[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hagane-FMAB-31 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Original Translation: M3S Original Editing: Maysara Original Timing: Sayis [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: fma Video Zoom Percent: 1.000000 Video Position: 34881 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: Mola7aza,Hacen Liner XL,28,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,25,178 Style: FMA2 Self ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H1E5D2200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Before ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H1EF4F4F4,&H000000FF,&H1E2B2B2B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Upline ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00003044,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Anger ARA,Hacen Liner Screen Bd,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000036,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 Intro ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H00EBEBEB,&H000000FF,&H005E5E5E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 White ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H64B6B6B6,&H003A3129,&H1EF8F8F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: FMA2 O-E Translate ARA,Motken '3areeb,33,&H00F9F9F9,&H00C9C9C9,&H14000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Screen W AR,Hacen Extender X4 Super Fit,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Radio etc. ARA,Hacen Liner Screen Bd,40,&H14F7F7F7,&H000000FF,&H146A8684,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,0 Style: FMA2 Top Note ARA,Hacen Liner Screen Bd,32,&H324E4E4E,&H000000FF,&H32C5C5C5,&H00292929,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,10,1 Style: Default CU,Hacen Beirut,30,&H00E1E1E1,&H000000FF,&H4B000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,0,2,10,10,10,1 Style: FMA2 Break,Hacen Digital Arabia,50,&H00EDEDED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: Default 2,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,7,10,7,1 Style: Default 1,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,7,10,7,1 Style: spDefault,Hacen Typographer,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H32000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.1,1.4,2,7,10,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:24:14.80,0:24:16.92,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}الحلقة الثانية والثلاثون Dialogue: 0,0:00:04.83,0:00:06.08,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... الانتقام Dialogue: 0,0:00:06.78,0:00:08.03,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:00:08.03,0:00:09.12,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}! [إنه [سكار Dialogue: 0,0:00:09.12,0:00:12.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}!هل كان يعرف أن [ماركو] له علاقة بإبادة (إشبال) ؟ Dialogue: 0,0:01:46.37,0:01:48.64,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}سأعلمك بما يستجد أولاً بأول Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:53.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أليس تعيينك مساعدة للقائد الأعلى بمثابة احتجازك رهينة ؟ Dialogue: 0,0:01:53.94,0:01:54.94,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هل ستكونين بخير ؟ Dialogue: 0,0:01:55.64,0:02:00.90,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}إن نظرت إلى الناحية الإيجابية في الأمر، فلدي الفرصة لأغتاله وهو نائم Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:02.65,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! مخيفة Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:05.67,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... بالمناسبة Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:09.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اصنعي لي معروفًا، وأخبري العقيد أن [سكار] ما زال مختبئًا بالجوار Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:11.40,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لك ذلك Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:16.08,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ملازم Dialogue: 0,0:02:16.51,0:02:17.08,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:22.42,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}(أشكرك لأنك أخبرتني عن (إشبال Dialogue: 0,0:02:29.81,0:02:30.86,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! [آل] Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:34.58,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أخي .. ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:41.91,Default,Al,0,0,0,,{\be1}فهمت، هذا ما جرى في (إشبال) إذن Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:45.61,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أبدت رغبة في إخباري كل شيء رغم أنني لا أزال طفلاً Dialogue: 0,0:02:45.99,0:02:49.