1
00:00:03,260 --> 00:00:04,487
(استمر يا (تشاك -
هيا -

2
00:00:04,488 --> 00:00:06,549
ركز باللعب
فلنعادل النتيجة

3
00:00:06,550 --> 00:00:07,650
كيف أحب البيض؟

4
00:00:08,290 --> 00:00:10,040
سهلة
مسلوق

5
00:00:10,040 --> 00:00:11,130
نعم يا عزيزي

6
00:00:11,840 --> 00:00:13,030
لا أعرف لماذا
ألعب هذه معكم

7
00:00:13,030 --> 00:00:14,960
نحن متأخرون يا صديقي، هيا -
لا توترني، حسناً؟ -

8
00:00:15,240 --> 00:00:16,690
ستة

9
00:00:17,710 --> 00:00:19,160
حسناً
سهلة

10
00:00:19,700 --> 00:00:21,140
أفضل حيوان مدلل لدي؟

11
00:00:22,270 --> 00:00:24,180
..."كلبة "كوكر سبانيل -
نعم -

12
00:00:24,180 --> 00:00:27,000
(بيتشز) -
من قال (بيتشز)؟ -

13
00:00:27,490 --> 00:00:28,340
خطأ

14
00:00:28,890 --> 00:00:29,550
غير صحيح

15
00:00:30,090 --> 00:00:33,360
(كانت "سبرينجر سبانيل" باسم (بيتشز 2

16
00:00:33,360 --> 00:00:36,760
غير (بيتشز) الأصلية
التي صدمتها سيارة

17
00:00:36,820 --> 00:00:38,970
(أظننا سنعطي الدرجة لـ(سارة) يا (مورجان

18
00:00:38,970 --> 00:00:41,360
نعم -
حسناً -

19
00:00:41,740 --> 00:00:44,100
سأقول أي إجابة المرة
القادمة و آخذ الدرجة

20
00:00:44,100 --> 00:00:46,110
أخبرتني أن (بيتشز) الأصلية هربت

21
00:00:46,110 --> 00:00:48,240
هذا صحيح

22
00:00:48,240 --> 00:00:49,190
ماذا تفعل يا (مورجان)؟

23
00:00:50,330 --> 00:00:53,530
أكثر اسم حركي محرج بالطفولة؟

24
00:00:53,530 --> 00:00:55,860
وعدت (مورجان) ألا أتفوه به

25
00:00:58,120 --> 00:01:00,200
حسناً
(أورجان)

26
00:01:01,770 --> 00:01:03,210
أترون ما أقصد؟

27
00:01:03,210 --> 00:01:04,990
ما المكتوب؟

28
00:01:04,990 --> 00:01:08,230
(أورجان)
نعم

29
00:01:08,230 --> 00:01:08,740
حسناً

30
00:01:08,740 --> 00:01:10,220
نعم
افسحوا لي

31
00:01:10,220 --> 00:01:11,160
معركة النجاح

32
00:01:11,160 --> 00:01:11,920
استمر

33
00:01:12,670 --> 00:01:13,210
ها نحن ذا

34
00:01:13,210 --> 00:01:15,340
نقود كثيرة
لا نقود

35
00:01:17,100 --> 00:01:18,850
التالي

36
00:01:18,850 --> 00:01:21,530
أخطر موقف على الإطلاق؟

37
00:01:24,870 --> 00:01:25,610
لا يعرفه

38
00:01:27,520 --> 00:01:28,740
لا..لا أدري

39
00:01:29,080 --> 00:01:31,090
إصلاح إطار سيارة
مثقوب على الطريق السريع؟

40
00:01:31,090 --> 00:01:31,850
تخمين جيد

41
00:01:32,770 --> 00:01:33,820
حرق من الشمس

42
00:01:33,820 --> 00:01:37,220
كنت بالتاسعة، في إجازة عائلية
و أنا و أختي

43
00:01:37,220 --> 00:01:40,000
وضعنا زيت للأطفال
بدلاً من مرهم مضاد للشمس

44
00:01:40,000 --> 00:01:42,820
فبدونا و كأننا كركند أشقر

45
00:01:48,390 --> 00:01:49,840
أعلم

46
00:01:53,620 --> 00:01:54,240
حسناً

47
00:01:54,240 --> 00:01:56,220
أكثر شخص أكرهه؟

48
00:01:56,220 --> 00:01:58,650
سهلة جداً -
أريد هذا السؤال -

49
00:02:01,970 --> 00:02:02,780
هاري تانج)؟)

50
00:02:03,200 --> 00:02:04,740
هاري تانج)؟)
هيا

51
00:02:04,740 --> 00:02:05,600
لا أعرف يا رفاق

52
00:02:05,600 --> 00:02:07,220
آسفة -
لا عليكِ -

53
00:02:07,220 --> 00:02:08,450
إنها لعبة سخيفة

54
00:02:08,450 --> 00:02:09,620
لا، انتظر

55
00:02:09,620 --> 00:02:11,160
(لا، إنه (برايس لاركين

56
00:02:11,160 --> 00:02:13,050
كيف لا تعرفين بشأن (برايس لاركين)؟

57
00:02:13,050 --> 00:02:16,900
تظاهر بأنه صديقه، ضاجع حبيبته
"و تسب بطرده من "ستانفورد

58
00:02:17,330 --> 00:02:20,660
تشاك) لم يعد يطيقه أبداً)

59
00:02:20,660 --> 00:02:23,360
أتفهمينني؟ -
حسناً، لا نقطة -

60
00:02:23,530 --> 00:02:24,260
مفهوم

61
00:02:25,550 --> 00:02:26,250
أراكِ لاحقاً

62
00:02:26,250 --> 00:02:27,110
خذ وقتك

63
00:02:33,260 --> 00:02:34,400
أحسنا عملاً الليلة

64
00:02:34,400 --> 00:02:38,050
نعم، أحب الفوز
لكن (مورجان) متقدم عني

65
00:02:38,050 --> 00:02:40,970
نعم، عندما بدأ ذكر
أفضل 31 نوع

66
00:02:40,970 --> 00:02:44,210
لدي من المثلجات تنازلياً
كانت هذه مبالغة

67
00:02:44,210 --> 00:02:45,980
نعم، إنه كحاسوب معلومات عنك

68
00:02:45,980 --> 00:02:48,120
نعم، أتمنى لو أمكنني
دخول ملفك

69
00:02:49,840 --> 00:02:52,020
لكن ذلك الشئ الغبي
لا يعمل هكذا

70
00:02:52,020 --> 00:02:53,690
يمكنك أن تسألني

71
00:02:53,690 --> 00:02:54,770
حقاً؟

72
00:02:56,090 --> 00:02:59,550
أنا..حسناً
نعم

73
00:03:01,120 --> 00:03:03,580
(أعلم أنكِ عملتِ مع (برايس

74
00:03:03,580 --> 00:03:07,040
لكن ماذا كان مدى علاقتكما؟

75
00:03:07,540 --> 00:03:12,800
كان (برايس) زميلي
لكن لم نكن صديقين حقاً

76
00:03:12,800 --> 00:03:14,170
إن كنت تقصد ذلك

77
00:03:14,170 --> 00:03:17,760
حسناً، كانت علاقتكما إذاً
...تقتصر على

78
00:03:17,760 --> 00:03:22,150
"اقبض على هذا الشرير"، أو "ضربة قتالية جميلة"
أو ماذا عن الهنود الحمر"؟"

79
00:03:22,150 --> 00:03:24,430
نعم، أثناء العمل متخفياً

80
00:03:24,430 --> 00:03:26,830
تظل بشخصيتك
لكن باختلاف التفاصيل

81
00:03:26,830 --> 00:03:30,380
نعم، بمناسبة التفاصيل
لدي أسئلة تراودني

82
00:03:30,380 --> 00:03:31,140
ماذا؟

83
00:03:32,280 --> 00:03:33,250
....تعلمين

84
00:03:34,370 --> 00:03:36,040
..تلك الأسئلة

85
00:03:36,820 --> 00:03:37,470
الأسئلة

86
00:03:37,470 --> 00:03:38,760
أسئلة الجنس؟ -
بالضبط -

87
00:03:38,760 --> 00:03:41,240
كان (مورجان) جيداً بها أيضاً

88
00:03:41,240 --> 00:03:43,920
ماذا أقول أمام الناس
عن هذا الأمر؟

89
00:03:43,920 --> 00:03:46,620
نأخذ الأمور بهدوء

90
00:03:47,320 --> 00:03:51,210
صحيح، نعم
نحن نأخذ حذرنا، صحيح؟

91
00:03:55,250 --> 00:03:56,270
...قصدت

92
00:03:56,810 --> 00:03:58,520
توصل (سارة) لسيارتها؟

93
00:03:59,660 --> 00:04:01,780
هذا منطقي
فليس لدي سيارة

94
00:05:20,850 --> 00:05:21,920
كنت أعرف أنها أنتِ

95
00:05:22,610 --> 00:05:25,036
دائماً تجعلين الخصم يتوقع ضرباتك

96
00:05:26,020 --> 00:05:27,460
أنفك الدامية تقول غير ذلك

97
00:05:27,460 --> 00:05:28,480
اسمك الحركي؟

98
00:05:28,860 --> 00:05:29,520
(كارينا)

