[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Metal Penis - 44 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-16 Last Style Storage: one piece Video File: Fullmetal Alchemist Brotherhood - 59.mkv Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 238 Active Line: 241 Video Position: 35174 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: الكلام,mohammad bold art 1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:28.85,الكلام,,0,0,0,,59 : حلقة\NThe---Dark : ترجمة\Ny0usef : اعداد Dialogue: 0,0:03:02.88,0:03:05.85,الكلام,,0,0,0,,{\pos(644,608)}الضوء المفقود Dialogue: 0,0:01:32.23,0:01:33.16,الكلام,Hawk,0,0,0,,...أيها العقيد Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:40.40,الكلام,Hawk,0,0,0,,لست مضطراً...لكي تقوم بالتحويل البشري Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:44.20,الكلام,Doc,0,0,0,,ألن تفعل ذلك , ياموستانج ؟ Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:56.74,الكلام,Doc,0,0,0,,! الأن Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:09.43,الكلام,Roy,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:09.85,0:02:12.60,الكلام,Doc,0,0,0,,!أوه , إذاً ستفعلها ؟ Dialogue: 0,0:02:13.28,0:02:15.46,الكلام,Roy,0,0,0,,لقد فهمت ما قلتيه , أيتها الملازم Dialogue: 0,0:02:17.01,0:02:19.11,الكلام,Roy,0,0,0,,! لن أقوم بعمل التحويل البشري Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:25.36,الكلام,Doc,0,0,0,,هل ستتخلى عنها ؟ هذا ليس جيد Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.00,الكلام,Roy,0,0,0,,أتخلى عنها ؟ Dialogue: 0,0:02:27.54,0:02:31.12,الكلام,Roy,0,0,0,,لا أريد أن أسمع أي شيء من رجلٍ يستخدم هؤلاء الأشخاص كدمى Dialogue: 0,0:02:31.95,0:02:35.51,الكلام,Doc,0,0,0,,أنا متأكد بأنهم سعداء لأني أتحكم بهم Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:40.59,الكلام,Doc,0,0,0,,لقد تخلى عنهم أبائهم , وكانوا سيموتون إذا لم أكن قد أنقذتهم Dialogue: 0,0:02:40.59,0:02:45.29,الكلام,Doc,0,0,0,,والأن , أقدم لهم أفضل الطعام والتعليم Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:47.76,الكلام,Doc,0,0,0,,لهذا أصبح لديهم سبباً لكي يعيشوا من أجله Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:51.26,الكلام,Doc,0,0,0,,إنهم ممتنون لي Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:54.93,الكلام,Roy,0,0,0,,وهذا سبب أن أعدائك قاموا بحصارك Dialogue: 0,0:02:56.24,0:02:56.85,الكلام,Doc,0,0,0,,-ما الذي Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:02.86,الكلام,Scar,0,0,0,,!لقد اختفى ؟ Dialogue: 0,0:03:13.57,0:03:16.00,الكلام,Jer,0,0,0,,حسناً , أنا شاكرٌ لك Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:19.29,الكلام,Jer,0,0,0,,لقد استطعت أن أقبض عليك بسبب غبائك Dialogue: 0,0:03:19.29,0:03:20.42,الكلام,Doc,0,0,0,,! إ-إتركني Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.10,الكلام,Jer,0,0,0,,! أسرع وأطلق سراح الجميع Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:24.89,الكلام,Jer,0,0,0,,! ...و إلا Dialogue: 0,0:03:25.94,0:03:31.79,الكلام,Doc,0,0,0,,! أ-أنا الطبيب الوحيد القادر على إستخدام الكيمياء Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:35.37,الكلام,Doc,0,0,0,,! إذا قتلتني , فستموت هذه المرأة Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.02,الكلام,Doc,0,0,0,,!ألا تفهم ؟ Dialogue: 0,0:03:38.27,0:03:41.56,الكلام,Jer,0,0,0,,لا تستطيع أن تخدعني بهذه الكلمات , أيها الطبيب Dialogue: 0,0:03:54.46,0:03:55.54,الكلام,May,0,0,0,,...