[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Ballroom Scroll Position: 316 Active Line: 324 Video Position: 26903 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: signs,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000A162D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: ep title,Hacen Trarza,55,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,95,110,1 Style: title,Poplar Std,50,&H00000000,&H000000FF,&H000066FF,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - Up,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: OP,GE Flow,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002515A2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,2,1,20,20,20,1 Style: ED,Bahij Koufiya,60,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0071330D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,40,40,20,1 Style: Note,Hacen Liner XXL,50,&H00131314,&H000000FF,&H00D8D8D9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Default - italic,Bahij Nassim,60,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,25,1 Style: ep title - Next,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,95,110,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.52,0:00:06.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوران طبيعي Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:10.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوران التفاف Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوران عكسي Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:14.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!ويسك Dialogue: 0,0:00:15.95,0:00:16.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!تشاس Dialogue: 0,0:00:18.24,0:00:19.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوران طبيعي Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:00:31.97,0:00:34.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!رقصتك الوالتز مثالية Dialogue: 0,0:00:34.74,0:00:37.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!كنت تعمل بجد على الرقص التخيلي Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:40.62,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أصدق أنك كنت تتعثر قبل فترة قصيرة Dialogue: 0,0:00:42.64,0:00:45.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!أظنك كنت كالكلب الذي يؤخذ للمشي.. كان ذلك سيئًا Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:49.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا للؤمك Dialogue: 0,0:00:50.32,0:00:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:00:51.88,0:00:55.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!ليس كلبًا، بل أقرب إلى طفل غزال Dialogue: 0,0:00:55.26,0:00:56.31,Default,,0,0,0,,{\be1}غزال؟ Dialogue: 0,0:00:56.31,0:00:59.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!علمه بنفسك إن كنت ستتذمر Dialogue: 0,0:00:59.22,0:01:02.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيكون القرد المدغشقري أفضل منه على هذا الحال Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:03.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!قرد؟ Dialogue: 0,0:01:05.58,0:01:08.46,Default,,0,0,0,,{\be1}-اخرسا.. المعلمون السيئون سيئوا التع Dialogue: 0,0:01:09.53,0:01:12.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!اعتنِ به الآن Dialogue: 0,0:01:12.51,0:01:15.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تقلق يا تاتارا، أنت تبذل جهدك Dialogue: 0,0:01:17.59,0:01:22.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا غريب.. إنه سيئ مهما نظرت إليه Dialogue: 0,0:01:22.08,0:01:23.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أكنتُ الوحيد؟ Dialogue: 0,0:01:24.56,0:01:25.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:01:26.03,0:01:28.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...رأيته Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:29.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لثانية Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:39.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:39.18,0:01:41.83,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هي شيزوكو؟ Dialogue: 0,0:01:44.08,0:01:45.96,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}أجل، ثانية واحدة حتى تلامس الأيدي Dialogue: 0,0:01:46.08,0:01:49.92,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}ثانيتان وأتفقد إصبعي، 3 ثوان وأمسك يدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:55.76,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}تسير الساعة والأجزاء تدور Dialogue: 0,0:01:55.88,0:01:59.22,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}قدم واحد ثابت ويواصل التحرك Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:04.10,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}شيء غريب.. لا أتذكر كيف أتنفس Dialogue: 0,0:02:04.22,0:02:06.48,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}مع كل يوم يمضي متقلبًا Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:09.35,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}القلب الأكثر حيوية لا يغني Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:12.98,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}ما الخطب؟ أتحتاج علامات شخص متحين للفرص؟ Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:17.11,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}بعض الأحيان لا تحتاج لفهم الموقف Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:19.61,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}!إيقاع واحد، مديح، وأشعل النار Dialogue: 0,0:02:19.86,0:02:23.45,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}استخدام الخدع لحدث مثير كهذا؟ Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:27.62,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}إن كنت ستضحك فسأخرج Dialogue: 0,0:02:27.79,0:02:30.29,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}زين تغير قلب صاف الآن Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:35.80,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}ثم يمكنك الذهاب لأي مكان.. ما زال الباب مفتوحًا Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:37.34,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}اذهب واستعرض Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:40.68,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}أخرجني.. بعد أن أمسك يدك Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:44.01,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}لنرِ الجميع إيقاعنا المفاجئ Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:47.64,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}طريقة رقصك مع العالم Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:51.60,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}إنه جيد.. أريدك أن تريني القليل عبر الزمن Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.98,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}أخرجني.. 110% من التعاطف Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:58.49,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}إنه سر ربطناه Dialogue: 0,0:02:58.61,0:03:01.95,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}لأراك بهذا القرب Dialogue: 0,0:03:02.07,0:03:05.45,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}قد أكون الوحيد منذ فجر التاريخ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:05.95,0:03:07.33,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}ثانية حتى الالتقاء Dialogue: 0,0:03:07.45,0:03:11.50,OP,,0,0,0,,{\be1\be1}ثانيتان وأتفقد إصبعي، 3 ثوان وأمسك يدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:18.42,ep title,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ارقص الوالتز Dialogue: 0,0:03:17.63,0:03:19.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاكيوي، نوكوتا Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:22.99,Default,,0,0,0,,{\be1}!يامانيكيويما يقرب بين ساقيه ويغلق ذراعيه Dialogue: 0,0:03:22.99,0:03:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ساكينومي يضع راحة يده على ذقنه وكعبه يرتفع قليلًا Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:32.10,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي.. يامانيكيويما يقف منتصبًا وساكينومي يتبادل معه الهجوم Dialogue: 0,0:03:32.85,0:03:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكنه يدفع للخارج Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!وانتهت يا جدتي Dialogue: 0,0:03:41.74,0:03:44.78,Default,,0,0,0,,{\be1}تعليق اليوم كان حماسيًا Dialogue: 0,0:03:45.32,0:03:49.79,Default,,0,0,0,,{\be1}آسفة على إزعاجك دائمًا بسبب ضعف نظري Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:51.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن بفضلك يا تاتارا Dialogue: 0,0:03:51.85,0:03:56.94,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني رؤية ملامح رجل عارٍ بعيني Dialogue: 0,0:03:56.94,0:04:00.72,Default,,0,0,0,,{\be1}لست واثقًا بشعوري تجاه الأمر، لكنني ممتن لأنك سعيدة Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:07.18,Default,,0,0,0,,{\be1}بالمناسبة، سأخرج يوم الأحد Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:09.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ هل هو موعد غرامي؟ Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لقاء؟ Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:14.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:18.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!تاتارا Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:20.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!هنا Dialogue: 0,0:04:24.57,0:04:26.53,Note,,0,0,0,,{\be1}بطولة كأس الأمير ميكاسا السابعة والثلاثون\Nلرياضة الرقص في اليابان Dialogue: 0,0:04:26.53,0:04:29.49,Note,,0,0,0,,{\be1}كأس الأمير ميكاسا Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:43.63,Default,,0,0,0,,{\be1}مذهل، الحضور كبير Dialogue: 0,0:04:44.76,0:04:48.28,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنها بطولة الناشئين لكامل اليابان Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:51.45,Default,,0,0,0,,{\be1}يشارك أكثر من 200 فريق ثنائي لعلمك Dialogue: 0,0:04:51.45,0:04:52.98,Default,,0,0,0,,{\be1}كل هذا العدد؟ Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:04:55.88,0:04:59.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين؟ سأحمسهما قليلًا Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!تعال يا تاتارا Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:02.99,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:11.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا قريب من الراقصين Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لها من زينة وجه Dialogue: 0,0:05:15.79,0:05:17.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذلك الشخص عنق طويل Dialogue: 0,0:05:18.29,0:05:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا ممتع حقًا يا سينغوكو Dialogue: 0,0:05:21.84,0:05:23.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:24.59,Default,,0,0,0,,{\be1}لسنا في حديقة حيوانات Dialogue: 0,0:05:25.17,0:05:28.09,Default,,0,0,0,,{\be1}هنا حيث يتواجه الراقصون للفوز أو الخسارة Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:30.89,Default,,0,0,0,,{\be1}تذكر هذا جيدًا Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:34.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد دخلت ساحة معركة للتو Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:54.04,Note,,0,0,0,,{\be1}غرفة تبديل ملابس الفرق المصنفة Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:53.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!وصلنا Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيودو، شيزوكو Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:09.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:06:09.43,0:06:12.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا.. تبدين رائعة كالعادة يا تاماكي Dialogue: 0,0:06:13.26,0:06:15.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوجد محاربون هنا Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:19.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!المصنف الأول في الرقص Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:22.