1
00:00:15,180 --> 00:00:15,840
ماهذا ..؟

2
00:00:24,320 --> 00:00:25,190
أين تعتقد بأنك ذاهب ..؟

3
00:00:27,500 --> 00:00:28,930
... اقصد , بأنك لاتعتقد بأنني سأدعك

4
00:01:03,130 --> 00:01:03,790
معذرة ..؟

5
00:01:05,050 --> 00:01:06,620
هل توجد حيلة هنا للحصول على المساعدة ..؟

6
00:01:06,620 --> 00:01:08,870
غير أن تكوني ساحرة وجميلة , لا ياسيدة

7
00:01:08,870 --> 00:01:12,750
أريد معرفة أي من هذه
أشتري ( 3000 زي) أو (3000 زي أكس) ْ

8
00:01:12,750 --> 00:01:13,620
سؤال ممتاز

9
00:01:13,620 --> 00:01:16,120
أنتِ بحاجة إلى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر

10
00:01:16,120 --> 00:01:17,200
في الحقيقة استطيع الإتصال بشخص لمساعدتك

11
00:01:17,200 --> 00:01:18,190
أنا لستُ بائع

12
00:01:18,190 --> 00:01:19,360
أنا في الحقيقة جزء من مجموعة العقل

13
00:01:19,360 --> 00:01:21,350
لابد أنك فخوراً بنفسك

14
00:01:21,550 --> 00:01:23,410
لم أتعمق في الأمر لتقولي فخوراً

15
00:01:29,100 --> 00:01:30,020
آسف جداً

16
00:01:31,910 --> 00:01:32,600
دقيقة واحدة

17
00:01:34,820 --> 00:01:35,680
سوف أعود حالاً

18
00:01:48,470 --> 00:01:49,540
... ياشباب , آسف , آسف , لإزعاجكم

19
00:01:49,540 --> 00:01:51,010
هل تريد الإشتراك ..؟
سوف تكلفك خمسة دولارات

20
00:01:51,790 --> 00:01:52,570
مالذي يجري ..؟

21
00:01:52,570 --> 00:01:54,180
الجولة الأخيرة
إلتهام المجهول

22
00:01:56,740 --> 00:02:00,810
المجهول العظيم , حيث طعام الموظفين سوف يموت

23
00:02:00,810 --> 00:02:01,640
أنزل عصبة العين

24
00:02:01,640 --> 00:02:04,610
ياشباب , سوف يحصل اضطرابات
في المبيعات إذا لم تعودوا للعمل

25
00:02:04,650 --> 00:02:06,690
ْ ( تشوك ) , اخرس

26
00:02:07,610 --> 00:02:08,320
ها هو يبدأ

27
00:02:08,980 --> 00:02:10,200
تعال لبابا

28
00:02:10,410 --> 00:02:12,120
لقد حصل عليها ..؟

29
00:02:12,760 --> 00:02:14,460
إنه الرجل , الرجل

30
00:02:21,040 --> 00:02:22,200
إنه يريد سلاحة

31
00:02:31,750 --> 00:02:35,810
ْ ( مورغان ) مذهل جداً
يستطيع أكل أي شئ

32
00:02:43,060 --> 00:02:43,610
ْ ( بارتوسكي )ْ

33
00:02:43,880 --> 00:02:44,700
نعم -
نعم -

34
00:02:45,300 --> 00:02:46,460
أريدك في مكتبي

35
00:02:46,460 --> 00:02:48,190
لقد كنتُ في طريقي

36
00:02:50,780 --> 00:02:53,640
بابا غاضب, يا ( تشوك )ْ
بابا غاضب

37
00:02:53,640 --> 00:02:55,950
ربما ستودع تلك الترقية

38
00:02:59,460 --> 00:03:01,020
اجلس هنا ( بارتوسكي )ْ -
نعم , سيد -

39
00:03:03,300 --> 00:03:04,110
... اخبرني

40
00:03:05,120 --> 00:03:07,130
ماهي الفائدة من كون النحاس أكثر مبيعاً ..؟

41
00:03:07,610 --> 00:03:08,730
القوة ..؟

42
00:03:09,460 --> 00:03:10,350
المال ..؟

43
00:03:10,680 --> 00:03:11,410
السيدات ..؟

44
00:03:11,410 --> 00:03:12,320
الطب

45
00:03:12,710 --> 00:03:15,270
لم استطع التقاضي عن هذه الوظيفة

46
00:03:15,270 --> 00:03:16,230
... لاكن هذا

47
00:03:16,850 --> 00:03:18,510
جسمي هو تمثالي

48
00:03:18,890 --> 00:03:20,440
ويجب أن أعالجة بحد ذاته

49
00:03:21,200 --> 00:03:22,520
هل هذا
هل هذا كل شئ , سيد ..؟

50
00:03:22,520 --> 00:03:24,920
لأنه أنا حقاً ,  يجب أن أعود للعمل

51
00:03:24,920 --> 00:03:27,080
لا هذا ليس كل شئ , أجلس -
حسناً -

52
00:03:31,200 --> 00:03:33,890
جاء رجل من الشركة لمقابلتك

53
00:03:33,890 --> 00:03:36,270
مع ( تانغ ) للمساعدة في موقع الإدارة

54
00:03:36,620 --> 00:03:39,870
والآن ( تانغ ) لدية قوة في إمتحان البروستات

55
00:03:40,190 --> 00:03:41,810
ولسبب ما , الناس تحبه

56
00:03:42,150 --> 00:03:44,760
إن أحبك هذا الشخص , سوف تحصل على الوظيفة

57
00:03:44,870 --> 00:03:45,970
اذاَ هي الطب

58
00:03:46,320 --> 00:03:47,330
لا تفسد الأمر

59
00:03:47,330 --> 00:03:48,990
سوف أفعل ما بستطاعتي

60
00:03:48,990 --> 00:03:50,940
تأكد من أن ( مورغان ) يفعل كذلك , أيضاً

61
00:03:51,120 --> 00:03:53,740
ذلك الطفل سوف يتمسك بعنقك , ( بارتوسكي ) ْ

62
00:04:02,080 --> 00:04:04,870
ماذا , ليس لدينا حالياً أنسجة عنكبوت كافية..؟

63
00:04:05,270 --> 00:04:07,200
أستعد لحفلة عيد ( القديسيين ) السنوية

64
00:04:07,200 --> 00:04:09,310
متى سوف تحظر هنا ..؟

65
00:04:09,310 --> 00:04:11,300
تعرفين ماذا , ربما أتأخر

66
00:04:11,300 --> 00:04:15,660
أخيراً حددوا لي موعد للمقابلة التشجيعية مساءاً

67
00:04:15,660 --> 00:04:17,990
ثم , يمكننا جعلها أيضاً حفلة مساعد المدير

68
00:04:17,990 --> 00:04:19,980
بالتأكيد , نعم , إن كنتِ تشعرين بالنحاسة

69
00:04:20,960 --> 00:04:23,080
لقد كبرت أخيراً , أليس كذلك ..؟

70
00:04:24,120 --> 00:04:26,150
... هل تعتقد بأن هذه السنة ستكون أفضل وقت لك

71
00:04:26,150 --> 00:04:27,890
و ( مورغان ) للحصول على ملابس مختلفة ..؟

72
00:04:28,560 --> 00:04:30,870
معذرة , لاكن مالمشكلة بملابسنا ..؟

73
00:04:30,870 --> 00:04:35,220
آسفة , لاكن  رجُلا قثاء البحر أشياء بشعة

74
00:04:35,220 --> 00:04:38,220
أولاً , أنها دودة الرمل , حسناً ..؟

75
00:04:38,220 --> 00:04:39,700
بالتحديد , ( شاي هولود ) ْ

76
00:04:39,700 --> 00:04:43,380
وثانياً , الجماهير الكثيبة  يشعوننا
حول ملابسنا منذ المرحلة الثامنة

77
00:04:43,380 --> 00:04:44,330
أنت

78
00:04:44,660 --> 00:04:45,540
ْ( تشاكستر ) ْ

79
00:04:46,560 --> 00:04:47,770
خمن من أكون ..؟

80
00:04:48,320 --> 00:04:49,400
... أنت

81
00:04:49,620 --> 00:04:50,430
عاري ..؟

82
00:04:50,430 --> 00:04:51,380
أنا ( آدم ) ْ

83
00:04:51,380 --> 00:04:53,470
تعرف , ( آدم ) و ( حواء ) , ( آدم ) ْ

84
00:04:53,470 --> 00:04:54,670
أنتظر حتى ترى الأفعى

85
00:04:54,670 --> 00:04:56,540
لا أريد رؤية الأفعى

86
00:04:56,940 --> 00:05:00,420
ْ ( دافين ) , ( تشوك ) لدية مقابل يوم الأربعاء

87
00:05:00,750 --> 00:05:03,610
هذا رائع

88
00:05:05,980 --> 00:05:07,170
... يجب أن
معذرة

89
00:05:07,170 --> 00:05:09,150
مرحباً -
مرحباً -

90
00:05:09,150 --> 00:05:10,250
! لقد توترت

91
00:05:10,250 --> 00:05:11,800
تعرف بأنني لا أحب أن أتوتر

92
00:05:11,800 --> 00:05:13,170
كيف أساعدك على الأسترخاء , ( مايك الكبير ) ْ

93
00:05:13,170 --> 00:05:14,540
أبحث عن الحمار ( مورغان ) ْ

94
00:05:14,540 --> 00:05:17,700
من المفترض أن يعمل صديقك لوقت إضافي اليوم

95
00:05:24,550 --> 00:05:26,180
مرحباً , مرحباً , صديقي ( مورغان ) ْ

96
00:05:26,370 --> 00:05:27,250
أين كنت ؟ كيف حالك ..؟ -
نعم -

97
00:05:27,250 --> 00:05:29,420
أين كنت ؟ لقد حاولت الإتصال بك

98
00:05:29,420 --> 00:05:31,850
لقد أخذت ملابس دودة الرمل من المغسلة

99
00:05:31,850 --> 00:05:34,810
أوساخ المزرعة من السنة الماضية قد أزيلت , لذا نحن بخير