99
00:05:29,890 --> 00:05:30,750
و أنتِ؟

100
00:05:30,750 --> 00:05:31,320
(سارة)

101
00:05:31,760 --> 00:05:32,650
(سارة ووكر)

102
00:05:32,650 --> 00:05:36,570
(حسناً يا (سارة ووكر
ماذا أتى بالمخابرات لـ(لوس أنجلوس)؟

103
00:05:36,570 --> 00:05:40,620
نفس ما أتى بعميلة مكافحة المخدرات
عملية

104
00:05:40,620 --> 00:05:43,050
تبدو مملة

105
00:05:44,090 --> 00:05:45,260
(حسناً يا (كارينا
ما الأمر؟

106
00:05:45,260 --> 00:05:46,870
وجودك هنا يعني
أنكِ تريدين شيئاً

107
00:05:47,820 --> 00:05:48,620
ماسة

108
00:05:49,690 --> 00:05:50,560
...مذهل، أنتِ

109
00:05:51,100 --> 00:05:52,310
تنوين الاستقرار؟

110
00:05:53,280 --> 00:05:54,720
لا، سأسرقها

111
00:05:56,250 --> 00:05:57,420
و ستساعدينني بذلك

112
00:06:03,240 --> 00:06:05,540
ألم يمكنك أن تتصلي فحسب؟

113
00:06:07,282 --> 00:06:15,354
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

114
00:06:15,355 --> 00:06:31,355
Synced by: George Samir
Georgesamir56@yahoo.com

115
00:06:33,924 --> 00:06:35,902
الرابــعـة
تشاك) و الرجل المشعر)

116
00:07:03,710 --> 00:07:05,000
يا رفاق

117
00:07:05,000 --> 00:07:08,580
أعرفتم بوجود عميلة متخفية
لمكافحة المخدرات بالخارج؟

118
00:07:08,580 --> 00:07:09,470
اهدأ
نعرف

119
00:07:10,760 --> 00:07:11,390
هل أرحل؟

120
00:07:11,390 --> 00:07:12,410
يمكنه البقاء

121
00:07:13,690 --> 00:07:15,240
من هذان؟

122
00:07:15,240 --> 00:07:17,030
التزم الصمت
نتلقى تقريرنا هنا

123
00:07:17,030 --> 00:07:21,610
الحراسة مشددة على الماسة
(داخل منتجع "ماليبو" لـ(بيمان ألاهي

124
00:07:21,610 --> 00:07:22,400
أهم معنا؟

125
00:07:22,910 --> 00:07:26,730
ألاهي) هو ممول عالمي)
لحقل زراعة الأفيون

126
00:07:26,730 --> 00:07:30,370
و لهذا طلبت منا إدارة
مكافحة المخدرات التعاون

127
00:07:30,440 --> 00:07:32,700
ستساعدان (كارينا) بأخذ الماسة

128
00:07:32,700 --> 00:07:33,620
أخذ؟

129
00:07:33,620 --> 00:07:38,800
(ستأخذان (تشاك) لمنتجع (ألاهي
للحصول على المعلومات بشأن جهاز الإنذار

130
00:07:38,800 --> 00:07:40,740
و تجهزون لأجل أخذها اليوم التالي

131
00:07:40,740 --> 00:07:45,790
سيدي، (كارينا) عميلة ميدانية رائعة
...لكن

132
00:07:46,910 --> 00:07:48,030
لا يمكن أن نثق بها

133
00:07:48,030 --> 00:07:49,270
تشاك) ذو قيمة كبيرة)

134
00:07:49,270 --> 00:07:51,860
لـ(ألاهي) أصدقاء خارج تجارة الأفيون

135
00:07:51,860 --> 00:07:55,900
تلقينا معلومات أنه يخطط
لنقل الماسة خلال 72 ساعة

136
00:07:57,640 --> 00:07:59,770
تعاملت مع (كارينا) من قبل أيضاً

137
00:08:00,690 --> 00:08:03,010
أحياناً تكون...شرسة

138
00:08:03,010 --> 00:08:05,930
(نعرف ما حدث في (براج
(أيها العميل (كايسي

139
00:08:05,930 --> 00:08:08,710
و لهذا تعيد أنت و العميلة
ووكر) الماسة لنا)

140
00:08:08,710 --> 00:08:11,380
(لا يمكن استئمان (كارينا
على الماسة أبداً

141
00:08:11,380 --> 00:08:12,840
ماذا حدث في (براج)؟

142
00:08:14,410 --> 00:08:16,700
لا أحتاج لأن اعرف

143
00:08:20,120 --> 00:08:21,440
أهذا فريقك إذاً؟

144
00:08:21,840 --> 00:08:22,510
فريقي

145
00:08:23,800 --> 00:08:24,930
(مرحباً يا (كايسي

146
00:08:25,410 --> 00:08:27,080
تسعدني رؤيتك بسروالك

147
00:08:27,930 --> 00:08:30,210
و من أنت؟

148
00:08:31,260 --> 00:08:33,480
أنا (تشاك)، العميل الجديد -
حقاً؟ -

149
00:08:33,940 --> 00:08:34,960
إنه خبير تحليل

150
00:08:35,530 --> 00:08:36,520
(مرحباً يا (تشاك

151
00:08:37,260 --> 00:08:38,490
عضو آخر بفريقك؟

152
00:08:38,490 --> 00:08:41,020
(لا، إنه (مورجان
صديق (تشاك)، إنه مدني

153
00:08:41,020 --> 00:08:44,080
(مورجان)، هذه صديقتي (كارينا)
كنا نعمل معاً

154
00:08:44,080 --> 00:08:44,580
مرحباً

155
00:08:45,350 --> 00:08:46,300
(سيدة (كارينا

156
00:08:48,220 --> 00:08:50,590
"(و قلت أنا "سيدة (كارينا
حسناً؟

157
00:08:50,590 --> 00:08:52,840
"فردت "سعدت بلقائك يا سيدي

158
00:08:52,840 --> 00:08:53,990
...لكن عيناها

159
00:08:53,990 --> 00:08:56,160
عيناها تقولان كل شئ

160
00:08:56,160 --> 00:08:56,660
مثل ماذا؟

161
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
(مثل (مارتن

162
00:08:58,460 --> 00:09:01,800
لقد أخطأت باسمي
(ظنته (مارتن) بدلاً من (مورجان

163
00:09:01,800 --> 00:09:03,850
لكن لا مشكلة -
تانج) قادم) -

164
00:09:04,380 --> 00:09:05,440
حسناً
عليَّ الذهاب

165
00:09:05,800 --> 00:09:09,310
مورجان) لا يمكنه الاختلاط بالجنس)
الآخر، على عكسي

166
00:09:09,980 --> 00:09:11,680
تشاك)، كيف تحظى
بأي إثارة أنثوية

167
00:09:11,680 --> 00:09:13,870
بوجوده معكم طوال الوقت؟

168
00:09:14,340 --> 00:09:15,350
ماذا يعني ذلك؟

169
00:09:16,970 --> 00:09:17,700
الجنس

170
00:09:17,700 --> 00:09:18,980
ألا يمكنك قولها فحسب؟

171
00:09:18,980 --> 00:09:22,900
نعم، يمكنني
لكن تفتقر للذوق

172
00:09:24,870 --> 00:09:28,690
يمكنني تخمين ما يفعله (كايسي) هنا
لكن ماذا عن (تشاك)؟

173
00:09:28,690 --> 00:09:30,350
ماذا يحلل؟

174
00:09:30,880 --> 00:09:31,640
أنتِ؟

175
00:09:32,160 --> 00:09:34,310
نعمل متخفيين كحبيبين

176
00:09:34,880 --> 00:09:36,070
...بمناسبة ذلك

177
00:09:36,740 --> 00:09:39,070
(آسفة بشأن ما حدث لـ(برايس

178
00:09:41,190 --> 00:09:42,070
شكراً

179
00:09:43,250 --> 00:09:44,310
..كان

180
00:09:44,980 --> 00:09:45,740
كان الأمر صعباً

181
00:09:45,740 --> 00:09:48,360
بالطبع، الموت متوقع في عملنا

182
00:09:48,930 --> 00:09:50,510
ما عملك هنا بأية حال؟

183
00:09:50,510 --> 00:09:51,760
إنه سري جداً

184
00:09:52,320 --> 00:09:54,520
أظنني سأتحدث لـ(تشاك) بنفسي إذاً

185
00:09:54,520 --> 00:09:56,170
لن تفعلي ذلك

186
00:09:57,880 --> 00:09:59,330
كارينا)، هيا)

187
00:10:01,430 --> 00:10:02,480
(كارينا)

188
00:10:02,830 --> 00:10:03,990
إلى أين تظنين نفسك ذاهبة؟

189
00:10:03,990 --> 00:10:06,330
أريدك أن تراقبي السجق
فهمتِ؟

190
00:10:12,690 --> 00:10:13,590
(مرحباً يا (كارينا

191
00:10:15,300 --> 00:10:16,620
معذرةً
هل تعمل هنا؟

192
00:10:16,620 --> 00:10:18,460
نعم

193
00:10:18,460 --> 00:10:20,350
(تقابلنا صباحاً ببيت (تشاك

194
00:10:20,910 --> 00:10:21,710
(مارتن)