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}الخيميائيون أناس يسعون إلى الحقيقة Dialogue: 0,0:02:49.56,0:02:50.32,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... ومع هذا Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:53.59,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لم نكن نعرف هذه الحقائق رغم قربها الشديد منا Dialogue: 0,0:02:53.59,0:02:57.29,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ذلك يعني أن العقيد يتطلع إلى المستقبل الذي يأتي بعد وصوله إلى هدفه Dialogue: 0,0:02:58.34,0:03:01.54,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... مستقبل يأتي بعد وصوله لهدفه إذن Dialogue: 0,0:03:02.16,0:03:06.68,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}آل]، ماذا تنوي أن تفعل بعد أن تستعيد جسدك ؟] Dialogue: 0,0:03:07.39,0:03:09.20,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... بالحديث عن ذلك Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:12.96,Default,Al,0,0,0,,{\be1}[كبداية، أريد أن أتذوق فطيرة التفاح التي تعدها [وينري Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:16.64,Default,Al,0,0,0,,{\be1}ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:03:18.41,0:03:22.64,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}حقيقة لم أفكر بالأمر من قبل، لأن كل ما كان يشغل تفكيري هو استعادة أطرافي Dialogue: 0,0:03:25.23,0:03:30.71,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أظن أن أول ما سأفعله هو أن أذهب للجدة ومعلمتنا لتكونا أول من يعلم Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:34.83,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أجل، فقد قدمتا لنا الكثير Dialogue: 0,0:03:37.58,0:03:40.76,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنهم جميعًا سيستقبلوننا بالضحكات Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:41.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:41.83,0:03:44.55,Default,Al,0,0,0,,{\be1}وسنرى الابتسامات تعلو وجوههم جميعًا Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:45.55,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:50.80,Default,Al,0,0,0,,{\be1}نحن في موقف صعب، لكن ما قلته رفع من معنوياتي Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:53.69,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لدي خبر يهمك أيضًا Dialogue: 0,0:03:55.03,0:03:58.19,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تذكر، في ذلك الوقت كنا عاجزين عن استخدام الخيمياء Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:04.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}اتضح أننا لم نكن الوحيدين Dialogue: 0,0:04:04.42,0:04:07.11,Default,Al,0,0,0,,{\be1}... إذًا تلك الصغيرة و [سكار] فقط Dialogue: 0,0:04:07.11,0:04:10.06,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل، هما الوحيدان اللذان استطاعا استخدامها Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:15.24,Default,Al,0,0,0,,{\be1}هناك شيء مختلف في الخيمياء الخاصة بهما Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:17.49,Default,Al,0,0,0,,{\be1}شيء نجهله نحن Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:18.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:18.90,0:04:21.34,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لسنا أمام نهاية مسدودة بعد Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:23.83,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}غادرت ؟ Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:25.97,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}تلك القزمة ؟ Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:28.58,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، غادرت باكرًا هذا الصباح Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:30.63,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وإلى أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:31.93,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لا أدري Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:35.91,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}علينا أن نبحث عنها Dialogue: 0,0:04:35.91,0:04:38.69,Default,Al,0,0,0,,{\be1}!في (سنترال) كلها، ودون دليل حتى ؟ Dialogue: 0,0:04:41.78,0:04:44.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1\fad(0,500)}بل لدينا الدليل Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:51.05,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:04:51.05,0:04:52.25,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}هدية Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:56.96,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}!ما دمت ستهديني شيئًا، فلِم لمْ تحضر مجلات تعج بصور الحسناوات ؟ Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:01.71,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}لا تتكاسل في غيابنا، أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:05:02.52,0:05:03.71,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}أأنت مغادر الآن ؟ Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:04.96,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:07.59,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهب لتناول بعض الأطباق الغربية المميزة Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.46,Default,Breda,0,0,0,,{\be1}! فلتتولّ الأمور هنا في غيابنا Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:13.09,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}سأفعل Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:14.23,Default,Havoc,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:05:18.01,0:05:21.55,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}كل كثيرًا كي تكبر وتصير أقوى Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:25.24,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}واحم الجميع في غيابي Dialogue: 0,0:05:25.73,0:05:26.78,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}... [رقيب [فيري Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:28.55,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:05:28.99,0:05:30.92,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}[وكيل [فالمان Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:33.35,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أرى أنك لم تغادر بعد Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.03,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}جئت أعيد هذه للعقيد Dialogue: 0,0:05:38.94,0:05:42.08,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}! (ما أقصر إقامتنا فيكِ يا (سنترال Dialogue: 0,0:05:42.60,0:05:45.04,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}هل نقلوك إلى القيادة الجنوبية أيها الرقيب ؟ Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:47.59,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}أجل، الجهة المعاكسة لك Dialogue: 0,0:05:48.22,0:05:51.67,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}أراهن أن الجو بارد هناك في الشمال Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:55.10,Default,Fal,0,0,0,,{\be1}[حسنًا، وداعًا رقيب [فيري Dialogue: 0,0:05:55.61,0:05:58.72,Default,Fuery,0,0,0,,{\be1}الوداع، وآمل أن نلتقي ثانية Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:05.34,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة سيادة العقيد Dialogue: 0,0:06:05.56,0:06:06.77,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}ملازم ؟ Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:09.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}جئت لآخذ شيئًا نسيته هنا Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:10.65,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:06:13.52,0:06:16.15,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}على ما يبدو فإن [سكار] لا يزال بالجوار Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:19.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}علي أن آخذ حذري إذن Dialogue: 0,0:06:19.88,0:06:22.79,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لأنه لم يعد لدي حارس شخصي قوي Dialogue: 0,0:06:25.82,0:06:27.34,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حافظ على حياتك رجاءً Dialogue: 0,0:06:29.16,0:06:30.04,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:06:33.09,0:06:34.39,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعتذر لأني ورطتك في متاعب جمة Dialogue: 0,0:06:35.59,0:06:38.06,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}لعلني اخترت الشخص الخطأ لأتبعه Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:42.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"إن حِدتُ يومًا عن الطريق فأطلقي عليّ النار بيديكِ" Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:43.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}كان ذلك اتفاقنا Dialogue: 0,0:06:43.73,0:06:45.53,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}أفعالك لا زالت ضمن حدود الاتفاق Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:48.69,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنتِ طيبة أيها الملازم Dialogue: 0,0:06:50.36,0:06:53.12,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}حسنًا، إلى اللقاء سيادة العقيد Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:56.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:06:57.83,0:07:00.62,Default,Hawk,0,0,0,,{\be1}من فضلك، لا تتقاعس عن أداء عملك Dialogue: 0,0:07:01.01,0:07:02.01,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:15.51,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... بيدقي Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:18.93,FMA2 Before ARA,Fuery,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لا، أظن أن هواياتي هي التي جنت علي Dialogue: 0,0:07:19.60,0:07:20.27,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... فيلي Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:23.10,FMA2 Before ARA,Fal,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}! أجل سيدي، هذا شرف لي Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:25.19,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... قلعتي Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:26.69,FMA2 Before ARA,Breda,0,0,0,,{\be1\fad(30,30)}شكرًا Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:27.98,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... حصاني Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:32.82,FMA2 Before ARA,Havoc,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}أنا بطيء الفهم، لذا طالت مدة وجودي في الأكاديمية العسكرية Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.33,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... وكذلك Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:38.28,FMA2 Before ARA,Hawk,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}إذا شئت فسأتبعك إلى أعماق الجحيم Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:45.29,FMA2 Top Note ARA,Roy,0,0,0,,{\be1}،القطعة المقصودة هنا هي الوزير، والذي يعرف بقطعة "الملكة" في اللغات غير العربية\Nونحن ارتأينا ترك تسمية الملكة هنا لتتناسب مع كون الملازم [هوكآي] امرأة Dialogue: 0,0:07:38.81,0:07:41.28,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}حتى ملكتي أخذوها مني Dialogue: 0,0:07:45.70,0:07:48.42,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... لكن ما يزال الوقت باكرًا Dialogue: 0,0:07:52.22,0:07:54.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}"على عبارة "مات الشاه Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:56.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}مواؤها "وخخخخخخ"، وهذا شكلها Dialogue: 0,0:07:56.79,0:07:58.75,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}أنا أبحث عن فتاة صغيرة تسير ومعها هذا الشيء Dialogue: 0,0:07:59.45,0:08:03.25,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة، تجاهلي رسمه وانظري هنا رجاءً Dialogue: 0,0:08:07.38,0:08:10.66,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}لا أحد يعرف شيئًا عن تلك القطة باللونين الأبيض والأسود Dialogue: 0,0:08:10.66,0:08:13.50,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانت قد غادرت (سنترال) فعلاً Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:16.52,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... أيها المعدني Dialogue: 0,0:08:17.32,0:08:18.38,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عقيد ؟ Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:24.63,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}(فهمت، الخيمياء الشرقية الآتية من (شينغ Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:26.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 0,0:08:26.70,0:08:28.62,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}سأتتبع تحركاتها أنا أيضًا Dialogue: 0,0:08:29.12,0:08:32.96,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}بصراحة، لو كان الأمر بيدي لما طلبت منك أي خدمة، ولا كنت مدينًا لك Dialogue: 0,0:08:33.43,0:08:36.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}... تذكرت، بالحديث عن كونك مدينًا لي Dialogue: 0,0:08:36.12,0:08:37.12,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أعد لي نقودي Dialogue: 0,0:08:37.43,0:08:38.62,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! انتبه إلى الطريق Dialogue: 0,0:08:42.96,0:08:44.05,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... لا زلت تذكر إذن Dialogue: 0,0:08:44.73,0:08:46.23,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كم كان المبلغ ؟ Dialogue: 0,0:08:46.23,0:08:47.36,Default,Ed,0,0,0,,{\be1} هل كان 500 سينز ؟ Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:49.48,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! بل 520 سينز Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:50.90,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}!أتحاول أن تبخسني ؟ Dialogue: 0,0:08:50.90,0:08:54.49,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! ما هذا التصرف ؟ بهذه الطباع لن تصل إلى مبتغاك Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.57,Default,Al,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:09:02.07,0:09:03.74,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}... أظنني سأبقيها معي Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:07.17,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}سأعيدها عندما تصبح القائد الأعلى Dialogue: 0,0:09:08.78,0:09:10.04,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}من أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:09:11.74,0:09:13.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}[الملازم [هوكآي Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:16.35,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأخبرتني عن (إشبال) أيضًا Dialogue: 0,0:09:23.04,0:09:24.08,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أيها المعدني Dialogue: 0,0:09:26.70,0:09:29.13,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لن أطالبك بالنقود الآن Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:30.81,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكنني سأستردها بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:34.56,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}عندما يأتي ذلك اليوم، سأقترض منك نقودًا أخرى Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:37.99,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وأعدك بسدادها عندما تعيد الديمقراطية إلى هذه البلاد Dialogue: 0,0:09:38.36,0:09:42.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}وعندما يتحقق ذلك سأقترض منك مجددًا، وأعدك بشيء آخر Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:46.88,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنني سأتماشى مع مماطلاتك Dialogue: 0,0:09:46.88,0:09:48.41,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}هو كذلك Dialogue: 0,0:09:48.41,0:09:50.79,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! كفاك زرعًا للقلق في نفس الملازم Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:53.50,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}! وشكرًا على إيصالنا Dialogue: 0,0:09:58.47,0:10:00.41,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}العفو، وإلى اللقاء Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:08.27,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}تأخرتم كثيرًا Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:13.73,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}ظننت أني سأنتظركم حتى يصيبني الصّلع Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:18.70,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:10:19.82,0:10:22.21,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! [من أرى ؟ سيد [روي Dialogue: 0,0:10:22.21,0:10:23.77,Default,Van,0,0,0,,{\be1}! اشتقنا إليك Dialogue: 0,0:10:23.77,0:10:26.34,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أرى أنك بأفضل حال يا [فانيسّـا Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:28.78,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}[لم نرك منذ زمن، سيد [روي Dialogue: 0,0:10:29.62,0:10:32.34,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}[أسعدتِ مساءً، سيدة [كريسماس Dialogue: 0,0:10:32.35,0:10:33.75,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:36.85,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}! في أسوء حال Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.94,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لذا أتيت إليكم لعلكم تحيونني من جديد Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:39.92,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}ماذا تشرب ؟ Dialogue: 0,0:10:40.57,0:10:44.05,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}أنا الآن في فترة نقاهة، لذلك الشراب محظور عليّ حاليًا Dialogue: 0,0:10:45.76,0:10:48.73,Default,Roy,0,0,0,,{\be1}لكن إذا كان عندك هذا الشراب الخاص، فلا بأس Dialogue: 0,0:10:50.40,0:10:51.73,Default,Madam,0,0,0,,{\be1}كما تشاء Dialogue: 0,0:10:55.08,0:10:59.78,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}(فريق [غرامان]، لديك اتصال من سيدة اسمها [كريسماس] من (سنترال Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:00.81,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}حقًا ؟ Dialogue: 0,0:11:01.22,0:11:05.31,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لكن يا سيدي، لا تعط أرقام خطوطنا السرية للمدنيين Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:09.08,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}... هذا يعني أنني لم أوضع على الرف بعد Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:13.08,Default,Grum,0,0,0,,{\be1}فهناك شخص لديه عمل لهذا العجوز Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:26.59,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!فقدت ذراعكِ، فشلتِ في حماية أميرنا الشاب، وفوق ذلك تردّيت إلى هذه الحال ؟ Dialogue: 0,0:11:31.61,0:11:33.04,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!أنت ! ماذا تظن أنك فاعل ؟ Dialogue: 0,0:11:36.57,0:11:37.66,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! اهدأ أيها العجوز Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:35.83,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}!أهكذا تكون حال من يعد نفسه من الصفوة المختارة من عشيرة [ياو] ؟ Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:36.56,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! فلتخجلي من نفسك Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:39.02,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! إنها مصابة Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:41.02,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! قلت لك توقف Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:44.95,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدتها ؟ Dialogue: 0,0:11:48.14,0:11:50.70,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أحقًا فقدت ذراعكِ ؟ Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:53.64,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا حقًا آسفة يا جدي Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:56.45,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:59.79,0:12:00.84,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:05.12,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}! حمقاء Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:15.52,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}نحن على وعدنا لـ[لان فان]، سنوصي بك صانعة عدة آلية صديقة لنا Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:17.10,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:12:18.66,0:12:21.50,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}نشكر لكم هذه اللفتة الكريمة Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:23.30,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لكن لا نستطيع أن نطلب منكم مزيدًا من المساعدة Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.96,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}سنتولى إيجاد صانع عدة آلية بأنفسنا Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:28.32,Default,Al,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يمكننا ترككم على هذه الحال Dialogue: 0,0:12:29.14,0:12:34.99,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}العدو بات يعرف الآن شكل [لان فان]، لهذا لن نقوم بعمل قد تتورط فيه صديقتكم بسببنا Dialogue: 0,0:12:39.46,0:12:40.40,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}كما تشاؤون Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:41.87,Default,Ed,0,0,0,,{\be1}شكرًا لكم Dialogue: 0,0:12:44.80,0:12:48.58,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}لقد أنقذت حياة حفيدتي Dialogue: 0,0:12:48.58,0:12:49.71,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}أنا ممتن لك Dialogue: 0,0:12:50.65,0:12:54.10,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم أفعل شيئًا أستحق عليه الشكر Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:57.85,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:59.58,0:13:02.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! هـ .. هيا اخرجوا من بيتي Dialogue: 0,0:13:02.01,0:13:05.85,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أنا لست طيبًا لأقدم سكنًا دائمًا لكم يا غرباء الأطوار Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:07.01,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! تبًا Dialogue: 0,0:13:14.61,0:13:17.67,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}بلغني أن صحة الإمبراطور في تدهور مستمر Dialogue: 0,0:13:18.47,0:13:23.79,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}علينا أن نحرر الأمير، ونعود لبلدنا ومعنا الحجر بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:25.27,Default,Fu,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:13:26.02,0:13:26.56,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}أمرك Dialogue: 0,0:13:34.59,0:13:37.50,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}انتظروا وسترون أيها الخبثاء Dialogue: 0,0:13:38.27,0:13:41.02,Default,Lan,0,0,0,,{\be1}لسوف نعود عما قريب Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:08.97,FMA2 Before ARA,May,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}سأظل ممتنة لك على إنقاذي ما حييت Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:13.81,FMA2 Before ARA,Lan,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)}طبيب [نوكس]، شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:14:15.26,0:14:19.73,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}!