100
00:05:35,010 --> 00:05:37,330
هل أنت مستعد للربح في مباراة أخرى للملابس ..؟

101
00:05:37,330 --> 00:05:41,190
لا , لا , بسبب أنه من المفترض أن تعمل ,  ياصديقي

102
00:05:41,190 --> 00:05:44,210
صديقي , لقد حصلت على عشرة جولات في لعبة الفيديو هذه

103
00:05:44,210 --> 00:05:45,560
.... لذا هل أستطيع الحصول على

104
00:05:46,010 --> 00:05:47,750
هذا الرجل يهزمني طول الأسبوع

105
00:05:48,900 --> 00:05:50,540
حان وقت رد الجميل

106
00:05:54,650 --> 00:05:56,240
انتهى أمرك

107
00:06:07,310 --> 00:06:08,600
ْ ( مورغان ) ْ -
نعم , ياصديقي ..؟ -

108
00:06:09,030 --> 00:06:10,450
ْ ( مورغان ) , هذا الرجل خطير

109
00:06:10,450 --> 00:06:14,090
ايضاً , ( مورغان ) خطير , ( تشوكي ) ْ
ْ ( مورغان ) خطير

110
00:06:18,370 --> 00:06:20,180
ماذا ياحبيبتي

111
00:06:20,800 --> 00:06:22,070
يالها من خسارة

112
00:06:23,560 --> 00:06:25,030
كيف وجدتني ..؟
كيف وجدتني ..؟

113
00:06:25,100 --> 00:06:26,100
من غيرك يعرف بأنني هنا ..؟

114
00:06:26,100 --> 00:06:27,050
من الذي تعمل لأجله ..؟

115
00:06:27,050 --> 00:06:28,060
لا أحد , لا أحد
دعني أذهب

116
00:06:28,060 --> 00:06:29,800
اسمع , لا أعرف مالذي تتحدث عنه

117
00:06:29,800 --> 00:06:30,950
أعرف بأنك جاسوس

118
00:06:31,470 --> 00:06:32,170
أنت تراقب ..؟

119
00:06:32,170 --> 00:06:33,340
لقد صنعت تلك الساعة لأجل المخابرات الأمريكية

120
00:06:37,990 --> 00:06:39,500
هل يوجد عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج ..؟

121
00:06:39,870 --> 00:06:41,410
هل هنالك عملاء آخرين بإنتظاري في الخارج ..؟

122
00:06:42,520 --> 00:06:44,040
لن تستطيع الهرب مني

123
00:06:44,040 --> 00:06:45,440
... أنتظر

124
00:06:45,440 --> 00:06:47,210
ماتزال تدين لدي بـعشرة دولارات

125
00:06:48,200 --> 00:06:50,340
ْ( مورغان ) ْ
ْ( مورغان ) ْ

126
00:06:51,220 --> 00:06:54,340
! لازلت تدين لي بعشرة دولارات

127
00:06:58,610 --> 00:07:05,810
ترجمة
ZaBest

129
00:07:14,410 --> 00:07:19,410
الحلقة السادسة بعنوان
\\ تشوك ضد دودة الرمل\\

130
00:07:31,040 --> 00:07:31,730
مرحباً

131
00:07:31,730 --> 00:07:33,710
هل سارة هنا ..؟

132
00:07:33,710 --> 00:07:35,010
أنها تنتظر في غرفتك

133
00:07:35,110 --> 00:07:36,060
هل كل شئ بخير ..؟

134
00:07:36,060 --> 00:07:37,550
تقول بأن لديها مفاجأة لك

135
00:07:37,550 --> 00:07:39,110
إذهب إليها , يا ضارب

136
00:07:40,550 --> 00:07:41,160
مرحباً

137
00:07:42,460 --> 00:07:44,850
من صاحب شخصية ( لازلو )..؟
لقد أعتبرني عميل

138
00:07:44,850 --> 00:07:47,290
إهدأ , نحنُ نبحث عنه , وأنت فعلت الشئ الصحيح

139
00:07:47,290 --> 00:07:48,470
أنا لم أفعل شيئاً

140
00:07:48,470 --> 00:07:49,640
لقد تخيلت ذلك الشخص

141
00:07:49,640 --> 00:07:52,800
أنت تتبع النظام
وسوف أبحث في الأمر معك في الصباح

142
00:07:52,960 --> 00:07:54,790
انتظري , انتظري ,انتظري , انتظري

143
00:07:56,070 --> 00:08:00,560
اسمعي , هل تستطيعي البقاء معي لفترة قصيرة ..؟

144
00:08:01,480 --> 00:08:03,720
.... اسمعي , سيكون مذهلاً عندما ( إيلي ) يعتقد بأنه

145
00:08:04,080 --> 00:08:07,410
... نوعاً ما أصبحت محظوظاً , ولا أريد أن أخيب

146
00:08:08,700 --> 00:08:09,360
أملهم

147
00:08:15,020 --> 00:08:17,310
كم طول الفترة التي تريد أن أبقى ..؟

148
00:08:17,740 --> 00:08:19,360
42دقيقة و 15 ثانية

149
00:08:20,610 --> 00:08:21,930
ألعاب النار الألبوم الأول

150
00:08:21,930 --> 00:08:24,760
مشابه للشهوة السمعية

151
00:08:25,600 --> 00:08:27,700
أنتِ لستِ جاهزة لها بعد

152
00:08:29,980 --> 00:08:30,950
ها نحنُ

153
00:08:31,440 --> 00:08:32,170
... و

154
00:08:45,000 --> 00:08:47,720
على أي حال , لماذا كنتِ تنتظرينني في غرفتي ..؟

155
00:08:47,720 --> 00:08:50,690
حسناً , لقد أردت مفاجأتك

156
00:08:52,900 --> 00:08:55,950
إنها صورة جماعية

157
00:08:56,630 --> 00:08:57,500
مارأيك ..؟

158
00:08:58,150 --> 00:09:00,270
... إنها
إنها عظيمة

159
00:09:01,890 --> 00:09:04,760
لاكن في الحقيقة لم نكن معاً في صورة جماعية , هل كنا ..؟

160
00:09:06,760 --> 00:09:07,770
... واو , نحنُ

161
00:09:08,240 --> 00:09:10,220
نبدو في الواقع كأصحاب حقيقيين

162
00:09:10,970 --> 00:09:12,230
حسناً , نحن أصحاب حقيقيين

163
00:09:12,230 --> 00:09:15,950
نحن , فقط نوع مختلف من الأصحاب

164
00:09:19,170 --> 00:09:20,340
نحنُ كذلك

165
00:09:30,120 --> 00:09:30,690
! أنت

166
00:09:32,660 --> 00:09:35,020
مالذي يجب أن أفعله حينها لأخراج
الشريحة من عقلك , ( بارتوسكي ) ْ

167
00:09:35,020 --> 00:09:36,590
اسمع , اختصرت الأمر لـ ( سارة) ليلة أمس , حسناً ..؟

168
00:09:36,860 --> 00:09:38,460
أراهن بأنك فعلتها , ياضارب

169
00:09:40,230 --> 00:09:42,860
اعتقد بأن من المفترض أن نكون جميعنا
فريق واحد هنا ,  فريق ( تشوك ) ْ

170
00:09:42,860 --> 00:09:44,400
... نحنُ كذلك , لاكنني بدأت بالشعور كأنني الشخص

171
00:09:44,400 --> 00:09:46,950
الذي يعلم متأخراً , وأنا لا أحب الشعور مثل

172
00:09:46,950 --> 00:09:48,670
طفل صغير سمين في فريق ( تشوك )  ْ

173
00:09:48,670 --> 00:09:52,050
حسناً , تعرف ماذا , المرة القادمة التي
يأتيني فيها الوميض سوف آتي إليك مباشرة

174
00:09:52,830 --> 00:09:53,870
مالذي قلته لـ ( لازلو ) ..؟

175
00:09:53,870 --> 00:09:54,680
لا شئ

176
00:09:55,690 --> 00:09:58,770
, لقد سأني من أين حصلت على ساعتي
بعدها أخبرتها بأن صديقتي أعطتني إياها

177
00:09:58,770 --> 00:10:01,350
لذا لقد عرضت نفسك للشبهه , عميل مراقبة

178
00:10:01,350 --> 00:10:03,100
اخللت بعملنا , ( تشوك ) ْ

179
00:10:06,150 --> 00:10:09,130
والآن أنتِ مع أبنك جاهزان للمحاثة المرئية

180
00:10:09,710 --> 00:10:11,270
شكرا لكِ , ياشاب

181
00:10:11,270 --> 00:10:14,780
... لقد كنت
! يارب السماء

182
00:10:20,920 --> 00:10:23,060
هذا ذيل الحوت

183
00:10:23,060 --> 00:10:26,840
.. لاحظ الآداة المخادعة تبدو مرحة في موطنها الطبيعي