195
00:10:21,730 --> 00:10:22,830
صحيح

196
00:10:23,660 --> 00:10:24,920
هل رأيت (تشاك)؟

197
00:10:24,920 --> 00:10:26,000
تشاك)؟)

198
00:10:26,540 --> 00:10:28,780
لا، أين هو؟

199
00:10:29,560 --> 00:10:32,310
يا إلهي
إنه لا يستحق فتاة بهذا الجمال

200
00:10:32,310 --> 00:10:34,030
المتجر نفسه لا يليق بها

201
00:10:34,030 --> 00:10:37,190
أهناك مكان أفضل
يشتري منه الجميلات؟

202
00:10:40,310 --> 00:10:40,990
مرحباً

203
00:10:46,670 --> 00:10:48,560
(تشاك)، دبر لي موعد مع (كارينا)

204
00:10:48,560 --> 00:10:49,490
...لا، أقصد

205
00:10:49,490 --> 00:10:52,680
(لا أظنها فكرة جيدة يا (مورجان

206
00:10:52,680 --> 00:10:56,010
تشاك)، أعرف أنني فرد زائد عليكم)

207
00:10:56,360 --> 00:10:57,930
اعطني فرصة هنا يا رجل

208
00:10:57,930 --> 00:11:01,090
دعني أكون فرد رابع مرة

209
00:11:01,530 --> 00:11:02,910
أو أي رقم زوجي آخر

210
00:11:02,910 --> 00:11:03,940
ماذا تفعلين هنا؟

211
00:11:03,940 --> 00:11:05,600
أتعرف على فريقك

212
00:11:05,600 --> 00:11:09,480
إن كنت سأستأمنهم على حياتي
و ماستي فيجب أن أتأكد أنهم الأفضل

213
00:11:09,480 --> 00:11:10,080
انتظر

214
00:11:11,110 --> 00:11:12,440
تظنني لا أليق بها

215
00:11:12,440 --> 00:11:13,250
هذه هي -
نعم -

216
00:11:13,460 --> 00:11:14,550
لا، لا

217
00:11:14,550 --> 00:11:15,730
...إنني فقط

218
00:11:15,730 --> 00:11:18,940
(إن أمكنك مواعدة (سارة
فهذا يعني أن كل شئ ممكن

219
00:11:19,770 --> 00:11:22,190
دعني أفرد جناحيَّ يا رجل

220
00:11:23,910 --> 00:11:27,420
حسناً، سأرى ما بإمكاني
لكن لا أعدك

221
00:11:27,450 --> 00:11:28,830
شكراً

222
00:11:29,230 --> 00:11:32,320
هل ازداد جمال النساء هنا
أم أنني أتخيل ذلك؟

223
00:11:32,320 --> 00:11:35,980
هذه عمليتي و قواعدي
و ستنفذين أوامري

224
00:11:35,980 --> 00:11:36,950
سنرى بشأن ذلك

225
00:11:36,950 --> 00:11:39,790
سارة)؟)
آسف للمقاطعة

226
00:11:39,830 --> 00:11:42,150
مرحباً يا (كارينا)، أيمكنني التحدث إليكِ؟ -
بالتأكيد -

227
00:11:43,970 --> 00:11:47,910
أريد منكِ خدمة
و ارفضي إن أردتِ

228
00:11:47,910 --> 00:11:53,000
"و بذلك أقصد قولي "لا
لكن أيمكنك مصادقة (مورجان) على (كارينا)؟

229
00:11:55,960 --> 00:11:59,100
"احرصي على توضيح "لا
كي يقرأوها من على شفاك

230
00:11:59,100 --> 00:12:02,120
إنهم ضعفاء
"لكن أظن بإمكانهم تحليل "لا

231
00:12:03,240 --> 00:12:06,220
هذه فكرة رائعة -
لا -

232
00:12:06,510 --> 00:12:08,900
لا" هي الإجابة"
"يفترض أن تقولي "لا

233
00:12:10,710 --> 00:12:12,170
أتظنين هذا يخرق العظام؟

234
00:12:12,170 --> 00:12:13,990
كارينا)، تريدين مساعدتي بمهمتك؟)

235
00:12:14,410 --> 00:12:15,860
أظن هذه كانت أوامرك

236
00:12:15,860 --> 00:12:19,035
أريد مساعدتك إذاً
بالحفاظ على هوية (تشاك) الزائفة

237
00:12:19,060 --> 00:12:20,390
ستخرجين بموعد مزدوج

238
00:12:20,950 --> 00:12:22,000
(مع (مورجان

239
00:12:22,450 --> 00:12:23,740
ثمن بسيط

240
00:12:24,760 --> 00:12:26,410
أي هؤلاء المهووسين هو (مورجان)؟

241
00:12:26,690 --> 00:12:27,530
ذو القميص الأخضر

242
00:12:32,960 --> 00:12:34,220
سيكون هذا مسلياً

243
00:12:35,140 --> 00:12:38,130
اهدأي يا فتاة
انزلي

244
00:12:40,590 --> 00:12:43,600
أنتم لطفاء جداً

245
00:12:43,600 --> 00:12:45,950
أنتما ألطف عشيقين في العالم

246
00:12:46,490 --> 00:12:47,570
...حسناً

247
00:12:48,060 --> 00:12:50,830
شكراً، نعم
نحن نبلي جيداً

248
00:12:50,860 --> 00:12:53,290
جيداً؟
بل جيداً جداً يا عزيزي

249
00:12:53,290 --> 00:12:55,440
ها قد صححت لي

250
00:12:55,630 --> 00:12:58,230
كيف التقيتما إذاً؟

251
00:12:58,900 --> 00:13:01,890
بالعمل تقريباً، صحيح؟ -
نعم -

252
00:13:02,160 --> 00:13:04,060
أتت (سارة) للمتجر
بهاتف خلوي معطل

253
00:13:04,060 --> 00:13:06,170
كقصة "آنسة في مأزق" على الطريقة الحديثة

254
00:13:06,630 --> 00:13:07,470
أظنك محقة

255
00:13:07,850 --> 00:13:09,610
كثيرون ممن يلتقون
بالعمل يتواعدون

256
00:13:13,060 --> 00:13:16,030
أتريدون مشاهدة فيلم إذاً؟

257
00:13:16,030 --> 00:13:17,500
فكرة جيدة

258
00:13:18,220 --> 00:13:19,410
يا عزيزتي

259
00:13:19,410 --> 00:13:20,700
..نعم، هذه

260
00:13:20,700 --> 00:13:22,780
استأجرت فيلم البطاريق هذا

261
00:13:22,780 --> 00:13:25,880
لا، الأفلام فكرة سيئة
ألا تظني؟

262
00:13:25,880 --> 00:13:29,470
أظن الناس لا تأخذ
وقتاً كافياً للتعارف

263
00:13:29,820 --> 00:13:33,870
كل ما أريده الليلة
(هو معرفة ما بإمكاني عن (كارينا

264
00:13:34,540 --> 00:13:35,080
حقاً؟

265
00:13:35,610 --> 00:13:36,470
مثل ماذا؟

266
00:13:39,720 --> 00:13:42,390
أكنتِ دائماً مثيرة هكذا
أم اكتشفتِ هذا مؤخراً؟

267
00:13:43,450 --> 00:13:44,950
أنت لطيف جداً

268
00:13:49,650 --> 00:13:51,830
كارينا) هذه معجبة بي جداً)

269
00:13:51,830 --> 00:13:53,630
نعم، يبدو ذلك
صحيح؟

270
00:13:53,630 --> 00:13:54,300
ماذا تقصد؟

271
00:13:54,840 --> 00:13:55,510
ماذا؟

272
00:13:55,510 --> 00:13:56,940
نبرتك في الكلام

273
00:13:56,940 --> 00:13:59,790
يبدو"، لماذا لا تعجب بي؟"

