,0:07:30.87,0:07:32.62,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}ما الأمر أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:07:33.07,0:07:35.02,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل كنت المسؤول عن قتل [هيوز] ؟ Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:39.57,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا، لم أكن الفاعل Dialogue: 0,0:07:39.77,0:07:40.82,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من إذًا ؟ Dialogue: 0,0:07:41.21,0:07:43.32,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}قلت "سؤال واحد"، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:47.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}عن إذنكم Dialogue: 0,0:07:48.43,0:07:50.71,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}[انتظر لحظة، [ألفونسو Dialogue: 0,0:08:01.32,0:08:03.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... عـ .. عذرًا، هل ثمة خطب Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:06.05,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لا، يمكنك الانصراف Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:14.10,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:16.19,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لُوّح بسيف فوق رأسي للتو Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:18.33,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة أيها العقيد Dialogue: 0,0:08:18.97,0:08:21.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أريد نقودًا، أعرني بعضًا منها Dialogue: 0,0:08:21.19,0:08:22.72,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ما هذا الطلب المفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:24.21,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا عليك Dialogue: 0,0:08:25.35,0:08:26.95,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أهذا كل ما لديك ؟ Dialogue: 0,0:08:26.95,0:08:28.49,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هل أنت لصّ ؟ Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:29.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:08:29.87,0:08:30.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:31.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! ا .. انتظرا Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:32.85,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! آسفان أيها العقيد Dialogue: 0,0:08:32.85,0:08:34.20,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! سنبلغك بالتفاصيل فيما بعد Dialogue: 0,0:08:35.35,0:08:36.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علامَ ينويان ؟ Dialogue: 0,0:08:37.85,0:08:39.83,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! يا للهول، الملازم Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:47.47,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... أيها الملازم Dialogue: 0,0:08:50.08,0:08:52.29,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}هل من خطب أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:54.22,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لا تبدو بخير Dialogue: 0,0:08:54.45,0:09:00.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}وهل تتوقع مني ألا أصاب بالإعياء بعد رؤيتي لرجل ضخم العضلات وأنا أتوقع رؤية امرأة ؟ Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:02.23,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}! أيها العقيد Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:03.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}الملازم Dialogue: 0,0:09:03.52,0:09:04.75,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}هل الأمور على ما يرام ؟ Dialogue: 0,0:09:05.57,0:09:06.84,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أستميحك عذرًا Dialogue: 0,0:09:06.84,0:09:09.73,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}الملازم [هوكآي] عادت لتوها من دورة المياه، سيدي Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:14.50,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}تطوع الرائد [آرمسترونغ] لاستلام موقعي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:17.36,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}شكرًا جزيلاً لك أيها الرائد Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:18.75,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة البتة Dialogue: 0,0:09:19.36,0:09:21.23,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألم تهربي ؟ Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:24.96,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}من ذا الذي أخبرني ألا أستسلم مهما حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:26.53,0:09:30.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا تتندمي فيما بعد لأنك لم تهربي أيها الملازم Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:32.78,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}... كأنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:36.73,0:09:38.19,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}نعم، مرحبًا Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:41.78,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}إد]، ما هذه المكالمة المفاجئة ؟] Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:43.39,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}هل حطمت عدتك الآلية ؟ Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:44.44,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! لا Dialogue: 0,0:09:44.66,0:09:45.98,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:47.