184
00:10:26,840 --> 00:10:29,130
...أي حركة مفاجأة -
أعطني , أعطني هذه -

185
00:10:29,130 --> 00:10:30,150
هيا , هيا

186
00:10:30,150 --> 00:10:31,460
اذهبوا , اذهبوا

187
00:10:31,460 --> 00:10:33,150
استمتعوا , ابحثوا عن ألعاب الفيديو

188
00:10:34,080 --> 00:10:34,880
لماذا كل هذا , يارجل ..؟

189
00:10:34,880 --> 00:10:36,440
هيا , لقد كنت أبعد هذا المقدار عن إغلاق البيع

190
00:10:36,440 --> 00:10:37,610
لا , تعرف ماهو أنت يا ( مورغان ) ..؟

191
00:10:37,610 --> 00:10:40,370
أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية

192
00:10:41,410 --> 00:10:43,330
ماذا حصل يا ( تشوك ) ..؟
كنت رائعاً دائماً

193
00:10:43,330 --> 00:10:44,280
أنا كنت دائما ًرائع..؟

194
00:10:44,280 --> 00:10:46,160
متى كان ذلك ..؟
عندما كنا في سن 13 ..؟

195
00:10:46,570 --> 00:10:48,140
حسناً , أنا آسف لأنني تغيرت عليك , ياصديقي

196
00:10:48,140 --> 00:10:51,540
لاكن إن لم تلاحظ , نحن الآن راشدين

197
00:10:51,540 --> 00:10:53,820
لذا , مالم ترد العمل بمفردك لبقيت حياتك

198
00:10:53,820 --> 00:10:56,470
وبالإضافة إلى , سحبي معك في هذه الأفعال

199
00:10:56,470 --> 00:10:58,490
سوف اقترح عليك التعقل

200
00:11:08,560 --> 00:11:10,440
" الخطير هو الرئيس الذي يلبس التاج "

201
00:11:11,230 --> 00:11:14,450
لم أستطع المساعدة لاكنني لاحظت الطريقة
التي عالجت بها حالة ( مورغان ) ْ

202
00:11:14,450 --> 00:11:17,600
لقد كان ذلك رائع جداً , ( تشوك ) ْ

203
00:11:17,760 --> 00:11:18,970
هذا عظيم , هذا عظيم

204
00:11:18,970 --> 00:11:20,340
لقد أقشعر بدني

205
00:11:20,340 --> 00:11:21,180
مذهل , يا ( جيف ) ْ

206
00:11:39,500 --> 00:11:41,530
لقد كان التداخل صحيحاً لإنذارنا

207
00:11:41,530 --> 00:11:43,270
نحنُ نبحث عن ( لازلو مانهوفزكي ) ْ

208
00:11:43,270 --> 00:11:46,490
, منذ أن هرب من ( لوس روبلس ) ْ
المختبرات الوطنية الشهر الماضي

209
00:11:46,850 --> 00:11:47,490
من يكون ..؟

210
00:11:47,490 --> 00:11:49,710
صانع أسلحة الدماغ الحكومية

211
00:11:49,710 --> 00:11:52,320
الهدف تخرج من الكلية في عمر 14

212
00:11:53,080 --> 00:11:54,600
الدكتوراه في عمر 17

213
00:11:54,600 --> 00:11:58,690
كان معنا منذ ذلك الوقت
يعمل مهندس مقاولات سرية

214
00:11:58,690 --> 00:12:01,720
ْ( لازلو ) ليس من النوع الذي نتحمل خسارته إلى أعداءنا

215
00:12:01,720 --> 00:12:03,370
درجة الإمتياز , فهمت

216
00:12:03,680 --> 00:12:04,740
مالذي تريدين مني فعله ..؟

217
00:12:04,740 --> 00:12:06,880
أحظره إلى هنا
وأحترس

218
00:12:06,880 --> 00:12:08,330
ماذا , هل سيؤذيني بعقلة ..؟

219
00:12:08,330 --> 00:12:10,630
حسناً , مالذي فعله بحراسه..؟

220
00:12:23,400 --> 00:12:26,600
محاولة جيدة , ياصديقي , ( عيد القديسيين ) في الغد ..؟

221
00:12:26,900 --> 00:12:27,970
أو اليوم , أو اليوم

222
00:12:27,970 --> 00:12:29,800
من الممكن أن يكون اليوم إن أردت

223
00:12:30,990 --> 00:12:31,950
لم أقتل أحداً

224
00:12:31,950 --> 00:12:33,260
أسمع , لم أقل ذلك أبداُ

225
00:12:33,260 --> 00:12:34,570
إذاً لماذا أنا على قائمة المخابرات الأمريكية ..؟

226
00:12:34,570 --> 00:12:35,560
لا أعرف , إهدأ فقط

227
00:12:35,560 --> 00:12:36,710
لقد كنت محتجز , حسناً

228
00:12:37,090 --> 00:12:38,890
يجب أن تصدقني , أنا لست قاتل

229
00:12:38,890 --> 00:12:41,310
حسناً , حسناً
أنا أصدقك

230
00:12:41,310 --> 00:12:42,550
.. لاكن , إن كنتُ كذلك

231
00:12:42,920 --> 00:12:45,090
لا يمكن أن تتصرف كقاتل

232
00:12:48,360 --> 00:12:50,310
لقد أخبرت العملاء السريين عني , أليس كذلك ..؟

233
00:12:50,310 --> 00:12:52,280
إنه يتحدث إلى عمليات وزارة الدفاع , الآن

234
00:12:52,280 --> 00:12:54,480
لقد سجلت في شريط مشفر في المخزن

235
00:12:54,480 --> 00:12:56,020
لقد ساهمت في صنع نظام مسرح البيت

236
00:12:56,020 --> 00:12:57,890
... أسمع , أنا لا أعرف

237
00:12:58,760 --> 00:13:00,770
حصلت عليه , حصلت عليه

238
00:13:00,770 --> 00:13:03,280
أنا حصلت عليه , حصلت عليه

239
00:13:10,680 --> 00:13:12,050
هل هذا مسدس ماء ..؟

240
00:13:12,050 --> 00:13:12,660
لا

241
00:13:13,280 --> 00:13:15,040
أنا متأكد تماماً بأنه سقط على وجهي

242
00:13:21,070 --> 00:13:21,870
أنا آسف

243
00:13:24,630 --> 00:13:25,590
أسمي , ( لازلو ) ْ

244
00:13:26,820 --> 00:13:27,930
وأحتاج للمساعدة

245
00:13:28,610 --> 00:13:29,840
مالذي من المفترض أن أفعله ..؟

246
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
أنت بالداخل

247
00:13:31,130 --> 00:13:32,060
لديك تصاريح الدخول

248
00:13:32,480 --> 00:13:35,220
أسمع , مالم تساعدني في إزالت أسمي
سوف يستمرون في مطاردتي

249
00:13:35,220 --> 00:13:36,530
أنت أملي الوحيد

250
00:13:37,690 --> 00:13:38,430
... لاكن أولاً

251
00:13:40,090 --> 00:13:42,590
هل بإمكانك إحظار بعض الفطائر

252
00:13:53,890 --> 00:13:55,230
مرحباً , أين ( تشوك )..؟

253
00:13:55,230 --> 00:13:57,730
أليس عليكم التدرب على رقصة الأفعى ..؟

254
00:13:57,730 --> 00:14:00,880
... إنها دودة الرمل , و

255
00:14:00,880 --> 00:14:06,100
ْ ( تشوك ) ليس هنا , لأنه من المحتمل
إنه يفعل شيء مهم مثل متابعة ( أوبرا ) ْ

256
00:14:06,100 --> 00:14:08,030
أو القراءة

257
00:14:08,240 --> 00:14:10,070
هيا يا عزيزتي , دعينا نساعد الشاب

258
00:14:10,450 --> 00:14:12,010
ماذا صنعت أيضاً للأستخبارات الأمريكية ..؟

259
00:14:12,010 --> 00:14:13,590
في الحقيقة مهما دعت الوظيفة

260
00:14:13,590 --> 00:14:15,990
اقصد , إن أراد وكيل العمليات منع رؤية الإشعاع الحراري

261
00:14:18,100 --> 00:14:19,230
سأكون الشخص الذي يتصلون عليه

262
00:14:20,010 --> 00:14:21,690
أنت تشبه الواقع ( كيو ) ..؟

263
00:14:22,870 --> 00:14:23,370
تعرف

264
00:14:26,530 --> 00:14:27,630
تعرف ( كيو ) ْ

265
00:14:27,960 --> 00:14:30,270
الشخص الذي يعمل كل أدوات القيود , ( كيو )..؟

266
00:14:30,270 --> 00:14:32,110
القيود كانت لشخص جاسوس , أليس كذلك ..؟

267
00:14:32,440 --> 00:14:34,420
ماذا , هل كانو يحتجزونك في سفلي ..؟

268
00:14:34,420 --> 00:14:36,170
في الحقيقة في معمل تحت الأرض

269
00:14:37,010 --> 00:14:42,050
طول العشر سنوات الماضية
قضيتها في العمل تقريباً في ذلك المختبر

270
00:14:42,380 --> 00:14:43,430
حسناً , بافضافة إلى اللعب بألعاب الفيديو

271
00:14:43,430 --> 00:14:44,340
... لاكن

272
00:14:45,050 --> 00:14:46,480
بدون أصدقاء , ولا عائلة

273
00:14:49,100 --> 00:14:50,350
لا أحد

274
00:14:50,350 --> 00:14:53,450
بدون تعجب لقد دمرت جميع أبحاثك هنالك

275
00:14:53,450 --> 00:14:54,730
هذا غير إنساني

276
00:14:54,980 --> 00:14:56,310
اذا مانوع العمل الذي تقوم به ...؟

277
00:14:56,780 --> 00:14:59,350
تعرف , إنه نوعاً ما , معقد

278
00:14:59,350 --> 00:15:00,710
صحيح , لاكن يفترض أن تكون نوعاً ما عبقري

279
00:15:01,480 --> 00:15:02,570
أو معجزة

280
00:15:03,070 --> 00:15:05,300
أقصد بأن المحققين , لا يرغمون أحد على التجنيد

281
00:15:05,300 --> 00:15:09,310
وحراستهم بعملاء سريين , مالم تكن شخص مبدع في شيء ..؟