274
00:13:59,790 --> 00:14:01,210
...لا، أنا متأكد

275
00:14:01,570 --> 00:14:03,390
أنا واثق أنها معجبة بك -
حقاً؟ -

276
00:14:06,060 --> 00:14:09,120
لا يجب أن تكوني ودودة
مع (مورجان) هكذا

277
00:14:09,120 --> 00:14:10,340
قلتِ أننا بموعد

278
00:14:10,340 --> 00:14:12,260
هكذا أكون بالموعد

279
00:14:12,260 --> 00:14:14,790
ستعطينه فكرة خاطئة -
هيا -

280
00:14:14,790 --> 00:14:16,500
أنا فقط أحمس الفتى

281
00:14:16,500 --> 00:14:18,830
...هذا المكان

282
00:14:18,830 --> 00:14:20,350
ممل جداً

283
00:14:21,540 --> 00:14:22,840
كيف تطيقينه؟

284
00:14:23,950 --> 00:14:25,210
أنا بخير هنا

285
00:14:25,210 --> 00:14:26,670
نعم

286
00:14:27,870 --> 00:14:29,840
من يريد شريحة ساخنة؟

287
00:14:39,560 --> 00:14:40,730
أتحبين السفر؟

288
00:14:41,160 --> 00:14:42,610
مع شخص مسل

289
00:14:45,990 --> 00:14:46,690
آسف

290
00:14:48,790 --> 00:14:49,770
أين سافرتِ مؤخراً؟

291
00:14:49,860 --> 00:14:51,830
الأرجنتين، حسناً؟
اصمت الآن

292
00:14:51,830 --> 00:14:53,430
وصلوا للقارة القطبية تقريباً

293
00:14:57,990 --> 00:15:00,510
(أتريدين الذهاب لغرفة (تشاك
أو أي مكان خال؟

294
00:15:12,070 --> 00:15:12,720
نعم؟

295
00:15:12,720 --> 00:15:16,220
هل اتصلت (كارينا) بشأني بعد؟

296
00:15:16,220 --> 00:15:17,830
(لا يا (مورجان
نحن بمنتصف الليل

297
00:15:17,830 --> 00:15:19,160
لم تتصل بعد

298
00:15:25,050 --> 00:15:27,380
متى تظن بإمكاني الاتصال بها؟

299
00:15:27,380 --> 00:15:29,050
أنا نائم

300
00:15:29,050 --> 00:15:32,770
غير صحيح
لأننا نتحدث

301
00:15:33,180 --> 00:15:34,250
..صحيح؟

302
00:15:36,150 --> 00:15:36,980
تشاكي)؟)

303
00:15:39,820 --> 00:15:40,760
حسناً
أتعلم؟

304
00:15:40,760 --> 00:15:45,930
اسمع، لم تتصل بالمدة التي
رفعت بها السماعة و أغلقتها

305
00:15:45,930 --> 00:15:47,870
(دعني و شأني يا (أورجان

306
00:15:51,230 --> 00:15:52,590
أهلاً بكِ يا سيدتي

307
00:15:52,590 --> 00:15:59,520
"نعم، أنا موظف "قطيع المهووسين
بدورية الليل لطوارئ الحاسوب

308
00:15:59,720 --> 00:16:02,420
و ما رقم غرفتك؟

309
00:16:10,830 --> 00:16:11,520
(مرحباً يا (تشاك

310
00:16:14,610 --> 00:16:15,640
استخدم قدميك

311
00:16:18,640 --> 00:16:19,380
...أين

312
00:16:19,380 --> 00:16:20,870
أين حاسوبك؟

313
00:16:21,370 --> 00:16:22,290
ليس لدي واحداً

314
00:16:22,940 --> 00:16:24,180
كذبت لأحضرك إلى هنا

315
00:16:25,160 --> 00:16:26,810
و لم ذلك؟

316
00:16:26,810 --> 00:16:28,030
لأنني أعرف أنك معنا

317
00:16:30,560 --> 00:16:31,710
مع من بالضبط؟

318
00:16:31,710 --> 00:16:33,040
من؟

319
00:16:33,810 --> 00:16:34,930
شكراً

320
00:16:35,660 --> 00:16:37,220
..لكن لا

321
00:16:37,220 --> 00:16:43,342
لا يمكنك عرض ملفي عن الأرجنتين
إلا إن كان لديك صلاحيات "جي 6" أو أكثر

322
00:16:44,040 --> 00:16:45,230
نخب الجاسوسية

323
00:16:50,330 --> 00:16:51,780
أتمنى أن يعجبك ما ترى

324
00:16:54,230 --> 00:16:55,980
(عليَّ الاتصال بـ(سارة

325
00:16:55,980 --> 00:16:57,360
(يجب أن تأتي (سارة

326
00:16:57,360 --> 00:16:59,460
..سيهمها كثيراً أن تعرف

327
00:17:01,250 --> 00:17:02,750
لست جاسوساً أبداً
صحيح؟

328
00:17:03,750 --> 00:17:07,000
لا أعرف أي تلميحات أخرى
عليَّ خلعها

329
00:17:08,710 --> 00:17:13,370
لكن إن كانت (سارة) هنا
ما كان بإمكاني إغوائك

330
00:17:14,420 --> 00:17:18,050
إلا إن كنت تهوى ذلك

331
00:17:20,280 --> 00:17:21,780
ثانية واحدة

332
00:17:23,940 --> 00:17:28,740
أو ربما أنا مخطئة
و أنت تضاجع (سارة) بالفعل

333
00:17:30,000 --> 00:17:32,680
أهذا صحيح؟

334
00:17:34,120 --> 00:17:36,890
...تعرفين أن الرجل المحترم لا

335
00:17:36,890 --> 00:17:37,830
فهمتك

336
00:17:37,830 --> 00:17:41,740
...هذا منطقي
(نظراً لأمر (برايس

337
00:17:43,680 --> 00:17:47,070
برايس)؟)
عم تتحدثين؟

338
00:17:47,070 --> 00:17:48,650
لا تعرف بشأنه؟

339
00:17:49,760 --> 00:17:50,860
برايس لاركين)؟)

340
00:17:52,010 --> 00:17:53,040
عشيقها

341
00:17:59,760 --> 00:18:03,190
سنذهب كضيوف بالحفل
و نحدد مكان الماسة

342
00:18:03,610 --> 00:18:04,500
أين الماسة؟

343
00:18:04,640 --> 00:18:05,970
(هذه مهمتك يا (تشاك

344
00:18:05,970 --> 00:18:09,500
الحاسوب كان يعرف باتصال
بيمان ألاهي) بحفل الأفيون)

345
00:18:09,500 --> 00:18:10,710
تريدين أن أسرق الماسة؟

346
00:18:10,710 --> 00:18:12,080
لا، سنحضرها لاحقاً

347
00:18:12,080 --> 00:18:15,090
سندخل اليوم فقط، نجدها
ثم نخرج فقط

348
00:18:15,850 --> 00:18:17,160
صحيح، ندخل ثم نخرج

349
00:18:17,340 --> 00:18:17,940
فهمت

350
00:18:18,330 --> 00:18:18,950
أنت بخير؟

351
00:18:19,520 --> 00:18:20,570
نعم
لماذا؟

352
00:18:21,130 --> 00:18:22,490
..تبدو فقط

353
00:18:23,240 --> 00:18:24,160
لا أدري
مختلفاً

354
00:18:24,970 --> 00:18:26,890
هل أنت مريض؟ -
لا، بخير -

355
00:18:27,250 --> 00:18:28,210
شئ أخير

356
00:18:28,210 --> 00:18:31,310
بالقصر، أريدك أن تظل بجواري دائماً

357
00:18:31,770 --> 00:18:32,540
لماذا؟

358
00:18:32,940 --> 00:18:37,200
كارينا) تحب الارتجال)
و يمكن أن تتعقد الأمور بسرعة

359
00:18:37,200 --> 00:18:39,290
تحب المشاكل
و تبحث عنها

360
00:18:39,290 --> 00:18:41,510
(مرة في (باكستان
..احتجت لإنقاذها

361
00:18:42,800 --> 00:18:47,510
لا يهم، لكن المهم هو
(ألا تثق بـ(كارينا

362
00:18:50,100 --> 00:18:51,640
(سارة)

363
00:18:52,130 --> 00:18:54,810
لا تعرفين كم أرحتني بذلك

364
00:18:55,210 --> 00:18:56,280
ما الأمر؟
لماذا؟

365
00:18:56,280 --> 00:18:58,920
...قالت (كارينا) شيئاً ليلة أمس

366
00:18:58,920 --> 00:18:59,750
ليلة أمس؟

367
00:19:00,390 --> 00:19:01,110
صحيح

368
00:19:01,110 --> 00:19:04,190
اتصلت برقم طوارئ
الحاسوب الليلي

369
00:19:04,190 --> 00:19:05,680
و كانت دوريتي

370
00:19:05,680 --> 00:19:06,550
بم أخبرتك؟

371
00:19:06,550 --> 00:19:09,090
(آنسة (ووكر
استراحتك تتعدى الـ25 دقيقة

372
00:19:09,090 --> 00:19:10,650
ثانية واحدة

373
00:19:12,640 --> 00:19:13,540
ماذا قالت؟

374
00:19:14,070 --> 00:19:15,640
لا يهم إن لم يكن صحيحاً

375
00:19:15,640 --> 00:19:17,220
قل لي فحسب

376
00:19:18,160 --> 00:19:21,660
...(شئ بشأنك أنتِ و (برايس

377
00:19:22,460 --> 00:19:24,100
في علاقة

378
00:19:28,600 --> 00:19:31,290
أنا واثق أنكما تتحدثان
عن مسألة أمن قومي

379
00:19:31,290 --> 00:19:34,070
لكن وعاء الكاتشب لن يملأ نفسه

380
00:19:34,070 --> 00:19:37,850
أعلمت أن 55 بالمئة من
الحوادث تكون بالمطبخ؟

381
00:19:37,850 --> 00:19:40,450
و أنا واثقة أن معظمها حوادث

382
00:19:42,730 --> 00:19:43,920
هذا كذب
صحيح؟

383
00:19:44,580 --> 00:19:46,770
علاقتك بـ(برايس)؟
غير صحيحة؟

384
00:19:48,930 --> 00:19:50,630
كان الأمر معقداً

385
00:19:53,550 --> 00:19:55,730
ظننت الجواسيس يجيدون الكذب

386
00:20:02,322 --> 00:20:05,645
<i>(منتجع "ماليبو" لـ(بايمان</i>

387
00:20:08,810 --> 00:20:10,210
أتعلمين؟
هذا سخيف

388
00:20:10,210 --> 00:20:13,760
سأشتري بدلتي المرة القادمة
أرى ملابسي الداخلية من السروال