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وهل أنت بصحة جيدة ؟ Dialogue: 0,0:09:47.49,0:09:49.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أتغير أي شيء في أسلوب حياتك ؟ Dialogue: 0,0:09:49.23,0:09:51.89,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا يترصدك أي شخص مثير للشبهة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:52.85,0:09:53.69,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}... [إد] Dialogue: 0,0:09:53.90,0:09:55.10,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:09:55.10,0:09:56.33,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنت مريب Dialogue: 0,0:09:57.94,0:09:58.96,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}!ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:05.42,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أعني، ليست من عادتك الاتصال بي، وفوق هذا تتصل لقلقك علي ؟ Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:08.46,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، ثمة خطب ما، لا بد أنها ستثلج الليلة أو ما شابه Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.49,FMA2 Anger ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... أنت! هل تدركين كم كنتُ Dialogue: 0,0:10:10.49,0:10:11.53,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أشكرك Dialogue: 0,0:10:12.76,0:10:15.08,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}أنا سعيدة باتصالك Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:17.10,Default,Winry,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:17.15,0:10:18.70,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الـ- العفو Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:21.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}إذًا أنت فعلاً على خير ما يرام، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:23.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}فهمت، مع السلامة Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:28.31,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... جيد، إنها بخير Dialogue: 0,0:10:28.31,0:10:31.63,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}شخصيتك العصبية هي ما تجعل الناس يستغلونك Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:33.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [لين] Dialogue: 0,0:10:33.86,0:10:36.04,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أخبرتك أنني [غريد Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:38.22,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد ؟ Dialogue: 0,0:10:39.36,0:10:41.36,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}طلب مني صديقك أن أعطيك هذه Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:42.20,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لين] ؟] Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:45.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مكتوبة بلغة سكان (شينغ) إذًا Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:46.93,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}ما المكتوب فيها ؟ Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:48.88,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لا أعلم، لا يمكنني قراءتها Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:51.48,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يسألك أن تعطيها للمرأة التي تنتظره Dialogue: 0,0:10:51.48,0:10:52.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لان فا] Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:56.39,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لست تخطط لأن تتعقبنا لكي تقتلها، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:10:56.63,0:10:58.68,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}لست خسيسًا لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.89,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}عدا ذلك، فأنا لا أحب مقاتلة الفتيات Dialogue: 0,0:11:02.57,0:11:05.73,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أنا لا أكذب بل أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:07.55,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء، أعتمد عليكما Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:10.66,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [مهلاً، [لين Dialogue: 0,0:11:11.53,0:11:13.23,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[أنا [غريد Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:17.17,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(463,305)}روي مستانغ Dialogue: 0,0:11:14.16,0:11:17.17,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(465,304)}روي مستانغ Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.17,FMA2 Break,,0,0,0,,{\c&H000000&\blur2.5\pos(470,302)}تيم ماركو Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.17,FMA2 Break,,0,0,0,,{\blur0.5\pos(472,301)}تيم ماركو Dialogue: 0,0:11:28.71,0:11:30.64,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}من كان ذلك الشخص ؟ Dialogue: 0,0:11:31.32,0:11:35.80,FMA2 Self ARA,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي دفعه لإشعال حرب أهلية ستودي بهذه البلاد إلى الدمار ؟ Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:40.01,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}من هناك ؟ Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:44.76,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أهناك أحد في الأعلى ؟ Dialogue: 0,0:11:48.71,0:11:50.74,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أنت جريح Dialogue: 0,0:11:50.74,0:11:52.92,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أيمكنك النزول هنا ؟ Dialogue: 0,0:11:52.92,0:11:55.49,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أود أن أعرف ما الذي يجري في الخارج Dialogue: 0,0:11:55.78,0:11:59.04,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}اطمئن، فلن يعود الحارس إلى هنا إلا بعد فترة Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:02.24,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}وأنا طبيب أيضًا، سأتمكن معالجة جراحك Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:09.94,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}إشباليّ إذًا ؟ Dialogue: 0,0:12:09.94,0:12:11.47,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... تلك الندبة على وجهك Dialogue: 0,0:12:12.01,0:12:13.72,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك [سكار] ؟ Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:15.79,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}من أنت بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:17.47,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا ؟ Dialogue: 0,0:12:24.77,0:12:25.72,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:12:27.49,0:12:28.99,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... أنا كذلك Dialogue: 0,0:12:29.18,0:12:33.49,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! (أنا كذلك خيميائي قد شارك في حرب إبادة (إشبال Dialogue: 0,0:12:37.72,0:12:40.86,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لا بأس عليها، ليس هناك خطر على حياته Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:43.66,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ستكون على ما يرام إن حظيت ببعض الراحة Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:44.93,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! هذا رائع Dialogue: 0,0:12:44.93,0:12:46.45,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!ما الرائع في الأمر ؟ Dialogue: 0,0:12:46.93,0:12:48.82,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! فعدد المرضى يزداد كل يوم Dialogue: 0,0:12:48.82,0:12:50.73,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! وكلّ من سريري وأريكتي محجوزان Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:53.70,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أين يفترض بي أن أنام ؟ Dialogue: 0,0:12:53.70,0:12:55.68,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! أنا آسف ! أنا آسف Dialogue: 0,0:12:55.68,0:12:58.37,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!وفوق هذا، هناك مريضتان في منزلي وفي نفس الوقت ؟ Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:57.21,FMA2 Upline ARA,Lan,0,0,0,,{\be1}[ألفونسو] Dialogue: 0,0:12:57.30,0:12:58.37,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}! [لان فان] Dialogue: 0,0:12:58.37,0:13:00.93,Default-alt,Al,0,0,0,,{\be1}! لا تغادري سريرك الآن Dialogue: 0,0:13:00.93,0:13:04.16,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أليس .. أليس السيد معكما ؟ Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:07.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ا .. اطمئني، إنه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:13:07.59,0:13:09.69,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولدي رسالة منه Dialogue: 0,0:13:17.51,0:13:18.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لان فان] ؟] Dialogue: 0,0:13:20.76,0:13:24.96,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... كتب فيها .. كتب فيها أنه قد حصل على حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:13:25.19,0:13:27.35,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... بهذا، فإن عشيرتنا Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:33.46,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! صحيح ! يجب أن أعود إلى وطني فورًا لأزف البشرى إلى شعبي Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:36.21,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ أين سيدي ؟ Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:40.38,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ لماذا لا تنطق ؟ Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:42.76,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! لا تقل إن خطبًا قد حلّ به Dialogue: 0,0:13:43.01,0:13:44.63,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! [أجبني، [ألفونسو Dialogue: 0,0:13:44.63,0:13:46.01,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أين سيدي ؟ Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:53.49,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}كيف حال جسدك، [غريد] ؟ Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:55.38,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}[إذًا أنت [راث Dialogue: 0,0:13:55.38,0:13:56.77,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}أنا بخير Dialogue: 0,0:13:56.77,0:14:00.83,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}(أسمعت ما يقال ؟ هذا الجسم ملك لأمير من (شينغ Dialogue: 0,0:14:01.17,0:14:06.31,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}كان يطمح إلى القوة التي ستعينه ليصبح امبراطورًا، وهذا ما جعله يتقبلني Dialogue: 0,0:14:06.31,0:14:08.83,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}! يا له من شاب مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:14:09.18,0:14:14.68,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}لقد سبق أن خضت معه في محادثة عن معنى الملك الحقيقي Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:20.59,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}"قال شيئًا بمعنى: "يصير الملك ملكًا لخدمة شعبه، لا يكون الملك دون شعبه Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:25.73,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}يا له من غبي ! استسلم لـ [غريد] وخسر كل شيء Dialogue: 0,0:14:25.73,0:14:27.22,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! اخرس Dialogue: 0,0:14:27.95,0:14:29.43,Default,Ling,0,0,0,,{\be1}! لا تستخفّ بنا نحن البشر Dialogue: 0,0:14:31.41,0:14:32.93,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}هكذا هي الحال Dialogue: 0,0:14:32.93,0:14:37.70,Default,Greed,0,0,0,,{\be1}إنه يتحين الفرصة حتى يستولي على جسده Dialogue: 0,0:14:38.77,0:14:42.61,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}حتى إنه ينوي أن يحكم سيطرته على وحش ؟ Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:46.03,Default,Brad,0,0,0,,{\be1}إلى أي حد قد يتمادى البشر في أطماعهم ؟ Dialogue: 0,0:14:51.23,0:14:53.55,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}!القائد الأعلى هومونكلس ؟ Dialogue: 0,0:14:55.73,0:15:01.55,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}لطالما كان يشرفني القتال لنصرة المستضعفين في هذه الدولة Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:07.30,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}وهذا الشعور يخالج الكثيرين، فيضعون ثقتهم بالجيش ويلتحقون به Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:10.71,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}... ومع هذا، فإن الجيش بحد ذاته Dialogue: 0,0:15:11.24,0:15:13.57,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لمَ لا تستقيل ؟ Dialogue: 0,0:15:13.83,0:15:17.07,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}مع شخصيتك هذه، فالبقاء ضمن صفوف الجيش سيؤذيك وحسب Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:23.94,FMA2 Before ARA,Arm,0,0,0,,{\be1}! هذا تصرف خاطئ، فخامتك Dialogue: 0,0:15:24.37,0:15:26.85,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}!أتجرؤ على عصيان الأوامر العسكرية ؟ Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:30.71,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}! لا يهم ! ابحثوا عن خيميائي دولة بديل Dialogue: 0,0:15:32.74,0:15:36.90,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}... (لقد أدرت ظهري للمعركة في (إشبال Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:39.15,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}ظنًا مني أن ما كان الجيش يفعله تصرف مشين Dialogue: 0,0:15:39.15,0:15:46.52,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}بدلاً من ذلك، كان يفترض بي أن أقاوم السيل لا أن أهرب منه Dialogue: 0,0:15:47.43,0:15:54.02,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}ومنذ ذلك اليوم، لم يمرّ علي يوم لم يعتريني الخزي فيه لتنازلي عن مبادئي ومشاعري Dialogue: 0,0:15:54.83,0:16:02.36,Default,Arm,0,0,0,,{\be1}وفي هذا الوقت، إن كان الجيش نفسه هو ميدان المعركة، فأنّى لي أن أهرب ثانيةً ؟ Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:07.88,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أيها العقيد، ما الذي تنوي فعله الآن ؟ Dialogue: 0,0:16:07.88,0:16:12.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أخبرت القائد الأعلى أنني لن أستقيل بسبب طموحي Dialogue: 0,0:16:13.39,0:16:20.22,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}،كشف القائد الأعلى عن حقيقته بأنه هومونكلس تعني بلا ريب أنه حتى وإن هُزم Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:22.86,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فسيظل هنالك من ينسل بالخفاء Dialogue: 0,0:16:23.80,0:16:25.11,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا أخضع لاختبار Dialogue: 0,0:16:25.86,0:16:26.96,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ألا تريان ذلك مشرّفًا ؟ Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:29.46,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إنك تتصرف برباطة جأش حيال هذا Dialogue: 0,0:16:29.59,0:16:31.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا أتساءل Dialogue: 0,0:16:31.62,0:16:35.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... كان الوضع مشابهًا عندما قاتلت تلك الهومونكلس [لَست]، ولكن Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:41.91,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... حتى وإن كان الناس يعدّونني سلاحًا أو وحشًا، إلا أنني عند مواجهة وحوش حقيقية Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:46.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فحينها أشعر كما لو كنت مجرد إنسان عادي Dialogue: 0,0:16:48.16,0:16:49.41,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لقد فهمت Dialogue: 0,0:16:49.82,0:16:53.91,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد سلّم سيدي نفسه للحجر Dialogue: 0,0:16:54.17,0:16:55.55,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أعتذر Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:57.87,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لو أننا أوقفناه Dialogue: 0,0:16:57.87,0:16:59.91,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لا داعي للاعتذار Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:03.58,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}فأنا مستاءة من نفسي فقط لعجزي عن تنفيذي لمهمتي كوني حارسته الشخصية Dialogue: 0,0:17:04.64,0:17:05.89,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}... إذًا سيدي Dialogue: 0,0:17:06.62,0:17:10.55,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إذًا سيدي لا يزال داخل [غريد] ذاك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:13.81,0:17:17.35,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}ألفونسو]، أنا أريد ذراعًا بديلة، وعلى جناح السرعة] Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:19.61,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... لا يمكن ! سيستغرق ذلك بعض الوقت Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:23.03,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! عرّفني على ميكانيكي عدة آلية، أرجوك Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:30.77,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:17:30.77,0:17:32.90,Default,Al,0,0,0,,{\be1}سأفعل ذلك عما قريب Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:35.93,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ولكن حتى ذلك الحين، عليك أن تتعافَي Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:38.45,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... [لنحضر لك شيئًا لتأكليه من الطبيب [نوكس Dialogue: 0,0:17:39.34,0:17:41.36,Default,Al,0,0,0,,{\be1}يمكنك النهوض ؟ Dialogue: 0,0:17:41.36,0:17:43.55,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لنر ... هل كان اسمك [ماي تشان] ؟ Dialogue: 0,0:17:43.63,0:17:44.55,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}!ماي] ؟] Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.18,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:53.60,Default,May,0,0,0,,{\be1}! [كما هو متوقع من حارسة عشيرة [ياو Dialogue: 0,0:17:53.85,0:17:56.77,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}[وأنت هي ... وريثة عشيرة [تشان Dialogue: 0,0:17:56.90,0:17:57.97,Default,May,0,0,0,,{\be1}بالفعل Dialogue: 0,0:17:57.97,0:18:00.56,Default,May,0,0,0,,{\be1}[أنا الأميرة السابعة عشرة لـ (شينغ)، [ماي تشان Dialogue: 0,0:17:58.02,0:18:00.56,FMA2 Upline ARA,Al,0,0,0,,{\be1}... مهلاً .. أنا Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:05.20,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}إن كنت موجودة في هذه البلاد، فذلك يعني .. أنك تسعين وراء الخلود أيضًا Dialogue: 0,0:18:05.41,0:18:07.95,Default,May,0,0,0,,{\be1}! لن أسمح لعشيرتكم بالحصول عليه Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:11.25,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}! لن تنجحوا في العثور عليه Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:14.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! انتظرا قليلاً Dialogue: 0,0:18:14.11,0:18:16.98,Default,Al,0,0,0,,{\be1}! لست أفهم الأمر تمامًا، ولكن لا داعي للشجار Dialogue: 0,0:18:16.98,0:18:19.92,Default,Both,0,0,0,,{\be1}! لا تتدخل بأمور بلدنا رجاءً Dialogue: 0,0:18:16.98,0:18:19.92,FMA2 Upline ARA,Both,0,0,0,,{\be1}! لا تتدخل بأمور بلدنا رجاءً Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:22.66,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لا تستخفي بي لأنني جريحة Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:25.68,Default,May,0,0,0,,{\be1}! هذا ينطبق عليك أيضًا Dialogue: 0,0:18:27.14,0:18:29.84,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الذي تفعلانه ؟ Dialogue: 0,0:18:32.41,0:18:34.39,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! على المرضى أن يلزموا سريرهم Dialogue: 0,0:18:35.05,0:18:36.64,Default,May,0,0,0,,{\be1}... لا تتدخل بأمور بلاد Dialogue: 0,0:18:36.64,0:18:40.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! كأن أمور بلدكم تهمني أيتها الغبية Dialogue: 0,0:18:40.85,0:18:41.76,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! يا إلهي Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.74,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! المرضى يبقون مرضى، أينما كانوا Dialogue: 0,0:18:46.83,0:18:50.15,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هل تنويان إثارة الفوضى في منزلي مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:51.17,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}تمهلا Dialogue: 0,0:18:51.17,0:18:55.49,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لا بد أنكما سمعتما عن ظهور كائنات جرثومية في منزل الأطباء بشكل غامض تقتل الجميع Dialogue: 0,0:18:55.81,0:18:57.99,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:01.15,0:19:03.51,Default,Al,0,0,0,,{\be1}الفوضى تملأ المكان بالفعل Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:07.01,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أليس هناك من يتولى تنظيف منزله ؟ Dialogue: 0,0:19:08.65,0:19:10.15,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أيها الطبيب، انظر لهذه Dialogue: 0,0:19:13.15,0:19:15.17,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إذًا فقد كانت موجودة هنا Dialogue: 0,0:19:16.38,0:19:19.44,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!لحظة ! أليست هذه عائلتك في الصورة ؟ Dialogue: 0,0:19:19.44,0:19:21.68,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}هذان طليقتي وابني Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:23.52,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:23.52,0:19:26.65,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! لي الحرية بفعل ما أريد بمقتنياتي Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:34.18,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}اشربوا بعض القهوة بعد أن تفرغوا من التنظيف Dialogue: 0,0:19:36.45,0:19:39.11,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أنا سعيدة بمجيئك Dialogue: 0,0:19:39.43,0:19:41.59,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}صدقًا، انظر لهذا Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:43.88,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}فقد كنت أتساءل ماذا سأفعل Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:51.72,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لحظة ؟ بمناسبة هذا، يمكنني استخدام الخيمياء من جديد Dialogue: 0,0:19:57.41,0:20:02.48,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك على جهودك ! وبهذا تكون قد انتهت كل التصليحات Dialogue: 0,0:20:02.48,0:20:04.75,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}ولكن، كما هو متوقع من خميائيي الدولة Dialogue: 0,0:20:04.75,0:20:06.86,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}فهم بمستوى يختلف تمامًا عن الخيميائيين الآخرين Dialogue: 0,0:20:08.20,0:20:13.12,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}الحقيقة أننا طلبنا المساعدة من خيميائيين في الجوار هذا الصباح Dialogue: 0,0:20:13.12,0:20:15.44,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}لا فائدة ترجى منهم Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:21.35,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}فقد جاؤوا إلى هنا والثقة بادية عليهم، وحالما بدؤوا العمل .. قالوا إنهم لا يستطيعون استخدامها Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:23.46,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... في الصباح Dialogue: 0,0:20:23.46,0:20:25.46,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}لقد كنا في باطن الأرض حول ذلك الوقت Dialogue: 0,0:20:25.46,0:20:27.71,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أيها الخيميائي Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:28.94,Default,Woman,0,0,0,,{\be1}! أشكرك Dialogue: 0,0:20:32.05,0:20:34.05,FMA2 Before ARA,Guy,0,0,0,,{\be1}أشكرك Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:41.76,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}هل يمكنني تصديق كلام [إنفي] حقًا ؟ Dialogue: 0,0:20:42.40,0:20:47.81,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}... بأن البشر وُجدوا من الطاقة وحدها، دون أي جسد أو روح Dialogue: 0,0:20:49.28,0:20:53.22,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}! تمالك نفسك ! وفكر بالمستقبل وليس الماضي Dialogue: 0,0:20:53.22,0:21:00.53,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ولكن آنذاك، لم يقتصر الأمر علي أنا و[آل] وحسب، فقد عجز غيرنا عن ذلك Dialogue: 0,0:21:00.97,0:21:05.47,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}إلا أن تلك الفتاة الضئيلة و[سكار] استطاعوا ذلك Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:07.36,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:13.43,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}إنها خيمياء مختلفة عما نعرفه Dialogue: 0,0:21:13.43,0:21:15.68,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}ليتني أجد السر وراء ذلك Dialogue: 0,0:21:15.68,0:21:23.36,FMA2 Self ARA,Ed,0,0,0,,{\be1}فربما تكون هناك طريقة لاستعادة جسد [آل] ومواجهة ذلك العجوز دون استخدام حجر الفلاسفة Dialogue: 0,0:21:28.41,0:21:31.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}علي أن أعيد هذا للملازم Dialogue: 0,0:23:09.00,0:23:12.48,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}لقد أجبروني على مساعدتهم Dialogue: 0,0:23:12.48,0:23:17.37,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}صنعت أحجار الفلاسفة واستحوذت على أرواح الكثير من الإشباليين Dialogue: 0,0:23:17.62,0:23:24.59,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}والآن، أنا على وشك أن أُجبر على العمل على تجربة ستتسبب بمزيد من الوفيات Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:26.03,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... لذا Dialogue: 0,0:23:26.03,0:23:28.64,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! لذا أنا أرجوك ! اقتلني Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:30.01,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! الآن وفي هذا المكان Dialogue: 0,0:23:30.16,0:23:33.26,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}! سأستدّ منهم بالموت Dialogue: 0,0:23:35.39,0:23:40.98,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... فأنا أراك الآن كمنفذ لحكم الإعدام Dialogue: 0,0:23:44.37,0:23:48.70,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! لم تخبرني بكل ما حدث في (إشبال) بعد Dialogue: 0,0:23:48.69,0:23:50.56,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}!ما الذي فعلتموه هناك أيها الأوغاد ؟ Dialogue: 0,0:23:51.05,0:23:53.17,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! [أخبرني بكل شيء، [ماركو Dialogue: 0,0:23:53.17,0:23:57.30,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! قبل أن تجهز يدي اليمنى عليك Dialogue: 0,0:23:58.40,0:24:02.70,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}القوة، عنف لا متناهي Dialogue: 0,0:24:02.70,0:24:05.04,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الأرض المشبعة بالدماء Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:08.29,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}والهواء المثخن برائحة الجثث المتفحمة Dialogue: 0,0:24:08.29,0:24:09.86,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}... (إشبال) Dialogue: 0,0:24:10.45,0:24:12.47,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}إنها ذكرى مقيتة Dialogue: 0,0:24:13.67,0:24:17.90,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:23.86,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}سوف أفصح عن الحقيقة Dialogue: 0,0:24:24.25,0:24:27.33,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}حتى وإن كنت الوحيد المتبقي