282
00:15:10,070 --> 00:15:11,120
فيما أنت جيد فيه ..؟

283
00:15:12,200 --> 00:15:15,270
دعنى نقول بأنني رجل الكمبيوتر

284
00:15:17,440 --> 00:15:19,040
ْ ( إيلي ) , دعيني أسئلكِ سؤالاً

285
00:15:19,520 --> 00:15:22,050
... هل أن نوع شخص يصنف تحت

286
00:15:22,800 --> 00:15:23,680
غير ناضج ..؟

287
00:15:24,460 --> 00:15:27,070
هل ترد حقاً جوابي على هذا السؤال ..؟ -
نعم -

288
00:15:27,070 --> 00:15:29,610
كوني صريحة معي , اشعلي النار في البراميل

289
00:15:29,610 --> 00:15:32,820
هل تمانع في المجيء للحظة إلى المطبخ ( مورغان ) ..؟

290
00:15:32,940 --> 00:15:34,130
سوف أعالج هذا الأمر , عزيزتي

291
00:15:42,760 --> 00:15:43,750
غرفة ( إيلي ) ْ

292
00:15:46,810 --> 00:15:54,430
يأتي وقت في حياة كل رجل , حيث يصل إلى مفترق طرق

293
00:15:54,430 --> 00:15:56,960
... وقتها عندما يسئل نفسة

294
00:15:57,350 --> 00:15:57,930
هل أنا مرتب ..؟

295
00:15:59,750 --> 00:16:01,370
أتحدث عن قميصك , ( مورغان ) ْ

296
00:16:01,370 --> 00:16:03,140
لم أكن دائماً مرتباً, كما تعرف

297
00:16:03,140 --> 00:16:05,750
لاكنه حصل في يوم ما

298
00:16:05,750 --> 00:16:07,300
كيف تعرف , كيف تعرف بأنه الوقت ..؟

299
00:16:07,300 --> 00:16:09,180
أشعر به فقط , انطلق

300
00:16:09,180 --> 00:16:10,690
رتب نفسك, وأنظر بماذا تشعر

301
00:16:10,690 --> 00:16:11,440
أنا لا أعرف

302
00:16:11,440 --> 00:16:15,190
لا , أنا , أنا , سعيد نوعاً ما بوضعية قميصي

303
00:16:15,190 --> 00:16:15,920
هيا

304
00:16:16,340 --> 00:16:17,160
أنا في مأمن هنا

305
00:16:18,240 --> 00:16:18,750
أدخلها تحت

306
00:16:18,750 --> 00:16:20,470
... لا أعرف , إن  -
إفعلها -

307
00:16:26,310 --> 00:16:30,420
لا أعرف , أشعر بأن احشائي يستطيع العالم رؤيتها

308
00:16:30,960 --> 00:16:32,540
ربما هذه هي الفكرة , ( مورغان ) ْ

309
00:16:33,010 --> 00:16:34,430
ربما هذه الفكرة

310
00:16:34,430 --> 00:16:38,820
هنالك شيئاً لتكون رجلاً , دائماً أفعل مابرأسك

311
00:16:39,040 --> 00:16:39,900
مهما كلف الأمر

312
00:16:39,900 --> 00:16:42,000
دائماً كنا صريح وصادق ومنفتح

313
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
عندما كنتُ في الثانية عشر إختبأت
تحت سرير ( إيلي ) ورأيتها عارية

314
00:16:45,630 --> 00:16:46,360
ممتاز

315
00:16:47,240 --> 00:16:48,160
إلى ماذا تنظر ..؟

316
00:16:48,160 --> 00:16:48,930
شعرك

317
00:16:48,930 --> 00:16:50,870
حان الوقت لترتيب شعرك , ياصديقي

318
00:16:51,500 --> 00:16:52,980
دعنا نتحدث عن المنتج

319
00:16:53,710 --> 00:16:56,070
سوف أنتهي من هذه الوظيفة -
أنا آسف -

320
00:16:56,270 --> 00:16:57,780
من هو ذلك الرجل الوسيم الذي في المرآه ..؟

321
00:16:58,590 --> 00:16:59,510
هذا عظيم

322
00:16:59,950 --> 00:17:03,930
اقصد مجرد القدرة على الجلوس في محل القهوة والتحدث

323
00:17:04,510 --> 00:17:05,300
مجرد التحدث

324
00:17:05,620 --> 00:17:07,980
مع شخص يعرف كيف يكون العمل مع الشركة

325
00:17:07,980 --> 00:17:11,560
تعرف , لو كان عليّ فعلها مجدداً
لما اخترت أن أذهب إلى ذلك الرصيف

326
00:17:12,180 --> 00:17:12,900
أي رصيف ..؟

327
00:17:13,880 --> 00:17:15,340
لقد كنتُ في الحادي عشر

328
00:17:16,060 --> 00:17:16,840
... و

329
00:17:18,610 --> 00:17:21,500
بعض العملاء رأوني ألعب الـ ( تيتريس ) في الرواق

330
00:17:21,500 --> 00:17:23,790
لذا سألني إن كنتُ قادر على الفوز بها

331
00:17:23,790 --> 00:17:26,350
والشئ التالي الذي أعرفه
بأنه عرض علي دفع تكاليف الدراسة

332
00:17:26,350 --> 00:17:28,620
والد , لم يعرفو كيف يتعاملون مع الطفل

333
00:17:28,620 --> 00:17:30,190
الذي معدل ذكائه يفوقهم

334
00:17:31,700 --> 00:17:32,800
لذا وقعوا على ذلك

335
00:17:33,570 --> 00:17:36,390
وحينها أصبحت ملك للحكومة الأمريكية

336
00:17:39,190 --> 00:17:40,100
قصة لطيفة ..؟

337
00:17:42,230 --> 00:17:43,910
أنا بخيل قليلاً

338
00:17:46,000 --> 00:17:47,290
تعرف مدى مكاسب عمل الحكومة

339
00:17:47,290 --> 00:17:48,100
يارجل , أجل

340
00:17:48,100 --> 00:17:49,680
لا , لا , لا , لا , لاتقلق حول الأمر

341
00:17:50,420 --> 00:17:52,210
خذ هذه ذكرى

342
00:17:53,760 --> 00:17:54,570
شكراً

343
00:17:58,000 --> 00:18:00,330
أسمع ( تشوك ) لايمكن إخبار العملاء بانك رايتني

344
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
ماذا ؟ لماذا ..؟

345
00:18:01,720 --> 00:18:04,140
يمكنهم مساعدتك ( لايزلو ) , إنهم أناس طيبون

346
00:18:04,330 --> 00:18:05,960
لا يجد شيء مثل هذا في الأعمال

347
00:18:06,350 --> 00:18:07,310
اقصد , أنت لا تصدقني ..؟

348
00:18:07,310 --> 00:18:08,880
إذهب للمنزل وابحث في غرفتك

349
00:18:08,880 --> 00:18:12,060
وانظر مانوع الأجهزة التي وضعها العملاء الطيبون

350
00:18:13,050 --> 00:18:18,510
من الآن فصاعد , يجب أن تثق بعملائك بقدر مايثقون بك

351
00:19:21,020 --> 00:19:21,890
ماهي هذه الأشياء بحق الجحيم ..؟

352
00:19:23,610 --> 00:19:25,100
يبدو أنك أصبحت تعلم ( تشوك ) ْ

353
00:19:25,100 --> 00:19:28,130
... لا أصدق بأنك كنت تتطفل على اكثر لحظاتي الحميمية

354
00:19:29,100 --> 00:19:29,610
تعرف ماذا ..؟

355
00:19:29,610 --> 00:19:33,170
أقسم بالله , إن اكتشفت أنك تتجسس على أختي
سوف أقتلك , ( كايسي ) ْ

356
00:19:33,170 --> 00:19:34,220
اللحظات الحميمية ...؟

357
00:19:34,920 --> 00:19:36,870
في الواقع هذه ليست قضية لهذا الحد

358
00:19:37,870 --> 00:19:41,180
على الأقل ليست بمعنى الألفة التقليدية بين شخصين

359
00:19:41,830 --> 00:19:43,770
هل لديك أي فكرة عن مدى الإذلال الذي اشعر به الآن ..؟

360
00:19:43,770 --> 00:19:44,710
أنت تشعر بالإذلال ..؟

361
00:19:44,710 --> 00:19:46,950
لا , لا , لا , اذناي تشعر بالإذلال

362
00:19:46,950 --> 00:19:51,370
لأنهما استمعا إليك و ذلك
الأبله ( مورغان ) تبكون لأربع ساعات

363
00:19:51,370 --> 00:19:54,320
عن ماهي الشطيرة التي ستأخذونها
إن حوصرتم في جزيرة مهجورة

364
00:19:54,320 --> 00:19:55,210
هل أنت ثمل ..؟

365
00:19:55,210 --> 00:19:57,110
لا أحد يتحدث عن الشطائر لمدة أربع ساعات

366
00:19:57,110 --> 00:19:57,940
هيا

367
00:19:58,420 --> 00:20:01,300
فكرة بها , إنها جزيرة مهجورة ( مورغان ) ْ

368
00:20:01,300 --> 00:20:03,500
المايونيز ببساطة لايستخدم في هذه المنطقة الإستوائية