389
00:20:15,310 --> 00:20:17,910
أظنك تبدو مثيراً جداً

390
00:20:20,910 --> 00:20:23,450
اسمع، أنا واثقة
أن (سارة) حذرتك بشأني

391
00:20:23,610 --> 00:20:26,290
أنني أرتحل
و أخاطر

392
00:20:26,290 --> 00:20:27,950
نعم، ذكرت شيئاً كهذا

393
00:20:28,450 --> 00:20:29,940
أذكرت أيضاً رقمي القياسي؟

394
00:20:29,940 --> 00:20:32,240
كيف قضيت على عصابة
كوينتانا" في (كولومبيا)؟"

395
00:20:33,210 --> 00:20:34,520
لذا فثق بي

396
00:20:35,240 --> 00:20:35,860
حسناً؟

397
00:20:37,210 --> 00:20:37,910
عظيم

398
00:20:38,400 --> 00:20:39,940
أترى ذلك الرجل هناك؟

399
00:20:40,680 --> 00:20:45,540
بيمان ألاهي)، بيته)
حفله، ماسته..حالياً

400
00:20:46,920 --> 00:20:49,980
أتتحدثين عن الكائن المشعر
من "حرب النجوم" هذا؟

401
00:20:49,990 --> 00:20:51,710
تناول مشروباً فحسب

402
00:20:52,170 --> 00:20:54,310
و تصرف بطبيعتك -
بطبيعتي -

403
00:20:56,650 --> 00:21:00,650
هناك منفذ جنوبي به رجلان مسلحان
و ثلاثة آخرون عند مخرج المرأب

404
00:21:01,640 --> 00:21:04,650
لماذا أخبرته عن (برايس)؟
هذا خطر على هويتي المتخفية

405
00:21:04,650 --> 00:21:05,830
(نحن بمهمة هنا يا (سارة

406
00:21:05,830 --> 00:21:08,680
حاولي الفصل بين حياتك
الشخصية و المهنية

407
00:21:10,930 --> 00:21:13,260
أنحن بخير؟
كيف حالك؟

408
00:21:13,400 --> 00:21:16,230
نعم، أنا بخير

409
00:21:16,700 --> 00:21:23,870
"رأيت ست كاميرات "إس في بي 54
مضادة للانفجار بالأشعة تحت الحمراء

410
00:21:23,870 --> 00:21:24,900
هل راودتك رؤيا؟

411
00:21:25,480 --> 00:21:28,350
لا، يبيعونها بمتجر الجواسيس
"في "اشتر أكثر

412
00:21:33,540 --> 00:21:34,190
أنت

413
00:21:35,470 --> 00:21:36,590
أمعك ولاعة؟

414
00:21:37,720 --> 00:21:40,850
الدراسات تشير إلى أن
التدخين ضار جداً بالصحة

415
00:21:41,690 --> 00:21:42,850
...اقرأ أي جريدة

416
00:21:45,390 --> 00:21:46,610
من الستينات

417
00:21:51,720 --> 00:21:54,160
كاميرت تصوير حراري
بالجدرات الشمالية و الغربية

418
00:21:54,590 --> 00:21:56,510
هناك  من لا يريدنا
أن ندخل هنا

419
00:21:57,960 --> 00:21:59,380
فلنتنزه قليلاً

420
00:22:03,410 --> 00:22:07,750
أظن إن كنتِ مع (برايس) الآن
كنتما لتقتحمان غرفة النوم، صحيح؟

421
00:22:07,750 --> 00:22:09,750
(ليس الآن يا (تشاك -
حسناً -

422
00:22:32,850 --> 00:22:34,070
هذا رائع

423
00:22:35,070 --> 00:22:36,170
ها أنتِ ذا

424
00:22:36,680 --> 00:22:38,970
أظن علينا الرحيل الآن

425
00:22:39,190 --> 00:22:40,660
انتظري قليلاً

426
00:22:44,740 --> 00:22:46,300
أتعجبكم ماستي؟

427
00:22:46,590 --> 00:22:48,300
نعم

428
00:22:48,300 --> 00:22:50,390
إنها جميلة جداً

429
00:22:50,390 --> 00:22:52,300
لا يفترض أن تأتوا هنا

430
00:22:52,300 --> 00:22:56,170
أنا آسفة جداً
لكن كان الباب مفتوحاً

431
00:22:57,610 --> 00:23:00,240
و من أنت؟

432
00:23:01,680 --> 00:23:03,030
(الفتيات الجميلات يسمونني (بيمان

433
00:23:03,030 --> 00:23:04,840
(مرحباً يا (بيمان)، أنا (كارينا -
(..مرحباً (بي -

434
00:23:04,840 --> 00:23:08,140
(و هذه (سارة
(و هذا شقيقنا (تشاكي

435
00:23:08,660 --> 00:23:09,380
شقيقكما؟

436
00:23:11,290 --> 00:23:12,600
هذا أفضل لي

437
00:23:15,520 --> 00:23:19,340
ماذا أفعل كي
أضع هذه بإصبعي؟

438
00:23:19,340 --> 00:23:23,300
يقال أن من يملك ماسة
مادان إي نور" يحكم العالم"

439
00:23:24,720 --> 00:23:25,370
...إذاً

440
00:23:25,370 --> 00:23:28,590
ماذا إن حاول أحدهم سرقتها؟

441
00:23:31,850 --> 00:23:33,430
يستحيل سرقتها

442
00:23:34,580 --> 00:23:39,420
لأنه عند لمسها، ستغلق الغرفة أبوابها
و ينتشر الغاز

443
00:23:39,420 --> 00:23:43,630
و بعدها يقضي فريقي الأمني على الدخيل

444
00:23:50,820 --> 00:23:54,530
أما أنا، فممارس للحب
لا مقاتل

445
00:23:55,980 --> 00:23:59,970
رأيت لوحات جميلة جداً بالخارج

446
00:23:59,970 --> 00:24:01,040
أيمكنني إلقاء نظرة؟

447
00:24:01,040 --> 00:24:02,200
بالتأكيد

448
00:24:03,130 --> 00:24:05,890
أتعجبك هذه؟ -
نعم -

449
00:24:05,930 --> 00:24:09,920
لديك زوج جميل من الأعين
بجانب زوج آخر جميل

450
00:24:19,120 --> 00:24:25,030
الرجل ذو الفراء نسى
ذكر تفصيل أمني هام

451
00:24:25,030 --> 00:24:25,850
ماذا؟

452
00:24:25,850 --> 00:24:28,950
هناك 20 ألف فولت كهرباء
يحمي الماسة

453
00:24:28,950 --> 00:24:30,810
مشكلة كبيرة

454
00:24:31,100 --> 00:24:32,330
كيف ستصلح هذا؟

455
00:24:34,060 --> 00:24:35,360
معذرةً
أتسألينني؟

456
00:24:35,360 --> 00:24:38,040
نعم، أخبرتني (سارة) أنك عبقري

457
00:24:38,040 --> 00:24:40,900
لذا فماذا تقترح لأجل
العملية القادمة؟

458
00:24:40,900 --> 00:24:42,790
بعد أن عرفنا بوجود فخ

459
00:24:42,790 --> 00:24:45,620
أنصح باستخدام الهواء
المضغوط لدفعها من القاعدة

460
00:24:46,380 --> 00:24:48,220
كان يحب رسم الفتيات العاريات

461
00:24:48,220 --> 00:24:50,100
لا ألومه بالتأكيد

462
00:24:50,100 --> 00:24:51,500
مثل ماذا؟

463
00:24:51,990 --> 00:24:52,960
..لا أدري

464
00:24:52,960 --> 00:24:54,770
...شئ مثل

465
00:24:54,770 --> 00:24:56,540
هذه ستفي بالغرض

466
00:24:57,610 --> 00:25:01,170
(كارينا)
ماذا تفعلين؟

467
00:25:01,170 --> 00:25:02,000
أرتجل

468
00:25:03,500 --> 00:25:04,360
سأمسكها

469
00:25:13,650 --> 00:25:16,040
كنا نتعرف فقط على المكان

470
00:25:18,840 --> 00:25:20,040
مثل الألعاب القديمة

471
00:25:23,220 --> 00:25:24,840
إنها معي

472
00:25:27,140 --> 00:25:28,270
فيم كنتِ تفكرين؟

473
00:25:28,890 --> 00:25:30,010
الأشرار يقتربون بسرعة

474
00:25:30,010 --> 00:25:31,330
اتخذت قراراً سريعاً

475
00:25:34,520 --> 00:25:35,760
كنت أخدمنا

476
00:25:35,760 --> 00:25:37,230
كفاك خدمات

477
00:25:37,230 --> 00:25:39,590
عن إذنكن

478
00:25:39,590 --> 00:25:41,210
هناك احمرار بكتفيكِ

479
00:25:41,210 --> 00:25:42,240
لا، لا

480
00:25:46,240 --> 00:25:47,050
شكراً

481
00:25:47,340 --> 00:25:50,100
ارتجلت (كارينا)، سرقت الماسة
قابلنا عند الشاطئ

482
00:25:50,100 --> 00:25:50,920
حاضر

483
00:26:01,980 --> 00:26:03,400
كارينا)، ماذا الآن؟)