حجر الفلسفة Dialogue: 0,0:03:58.83,0:03:59.87,الكلام,Roy,0,0,0,,! إبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:04:05.27,0:04:06.20,الكلام,Roy,0,0,0,,! أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:07.82,0:04:08.63,الكلام,Roy,0,0,0,,! تمالكي نفسك Dialogue: 0,0:04:09.23,0:04:11.34,الكلام,Roy,0,0,0,,! أيتها الملازم ! إفتحي عينيك Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:12.80,الكلام,Roy,0,0,0,,...أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:13.71,الكلام,Roy,0,0,0,,! ...أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:13.71,0:04:14.76,الكلام,Roy,0,0,0,,! أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:19.48,الكلام,Dar,0,0,0,,!هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:27.82,الكلام,May,0,0,0,,...لو استطعت أن أصل إليها Dialogue: 0,0:04:27.82,0:04:28.69,الكلام,Roy,0,0,0,,! لا تموتي Dialogue: 0,0:04:29.28,0:04:31.25,الكلام,Roy,0,0,0,,! تمالكي نفسك , أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:40.15,0:04:41.99,الكلام,May,0,0,0,,! هذا أكثر أهمية Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:42.96,الكلام,May,0,0,0,,أترك هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:53.27,الكلام,Roy,0,0,0,,! أيتها الملازم Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:56.14,الكلام,May,0,0,0,,لقد أوقفت النزيف فقط Dialogue: 0,0:04:56.14,0:04:58.52,الكلام,May,0,0,0,,إنها بحاجة إلى طبيب على الفور Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:00.48,الكلام,Roy,0,0,0,,أنا ممتنٌ لكِ , شكراً Dialogue: 0,0:05:07.91,0:05:10.66,الكلام,Hawk,0,0,0,,...أنا أسفة , أيها العقيد Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.70,الكلام,Roy,0,0,0,,لا تتحدثي , يجب عليكِ أن ترتاحي Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:19.38,الكلام,Hawk,0,0,0,,شكراً لاهتمامك بي Dialogue: 0,0:05:21.06,0:05:22.93,الكلام,Roy,0,0,0,,نحن نعرف بعضنا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:05:23.61,0:05:28.10,الكلام,Roy,0,0,0,, أيضاً كنت سأقوم بعمل التحويل البشري لولا أنكِ صرختِ في وجهي كأنك كنت تقولين Dialogue: 0,0:05:28.10,0:05:30.50,الكلام,Roy,0,0,0,,"سوف أقوم بقتلك إذا كنت ستقوم بعمل التحويل البشري" Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:37.14,الكلام,Dar,0,0,0,,هل هذا هو الأخير ؟ Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:39.99,الكلام,Roy,0,0,0,,شكراً يا أصدقاء Dialogue: 0,0:05:39.99,0:05:40.91,الكلام,Roy,0,0,0,,لقد أنقذتمونا Dialogue: 0,0:05:40.91,0:05:43.27,الكلام,Dar,0,0,0,,لا تقلق حول ذلك يا رجل Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:45.69,الكلام,May,0,0,0,,! هذا صحيح ! حجر الفلسفة Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:59.12,الكلام,Roy,0,0,0,,! الملك برادلي Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:06.67,الكلام,Roy,0,0,0,,! ...جراحه لم تشفى Dialogue: 0,0:06:08.31,0:06:11.46,الكلام,Brad,0,0,0,,لم أرك منذ زمنٍ طويل يا موستانج Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.72,الكلام,Roy,0,0,0,,بالتأكيد لقد كانت هذه فترة طويلة Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:19.84,الكلام,Roy,0,0,0,,تبدو بحالة مختلفة عن حالتك التي أذكرها Dialogue: 0,0:06:21.81,0:06:24.43,الكلام,Guy,0,0,0,,! برادلي , خذ هذه Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:14.23,الكلام,Brad,0,0,0,,...