369
00:20:03,500 --> 00:20:05,380
أجل , لكن عرف لي الشطيرة

370
00:20:05,380 --> 00:20:07,770
لأنها تقنياً أنك تضع أي شيء بين قطعتين من الخبز

371
00:20:07,770 --> 00:20:09,620
... على بيل المثال , يمكن أن إحظار

372
00:20:09,970 --> 00:20:11,990
شطيرة ( جسيكا ألبا ) لتقول أنها جزيرة مهجورة ..؟

373
00:20:11,990 --> 00:20:13,160
أفترض ذلك

374
00:20:14,210 --> 00:20:16,500
حسناً , كما سمعت , أنا بجانب نظرية المايونيز

375
00:20:16,500 --> 00:20:19,410
وأنت ماتزال وقح جداً لتتجسس عليّ هكذا

376
00:20:19,410 --> 00:20:23,060
إن كانت تشكل أي راحة , فهي زرعت لحمايتك ( تشوك ) ْ

377
00:20:24,160 --> 00:20:25,580
على أي حال , كيف عثرت على اجهزة المراقبة هذه ..؟

378
00:20:25,580 --> 00:20:27,700
طير صغير أسمه ( لايزلو ) أخبرني ذلك -
ماذا ..؟ -

379
00:20:27,700 --> 00:20:29,730
أنت تتواصل مع ( لايزلو ) ولم تخبرني ..؟

380
00:20:29,730 --> 00:20:30,900
أنا آسف , ( كايسي ) ْ

381
00:20:30,900 --> 00:20:33,100
هل أذللت ثقتك ..؟

382
00:20:44,940 --> 00:20:46,960
أهلا وسهلا

383
00:20:46,960 --> 00:20:51,180
آسفة , لاكن اين ( قيسشلوسن ) وقريبك الألماني

384
00:20:53,550 --> 00:20:54,720
هذا لطيف جداً

385
00:20:54,720 --> 00:20:55,890
تخفي جميل , عميلة المراقبة

386
00:20:55,890 --> 00:20:56,860
هل لديكِ لحظة ..؟

387
00:21:02,620 --> 00:21:03,480
مرحباً ( تشوك ) ْ

388
00:21:06,630 --> 00:21:07,510
ماذا أخبرت حراسك ..؟

389
00:21:07,510 --> 00:21:08,690
أخبرتهم بأن بريء , حسناً ..؟

390
00:21:08,690 --> 00:21:09,650
أخبرتهم , بأنني أعتقد أنك بريء

391
00:21:09,650 --> 00:21:11,780
واعتقد أفضل شيء أنك تذهب تختفي

392
00:21:11,780 --> 00:21:12,500
هذا من الممكن أن يساعدك

393
00:21:12,500 --> 00:21:13,860
أنسى الأمر ( تشوك) ْ

394
00:21:14,610 --> 00:21:15,470
إنه لايهم

395
00:21:15,470 --> 00:21:16,380
بالتأكيد مهم

396
00:21:16,380 --> 00:21:17,350
أليس هذا ماتريد ..؟

397
00:21:17,350 --> 00:21:19,670
لقد حدثت مشاكل خلال حصارهم لقتلي

398
00:21:19,970 --> 00:21:21,450
ماذا سوف يحصل إن استعادوني مجدداً ..؟

399
00:21:21,450 --> 00:21:22,430
تأنيب خفيف ..؟

400
00:21:22,650 --> 00:21:24,150
لا بد أن يوجد مكان ما لأخفائي

401
00:21:25,600 --> 00:21:26,610
لهذه الليلة فقط

402
00:21:28,390 --> 00:21:29,630
هنالك مكان واحد

403
00:21:30,940 --> 00:21:32,550
لذا هذا الطفل قد هرب ..؟

404
00:21:32,780 --> 00:21:36,260
اسمعي , حاولنا فعل كل شيء لمنع هذا من الحدوث

405
00:21:36,260 --> 00:21:38,140
وماهو بالتحدد ..؟

406
00:21:38,140 --> 00:21:42,630
مصمم أسلحة غير مستقر عقلياً
وحالياً موجود بالقرب من ( لوس أنجلوس ) ْ

407
00:21:42,630 --> 00:21:43,740
وكيف تعرف كل هذا ..؟

408
00:21:43,740 --> 00:21:45,140
كان ( لازلو ) تحت حمايتي

409
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
أنا من عثر عليه

410
00:21:46,800 --> 00:21:49,620
أنا من دربه , وبالتأكيد أنا من سوف يعيده

411
00:21:49,620 --> 00:21:52,460
أسمعي , سوف أكون صريحاً معكِ , يامراقبة

412
00:21:53,140 --> 00:21:55,840
نحنُ نعتقد بأنه يعمل على صنع قنبلة

413
00:21:56,740 --> 00:21:59,690
وليساعدنا الله عندما يقرر ( لازلو ) المضي في الأمر

414
00:22:00,970 --> 00:22:02,150
مرحباً بك في المتجر

415
00:22:02,150 --> 00:22:03,920
كيف لي أن اساعدك

416
00:22:00,130 --> 00:22:01,430
هذا عظيم

417
00:22:15,310 --> 00:22:16,370
سوف أخرج قبل أنت تفتحو

418
00:22:16,370 --> 00:22:19,810
وإن حصل أي شيء بالخارج
لن تراني بعدها مجدداً

419
00:22:19,810 --> 00:22:22,150
شكرا ( تشوك ) , على كل شيء

420
00:22:22,380 --> 00:22:23,470
اقدر لك هذا حقاً

421
00:22:23,470 --> 00:22:24,540
أجل , بالتأكيد

422
00:22:24,540 --> 00:22:26,710
حظاً موفقاً , في الإختفاء ( لازلو ) ْ

423
00:22:26,710 --> 00:22:27,650
أجل

424
00:22:27,650 --> 00:22:30,280
... وآمل بأن لاتمانع , فلقد ساعدت نفسي لـ

425
00:22:30,790 --> 00:22:32,300
رابطة أوفري

426
00:22:32,300 --> 00:22:34,020
لننظر لهذا

427
00:22:34,020 --> 00:22:35,380
وجهة نظر القتل ..؟

428
00:22:35,380 --> 00:22:37,850
هذا اختيار عريض -
لماذا ؟ هل هو جيد ..؟ -

429
00:22:37,850 --> 00:22:40,920
مراقب مسيحي وغد , يشاهد بعض الألعاب النازية الشريرة

430
00:22:40,920 --> 00:22:44,470
مثل ( غرايس جونز ) قاتل الجنس الغاضب

431
00:22:44,470 --> 00:22:46,710
اعتقد , بعد إعادة النظر , سوف أبقى للبداية

432
00:22:46,710 --> 00:22:47,800
أجلس

433
00:22:52,390 --> 00:22:53,230
من يكون ..؟

434
00:22:54,640 --> 00:22:56,740
شريكتي , ( سارة) ْ

435
00:22:56,740 --> 00:22:57,910
ْ ( تشوك ) , يجب أن تطفاه

436
00:22:58,600 --> 00:23:00,530
أرجوك , ( تشوك ) يمكن أن تتعقبنا

437
00:23:00,720 --> 00:23:03,440
أنت لاتفهم , إن كشفوني حراسك
هذا يعني أنني أوقع على حكم الإعدام

438
00:23:07,820 --> 00:23:08,630
أعطني ساعتك

439
00:23:08,970 --> 00:23:09,920
لماذا ..؟ -
اعاطني ساعتك -

440
00:23:09,920 --> 00:23:11,410
أريد تعطيل الاستقبال عن بعد

441
00:23:11,770 --> 00:23:13,430
تعطيل الإرسال عن بعد ..؟ -
الإرسال عن بعد -

442
00:23:13,530 --> 00:23:15,320
أجل , لاكن كيف ستفعلها ..؟

443
00:23:23,510 --> 00:23:24,440
تفضل

444
00:23:29,870 --> 00:23:31,150
بالمناسبة , كنت محق بشأن اجهزة التنصت

445
00:23:31,150 --> 00:23:32,480
الله يعلم ماذا وضعوا في سيارتي

446
00:23:32,480 --> 00:23:33,680
كانت لدي خطة جيدة

447
00:23:34,200 --> 00:23:36,560
اقتحمتها في الصباح , وعطلت نظام التعقب

448
00:23:36,950 --> 00:23:37,770
... كيف فعلت

449
00:23:39,160 --> 00:23:40,150
أنت من صمم سيارتي

450
00:23:40,150 --> 00:23:41,140
فكر بالأمر , ( تشوك ) ْ

451
00:23:41,880 --> 00:23:45,770
حالياً , لايوجد شخص في العالم يستطيع أن يعرف أي نحنُ

452
00:23:50,400 --> 00:23:51,860
هيا , ( تشوك ) , افتح الخط

453
00:23:52,480 --> 00:23:53,170
مرحباً إنه ( تشوك ) ْ

454
00:23:53,170 --> 00:23:54,200
سوف أتصل بك لاحقاً

455
00:23:54,470 --> 00:23:55,270
اللعنة

456
00:23:55,420 --> 00:23:59,030
ْ ( تشوك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك
وتغلق الأبواب وتنتظرني

457
00:24:03,070 --> 00:24:03,980
مالذي اخبرتك به ..؟

458
00:24:04,220 --> 00:24:07,290
ْ ( ماكس زورين ) هو الشخص الأكثر سوءاً في كل الأوقات