484
00:26:03,400 --> 00:26:04,360
اركضا أنتما

485
00:26:04,360 --> 00:26:05,670
اعطيني الماسة
و سأتلقى نيرانهم

486
00:26:05,670 --> 00:26:06,830
يمكنكم العودة لأخذي ثانيةً

487
00:26:06,830 --> 00:26:08,230
ماذا؟
لا، إنها تكذب

488
00:26:08,230 --> 00:26:09,840
تشاك)، ثق بي)

489
00:26:09,840 --> 00:26:11,390
تذكر ما قلت

490
00:26:12,880 --> 00:26:13,690
نعم

491
00:26:16,040 --> 00:26:17,720
أي كذبة تقصدين؟

492
00:26:18,240 --> 00:26:19,970
يصعب التذكر هذه الأيام -
ماذا؟ -

493
00:26:20,880 --> 00:26:21,780
(شكراً يا (تشاك

494
00:26:27,050 --> 00:26:28,900
خططتِ لهذا؟

495
00:26:28,900 --> 00:26:30,140
إلى اللقاء

496
00:26:45,710 --> 00:26:46,800
يا إلهي

497
00:26:49,780 --> 00:26:50,560
اركبا

498
00:26:50,849 --> 00:26:52,228
اركب بالأمام

499
00:26:59,520 --> 00:27:01,162
(يجب أن أثق بك بالمهمات يا (تشاك

500
00:27:01,163 --> 00:27:03,550
مهما كان رأيك الشخصي بي

501
00:27:03,550 --> 00:27:06,950
كيف كنت أعرف أن معها
جهاز تحكم عن بعد لمزلجة نفاثة؟

502
00:27:06,950 --> 00:27:08,640
ليس هذا موجوداً بالحقيقة

503
00:27:08,640 --> 00:27:11,430
كانت أوامرنا هي إحضار
(الماسة يا (تشاك

504
00:27:11,980 --> 00:27:13,940
ماذا ستفعل بها؟
أستبيعها؟

505
00:27:13,960 --> 00:27:14,890
لا، إنها طموحة

506
00:27:14,890 --> 00:27:17,820
ستعطيها لرؤساءها
فيزداد تقييمها بعمليات التخفي

507
00:27:20,890 --> 00:27:22,790
ماذا تفعلين؟

508
00:27:22,790 --> 00:27:26,150
لا أصدق أن عليَّ العمل
بدورية مطعم السجق

509
00:27:26,150 --> 00:27:28,990
إن اعتذرت لأجل المرض ثانيةً
سيطردونني

510
00:27:38,300 --> 00:27:40,200
ماذا؟ -
لا تغضبي -

511
00:27:40,200 --> 00:27:42,100
تركتنا لنموت

512
00:27:42,100 --> 00:27:43,420
عرفت أنكِ ستنجحين بالهرب

513
00:27:43,420 --> 00:27:47,050
(أنتِ تلعبين بالنار يا (كارينا
و ستعاقبك المخابرات على ذلك

514
00:27:47,050 --> 00:27:49,370
عليَّ الذهاب
شكراً ثانيةً

515
00:27:51,250 --> 00:27:52,660
اذهبي للعمل
سأحضر الماسة

516
00:27:52,660 --> 00:27:54,470
ماذا؟ -
سحر الأمن القومي -

517
00:27:54,560 --> 00:27:55,830
وضعت جهاز تعقب بهاتفها

518
00:27:55,830 --> 00:27:57,810
سأذهب حيثما تذهب هي

519
00:28:00,890 --> 00:28:01,690
انظر أمامك يا جندي

520
00:28:01,690 --> 00:28:03,930
...ماذا..كنت أنظر

521
00:28:12,520 --> 00:28:13,320
كارينا)؟)

522
00:28:26,830 --> 00:28:27,880
تباً

523
00:28:35,520 --> 00:28:36,950
(كارينا) -
مارتن)؟) -

524
00:28:37,300 --> 00:28:38,510
نعم، بالتأكيد

525
00:28:39,280 --> 00:28:41,110
يسعدني أن وجدتك هنا

526
00:28:41,110 --> 00:28:44,180
تبدين مذهلة

527
00:28:51,960 --> 00:28:54,180
كنت فقط بالجوار
هذا رائع

528
00:28:54,180 --> 00:28:56,570
آسفة أن لم أتصل
علاقتنا لن تنجح

529
00:28:56,570 --> 00:28:58,600
لدي علاقة قديمة

530
00:28:58,600 --> 00:29:00,030
أتريدين التحدث عنها مع القهوة؟

531
00:29:00,030 --> 00:29:01,630
فنجان لكل منا
على حسابي

532
00:29:01,630 --> 00:29:04,330
لا يمكنني
الأمر مبكر جداً

533
00:29:08,400 --> 00:29:09,570
(مرحباً يا (كايسي

534
00:29:12,600 --> 00:29:13,630
أين الماسة؟

535
00:29:13,630 --> 00:29:17,120
(أحب روح المنافسة يا (جوني
لكنها ليست معي

536
00:29:17,120 --> 00:29:20,360
(مزاجي غير رائق لألاعيبك يا (كارينا
اعطيني إياها الآن

537
00:29:20,360 --> 00:29:23,280
أقسم أنها ليست معي
كنت لأعطيها لك

538
00:29:24,570 --> 00:29:26,400
هيا
ابحث حيثما تريد

539
00:29:27,180 --> 00:29:28,220
...في الواقع

540
00:29:29,170 --> 00:29:30,730
ربما عليك البدء بي

541
00:29:44,540 --> 00:29:45,290
(تشاك)

542
00:29:46,020 --> 00:29:47,750
لم يتصل (كايسي) منذ ساعة

543
00:29:47,750 --> 00:29:49,370
(لذا فسأذهب لفندق (كارينا

544
00:29:49,370 --> 00:29:51,270
و أريدك أن تبقى
بالبيت الليلة

545
00:29:51,270 --> 00:29:51,830
حسناً؟

546
00:29:51,920 --> 00:29:52,890
لا تريدين مساعدتي؟

547
00:29:52,890 --> 00:29:53,910
ليس الليلة

548
00:29:53,910 --> 00:29:54,990
خرجت من الفريق إذاً

549
00:29:54,990 --> 00:29:59,140
لا يا (تشاك)، على الدكة فقط
لكننا سنتكلم عم حدث

550
00:30:02,520 --> 00:30:04,160
هناك من لديه صداع الليلة؟

551
00:30:04,160 --> 00:30:06,430
نعم، أنا

552
00:30:10,720 --> 00:30:11,670
تلعب "إكس بوكس"؟

553
00:30:11,860 --> 00:30:12,910
أين (سارة)؟

554
00:30:13,090 --> 00:30:13,860
تشاجرنا

555
00:30:13,900 --> 00:30:15,350
لا أود التحدث بالأمر

556
00:30:15,980 --> 00:30:16,760
تشاجرتما؟

557
00:30:16,860 --> 00:30:19,530
إنه الشجار الأول
هذه خطوة كبيرة

558
00:30:20,310 --> 00:30:22,240
أتساءل كيف كان
ليصبح شجارنا الأول

559
00:30:22,480 --> 00:30:25,190
أعلم أن الأمر أحمق
(لكنه خطأ (سارة

560
00:30:25,210 --> 00:30:27,660
ما كنت لأفعل ذلك
إن كانت أخبرتني بالحقيقة

561
00:30:27,800 --> 00:30:29,440
لا تسمعني حتى
صحيح؟

562
00:30:29,700 --> 00:30:30,360
آسف يا رجل

563
00:30:30,390 --> 00:30:36,380
(لم أعد أسمع إلا أمر (كارينا
أنها قبلتني مثلاً ثم هجرتني

564
00:30:37,510 --> 00:30:39,480
قبلت (كارينا)؟

565
00:30:40,960 --> 00:30:43,590
نعم يا رجل
بفندقها

566
00:30:44,500 --> 00:30:45,590
على الشفاه

567
00:30:47,240 --> 00:30:50,590
لكن أظن كانت لديها علاقة سابقة

568
00:30:50,590 --> 00:30:52,230
لا أعلم يا رجل
لا يهم

569
00:30:54,230 --> 00:30:55,200
هي الخاسرة

570
00:30:57,460 --> 00:30:58,550
تريد ثانيةً؟

571
00:30:58,570 --> 00:31:00,610
نعم، أشعر بالاكتئاب

572
00:31:02,220 --> 00:31:04,490
حسناً، صودا بالعنب حالاً

573
00:31:04,790 --> 00:31:05,640
شكراً يا أخي

574
00:31:05,660 --> 00:31:07,570
أحضرت لعبة "أسياد الاختفاء" الجديدة

575
00:31:07,570 --> 00:31:11,500
(كنت سأفاجئ (كارينا
...لكنها ستخسر هذا أيضاً، لذا