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!عجل وفز بالقسمين Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.07,Default,,0,0,0,,{\be1}الوحيد الذي يعترض طريقك هو إذن؟ Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:27.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...من القسم القياسي Dialogue: 0,0:06:28.57,0:06:30.36,Default,,0,0,0,,{\be1}إيواكوما Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهما بطلا العام الماضي Dialogue: 0,0:06:34.99,0:06:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، يا صاحب المركز الثاني Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:46.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الذي تقوله يا سينغوكو؟! اعتذر من البطل Dialogue: 0,0:06:46.34,0:06:48.91,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه ليس بطلًا، بل غوريلا Dialogue: 0,0:06:48.91,0:06:50.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!غوريلا بالمركز الثاني Dialogue: 0,0:06:55.39,0:06:56.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ها قد بدأ مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:56.91,0:06:57.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:01.35,Default,,0,0,0,,{\be1}كانا منافسين لمدة طويلة Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...أصبح سينغوكو محترفًا قبل عامين Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:10.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ولهذا زاد ترتيبه العام الماضي Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:14.70,Default,,0,0,0,,{\be1}...بخلاف ذلك فإن سينغوكو Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:19.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيطر على كلا القسمين لـ5 أعوام متتالية؟ Dialogue: 0,0:07:20.92,0:07:21.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيودو Dialogue: 0,0:07:22.38,0:07:25.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!فز بالقسمين من أجلي Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!وشيزوكو Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:30.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!اكسبي حب الحكام برقصك اللاتيني الجذاب Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:32.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت مجنون Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:46.82,Default,,0,0,0,,{\be1}كأس الأمير ميكاسا Dialogue: 0,0:07:46.82,0:07:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}قسم الرقص الأمريكي اللاتيني Dialogue: 0,0:07:48.84,0:07:51.24,Default,,0,0,0,,{\be1}جولة التأهيل الثانية ستبدأ Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!رقصة السامبا Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:18.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!التشا-تشا-تشا Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:25.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!الرومبا Dialogue: 0,0:08:34.07,0:08:36.49,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك؟ أليس الرقص اللاتيني جذابًا؟ Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:42.71,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه مذهل جدًا.. لساني معقود Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:46.33,Default,,0,0,0,,{\be1}يصبحان مختلفين تمامًا في كل أسلوب Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:49.88,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنهما الرقص على أي نوع من الموسيقى Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:55.05,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنا لا أجيد سوى الوالتز Dialogue: 0,0:09:00.72,0:09:04.23,Default,,0,0,0,,{\be1}سيفوزان في الرقص اللاتيني دون شك Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:09:05.29,0:09:09.19,Default,,0,0,0,,{\be1}القسم القياسي بعد الناشئين، لذا لدينا متسع قبل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:09.73,0:09:11.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...تاتارا.. لنذهب ونشتري بعضًا من Dialogue: 0,0:09:23.50,0:09:24.58,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}الإيقاع اللاتيني السابق ذاك لن يفارق عقلي Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...رغم أنني Dialogue: 0,0:09:30.75,0:09:31.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أستطيع رقصه Dialogue: 0,0:09:39.51,0:09:43.47,Default,,0,0,0,,{\be1}سنبدأ الآن قسم الناشئين القياسي Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.87,Default,,0,0,0,,{\be1}يهذا الإيقاع، يمكنني الرقص Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:04.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...الوالتز هو Dialogue: 0,0:10:05.70,0:10:07.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!إيقاعي Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:12.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:10:12.35,0:10:15.74,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا رقصت على روتين شريكتي السابقة مصادفة Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:19.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أهتم بأمر فتاتك Dialogue: 0,0:10:20.59,0:10:23.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، من سيفوز هذا العام برأيك؟ Dialogue: 0,0:10:23.58,0:10:25.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا في اللاتيني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}محال.. ماذا عن القياسي؟ Dialogue: 0,0:10:28.50,0:10:31.61,Default,,0,0,0,,{\be1}لإيواكومي تخيل لنفسه في المركز الثاني Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:33.52,Default,,0,0,0,,{\be1}هل سيفوز هيودو إذن؟ Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:39.03,Default,,0,0,0,,{\be1}هيودو؟ Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:42.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا لم تقفل الباب؟ Dialogue: 0,0:10:42.62,0:10:44.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هيودو؟ Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:47.64,Default,,0,0,0,,{\be1}يحتل صدارة الترتيب هذا العام أيضًا Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:50.65,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون من المتعب أن يكون البطل فتى صغيرًا Dialogue: 0,0:10:50.65,0:10:52.21,Default,,0,0,0,,{\be1}رباط رياضي؟ Dialogue: 0,0:10:52.84,0:10:56.80,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنا نتحدث عن البطولات، فسينغوكو هو المعني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:00.63,Default,,0,0,0,,{\be1}أردتُه أن يبقى في دوري الناشئين حقًا Dialogue: 0,0:11:01.05,0:11:04.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكن لثنائي سينغوكو أن يصبح بطلًا للعالم Dialogue: 0,0:11:04.96,0:11:07.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...ثنائي هيودو مجرد Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:10.96,Default,,0,0,0,,{\be1}والداه من الشخصيات المهمة أو ما شابه Dialogue: 0,0:11:10.96,0:11:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أره يخسر في منافسة أبدًا Dialogue: 0,0:11:13.79,0:11:16.15,Default,,0,0,0,,{\be1}واثق أن لديهما صلات تجعله يفوز Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:19.20,Default,,0,0,0,,{\be1}الرقص مجرد لعبة بالنسبة له Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:23.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يحضر للتدريبات المشتركة أيضًا Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:25.16,Default,,0,0,0,,{\be1}يفتقد لبذل الجهود Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:28.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...وشريكته أيضًا Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:35.17,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تروه أبدًا Dialogue: 0,0:11:45.05,0:11:46.10,Default,,0,0,0,,{\be1}تبًا Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:49.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أنى لهذا أن يكون لعبة بالنسبة له؟ Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:52.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه راقص Dialogue: 0,0:11:56.07,0:11:59.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ستبدأ جولة التأهيل الثانية للقسم القياسي قريبًا Dialogue: 0,0:12:13.25,0:12:16.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!مينو، هلا تقدمتني Dialogue: 0,0:12:16.27,0:12:19.09,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ.. لكن لا تتأخر Dialogue: 0,0:12:26.22,0:12:27.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.64,0:12:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيودو اختفى؟ Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:32.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أره منذ انتهاء جولة القسم اللاتيني Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:35.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ما زال معطفه هنا Dialogue: 0,0:12:35.13,0:12:36.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:39.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ جولة التأهيل الثانية قريبة Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:50.41,Default,,0,0,0,,{\be1}تاتارا Dialogue: 0,0:12:56.88,0:12:58.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينغوكو Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:03.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!علينا ألا نتطفل على أغراض هيودو لأنه غير موجود فقط Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:17.10,Default,,0,0,0,,{\be1}تاتارا Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:21.78,Default,,0,0,0,,{\be1}اذهب أنت Dialogue: 0,0:13:22.94,0:13:23.94,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيودو Dialogue: 0,0:13:55.43,0:13:57.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أين أنت يا هيودو؟ Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:00.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستبدأ جولة التأهيل الثانية قريبًا Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:09.82,Default,,0,0,0,,{\be1}رقصة الوالتز، الذروة الثانية Dialogue: 0,0:14:11.99,0:14:13.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيزوكو Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه هنا.. اذهبي Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:25.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!تأخرت يا كيوهارو Dialogue: 0,0:14:25.55,0:14:26.55,Default,,0,0,0,,{\be1}مهلًا Dialogue: 0,0:14:28.34,0:14:29.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:31.26,0:14:32.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!ارقصا Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:36.56,Default,,0,0,0,,{\be1}مينو Dialogue: 0,0:14:37.06,0:14:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تبدو ساق هيودو بخير؟ Dialogue: 0,0:14:41.23,0:14:45.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، لكن يبدو أنه أصبح قصيرًا Dialogue: 0,0:14:47.61,0:14:49.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...مينو، أنا Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:57.58,Default,,0,0,0,,{\be1}قد أفوز بالمركز الأول اليوم Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:00.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينغوكو Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:03.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!جاء هيودو إذن Dialogue: 0,0:15:03.02,0:15:05.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أليس ذاك تاتارا؟ Dialogue: 0,0:15:05.48,0:15:06.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.06,0:15:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:07.36,0:15:09.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يجري يا سينغوكو؟ Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!سينغوكو Dialogue: 0,0:15:12.47,0:15:14.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:15:14.81,0:15:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:15:16.66,0:15:18.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!اخرس.. لا وقت لدينا Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.90,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تشارك فسوف يقصوهما Dialogue: 0,0:15:30.32,0:15:32.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، توقف Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:45.