459
00:24:09,850 --> 00:24:11,460
هل تعتقد بأن ( والكن ) كان شخصاً سيئاً

460
00:24:12,990 --> 00:24:14,180
ماذا , هل تمازحني ..؟

461
00:24:14,180 --> 00:24:16,850
اقصد بأن كاد أن يغرق في ( كاليفورنيا ) في ( المحيط الهادئ) ْ

462
00:24:16,850 --> 00:24:17,870
مالذي تظنه ..؟

463
00:24:18,540 --> 00:24:20,000
ألم تفهم الأمر , ( تشوك ) ..؟

464
00:24:20,510 --> 00:24:21,680
ْ ( زورين ) مشابه لنا

465
00:24:21,680 --> 00:24:26,250
أستخدمه ( النازيون ) لمواهبة المتفوقه
بنفس الطريقة التي استخدمتنا حكومتنا

466
00:24:27,040 --> 00:24:29,380
لا اعرف -
من السيء أن ( زورين ) لم يكن لديه نظام مسرحي في البيت -

467
00:24:29,380 --> 00:24:30,970
تباً لفيضان وادي السيليكون

468
00:24:30,970 --> 00:24:33,210
هل تعرف ماذا تستطيع أن تعمل بهذا
النظام , إن كنت حقاً تريد ( تشوك ) ..؟

469
00:24:35,140 --> 00:24:36,340
مشاهدة المزيد من الأفلام ..؟

470
00:24:36,480 --> 00:24:38,870
لم تسنح لي الفرصة للعب مع هؤلاء
الاشخاص السيئين منذ أن صممته

471
00:24:45,020 --> 00:24:47,260
ماهذا ..؟ -
استراتيجية القيادة الجوية -

472
00:24:47,770 --> 00:24:51,850
نبقي اسطول ( بي - 2 اس ) في جزيرة ( جوام ) ْ
فقط في حالة الإنذار النووي

473
00:24:55,360 --> 00:24:56,210
مالذي تفعله ..؟

474
00:24:56,210 --> 00:24:58,040
اضع دولارات ضريبتي تعمل , ( تشوك ) ْ

475
00:24:58,690 --> 00:25:01,090
هل تود أن تلعب لعبة لطيفة للحرب النووية الحرارية ..؟

476
00:25:01,820 --> 00:25:02,960
ماذا عن ( تكساس ) ..؟

477
00:25:03,560 --> 00:25:05,450
مالذي فعلته ( تكساس ) لتكون عظيمة جداً ..؟

478
00:25:08,560 --> 00:25:09,550
... تسع ساعات

479
00:25:10,280 --> 00:25:11,690
ربما ينبغي أن نلتقها من مكان أقرب ..؟

480
00:25:12,700 --> 00:25:13,950
... تكريماً لـ ( ماكس زورين ) ْ

481
00:25:14,870 --> 00:25:16,630
دعنا نرى كم سرعتهم ليصلو إلى ( سان فرانسيسكو ) ْ

482
00:25:21,940 --> 00:25:24,280
ماذا عن مشاهدة , ( الإصبع الذهبي ) ..؟

483
00:25:26,290 --> 00:25:27,050
ماذا عنه ..؟

484
00:25:27,050 --> 00:25:32,490
مجدداً , يتحدث عن الأشخاص السيئين الخاطئي الفهم
الذين يحاولون تفجير العالم

485
00:25:32,490 --> 00:25:34,590
صحيح أنه تمثيل , لاكنك سوف تحبه

486
00:25:38,190 --> 00:25:39,220
نستطيع دائماً اللعبة في وقت آخر

487
00:25:39,220 --> 00:25:40,090
! نستطيع

488
00:25:40,270 --> 00:25:41,380
... نستطيع اللعب

489
00:25:41,780 --> 00:25:43,680
.. قنبلة , قنبلة , قنبلة

490
00:25:44,590 --> 00:25:45,190
... فكر لاحقاً

491
00:25:45,190 --> 00:25:46,870
سوف أذهب لأحضار المزيد من الذرة

492
00:25:46,870 --> 00:25:48,010
... لذا , لماذا لا

493
00:25:48,010 --> 00:25:49,280
تفضل وابدأ مشاهدته من دوني

494
00:25:49,280 --> 00:25:51,800
وسوف أعود حالاً

495
00:25:53,430 --> 00:25:56,030
لديك 34 رسالة جديدة

496
00:25:56,030 --> 00:25:56,990
ْ ( تشوك ) , إنه أننا ( كايسي ) ْ

497
00:25:56,990 --> 00:25:57,830
اتصل بي

498
00:25:59,070 --> 00:26:00,410
هل تظن بأن هذا مضحك , ( تشوك ) ..؟

499
00:26:01,460 --> 00:26:03,720
... إن لم تعاود الإتصال بي بعد 10 ثواني

500
00:26:04,170 --> 00:26:06,720
سوف أربط عقدة في عنقك وادفعك بقوة

501
00:26:06,720 --> 00:26:10,270
ْ ( تشوك ) أريدك أن تذهب إلى سيارتك
وتغلق الأبواب وتنتظرني

502
00:26:17,890 --> 00:26:18,690
ماذا نواجه ..؟

503
00:26:19,020 --> 00:26:20,670
اعتقدت بأنني طلبت منك اغلاق هاتفك

504
00:26:20,670 --> 00:26:21,530
مالذي تتحدث عنه ..؟

505
00:26:21,530 --> 00:26:22,640
شريكتي , حسناً ..؟

506
00:26:22,640 --> 00:26:24,290
لقد كانت فقط تتحقق

507
00:26:24,290 --> 00:26:25,280
لم ينبغي عليك فعل هذا ( تشوك ) ..؟

508
00:26:25,280 --> 00:26:27,120
لم ينبغي عليك أن تجرني إلى هذا

509
00:26:27,120 --> 00:26:28,880
لستُ مسؤولاً عن ماذا سيحصل الآن

510
00:26:31,410 --> 00:26:32,790
..لقد بعتني
! لقد بعتني

511
00:26:32,790 --> 00:26:35,120
لا , لا , لا , لا
لم ارد أن تتأذى فقط , حسناً ..؟

512
00:26:35,720 --> 00:26:36,370
أسمع , اهدأ

513
00:26:36,370 --> 00:26:38,230
إهدأ فقط , سيكون كل شيء رائع

514
00:26:53,850 --> 00:26:55,700
لن يكون كل شيء رائع

515
00:27:08,210 --> 00:27:09,570
ماذا بحق الجحيم ..؟

516
00:27:30,850 --> 00:27:32,990
! سوف تقتلنا
! سوف تقتلنا

517
00:27:50,810 --> 00:27:53,210
حسناً , ( تشوك ) , ستكون ممتعة

518
00:27:57,820 --> 00:27:58,610
... إياك

519
00:28:37,550 --> 00:28:38,490
مرحباً

520
00:28:38,980 --> 00:28:40,080
تبدو رائعاً

521
00:28:40,410 --> 00:28:41,370
شكراً

522
00:28:41,370 --> 00:28:42,560
أشعر كأنني فضلات

523
00:28:43,250 --> 00:28:44,150
لقد فشلت

524
00:28:44,800 --> 00:28:47,820
لقد أفسدت حالة بشدة ( لازلو ) ليلة أمس

525
00:28:48,280 --> 00:28:49,450
... أجل , حسناً

526
00:28:49,620 --> 00:28:52,150
اليوم , لديك مقابلة عمل

527
00:28:53,250 --> 00:28:56,860
هل تعتقدين بأنني أهتم بالإدارة في المتجر..؟

528
00:28:56,860 --> 00:28:57,580
هل تمازحينني ..؟

529
00:28:57,580 --> 00:29:01,540
لقد حرضت وساعدت في هرب
الممل ( كازايسكي) , يا ( سارة ) ْ

530
00:29:01,540 --> 00:29:02,370
أنا فقط

531
00:29:03,530 --> 00:29:06,910
لم أصدق كم كنت مخطأ بشأن ذلك الشخص

532
00:29:07,220 --> 00:29:08,480
لا عجب من أنكم لغمتم غرفتي

533
00:29:08,480 --> 00:29:09,850
أنا أبله تماماً

534
00:29:15,070 --> 00:29:18,940
تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً

535
00:29:19,720 --> 00:29:21,900
أجل , كان يجب أن أثق بكم أكثر قليلاً

536
00:29:25,470 --> 00:29:26,390
أنا آسف

537
00:29:28,010 --> 00:29:31,720
ْ ( كايسي ) وجدإشارة على سيارتك
وبطريقة ما نظام التعقب عاد

538
00:29:31,720 --> 00:29:33,580
وأن ( لازلو ) كان يتجه للشرق

539
00:29:33,870 --> 00:29:35,150
لذا , سوف اتصل بك على الطريق

540
00:29:35,150 --> 00:29:37,370
ولا تقلق سوف نمسك به , ( تشوك ) ْ

541
00:29:38,980 --> 00:29:40,200
حظ طيب اليوم

542
00:29:59,020 --> 00:30:00,750
ْ ( مورغان ) ْ

543
00:30:00,750 --> 00:30:04,740
لا اعرف من يفترض أن تكون
لاكنك تبدو اكثر غباءاً على الإطلاق بهذه السترة

544
00:30:04,950 --> 00:30:05,780
أنا آسف , ( مايكل ) ْ

545
00:30:05,780 --> 00:30:07,090
هل هو ( عيد القديسين ) ..؟

546
00:30:07,830 --> 00:30:08,900
لم أدرك ذلك

547
00:30:11,780 --> 00:30:12,830
ْ ( مورغان ) , مرحباً

548
00:30:13,220 --> 00:30:16,710
أنت ملتهم المجهول الصغير بنسخة العطلة ..؟

549
00:30:16,940 --> 00:30:20,070
ليس لدي فكرة تماماً عن ماذا تتحدث عنه , ( لايزر ) ْ