576
00:31:12,390 --> 00:31:13,940
إن أردتها
ستجدها في حقيبتي

577
00:31:14,110 --> 00:31:14,910
بالتأكيد

578
00:31:15,850 --> 00:31:16,770
تشاك)؟)

579
00:31:17,340 --> 00:31:18,540
أيمكنك إحضار لي بيتزا؟

580
00:31:18,580 --> 00:31:19,250
...لأنني فقط

581
00:31:19,290 --> 00:31:20,370
...أشعر

582
00:31:20,560 --> 00:31:21,670
حاضر

583
00:31:22,230 --> 00:31:23,130
تشاك)؟)

584
00:31:23,530 --> 00:31:24,520
نعم يا (مورجان)؟

585
00:31:24,530 --> 00:31:25,240
أتعلم؟

586
00:31:25,290 --> 00:31:27,540
إن لم تنجح علاقاتنا

587
00:31:28,610 --> 00:31:31,350
فلا مشكلة
لأننا معاً، صحيح؟

588
00:31:32,990 --> 00:31:34,690
هذا محزن جداً

589
00:31:34,880 --> 00:31:35,890
أعلم

590
00:31:53,670 --> 00:31:56,860
مثل (براج) بالضبط
صحيح؟

591
00:31:57,070 --> 00:31:59,420
هذا مضحك جداً

592
00:32:00,050 --> 00:32:01,050
ماذا تفعلين؟

593
00:32:02,190 --> 00:32:03,030
ابتسم

594
00:32:25,180 --> 00:32:28,970
من يملك "نادان إي نور" يحكم العالم

595
00:32:34,890 --> 00:32:35,810
حسناً

596
00:32:35,970 --> 00:32:37,750
سارة)، مرحباً)
حمداً لله

597
00:32:37,750 --> 00:32:39,240
أعلم أنكِ غاضبة مني الآن

598
00:32:39,240 --> 00:32:41,630
..حسناً، لكن
تعرفين أنني (تشاك)، صحيح؟

599
00:32:41,760 --> 00:32:42,820
حسناً، جيد

600
00:32:42,890 --> 00:32:44,140
...اسمعي، الماسة

601
00:32:44,180 --> 00:32:46,760
التي سرقناها من فيل الماموث
ليست ماسة للمخدرات، حسناً؟

602
00:32:46,760 --> 00:32:50,070
أكرر، ليست ماسة للمخدرات
بل هي لجماعة أفغانية إرهابية

603
00:32:50,080 --> 00:32:51,440
يمكنني قول تفاصيل كثيرة

604
00:32:51,440 --> 00:32:53,800
لكن المهم أنها أخطر مما ظننا

605
00:32:53,800 --> 00:32:54,700
(تشاك)

606
00:32:55,210 --> 00:32:58,600
(ابحث عن (كارينا
و احضر لي الماسة

607
00:32:59,450 --> 00:33:00,740
أرجوك

608
00:33:04,780 --> 00:33:08,090
صديقي (مورجان)، قصة طويلة
...لكن عليَّ الخروج

609
00:33:10,060 --> 00:33:10,830
مرحباً

610
00:33:11,000 --> 00:33:12,780
خذ ما تريد
حسناً؟

611
00:33:12,790 --> 00:33:14,820
أحتفظ ببعض النقود
في درج الجوارب

612
00:33:15,130 --> 00:33:16,840
و أقصد بذلك
النقود الفكة

613
00:33:17,590 --> 00:33:18,130
بيتزا؟

614
00:33:18,270 --> 00:33:19,290
نعم، بالتأكيد

615
00:33:19,300 --> 00:33:19,910
تفضل

616
00:33:19,910 --> 00:33:21,170
إنها خلفي على الطاولة

617
00:33:21,590 --> 00:33:22,310
هذه؟
تريد هذه

618
00:33:22,340 --> 00:33:22,810
..لا يمكنني

619
00:33:22,840 --> 00:33:26,910
لا يمكنني إعطاءها لك
لا يحق لي ذلك

620
00:33:39,360 --> 00:33:40,650
كارينا)؟)

621
00:33:41,070 --> 00:33:42,380
حسناً
إنها أنا

622
00:33:43,270 --> 00:33:44,950
وضعت القناع كي
(لا يعرفني (مارتن

623
00:33:45,030 --> 00:33:46,220
اعطني الماسة الآن

624
00:33:46,500 --> 00:33:47,460
انتظري
لا، لا

625
00:33:47,470 --> 00:33:48,030
أحتاج مساعدتك

626
00:33:48,040 --> 00:33:49,020
سارة) في ورطة)

627
00:33:49,060 --> 00:33:49,880
سارة) بخير)

628
00:33:49,890 --> 00:33:51,200
إنها تحسن التصرف

629
00:33:51,360 --> 00:33:52,500
و الآن
الماسة؟

630
00:33:52,750 --> 00:33:53,110
انتظري

631
00:33:53,110 --> 00:33:56,150
ستتمنين فقط أن تمر الأمور بخير
دون أن تتحركي لمساعدة صديقتك؟

632
00:33:56,160 --> 00:33:57,370
(هيا يا (تشاك

633
00:33:57,380 --> 00:33:58,540
أتعرف عالم الجاسوسية؟

634
00:33:58,570 --> 00:34:00,270
كل واحد يعتني بنفسه

635
00:34:00,290 --> 00:34:01,920
هذا ما نفعل

636
00:34:02,890 --> 00:34:04,110
(ليس ما تفعل (سارة

637
00:34:06,880 --> 00:34:07,510
..و

638
00:34:07,530 --> 00:34:09,860
(و إن كانت ظنت ذلك بـ(باكستان

639
00:34:10,240 --> 00:34:12,540
ما كنتِ لتقفين معي هنا الآن

640
00:34:14,580 --> 00:34:15,450
تريدينها؟

641
00:34:15,670 --> 00:34:16,570
خذيها

642
00:34:16,950 --> 00:34:19,110
(لكنني سأذهب لمساعدة (سارة
بكِ أو بدونك

643
00:34:22,770 --> 00:34:24,160
فقط امسكها جيداً

644
00:34:25,140 --> 00:34:26,320
في حالة إن غيرت رأيي

645
00:34:28,170 --> 00:34:30,500
متى ستصل البيتزا؟

646
00:34:30,660 --> 00:34:35,550
سأذهب لإحضار المزيد
و ستجد الصودا على أرض المطبخ

647
00:34:37,350 --> 00:34:38,570
لحساب من تعملين؟

648
00:34:39,220 --> 00:34:40,250
(تيفاني)

649
00:34:40,490 --> 00:34:42,490
لا تعرفين مع من تتعاملين

650
00:34:43,100 --> 00:34:44,950
لم تأخذي الماسة مني فحسب

651
00:34:45,920 --> 00:34:47,530
بل كنت أحتفظ بها لأجل صديق

652
00:34:48,050 --> 00:34:49,850
صديق خطير جداً

653
00:34:49,850 --> 00:34:51,310
أيعجبه مظهرك الجديد؟

654
00:34:52,230 --> 00:34:57,000
عادةً لا أمانع كون النساء قاسيات
لكن هذه وقاحة منكِ

655
00:34:57,560 --> 00:34:59,070
راقب ذا السروال التحتي

656
00:35:07,510 --> 00:35:08,740
(لا أفهم يا (تشاك

657
00:35:08,960 --> 00:35:10,620
(ظننتك على خلاف مع (سارة

658
00:35:11,080 --> 00:35:12,380
كنت مخطئاً

659
00:35:13,040 --> 00:35:15,620
لازلت أعتاد على حاجتكم
للكذب بشأن حقيقتكم

660
00:35:16,040 --> 00:35:17,870
أرغب في قتال بالخناجر

661
00:35:19,920 --> 00:35:23,350
المحللون أمثالك لا يعرفون
طبيعة عملنا الميداني

662
00:35:23,600 --> 00:35:25,470
نحن نزيل هويتنا
مثلما يزيل الناس ملابسهم

663
00:35:25,490 --> 00:35:27,250
أنتِ تفعلين هذا كثيراً

664
00:35:28,170 --> 00:35:29,840
جربها
إن لم تعجبك غيرها

665
00:35:29,910 --> 00:35:31,190
لا يهم هذا بعد فترة

666
00:35:31,360 --> 00:35:33,270
لا تدعين أحداً يعرف
حقيقتك أبداً؟

667
00:35:34,640 --> 00:35:35,550
لا يمكن

668
00:35:36,000 --> 00:35:38,750
ربما أحتاج لتركهم بعد خمس دقائق
أو قتلهم

669
00:35:38,780 --> 00:35:42,730
صدقني، لا يريدك الجاسوس
أن تعرف أي حقيقة عنه

670
00:35:43,250 --> 00:35:44,850
مهمن كنت

671
00:35:46,200 --> 00:35:48,950
احمل الماسة
سأكون أنا وسيطة

672
00:35:49,320 --> 00:35:53,030
و اسمع، إن بقينا أحياء بعدها
ما رأيك أن نعود لغرفتي؟