كنت متأكداً بأنك كنت ستقوم بالتحويل البشري Dialogue: 0,0:07:14.95,0:07:18.97,الكلام,Brad,0,0,0,,لو سقط أحد الأشخاص الذين تحبهم أمام عينيك Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:23.12,الكلام,Roy,0,0,0,,يمكن أن تكون على حق إذا كنت بنفس حالتي السابقة Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:30.25,الكلام,Roy,0,0,0,,لكن , يوجد لدي الأن العديد من الأصدقاء الذين سيقودونني نحو الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:38.37,الكلام,Brad,0,0,0,,, عند البدء بالتفكير بالبشر تجد أنهم مخلوقات بائسة لن تتعلم أبداً Dialogue: 0,0:07:39.42,0:07:44.30,الكلام,Brad,0,0,0,,ولكن , هناك من هم مثلك اتجهوا نحو العلم والتطور بخطواتٍ سريعة Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:47.03,الكلام,Brad,0,0,0,,...البشر ليسوا سوى مجرد Dialogue: 0,0:07:49.15,0:07:52.27,الكلام,Brad,0,0,0,,لا يمكنني التفكير بذلك , لأنه يغضبني... Dialogue: 0,0:07:58.57,0:07:59.20,الكلام,Scar,0,0,0,,ما المشكلة ؟ Dialogue: 0,0:08:00.41,0:08:01.71,الكلام,May,0,0,0,,...يوجد أسفلنا Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.45,الكلام,May,0,0,0,,مكان عميق جداً Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:06.83,الكلام,Doc,0,0,0,,! تباً لكم Dialogue: 0,0:08:06.83,0:08:08.87,الكلام,Doc,0,0,0,,! لن أسمح لكم أن تعترضوا طريقهم Dialogue: 0,0:08:09.06,0:08:10.97,الكلام,Jer,0,0,0,,استسلم , أيها العجوز Dialogue: 0,0:08:10.97,0:08:12.25,الكلام,Jer,0,0,0,,-أنت الأن في Dialogue: 0,0:08:17.04,0:08:17.84,الكلام,Zan,0,0,0,,! جيرسو Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:20.18,الكلام,Zan,0,0,0,,! تمالك نفسك Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:24.10,الكلام,Jer,0,0,0,,! ...إ-إهربوا من هنا Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:31.34,الكلام,Dar,0,0,0,,هذا سيء Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:36.29,الكلام,May,0,0,0,,هناك شيءٌ مخيف يقترب منا Dialogue: 0,0:09:06.87,0:09:09.16,الكلام,Roy,0,0,0,,إهتم بالملازم , من أجلي Dialogue: 0,0:09:22.70,0:09:23.32,الكلام,Hawk,0,0,0,,! أيها العقيد Dialogue: 0,0:09:29.83,0:09:31.70,الكلام,Doc,0,0,0,,أ-أحسنت عملاً , برادلي Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.50,الكلام,Doc,0,0,0,,-إني أثق في قدرتك على Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.46,الكلام,Pride,0,0,0,,العقيد موستانج , أنت التضحية الخامسة Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.40,الكلام,Brad,0,0,0,,أنت الأخير Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:14.38,الكلام,Guy,0,0,0,,مرةً أخرى ؟ Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:17.19,الكلام,Guy,0,0,0,,لماذا يوجد ضجة كثيرة في هذا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:22.04,0:10:24.34,الكلام,Guy,0,0,0,,أه , الكسوف قد بدأ Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:37.50,الكلام,Pride,0,0,0,,...لم أكن أريد حقاً أن أستخدم هذه الطريقة Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.73,الكلام,Pride,0,0,0,,لكن لم يبقى لنا سوى وقتٍ قصير Dialogue: 0,0:10:41.90,0:10:47.42,الكلام,Brad,0,0,0,,سوف نقوم بإعطائك القوة لتقوم بفتح البوابة , أيها العقيد موستانج Dialogue: 0,0:10:47.42,0:10:49.07,الكلام,Roy,0,0,0,,-بالتأكيد لن أقوم بعمل التحويل Dialogue: 0,0:10:49.07,0:10:51.54,الكلام,Brad,0,0,0,,لا يهم إن كنت تريد فعل ذلك أو لا Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:57.85,الكلام,Brad,0,0,0,,لأن برايد يستطيع أن يقوم بفعل الكيمياء Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:02.84,الكلام,Brad,0,0,0,,كما أنه يمتلك الأن الشخص اللازم للتحويل البشري Dialogue: 0,0:11:03.91,0:11:05.55,الكلام,Pride,0,0,0,,لقد ثبته جيداً Dialogue: 0,0:11:05.55,0:11:07.22,الكلام,Pride,0,0,0,,تنحى جانباً , راث Dialogue: 0,0:11:20.16,0:11:24.43,الكلام,Brad,0,0,0,,!