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تريد الرقص مع شيزوكو؟ Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:46.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:51.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن تحصل على فرصة ثانية بعد هذه Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:54.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لترقص مع شريكة شخص آخر Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما الذي أفعله Dialogue: 0,0:16:22.79,0:16:25.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أمام كل هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:35.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!فوجيتا Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!فوجيتا Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:42.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!ترقص حالما تبدأ الموسيقى Dialogue: 0,0:16:45.90,0:16:47.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!حرك رجلك اليمنى Dialogue: 0,0:16:47.29,0:16:49.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا، إنه الدوران الطبيعي Dialogue: 0,0:16:53.32,0:16:55.93,Default,,0,0,0,,{\be1}عقله مغيب Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:57.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!تذكر تدريباتك التخيلية Dialogue: 0,0:16:57.51,0:17:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!الأساسيات.. لقد كررتها عديد المرات Dialogue: 0,0:17:00.66,0:17:01.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:02.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسار Dialogue: 0,0:17:02.60,0:17:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:03.61,0:17:04.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:04.60,0:17:05.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسار Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:07.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:08.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:10.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسار Dialogue: 0,0:17:11.38,0:17:12.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمين Dialogue: 0,0:17:16.89,0:17:18.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!الخطوات تتصل ببعضها Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:26.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:30.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أليست هذه Dialogue: 0,0:17:31.44,0:17:33.82,Default,,0,0,0,,{\be1}رقصة هيودو الخاصة؟ Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:38.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت مجددًا.. هل قلت له شيئًا غريبًا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:17:38.30,0:17:39.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أفعل Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:42.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها رقصتهما الخاصة Dialogue: 0,0:17:44.25,0:17:45.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!متى؟ Dialogue: 0,0:17:45.91,0:17:47.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!متى؟ Dialogue: 0,0:17:47.54,0:17:49.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!متى تعلمها؟ Dialogue: 0,0:17:50.46,0:17:52.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيف تحرك هيودو؟ Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:54.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!لو كان هيودو مكاني Dialogue: 0,0:17:55.42,0:17:59.80,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، كما تخيلت تمامًا.. رغم أنني لا أعرف اسم الحركة Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:03.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا، لا ترتجف Dialogue: 0,0:18:04.73,0:18:07.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!علي المواصلة لنهاية هذه الأغنية Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:11.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:18:11.36,0:18:14.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا توقف عن الارتفاع؟ Dialogue: 0,0:18:15.19,0:18:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل تلك Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:18.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!رفرفة عالية؟ Dialogue: 0,0:18:18.39,0:18:19.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:20.74,0:18:23.74,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح.. جينبو، أنت متخصص في الرقص اللاتيني Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:26.10,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها تقنية تتوقف فيها عند الارتفاع Dialogue: 0,0:18:26.10,0:18:28.75,Default,,0,0,0,,{\be1}وذلك لتظهر جمال وقفتك وتوازنك Dialogue: 0,0:18:31.42,0:18:33.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن هذه الحركة Dialogue: 0,0:18:33.75,0:18:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تكن ضمن رقصة هيودو الخاصة؟ Dialogue: 0,0:18:40.09,0:18:41.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا علي أن أفعل Dialogue: 0,0:18:42.07,0:18:45.06,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم ما علي فعله بعد هذا Dialogue: 0,0:18:45.89,0:18:47.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...ستفقد ساقاي قوتهما Dialogue: 0,0:18:49.39,0:18:52.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا موسيقى.. أرجو أن تتوقفي Dialogue: 0,0:18:54.07,0:18:55.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...فوجيتا Dialogue: 0,0:18:58.36,0:18:59.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا يمكنني Dialogue: 0,0:19:03.45,0:19:04.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:08.46,0:19:09.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ويسك؟ Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ استخدم الويسك الآن؟ Dialogue: 0,0:19:12.19,0:19:14.23,Default,,0,0,0,,{\be1}الأساسيات في هذه المرحلة؟ Dialogue: 0,0:19:14.23,0:19:17.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!أترجاك أن ترقص بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:20.