673
00:35:54,440 --> 00:35:56,470
لازلت أفكر بشأن بقاءنا أحياء

674
00:36:16,500 --> 00:36:18,690
أخبرتك أن التدخين ضار بالصحة

675
00:36:26,340 --> 00:36:28,090
ألديكِ ما أريد؟

676
00:36:28,810 --> 00:36:29,870
ربما

677
00:36:30,410 --> 00:36:33,310
أو ربما بعتها لأجل تذاكر الصف
(الأول بحفل (جاستن تمبرلايك

678
00:36:35,970 --> 00:36:38,300
لماذا تستفزين الناس دائماً؟

679
00:36:39,640 --> 00:36:40,770
أريني الماسة

680
00:36:43,650 --> 00:36:44,980
إنها معي
هنا

681
00:36:45,020 --> 00:36:46,470
..إنها في الـ

682
00:36:46,950 --> 00:36:47,800
ها هي

683
00:36:47,940 --> 00:36:48,590
..ها هي

684
00:36:48,750 --> 00:36:49,710
...هذه

685
00:36:49,720 --> 00:36:51,090
إنها معي

686
00:36:52,420 --> 00:36:53,040
و الآن اعطها لي

687
00:36:53,040 --> 00:36:53,810
لا

688
00:36:54,180 --> 00:36:55,950
أعلم أنني جديد بهذا

689
00:36:55,990 --> 00:36:59,260
لكنني واثق أنه عليَّ
تنفيذ كلام الرجل

690
00:37:00,890 --> 00:37:02,110
لم يطلب بأدب

691
00:37:03,470 --> 00:37:08,110
و الآن إن أردتها بشدة
حاول أخذها مني

692
00:37:08,270 --> 00:37:09,570
انظري حولك

693
00:37:09,810 --> 00:37:12,360
كل من بالغرفة معي

694
00:37:17,970 --> 00:37:20,680
ماذا ستفعلين
ستحاربينا كلنا؟

695
00:37:21,350 --> 00:37:22,480
وحدك؟

696
00:37:22,530 --> 00:37:23,950
ليست وحدها

697
00:37:47,280 --> 00:37:48,430
أهلاً آنستي

698
00:38:04,340 --> 00:38:05,060
يجب أن أخفيها

699
00:38:05,110 --> 00:38:05,500
يجب أن أخفيها

700
00:38:05,500 --> 00:38:06,400
يجب أن أخفيها

701
00:38:24,420 --> 00:38:24,950
انتظر

702
00:38:25,000 --> 00:38:25,680
انتظر

703
00:38:25,730 --> 00:38:26,590
انتظر

704
00:38:27,040 --> 00:38:28,030
أتعرف نهاية هذا الممر؟

705
00:38:28,310 --> 00:38:29,040
لا

706
00:38:29,050 --> 00:38:31,800
ولا أنا
لذا فتراحع و إلا أتركها

707
00:38:33,990 --> 00:38:34,850
ماذا الآن؟

708
00:38:36,290 --> 00:38:37,330
لست واثقاً

709
00:38:37,350 --> 00:38:38,880
فلم أفكر في الخطوة القادمة

710
00:38:51,190 --> 00:38:52,060
ماذا؟

711
00:38:52,220 --> 00:38:53,310
ماذا؟

712
00:39:03,050 --> 00:39:07,490
"الإمساك بماسة "نادان إي نور
(أضعف مصداقية (بيمان ألاهي

713
00:39:07,500 --> 00:39:09,500
انهارت شبكته

714
00:39:09,650 --> 00:39:13,720
استطعنا أيضاً إيقاف صفقة
شراء صواريخ أرض جو بـ26 مليون

715
00:39:13,870 --> 00:39:16,300
و التي كانت تخطط الجماعة
الأفغانية لشرائها

716
00:39:16,320 --> 00:39:18,680
بدون الماسة
لا نقود، ولا بيع

717
00:39:18,800 --> 00:39:20,440
أحسنتم عملاً يا قوم

718
00:39:26,390 --> 00:39:27,830
غير معقول

719
00:39:29,410 --> 00:39:30,940
كان هذا ممتعاً

720
00:39:30,980 --> 00:39:32,450
نعم
(الوداع يا (كارينا

721
00:39:32,880 --> 00:39:34,520
...العمل معكِ كان

722
00:39:34,910 --> 00:39:36,500
دعينا لا نكرر هذا ثانيةً
حسناً؟

723
00:39:36,770 --> 00:39:37,520
(شكراً يا (جوني

724
00:39:37,640 --> 00:39:41,950
ربما يمكنك زيادة الحماسة المرة القادمة
و خلع سروالك التحتي

725
00:39:45,230 --> 00:39:49,750
بقدر ما أكره وسائلك
لا يكون العمل معكِ مملاً أبداً

726
00:39:49,910 --> 00:39:52,820
إن أردتِ مللاً
فتفقدي حياتك الآن

727
00:39:53,560 --> 00:39:55,530
نمر ببعض المغامرات

728
00:39:55,550 --> 00:39:56,180
صحيح

729
00:39:56,840 --> 00:39:59,180
العشاء الليلة كي نتحدث؟

730
00:39:59,330 --> 00:40:00,180
بيتزا؟

731
00:40:00,430 --> 00:40:01,390
هذا جيد

732
00:40:02,990 --> 00:40:04,860
واثق أنك لا تود
العودة لغرفتي بالفندق؟

733
00:40:05,630 --> 00:40:07,230
...بقدر

734
00:40:07,370 --> 00:40:15,040
بقدر ما أشعر بالإطراء و الخوف
من عرضك، لماذا أنا؟

735
00:40:15,530 --> 00:40:17,790
أنت وسيم قليلاً

736
00:40:18,470 --> 00:40:22,720
لكن السبب الحقيقي
(هو أنني أحب أخذ ما تريده (سارة

737
00:40:24,330 --> 00:40:25,370
ماذا؟
أنا؟

738
00:40:25,460 --> 00:40:25,920
لا

739
00:40:25,930 --> 00:40:26,520
(سارة)

740
00:40:26,530 --> 00:40:27,630
لا، (سارة) لا تريدني

741
00:40:27,710 --> 00:40:30,310
نعم، ربما هي نفسها
...لا تعرف بعد

742
00:40:31,950 --> 00:40:34,550
لكن أنا أعرف

743
00:40:55,300 --> 00:40:56,110
مرحباً

744
00:40:59,950 --> 00:41:02,230
بيتزا بالخضروات دون زيتون

745
00:41:04,420 --> 00:41:06,350
الشئ الوحيد الحقيقي
الذي أعرفه عنك

746
00:41:06,780 --> 00:41:08,180
لا تحبين الزيتون

747
00:41:10,410 --> 00:41:11,480
شكراً

748
00:41:12,690 --> 00:41:13,230
ادخل

749
00:41:13,230 --> 00:41:14,390
شكراً

750
00:41:19,010 --> 00:41:21,490
آسف بشأن ما حدث على الشاطئ

751
00:41:22,180 --> 00:41:22,940
أنتِ محقة تماماً

752
00:41:22,990 --> 00:41:25,490
ما كان عليَّ ترك مشاعري
تؤثر على المهمة

753
00:41:26,870 --> 00:41:28,030
...و

754
00:41:29,980 --> 00:41:32,470
(إن كان بينك أنتِ و (برايس

755
00:41:33,030 --> 00:41:35,650
علاقة
فهذا منطقي

756
00:41:36,210 --> 00:41:37,850
فكان دائماً يحظى
بأروع الفتيات

757
00:41:41,200 --> 00:41:43,420
أتمنى فقط لو عرفت
شيئاً حقيقياً عنكِ

758
00:41:45,970 --> 00:41:48,830
ألا يمكنك إخباري
بشئ واحد حقيقي؟

759
00:41:50,630 --> 00:41:51,440
واحد فقط؟

760
00:41:51,490 --> 00:41:53,140
أين نشأتِ إذاً؟

761
00:41:53,430 --> 00:41:57,190
أو إن كان هذا كثير، و أتفهم ذلك
..ماذا

762
00:41:57,210 --> 00:41:57,920
ما هو اسمك؟

763
00:41:57,920 --> 00:41:59,450
ما اسمك الحقيقي؟

764
00:42:03,300 --> 00:42:04,330
اسمك المركب

765
00:42:04,480 --> 00:42:05,160
ما اسمك المركب؟

766
00:42:05,220 --> 00:42:07,180
ألا يمكنك أن تخبريني به؟

767
00:42:16,910 --> 00:42:17,710
...سوف

768
00:42:18,550 --> 00:42:20,310
أحضر المناديل

769
00:42:25,440 --> 00:42:26,800
(إنه (ليسا

770
00:42:28,420 --> 00:42:30,240
(اسمي المركب (ليسا

771
00:42:31,892 --> 00:42:34,622
ترجمة
ZaBest