حسناً , أتسائل إلى أين سوف تذهب الأن ؟ Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:28.04,الكلام,Hawk,0,0,0,,! أيها العقيد Dialogue: 0,0:11:28.04,0:11:29.45,الكلام,May,0,0,0,,! لا ! قد تُسحبين إلى داخل دائرة التحويل Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:35.31,الكلام,Hawk,0,0,0,,! أيها العقيد Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:54.60,الكلام,Brad,0,0,0,,التحويل البشري قد اكتمل Dialogue: 0,0:11:55.49,0:11:57.91,الكلام,Zan,0,0,0,,هل هذا هو العجوز صاحب الأعين الأربعة ؟ Dialogue: 0,0:11:58.79,0:11:59.73,الكلام,Hawk,0,0,0,,أين العقيد ؟ Dialogue: 0,0:12:00.12,0:12:01.80,الكلام,Brad,0,0,0,,لا تقلقي Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:05.30,الكلام,Brad,0,0,0,,ينبغي أن يكون العقيد الأن مع أبينا Dialogue: 0,0:12:06.73,0:12:10.52,الكلام,Brad,0,0,0,,على الرغم من أنني غير واثق من أنه لم يُصب بأذى Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:17.02,الكلام,Brad,0,0,0,,...كما ترون فأنا الأن جريح Dialogue: 0,0:12:20.11,0:12:25.00,الكلام,Brad,0,0,0,,من هو الشخص الذي سيكسب الشهرة عندما يهزم رئيس أمستريز ؟ Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:26.50,الكلام,Brad,0,0,0,,الكيميرا ؟ Dialogue: 0,0:12:26.96,0:12:28.01,الكلام,Brad,0,0,0,,أو الغريبة ؟ Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:30.26,الكلام,Brad,0,0,0,,تابعة موستانج ؟ Dialogue: 0,0:12:31.04,0:12:34.80,الكلام,Brad,0,0,0,,أو ربما سوف تهاجموني جميعكم معاً ؟ Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:36.93,الكلام,Dar,0,0,0,,ماهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:37.71,0:12:41.44,الكلام,Dar,0,0,0,,لماذا أشعر بأننا جميعاً لن نستطيع أن نهزم هذا العجوز بالرغم من جروحه ؟ Dialogue: 0,0:12:42.37,0:12:43.56,الكلام,Jer,0,0,0,,...أسفلنا Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:45.94,الكلام,Jer,0,0,0,,أسفل هذا الثقب Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:51.85,الكلام,Jer,0,0,0,,لقد قلق العجوز صاحب الأربع أعين , عندما قالت ماي بأنه يوجد مكانُ أسفلنا Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:54.28,الكلام,Jer,0,0,0,,وقال بأنه لن يسمح لنا أن نعترض طريقهم Dialogue: 0,0:12:54.80,0:12:57.79,الكلام,Jer,0,0,0,,يبدو بأنهم لا يريدونا أن نذهب إلى الأسفل Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:00.66,الكلام,Scar,0,0,0,,إذاً يجب أن يكون هذا هو المركز Dialogue: 0,0:13:00.66,0:13:01.41,الكلام,May,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:01.87,0:13:04.49,الكلام,May,0,0,0,,أشعر بطاقة هائلة تنبعث من الأسفل Dialogue: 0,0:13:05.11,0:13:06.18,الكلام,Scar,0,0,0,,...في هذه الحالة Dialogue: 0,0:13:45.45,0:13:46.04,الكلام,Ed,0,0,0,,! أيها العقيد Dialogue: 0,0:13:49.16,0:13:51.01,الكلام,Pride,0,0,0,,هذا هو التضحية الخامسة , أبي Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:56.26,الكلام,Father,0,0,0,,...لقد إجتمعت الخمس أضحيات Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:52.98,الكلام,Ed,0,0,0,,!