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا الفتى Dialogue: 0,0:19:21.76,0:19:24.76,Default,,0,0,0,,{\be1}بدأ رقصته الخاصته Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:34.90,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هي؟ ما هي؟ حركة لا ترهق ساقيّ Dialogue: 0,0:19:36.07,0:19:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...خطواته فوضوية Dialogue: 0,0:19:41.82,0:19:45.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا يجعلني أرقص إذن؟ Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:48.50,Default,,0,0,0,,{\be1}وفي السابق أيضًا Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:51.83,Default,,0,0,0,,{\be1}كما لو أنني أرقص مع كيوهارو Dialogue: 0,0:19:52.62,0:19:55.74,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهما يقودان ويتبعان بشكل جيد Dialogue: 0,0:19:55.74,0:19:58.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم يسبق أن رقصا معًا Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:01.26,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:20:02.34,0:20:05.55,Default,,0,0,0,,{\be1}كان يرقص دائمًا مع شيزوكو Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:09.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن ذلك لا يعني أن مبتدئًا Dialogue: 0,0:20:09.91,0:20:12.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنه الرقص من أول مرة Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:19.65,Default,,0,0,0,,{\be1}بالكاد يتماسك Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:25.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...في هذا الموقف Dialogue: 0,0:20:26.87,0:20:28.74,Default,,0,0,0,,{\be1}الفتى يبتسم Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!داس على طرف سرواله Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:52.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاناوكا، أنا آسف Dialogue: 0,0:20:56.23,0:20:57.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...الموسيقى Dialogue: 0,0:20:58.77,0:21:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}توقفت Dialogue: 0,0:21:09.28,0:21:10.41,Default,,0,0,0,,{\be1}!علي الانحناء Dialogue: 0,0:21:23.55,0:21:24.55,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد Dialogue: 0,0:21:25.51,0:21:27.47,Default,,0,0,0,,{\be1}رقصنا رقصة كاملة Dialogue: 0,0:21:34.31,0:21:37.35,Default,,0,0,0,,{\be1}متى تعلمت رقصة هيودو الخاصة؟ Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:40.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني تعثرت رغم ذلك Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:42.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو رآني هيودو Dialogue: 0,0:21:48.07,0:21:50.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيوهارو.. أين كنت؟ Dialogue: 0,0:21:58.04,0:21:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:22:00.13,0:22:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنني ممتن Dialogue: 0,0:22:02.13,0:22:04.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنك عدت Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:07.51,Default,,0,0,0,,{\be1}رقصة التانغو هي التالية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:10.80,0:22:11.76,Default,,0,0,0,,{\be1}-جيد Dialogue: 0,0:22:18.06,0:22:19.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعدها Dialogue: 0,0:22:22.02,0:22:23.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعدها Dialogue: 0,0:22:33.16,0:22:37.04,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}بعد أن تعبر اللحظة الشبيهة بالحلم Dialogue: 0,0:22:37.16,0:22:40.79,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}أي شخص سيرغب برؤية المزيد Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:45.21,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}لكنها جميلة لأنها تنتهي كالحلم Dialogue: 0,0:22:45.34,0:22:48.68,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}لذا أغلق عليها عميقًا داخل قلوبنا Dialogue: 0,0:22:49.01,0:22:54.22,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}أريد أن يدفعني الإيقاع، والضوء، والأحلام Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:56.77,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}في تلك الليلة مددت يدي Dialogue: 0,0:22:57.06,0:23:05.11,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}أعلم أن شيئًا سيتغير.. وأن شيئًا سأجده مصادفة Dialogue: 0,0:23:05.32,0:23:09.15,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}در.. در.. بأصوات العالم Dialogue: 0,0:23:09.32,0:23:13.28,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}الشغف يتفتح ويجعل قلبي يرقص Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:17.37,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}"سنلتقي هنا يومًا ما مجددًا" Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:20.79,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}أرجوك لا تقل هذا، رقصت الوالتز التالية Dialogue: 0,0:23:20.92,0:23:23.71,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}سنتقابل إن رقصنا فقط Dialogue: 0,0:23:23.84,0:23:29.22,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}وسنستمتع بحياتينا المتقاطعين Dialogue: 0,0:23:29.42,0:23:34.26,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}سنعبر عن متعتنا بكامل أجسادنا Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:37.22,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}بعد أن نوزع الابتسامات Dialogue: 0,0:23:37.39,0:23:39.68,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}يمكننا الالتقاء مجددًا Dialogue: 0,0:23:39.81,0:23:45.98,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}وعندما نستمتع بلحظاتنا المتقاطعة Dialogue: 0,0:23:46.15,0:23:48.61,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}ستقودنا لخطوة جديدة Dialogue: 0,0:23:48.74,0:23:52.36,ED,,0,0,0,,{\be1\be1}لذا در.. در للأبد Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:08.55,Default - Up,,0,0,0,,{\be1}في الحلقة القادمة: قمة الراقص Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:09.97,ep title - Next,,0,0,0,,{\fad(500,0)}{\be15}قمة الراقص