550
00:30:20,680 --> 00:30:21,520
ْ ( جيفري ) ْ

551
00:30:23,750 --> 00:30:25,550
مرحباً , ( مورغان ) أين كنتَ هذا الصباح ..؟

552
00:30:25,550 --> 00:30:26,780
اعتقدت بأنك ذهبت في جولة

553
00:30:27,670 --> 00:30:28,710
لماذا أنت متأنق ..؟

554
00:30:28,710 --> 00:30:30,140
لماذا أنتَ متأنق ..؟

555
00:30:30,470 --> 00:30:32,060
لدي مقابلة عمل اليوم

556
00:30:32,250 --> 00:30:34,480
جيد لك , ( تشوك ) ْ -
ماذا ..؟ -

557
00:30:34,480 --> 00:30:37,670
هل تعتقد بأنك الوحيد في
المتجر الذي يبحث عن الإحتراف ..؟

558
00:30:39,650 --> 00:30:40,710
نموذجي

559
00:30:41,450 --> 00:30:43,030
... لم أقل شيئاً

560
00:30:50,520 --> 00:30:51,810
هل أخفتُكَ , ( تشوك ) ...؟

561
00:30:51,810 --> 00:30:56,900
من الألأفضل أن تخاف , لأنني جاهز
لقتلك بشأن مقابلة العمل  , ياشريك

562
00:31:22,980 --> 00:31:24,330
ْ ( لازلو ) لا يتوجه شرقاً

563
00:31:24,330 --> 00:31:25,710
إنه ذاهب إلى رصيف ( سانتا مونيكا ) ْ

564
00:31:25,710 --> 00:31:26,910
أجل , لاتقل ذلك ..؟

565
00:31:27,020 --> 00:31:28,920
لقد وجدنا نظام التعقب في المدينة

566
00:31:29,180 --> 00:31:31,130
ْ ( لازلو ) محاصر حيث يخفي القنبلة

567
00:31:31,130 --> 00:31:32,590
اسمعي , إنه يعرف الرواق

568
00:31:32,590 --> 00:31:33,940
إنه أول مكان جُند فيه

569
00:31:33,940 --> 00:31:35,680
هنالك حفلة ضخمة لـ ( عيد القديسين ) تقام كل سنة

570
00:31:35,680 --> 00:31:36,440
أعتقد بأنه سوف يفجرها

571
00:31:36,440 --> 00:31:37,980
أين تظن بأنك ذاهب ..؟

572
00:31:38,340 --> 00:31:39,710
... إنه أنت

573
00:31:39,710 --> 00:31:41,410
.... مرحباً , مرحباً , ( مايك الكبير ) ْ

574
00:31:41,410 --> 00:31:43,020
هل استطيع إستعارة قبعة أخرى ..؟

575
00:31:43,020 --> 00:31:43,710
لايوجد قبعات أخرى

576
00:31:43,710 --> 00:31:43,904
لديك مقابلة هذا المساء , أم أنك نسيت ..؟ -
لا -

577
00:31:45,720 --> 00:31:46,950
.... أنا فقط , أنا

578
00:31:47,150 --> 00:31:48,010
طرأ شيء ما

579
00:31:48,010 --> 00:31:50,090
إنه شيء أكثر أهمية من كونك مساعد مدير ..؟

580
00:31:50,390 --> 00:31:52,840
إنه أكثر أهمية من تسليم ( تانغ ) الترقية ..؟

581
00:31:52,840 --> 00:31:55,510
أرجوك , ( تشوك ) أنه أكثر أهمية
من أسترخاء ( مايك الكبير ) ..؟.

582
00:31:55,690 --> 00:31:58,840
أسمع , ( مايك الكبير ) هنالك شيء
في الحياة أكثر أهمية من المتجر

583
00:32:02,260 --> 00:32:03,960
تقصد , مثلا الدنماركي , وصد السمك ..؟

584
00:32:11,620 --> 00:32:13,050
معذرة
معذرة

585
00:32:13,050 --> 00:32:13,820
أستميحك عذراً

586
00:32:20,640 --> 00:32:21,830
ْ ( بارتوسكي ) ..؟

587
00:32:24,070 --> 00:32:26,670
اعذرني , أنت ياصاحب بدلة الوزغة

588
00:32:26,960 --> 00:32:28,490
هل رأيت ( تشوك بارتوسكي ) ..؟

589
00:32:28,490 --> 00:32:29,610
إنه وقت مقابلته

590
00:32:29,610 --> 00:32:32,320
في الحقيقة لا أعرف أين يذهب هذه الأيام

591
00:32:32,740 --> 00:32:33,840
متأسف جداً

592
00:32:36,900 --> 00:32:39,550
اعتقد بأن صديقك لايستطيع تحمل الحرارة ..؟

593
00:32:41,270 --> 00:32:43,190
أنا متأكد بأن لديه عذر جيد

594
00:32:43,190 --> 00:32:44,150
بالطبع لديه

595
00:32:45,560 --> 00:32:48,870
أولا ( تشوك ) تكفل عليك ولباسك الغبي

596
00:32:49,010 --> 00:32:52,270
وبعدها لم يرمي بحصاة للحظور إلى المقابلة

597
00:32:52,270 --> 00:32:53,150
ياله من فاشل

598
00:32:53,560 --> 00:32:55,010
حتى بثوابتك

599
00:32:55,280 --> 00:33:00,850
لو كنتُ مكانك , سوف أبدا بالمقابة
لأجل أفضل صديق جديد

600
00:33:00,850 --> 00:33:02,030
ْ ( مورغان ) ْ

601
00:33:02,260 --> 00:33:03,310
دعني اسئلك شيئاً

602
00:33:03,760 --> 00:33:05,620
مالذي تعرفه عن ( تشوك بارتوسكي ) ..؟

603
00:33:13,040 --> 00:33:14,230
أنتَ لست ( بارتوسكي ) .؟

604
00:33:14,230 --> 00:33:16,940
في الحقيقة , أنا هنا للمقابلة لجل مصلحة صديقي

605
00:33:16,940 --> 00:33:17,550
... انظر

606
00:33:17,550 --> 00:33:19,090
انظر , انظر انظر , اسمعني فقط ..؟

607
00:33:19,090 --> 00:33:21,720
.. اعرف المزايا التي تجعلك مديراً للمتجر هي نفس المزايا

608
00:33:21,720 --> 00:33:23,110
التي تجعل لأفضل صديق

609
00:33:23,110 --> 00:33:27,400
والآن , ( تشوك ) وأنا لدينا اختلافاتنا
لاكنني استطيع اخبارك عنه

610
00:33:27,640 --> 00:33:29,420
ْ ( تشوك ) شجاع

611
00:33:30,140 --> 00:33:31,400
ْ ( تشوك ) موالي

612
00:33:31,400 --> 00:33:33,800
تعرف ( تشوك ) يستطيع يستشهد بخان كلمة بكلمة

613
00:33:33,800 --> 00:33:35,370
و ( تشوك ) جريء

614
00:33:35,470 --> 00:33:40,270
ْ ( تشوك ) بارع في مجموعة ( الفينيل )ْ
و ( تشوك ) لدية حكمة عدم أكل القمامة

615
00:33:40,270 --> 00:33:41,880
من غرفة الإستراحة الهشة

616
00:33:42,970 --> 00:33:48,020
إن أردت رأيي المنتفتح والصادق والمباشر
أفضل شخص لهذه الوظيفة

617
00:33:48,190 --> 00:33:50,090
هو الرجل الذي أسمه ( تشوك بارتويسكي ) ْ

618
00:33:55,260 --> 00:33:56,430
خطاب بليغ

619
00:33:56,860 --> 00:33:59,400
يبدو أن الشخص المناسب هو ( تشوك بارتوسكي ) ْ

620
00:33:59,400 --> 00:34:00,230
إنه هو

621
00:34:00,230 --> 00:34:04,230
... عندما يحظر غداً سوف يعمل لدى

622
00:34:04,230 --> 00:34:06,210
ْ(هاورد تيبروس تانغ) ْ

623
00:34:06,680 --> 00:34:07,870
ليساعدنا الله جميعاُ

624
00:34:25,510 --> 00:34:28,070
كنتُ أنوي أخبارك مبكراً بشأن
وظيفة التدمير الذاتية في السيارة

625
00:34:29,810 --> 00:34:31,260
أحد تصاميمي الملهَمة

626
00:34:31,260 --> 00:34:32,630
ْ ( لازلو ) , أسمع

627
00:34:32,630 --> 00:34:33,710
أسترح , ( تشوك  ) ْ

628
00:34:34,050 --> 00:34:34,950
كلها لك

629
00:34:42,950 --> 00:34:43,740
مالذي فعلته للتو ..؟

630
00:34:43,740 --> 00:34:45,320
أنت مزود بقنبلة

631
00:34:45,900 --> 00:34:48,380
كاد أن يأخذ مني ساعات لعبور نظام البصمة

632
00:34:48,740 --> 00:34:49,920
لماذا تفعل هذا ..؟ -
ماذا ..؟ -

633
00:34:49,920 --> 00:34:50,700
تدمير الأشياء ..؟

634
00:34:50,700 --> 00:34:52,330
هذا مايفعله الأشخاص السيئون , ( تشوك ) ..؟

635
00:34:52,330 --> 00:34:55,590
بالإضافة إلى ماسوف أفعله
لمعاقبتهم على مافعلوه بي ..؟