هل أنت بخير أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:54.02,الكلام,Ed,0,0,0,,! أيها العقيد Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:55.96,الكلام,Ed,0,0,0,,! تمالك نفسك , أيها العقيد Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:59.26,الكلام,Father,0,0,0,,لكن ألفونس إلريك لم يصل إلى هذا الجانب بعد Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:02.44,الكلام,Ed,0,0,0,,!هل أنت بخير , أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:14:03.56,0:14:05.04,الكلام,Roy,0,0,0,,المعدني... ؟ Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:09.14,الكلام,Roy,0,0,0,,أين نحن الأن ؟ Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:13.64,الكلام,Ed,0,0,0,,نحن الأن مع قائدهم Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:16.66,الكلام,Ed,0,0,0,,ما الذي حدث لك أيها العقيد ؟ Dialogue: 0,0:14:17.04,0:14:21.79,الكلام,Roy,0,0,0,,...لقد وضعوني أمام بوابة كبيرة حولها أرضٌ بيضاء Dialogue: 0,0:14:21.79,0:14:23.05,الكلام,Ed,0,0,0,,!بوابة ؟ Dialogue: 0,0:14:23.05,0:14:25.72,الكلام,Ed,0,0,0,,!هل فقدت شيئاً من جسدك ؟ Dialogue: 0,0:14:25.72,0:14:28.17,الكلام,Ed,0,0,0,,...كلا ماتزال أطرافك الأربعة موجودة Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:34.38,الكلام,Roy,0,0,0,,أيها المعدني , أنا مندهش من أنك استطعت أن ترى في هذا الظلام Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:35.97,الكلام,Ed,0,0,0,,-ما الذي تقولـ Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:41.16,الكلام,Roy,0,0,0,,إن المكان مظلمٌ جداً , لذا فإني لا أستطيع أن أرى Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:46.02,الكلام,Roy,0,0,0,,ضوء Dialogue: 0,0:14:47.53,0:14:48.87,الكلام,Roy,0,0,0,,أين الضوء ؟ Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:57.05,الكلام,Ed,0,0,0,,...مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:02.33,الكلام,Pride,0,0,0,,إذاً لقد فقدت بصرك Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.26,الكلام,Pride,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:11.37,الكلام,Pride,0,0,0,,...الحقيقة هي أنك أشد خطراً من هؤلاء الكيميائين جميعهم Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:16.92,الكلام,Pride,0,0,0,,الأفضل لك الأن أن تجلس وتبكي Dialogue: 0,0:15:17.23,0:15:18.39,الكلام,Ed,0,0,0,,...أيها العقيد Dialogue: 0,0:15:19.72,0:15:23.07,الكلام,Ed,0,0,0,,هل قمت بالتحويل البشري... ؟ Dialogue: 0,0:15:24.25,0:15:25.52,الكلام,Roy,0,0,0,,أيها المعدني Dialogue: 0,0:15:26.91,0:15:29.44,الكلام,Roy,0,0,0,,هل تعتقد حقاً بأني سأفعل شيئاً كهذا ؟ Dialogue: 0,0:15:32.67,0:15:36.22,الكلام,Pride,0,0,0,,لقد أرغمته أن يفتح البوابة بالقوة Dialogue: 0,0:15:37.53,0:15:40.12,الكلام,Pride,0,0,0,,لكن كل ما يهمني هو النتيجة Dialogue: 0,0:15:40.12,0:15:44.24,الكلام,Pride,0,0,0,,...على الرغم من أن العقيد موستانج كان هو الأخطر في المعركة Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:46.09,الكلام,Pride,0,0,0,,إلا أنه أصبح الأن عديم الفائدة Dialogue: 0,0:15:47.09,0:15:49.69,الكلام,Father,0,0,0,,الحقيقة قاسية Dialogue: 0,0:15:49.69,0:15:56.00,الكلام,Father,0,0,0,,حتى أنت قمت بعمل التحويل البشري لكي يعود لك دفء أمك Dialogue: 0,0:15:56.00,0:16:00.80,الكلام,Father,0,0,0,,...لقد فقدت إحدى ساقيك التي كنت تقف عليها , وحتى أخوك الوحيد Dialogue: 0,0:16:01.17,0:16:06.81,الكلام,Father,0,0,0,,فقد جسده بالكامل , لذا لم يعد يشعر بالدفء أبداً Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:13.11,الكلام,Father,0,0,0,,أنتِ أيتها المرأة , حاولتِ إحياء طفلك والأن لم تعودي قادرةً على الحمل مرة أخرى Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:18.57,الكلام,Father,0,0,0,,...