بعد كل ما حدث، الآن فقط يعود إليّ شعور الطبيب ؟ Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:25.35,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لحظة Dialogue: 0,0:14:25.35,0:14:26.40,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}من الطارق ؟ Dialogue: 0,0:14:29.07,0:14:31.32,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مساء الخير، أبي Dialogue: 0,0:14:31.31,0:14:32.33,Default,Son,0,0,0,,{\be1}مر زمن طويل Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:34.74,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:14:35.04,0:14:36.25,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أ .. أجل Dialogue: 0,0:14:36.78,0:14:39.15,Default,Son,0,0,0,,{\be1}... كان لدينا عمل بالجوار، لهذا Dialogue: 0,0:14:41.26,0:14:43.45,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أراك ازددت طولاً Dialogue: 0,0:14:43.45,0:14:46.04,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}وأنتِ، هل فقدت من وزنك ؟ Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:47.35,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا Dialogue: 0,0:14:47.67,0:14:49.93,Default,Son,0,0,0,,{\be1}هل يبقيك عملك مشغولاً ؟ Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:54.19,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أجل، لا زلت أعمل على الجثث كالعادة Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:55.52,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... لا، مهلاً Dialogue: 0,0:14:55.52,0:14:58.56,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}عالجت مريضين هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:14:59.15,0:15:00.54,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}... أليس هذا مضحكًا Dialogue: 0,0:15:00.54,0:15:02.76,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أنا أنقذ الأرواح ؟ Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:07.03,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أبي، أنا أدرس الطب Dialogue: 0,0:15:09.16,0:15:12.61,Default,Son,0,0,0,,{\be1}(أعلم أنك مررت بأوقات عصيبة منذ عدت من (إشبال Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:17.11,Default,Son,0,0,0,,{\be1}لكنك حافظت على وظيفتك Dialogue: 0,0:15:18.07,0:15:21.61,Default,Son,0,0,0,,{\be1}أنا أحب فيك الطبيب الذي كنته ولا زلته يا أبي Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:25.50,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}! أيها الأبله Dialogue: 0,0:15:26.77,0:15:28.20,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}لم لا تدخلا ؟ Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:31.91,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}قهوتي ليست طيبة، لكن فلتشربا فنجانًا أو اثنين Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:39.10,Default,Son,0,0,0,,{\be1}! يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:15:39.11,0:15:43.55,Default,Wife,0,0,0,,{\be1}تعال، دعنا نرتب المكان ريثما يعد أبوك القهوة Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:50.48,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}إلهي، إن كنت تنظر إلي الآن، فهلا تجاوزت عني هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:58.48,Default,Nox,0,0,0,,{\be1}أهو كثير على خاطئ مثلي أن يستمتع بفنجان قهوة مع عائلته ؟ Dialogue: 0,0:16:09.26,0:16:13.53,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}بواسطة هذا، صارت (إشبال) كلها تحت سيطرة الجيش Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:16.05,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}[أحسنت صنعًا، رائد [كيمبلي Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:18.58,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}كيف وجدت حجر الفلاسفة ؟ Dialogue: 0,0:16:18.94,0:16:20.63,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}في غاية الروعة Dialogue: 0,0:16:20.63,0:16:25.22,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مكّنني من إجراء تحويلات لم أكن أحلم يومًا بمثلها، في غياب مبدأ المقايضة المتكافئة Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:26.83,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}جيد Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:28.97,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ضع تقريرًا بالتفاصيل وسلّمه Dialogue: 0,0:16:29.67,0:16:31.63,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}والآن، سلّمنا الحجر Dialogue: 0,0:16:34.07,0:16:35.95,Default,Guy3,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل، [كيمبلي] ؟ Dialogue: 0,0:16:35.95,0:16:41.44,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أنتم فقط من يعلم أين الحجر Dialogue: 0,0:16:41.44,0:16:42.67,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}! أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:48.34,0:16:49.02,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:16:49.02,0:16:49.76,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}!ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:16:49.76,0:16:50.70,Default,Guy2,0,0,0,,{\be1}ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:03.75,0:17:04.97,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:10.31,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}تجهّز يا [كيمبلي]، سيتم إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:17:13.86,0:17:15.70,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا ؟ Dialogue: 0,0:17:16.46,0:17:18.16,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا داعي أن تعرف Dialogue: 0,0:17:18.57,0:17:20.45,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهو أمر من الجهات العليا ؟ Dialogue: 0,0:17:21.04,0:17:22.86,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}اخرس Dialogue: 0,0:17:22.86,0:17:27.14,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لماذا لم يحكموا عليك بالإعدام لقتلك الضباط الخمسة ؟ Dialogue: 0,0:17:27.14,0:17:28.52,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}أي خدعة استعملت ؟ Dialogue: 0,0:17:28.95,0:17:30.62,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ليست هناك خدعة Dialogue: 0,0:17:30.62,0:17:31.94,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما بسبب فضائلي الأخلاقية ؟ Dialogue: 0,0:17:32.28,0:17:34.03,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! "لا تدفعني للضحك أيها "الانفجاري Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:40.10,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}ما الذي يدور في رؤوس الجهات العليا حتى يطلقوا مسخًا مثلك ؟ Dialogue: 0,0:17:47.28,0:17:51.64,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أيها السجان، أشكرك على عنايتك بي كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:17:53.23,0:17:54.89,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}لا تعد إلى هنا ثانية وحسب Dialogue: 0,0:18:00.90,0:18:02.69,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هذا تعبير عن شكري Dialogue: 0,0:18:03.39,0:18:04.67,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}... مستحيل Dialogue: 0,0:18:04.67,0:18:05.64,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! انتظر Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:09.12,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! توقف ! انزعها عني أرجوك Dialogue: 0,0:18:09.44,0:18:10.38,Default,Guy,0,0,0,,{\be1}! [كيمبلي] Dialogue: 0,0:18:16.97,0:18:19.22,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إنها مجرد لعبة مملة Dialogue: 0,0:18:19.22,0:18:21.43,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}من فضلك، أعطها لابنك Dialogue: 0,0:18:22.92,0:18:24.76,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وختامًا، الوداع Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.49,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}والآن، أين .. ؟ Dialogue: 0,0:18:38.70,0:18:41.52,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[لم نركَ منذ مدة يا [كيمبلي Dialogue: 0,0:18:44.66,0:18:46.24,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}تهانيّ على إطلاق سراحك Dialogue: 0,0:18:46.82,0:18:49.27,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}إذًا أنتم وراء ما يجري Dialogue: 0,0:18:49.27,0:18:49.97,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:18:49.97,0:18:51.71,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}نعاني شُحًّا في الموظفين Dialogue: 0,0:18:52.41,0:18:55.43,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما يعني أن لديكم عملاً لي Dialogue: 0,0:18:57.13,0:18:59.55,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هل تذكر الطبيب [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:18:59.55,0:19:02.54,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}العالم الذي ساهم في صنع حجر الفلاسفة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:02.54,0:19:04.13,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أذكره جيدًا Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:07.14,Default,Envy,0,0,0,,{\be1} هذا الـ[ماركو] استطاع الهرب Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:08.31,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ربما ... Dialogue: 0,0:19:08.59,0:19:09.34,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ربما" ؟" Dialogue: 0,0:19:10.00,0:19:11.90,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}الأمر ليس مؤكدًا بعد Dialogue: 0,0:19:12.82,0:19:16.36,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}إحدى "الكيميرا" التي وضعناها للمراقبة اختفت Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:20.66,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ماركو] خيميائي بارع بشكل استثنائي في التحويلات العضوية] Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:22.37,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}والجثة ربما تكون جثة مزيفة Dialogue: 0,0:19:23.16,0:19:25.32,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... وما يزيد الطين بلّة Dialogue: 0,0:19:25.73,0:19:30.12,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[احتمال أنه هرب برفقة إشبالي اسمه [سكار Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:33.21,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}... ما رأيك Dialogue: 0,0:19:33.21,0:19:37.33,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}باعتبارك "الخيميائي القرمزي" الذي تلقى أمرًا بإبادة كل ما يمتّ لـ(إشبال) بصلة ؟ Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:40.05,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}... دعني أرى Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:44.58,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}ما دام إشباليًا فاتني قتله، فهذا أمر لا أستطيع غض الطرف عنه Dialogue: 0,0:19:46.15,0:19:48.69,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}أنت مُخوّل بقتل [سكار] متى رأيته Dialogue: 0,0:19:48.69,0:19:50.77,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}لكننا نريد [ماركو] حيًا Dialogue: 0,0:19:51.69,0:19:54.14,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}أهذا ما أخرجتموني من السجن لأجله ؟ Dialogue: 0,0:19:55.35,0:20:00.90,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}"بمجرد أن نقبض على [ماركو]، فإن بلدة "معينة\Nستمحى عن الخريطة، حتى يدرك مع من كان يحاول العبث Dialogue: 0,0:20:01.46,0:20:03.22,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بهذه الوظيفة ؟ Dialogue: 0,0:20:04.12,0:20:06.45,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}! كم أنت دنيء Dialogue: 0,0:20:10.36,0:20:12.69,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}وأخيرًا سأعود لاستخدامك بعد كل هذا الانقطاع Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:16.33,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}هذا وحده قد لا يكون كافيًا لتدمير بلدة كاملة Dialogue: 0,0:20:18.58,0:20:20.04,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}واحد آخر ؟ Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:22.08,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}هل استخدمتم إشباليين في تكوينه ؟ Dialogue: 0,0:20:22.51,0:20:26.29,Default,Envy,0,0,0,,{\be1}[بل الأشخاص الذي كانوا يجرون الأبحاث تحت إشراف الطبيب [ماركو Dialogue: 0,0:20:28.43,0:20:30.18,Default,Kim,0,0,0,,{\be1}حقًا، إنها لدناءة لا حدود لها Dialogue: 0,0:20:36.77,0:20:39.45,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}لماذا ساعدتني في الهرب ؟ Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:40.56,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... أنا Dialogue: 0,0:20:40.91,0:20:43.89,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}ثمة أمران أريد أن أسألك عنهما Dialogue: 0,0:20:44.59,0:20:47.11,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[الأول: ذلك الخيميائي المدعو [كيمبلي Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:47.82,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... والثاني Dialogue: 0,0:20:48.61,0:20:53.32,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}الأجزاء التي لم أفهمها من وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.11,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}وثائق أبحاث ؟ Dialogue: 0,0:20:55.70,0:21:00.62,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... "هناك شيء غريب في خيمياء هذا البلد"\Nهذه كانت آخر كلمات قالها لي أخي قبل موته Dialogue: 0,0:21:00.62,0:21:02.62,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}تفسير كلامه لا بد أن يكون موجودًا في الوثائق Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:06.26,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أنت خيميائي بارع Dialogue: 0,0:21:06.28,0:21:07.64,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك تستطيع فهمها Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:11.89,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}شي غريب في خيمياء هذا البلد ؟ Dialogue: 0,0:21:12.46,0:21:16.09,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}سيدي، تلك الصغيرة قد عادت Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.51,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [سكار]، أنت بخير كما أرى Dialogue: 0,0:21:20.26,0:21:23.23,Default,May,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ هل هذا صديق آخر سيرافقنا ؟ Dialogue: 0,0:21:23.23,0:21:24.83,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}إنه ليس بصديق Dialogue: 0,0:21:24.83,0:21:25.85,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}[اسمه [ماركو Dialogue: 0,0:21:26.42,0:21:30.51,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}(إنه رجل صنع حجر فلاسفة، وساهم في تدمير (إشبال Dialogue: 0,0:21:30.51,0:21:33.31,Default,May,0,0,0,,{\be1}حجر فلاسفة ؟ تقصد حجر الخلود ؟ Dialogue: 0,0:21:34.35,0:21:37.08,Default,May,0,0,0,,{\be1}سيد [ماركو]، أحقًا تعرف كيف تصنع الحجر ؟ Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:40.30,Default,May,0,0,0,,{\be1}! كيف يُصنع ؟ أرجوك أخبرني Dialogue: 0,0:21:40.62,0:21:42.47,Default,Marcoh,0,0,0,,{\be1}... لا، هذا أمر Dialogue: 0,0:21:43.03,0:21:44.10,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}! كفى Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:46.83,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هذا شيء يجب ألا تسعي وراءه Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:02.63,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}حطمت الطبقات الخارجية من وجهه فقط Dialogue: 0,0:22:03.49,0:22:05.36,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}اجعلي نزيفه يتوقف Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:07.56,Default,May,0,0,0,,{\be1}! حسنًا Dialogue: 0,0:22:07.95,0:22:12.18,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هكذا أفضل، لن يستطيع أحد التعرف عليه الآن Dialogue: 0,0:22:10.09,0:22:12.18,FMA2 Upline ARA,May,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير سيد [ماركو] ؟ Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:14.15,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:22:14.59,0:22:16.08,Default,Yoki,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ إلى أين ؟ Dialogue: 0,0:22:16.91,0:22:20.54,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}... إلى حيث أخفيت وثائق أبحاث أخي Dialogue: 0,0:22:22.54,0:22:23.71,Default,Scar,0,0,0,,{\be1}في الشمال Dialogue: 0,0:23:59.58,0:24:04.21,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}اللاعب الذي بقي وراء الكواليس، يعود للظهور مع ابتسامة على وجهه Dialogue: 0,0:24:04.21,0:24:09.06,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}(يرافق ظهوره خطر جديد، يتهدد (سنترال Dialogue: 0,0:24:10.41,0:24:14.54,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1} الحلقة القادمة من الخيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:20.15,0:24:23.62,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}هل البقاء في الجهل نعمة ؟ Dialogue: 0,0:24:23.62,0:24:24.72,FMA2 Upline ARA,Nar,0,0,0,,{\be1}أم أنه .. ؟