636
00:34:58,890 --> 00:35:01,940
أجل .. ؟ -
يوجد شخص زود الراعي بسلاح تدمير ذاتي -

637
00:35:01,940 --> 00:35:03,800
أجل , اعرف

638
00:35:04,390 --> 00:35:05,210
إنه أنا

639
00:35:10,370 --> 00:35:11,430
إنزع القنبلة حالاً

640
00:35:11,430 --> 00:35:12,110
أنت إنزع القنبلة

641
00:35:12,110 --> 00:35:13,220
كيف ..؟

642
00:35:14,570 --> 00:35:15,470
إقطع السلك

643
00:35:17,550 --> 00:35:18,830
أي واحد ..؟ -
الأحمر -

644
00:35:21,180 --> 00:35:21,910
! يجب ان تقطع أحد السلاك , ( تشوك ) ْ

645
00:35:21,910 --> 00:35:23,360
ماذا لو قطعتهم الأثنان ..؟

646
00:35:23,360 --> 00:35:24,990
مشابه مشهد النهاية في فلم ( الإصبع الذهبي ) ..؟

647
00:35:26,010 --> 00:35:26,910
مالذي قلته الآن ..؟

648
00:35:27,090 --> 00:35:27,920
إقطع السلك , ( تشوك ) ْ

649
00:35:27,920 --> 00:35:30,390
تلك الليلة , قلت بأنك لم ترى ابداً فلم ( الإصبع الذهبي) ..؟

650
00:35:30,390 --> 00:35:32,010
كيف ستعرف المحتوى في نهاية ذلك الفلم ..؟

651
00:35:32,010 --> 00:35:34,040
إقطع السلك , وإلا سوف نموت

652
00:35:35,280 --> 00:35:36,600
لقد كذبت عليّ , ( لازلو ) ْ

653
00:35:36,730 --> 00:35:41,180
كنت تعرف بأنني سأصدقك عندما
قلت بأنك تريد عيش حياة طبيعية وهادئة

654
00:35:42,420 --> 00:35:45,370
وأنت تعرف بأنني ساصدقك بشأن
قطع السلك , لاكنك مخطيء ( لازلو ) ْ

655
00:35:45,370 --> 00:35:46,910
ْ ( تشوك ) ْ -
انتظرو , انتظرو , تراجعوا

656
00:35:46,910 --> 00:35:48,210
إقطع السلك الأحمر , ( تشوك ) ْ

657
00:35:58,020 --> 00:35:59,150
أنت موقوف

658
00:36:02,840 --> 00:36:03,750
هيا

659
00:36:15,420 --> 00:36:16,660
لقد احببتها قليلاً , صحيح ..؟

660
00:36:16,660 --> 00:36:18,310
... صحيح , والآن كيف لي

661
00:36:20,530 --> 00:36:21,600
مرحباً , ( تشوك ) ْ

662
00:36:26,950 --> 00:36:29,080
لباس جميل , ( تشوك ) ْ

663
00:36:29,310 --> 00:36:32,170
ومن يفترض أن تكون ...؟

664
00:36:32,170 --> 00:36:34,150
ذلك صحيح

665
00:36:34,470 --> 00:36:36,280
أنت مو ظفي

666
00:36:38,640 --> 00:36:40,350
ألن تقوم بتهنأتي ..؟

667
00:36:40,350 --> 00:36:42,190
لقد سمعت بأنني حصلت على الوظيفة

668
00:36:42,190 --> 00:36:44,170
بدون إعتراض -
أجل -

669
00:36:44,170 --> 00:36:45,380
عمل لطيف , ( هاري ) ْ

670
00:36:46,290 --> 00:36:51,220
على أي حال
أردت التحدث معك عن بعض الأفكار التنظيمية

671
00:36:51,220 --> 00:36:52,980
التي لدي في محل ( النرد هيرد ) ْ

672
00:36:54,140 --> 00:36:55,280
ْ ( تشوك ) أين ستذهب ..؟

673
00:36:55,970 --> 00:36:56,950
ْ ( تشوك ) ْ

674
00:36:56,950 --> 00:36:58,450
لن تتجاهلني يا ( تشوك ) ْ

675
00:36:58,840 --> 00:36:59,800
هل يجدك ( مورغان ) دائماً ..؟

676
00:36:59,800 --> 00:37:01,490
اعتقدت بأن الرجل سوف يفقدها

677
00:37:01,490 --> 00:37:02,230
لا , أعرف

678
00:37:02,230 --> 00:37:05,470
لقد كان حقاً يتطلع إلى مسابقة لباس المتجر

679
00:37:05,470 --> 00:37:07,600
أنا أتحدث عن مافعله لأجلك

680
00:37:08,910 --> 00:37:12,760
تقديم خطاب كبير لمحاولة التحدث
مع رجل المقابلة ليعطيك الوظيفة

681
00:37:14,770 --> 00:37:15,990
فعل ( مورغان ) ذلك ..؟

682
00:37:15,990 --> 00:37:18,480
وبعدها جاء شخص و سرق دراجتة

683
00:37:18,480 --> 00:37:21,080
اقصد , ماهذا الفاشل الذي يسرق دراجة شخص ..؟

684
00:37:27,750 --> 00:37:28,620
أنظروا لأنفسكم

685
00:38:23,870 --> 00:38:25,000
لم أعتقد بأنك  ستأتي

686
00:38:25,230 --> 00:38:26,050
أنا آسف

687
00:38:26,050 --> 00:38:27,270
يجب أن أستمر

688
00:38:28,130 --> 00:38:30,540
أسمع , ( نورغان ) , اعتقد بأن يجب أن تكون الرأس هذه السنة

689
00:38:32,800 --> 00:38:33,670
حقاً ..؟

690
00:38:45,120 --> 00:38:46,790
تشوك , تشوك , عزيزي , تشوك ..؟

691
00:38:46,790 --> 00:38:47,930
إنه في الخلف

692
00:38:49,880 --> 00:38:50,630
مرحبا

693
00:38:50,630 --> 00:38:51,530
كيف جرى ..؟

694
00:38:51,530 --> 00:38:55,690
بالرؤيا القصيرة هو أنني لم أحصل على الوظيفة ..؟ -
ماذا ..؟

695
00:38:55,690 --> 00:38:57,770
نوعاً ما تخطيت المقابلة

696
00:38:57,990 --> 00:38:59,110
إنه خطأي

697
00:38:59,450 --> 00:39:00,640
مرحباً

698
00:39:00,640 --> 00:39:04,440
كان لديّ طاريء شخصي , وجاء ( تشوك ) لحلها حقاً

699
00:39:04,440 --> 00:39:07,800
من المحتمل أنه لم يكن ليسمح بذلك , لاكن أخيك بطل

700
00:39:13,430 --> 00:39:14,450
هل تعذروننا ..؟

701
00:39:17,820 --> 00:39:19,620
... صديقي , هل تمانع

702
00:39:19,620 --> 00:39:21,090
هل تمانع إن أخذنا خمس دقائق إستراحة ..؟

703
00:39:21,090 --> 00:39:23,010
هل تمازحني ؟ خذ عشرة إن كنت تريد

704
00:39:24,840 --> 00:39:26,930
لذا , من أي حصلتِ على اللباس ..؟

705
00:39:27,310 --> 00:39:29,430
المخابرات المركزية تستطيع فعل أي شيء

706
00:39:31,990 --> 00:39:33,270
ماذا ستفعلين ..؟

707
00:39:34,350 --> 00:39:35,520
ابتسم

708
00:39:37,510 --> 00:39:38,300
ابتسم

709
00:39:41,650 --> 00:39:42,300
.. أنا

710
00:39:42,300 --> 00:39:48,960
اريد اعطائك صور جديدة لنا
واعتقد بأنها يجب أن تكون حقيقية

711
00:39:48,960 --> 00:39:49,750
ْ ( تشوك ) ْ

712
00:39:49,750 --> 00:39:51,910
! الدودة ! الدودة ! الدودة

713
00:39:51,910 --> 00:39:53,210
إنهم ينادون الدودة ياأخي

714
00:39:53,400 --> 00:39:55,480
! الدودة ! الدودة ! الدودة
الدودة ! الدودة ! الدودة ! الدودة!

715
00:39:55,480 --> 00:39:56,890
سوف أراك بالخارج

716
00:40:03,950 --> 00:40:04,770
... ماذا كنتم

717
00:40:04,770 --> 00:40:05,860
ماذا كنتم تتحدثون عنه ..؟

718
00:40:06,590 --> 00:40:07,610
لاشيء

719
00:40:07,610 --> 00:40:09,570
فقط , كما تعرف

720
00:40:10,130 --> 00:40:16,800
كانت تخبرني ( سارة ) إن كانت محاصرة
في جزيرة معزولة سوف تجلب لحم البقر المشوي

721
00:40:17,490 --> 00:40:18,550
لم تقل لحم البقر المشوي

722
00:40:18,550 --> 00:40:19,450
... بالتأكيد هي

723
00:40:19,450 --> 00:40:22,660
لقد قالت لحم البقر المشوي تماماً -
هذا فضيع -

724
00:40:23,240 --> 00:40:25,100
هذه شطيرة مريعة -
إنها شطيرة مريعة -

725
00:40:25,100 --> 00:40:28,760
تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً

726
00:40:28,760 --> 00:40:30,640
لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة ..؟

727
00:40:30,640 --> 00:40:32,330
هذا اختيار فضيع

728
00:40:32,379 --> 00:40:34,279
ترجمة
ZaBest