و أنتَ كانت تنظر عيناك إلى مستقبل هذا البلد Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:21.86,الكلام,Father,0,0,0,,والأن لم تعد قادراً على رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:27.45,الكلام,Father,0,0,0,,أنتم أيها البشر تعانون من اليأس لكي لا تصبحوا مغرورين جداً Dialogue: 0,0:16:27.45,0:16:32.33,الكلام,Father,0,0,0,,لذلك فإن وجودكم يشير إلى وجود الإله Dialogue: 0,0:16:34.20,0:16:35.96,الكلام,Father,0,0,0,,هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:16:35.96,0:16:40.30,الكلام,Ed,0,0,0,,!كيف يكون هذا عدلاً ؟ Dialogue: 0,0:16:42.62,0:16:46.90,الكلام,Ed,0,0,0,,نحن الذين تصرفنا من تلقاء أنفسنا نستحق هذا العقاب Dialogue: 0,0:16:47.57,0:16:54.24,الكلام,Ed,0,0,0,,لكن , هذا الشخص لم يكن يريد أن يقوم بفعل هذا التحويل لكنه أجبر على ذلك وفقد بصره Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.25,الكلام,Ed,0,0,0,,وأنت تقول بأن هذا هو الحق ؟ Dialogue: 0,0:16:56.82,0:17:00.32,الكلام,Ed,0,0,0,,! لن أقبل بهذه الحقيقة الغير عادلة Dialogue: 0,0:17:09.24,0:17:11.79,الكلام,Brad,0,0,0,,هل تخططون أن تعترضوا طريق الأب ؟ Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:38.36,الكلام,Brad,0,0,0,,ماهو اسمك الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:17:39.89,0:17:41.08,الكلام,Scar,0,0,0,,ليس لدي اسم Dialogue: 0,0:17:45.31,0:17:46.24,الكلام,Scar,0,0,0,,لقد تخلصت منه Dialogue: 0,0:17:48.66,0:17:51.21,الكلام,Brad,0,0,0,,يالها من مصادفة Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:54.43,الكلام,Brad,0,0,0,,حتى أنا لا أعرف اسمي الحقيقي أيضاً Dialogue: 0,0:17:56.51,0:18:00.38,الكلام,Brad,0,0,0,,المبارزة بين اثنين لا يعرفون اسمائهم تجعل الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:18:29.11,0:18:29.97,الكلام,Ed,0,0,0,,! ماي Dialogue: 0,0:18:31.41,0:18:32.33,الكلام,May,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:18:32.74,0:18:38.08,الكلام,Father,0,0,0,,...كيف تجرؤن على أن تصنعوا حفرة في بيتي Dialogue: 0,0:18:38.54,0:18:41.86,الكلام,May,0,0,0,,! ...إن شكله يبدو مختلفاً , لكن هذه الطاقة Dialogue: 0,0:18:41.86,0:18:44.12,الكلام,May,0,0,0,,!أنت الزعيم الخالد , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.88,الكلام,May,0,0,0,,!ألفونس-ساما ؟ Dialogue: 0,0:18:46.88,0:18:48.25,الكلام,May,0,0,0,,!ما الذي حدث له ؟ Dialogue: 0,0:18:48.25,0:18:49.52,الكلام,Ed,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:18:49.52,0:18:50.85,الكلام,Ed,0,0,0,,إنه لم ينهض بعد Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:51.72,الكلام,May,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:18:52.88,0:18:55.02,الكلام,May,0,0,0,,! ألفونس-ساما ! ألفونس-ساما Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:57.23,الكلام,May,0,0,0,,! أرجوك , إنهض Dialogue: 0,0:18:57.72,0:18:59.23,الكلام,May,0,0,0,,! ألفونس-ساما Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:13.93,الكلام,Al,0,0,0,,...جسدي Dialogue: 0,0:19:17.13,0:19:20.34,الكلام,Al,0,0,0,,...إنه... جسدي Dialogue: 0,0:19:31.85,0:19:33.38,الكلام,Body,0,0,0,,لقد كنت في انتظارك Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:41.44,الكلام,Body,0,0,0,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:19:56.26,0:19:59.59,الكلام,Al,0,0,0,,لماذا ذراعي نحيفة جداً ؟ Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:01.25,الكلام,Al,0,0,0,,إنها مجرد جلدٍ وعظم Dialogue: 0,0:20:02.07,0:20:04.19,الكلام,Al,0,0,0,,وبالكاد أستطيع الوقوف Dialogue: 0,0:20:05.07,0:20:06.00,الكلام,Al,0,0,0,,! ...هذا Dialogue: 0,0:20:06.83,0:20:07.94,الكلام,Al,0,0,0,,! ...هذا Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:12.43,الكلام,Al,0,0,0,,! لن أستطيع القتال وأنا بهذه الحالة Dialogue: 0,0:20:12.75,0:20:14.91,الكلام,Al,0,0,0,,! الجميع يستطيعون فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:19.68,الكلام,Body,0,0,0,,ألا تريد أن تتحد معي ؟ Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:21.06,الكلام,Al,0,0,0,,! بالطبع أريد Dialogue: 0,0:20:21.65,0:20:26.71,الكلام,Al,0,0,0,,! دائماً... دائماً كنت أحلم بأني سأعود إلى جسدي الحقيقي Dialogue: 0,0:20:28.21,0:20:29.74,الكلام,Al,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:31.70,0:20:33.73,الكلام,Al,0,0,0,,لا أستطيع الأن Dialogue: 0,0:20:33.73,0:20:36.38,الكلام,Al,0,0,0,,! لن أستطيع القتال بهذه الحالة Dialogue: 0,0:20:36.38,0:20:39.11,الكلام,Al,0,0,0,,...لن أستطيع بهذا الجسد Dialogue: 0,0:20:41.35,0:20:42.83,الكلام,Body,0,0,0,,هل تريد العودة إلى الجانب الأخر ؟ Dialogue: 0,0:20:43.69,0:20:45.96,الكلام,Body,0,0,0,,هل تريد أن تعود بهذا الجسد ؟ Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:53.14,الكلام,Body,0,0,0,,إذا كان الأمر كذلك , فلن أعترض طريقك Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:27.44,الكلام,Al,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:28.68,الكلام,Al,0,0,0,,سوف أعود مجدداً Dialogue: 0,0:21:29.34,0:21:31.05,الكلام,Al,0,0,0,,! إنتظر قليلاً Dialogue: 0,0:21:32.24,0:21:34.10,الكلام,Al,0,0,0,,! سأعود بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:34.10,0:21:37.00,الكلام,Al,0,0,0,,! أقسم لك ! هذا وعد Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:43.37,الكلام,Ed,0,0,0,,! أل Dialogue: 0,0:21:44.69,0:21:46.54,الكلام,Ed,0,0,0,,!هل أنت بخير , أل ؟ Dialogue: 0,0:21:46.54,0:21:47.62,الكلام,May,0,0,0,,! ألفونس-ساما Dialogue: 0,0:21:47.62,0:21:48.21,الكلام,Izumi,0,0,0,,! أل Dialogue: 0,0:21:49.60,0:21:51.22,الكلام,Al,0,0,0,,معلمتي Dialogue: 0,0:21:51.22,0:21:52.32,الكلام,Al,0,0,0,,أخي Dialogue: 0,0:21:52.32,0:21:53.40,الكلام,Al,0,0,0,,! ماي Dialogue: 0,0:21:53.40,0:21:54.46,الكلام,Al,0,0,0,,-لحظة , أين Dialogue: 0,0:21:58.54,0:22:00.85,الكلام,Body,0,0,0,,...من أجل مساعدة أصدقائه Dialogue: 0,0:22:00.85,0:22:04.08,الكلام,Body,0,0,0,,تخلى عن الجسد الذي كان يبحث عنه منذ سنين Dialogue: 0,0:22:04.87,0:22:06.99,الكلام,Body,0,0,0,,روحي , أنت شجاعٌ جداً Dialogue: 0,0:22:07.60,0:22:10.18,الكلام,Body,0,0,0,,أنا لا شيء , لكنني فخورة بأني حاويةٌ لروحٍ مثلك Dialogue: 0,0:22:11.30,0:22:18.76,الكلام,Body,0,0,0,,...ولكن , حقيقة أنك قررت العودة فهذا يعني أنك مليئٌ باليأس Dialogue: 0,0:22:19.10,0:22:20.26,الكلام,Body,0,0,0,,ألفونس Dialogue: 0,0:22:22.36,0:22:23.47,الكلام,Father,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:22:24.60,0:22:26.51,الكلام,Father,0,0,0,,يجعلك الخامس... Dialogue: 0,0:24:08.34,0:24:12.53,الكلام,Nar,0,0,0,,الحلقة القادمة , من الكيميائي المعدني Dialogue: 0,0:24:12.53,0:24:18.04,الكلام,Nar,0,0,0,,الحلقة الستون , عين السماء و بوابة الأرض Dialogue: 0,0:24:18.04,0:24:21.97,الكلام,Nar,0,0,0,,لقد اجتاح الظلام هذا العالم Dialogue: 0,0:24:21.97,0:24:25.45,الكلام,,0,0,0,,جميع الحقوق محفوظة لموقع سايق الخير\Nwww.sayig.com