1
00:00:04,147 --> 00:00:05,919
انا تشاك
هناك شيئان

2
00:00:04,487 --> 00:00:06,327
كان يجب ان تعرفوها ولكن يبدوا اننى نسيت

3
00:00:06,395 --> 00:00:08,067
اذا , هل لديك حبيبة ؟

4
00:00:08,135 --> 00:00:10,175
نعم لقد كان لدى وانا فى ستانفورد

5
00:00:10,243 --> 00:00:12,183
اسمها جيل

6
00:00:12,251 --> 00:00:13,388
لقد قابلتها فى السنة الافتتاحية

7
00:00:13,455 --> 00:00:15,229
لقد كان لدينا الكثير من الاشياء المشتركة

8
00:00:15,297 --> 00:00:16,198
بروس لاركين

9
00:00:16,267 --> 00:00:17,872
لقد تظاهر بأنة صديقة

10
00:00:17,941 --> 00:00:20,516
ثم مارس الجنس مع صديقتة
وتسبب فى طردة من ستانفورد

11
00:00:20,584 --> 00:00:21,520
لقد كان ذلك من خمس سنين

12
00:00:21,588 --> 00:00:22,792
يجب ان تتخطى ذلك

13
00:00:22,859 --> 00:00:24,632
حس، , سوف اذهب لجيل غدا

14
00:00:39,224 --> 00:00:40,527
تشاك

15
00:00:40,596 --> 00:00:41,799
هذا هو الفتى الضى

16
00:00:41,867 --> 00:00:43,071
طرد بسبب غشة

17
00:00:43,139 --> 00:00:46,083
لم اغش فى الحقيقة انة ..

18
00:00:53,680 --> 00:00:55,085
انا فقط ..

19
00:00:55,152 --> 00:00:56,523
اذا لم تمانعون فانا اريد
استعارة تلك

20
00:00:56,591 --> 00:00:57,762
اكملوا لعبكم

21
00:00:57,830 --> 00:00:58,866
ويجب ان نغلق ذلك ايضا

22
00:00:58,934 --> 00:01:01,342
جيل

23
00:01:03,853 --> 00:01:04,321
هيا

24
00:01:05,359 --> 00:01:06,830
جيل

25
00:01:06,898 --> 00:01:07,901
انا تشاك , من فضلك

26
00:01:07,969 --> 00:01:09,741
انا اريد فرصة

27
00:01:09,810 --> 00:01:11,783
لكى اشرح ذلك وجة لوجة

28
00:01:13,558 --> 00:01:15,063
اذا كانت جيل تريد التحدث لك

29
00:01:15,130 --> 00:01:17,840
لكانت قامت بلرد على واحدة من مكالماتك الثمانية والعشرون

30
00:01:17,908 --> 00:01:19,447
اهلا , شيرى

31
00:01:20,652 --> 00:01:21,621
هل هى فى الاعلى ؟

32
00:01:24,534 --> 00:01:27,478
جيل

33
00:01:27,545 --> 00:01:29,218
انا

34
00:01:29,285 --> 00:01:30,690
انا فى راحة من عملى الان

35
00:01:30,759 --> 00:01:32,664
فى الحقيقة انا اعمل فى اشترى اكثر الأن

36
00:01:32,732 --> 00:01:34,539
من بين جميع الاماكن , نعم

37
00:01:34,607 --> 00:01:35,978
ولقد قمت بالقيادة

38
00:01:36,045 --> 00:01:39,625
مسافة 346 ميل من بوربانك

39
00:01:39,693 --> 00:01:44,210
لكى اراك واقول لك اننى مازلت احبك

40
00:01:46,486 --> 00:01:48,192
خاسر

41
00:01:50,837 --> 00:01:52,944
تشاك

42
00:01:53,011 --> 00:01:54,450
اهلا , جيل

43
00:01:54,518 --> 00:01:56,592
انا اعتقد

44
00:01:56,659 --> 00:01:59,670
اننى حقيقتا احرج نفسى الان

45
00:01:59,738 --> 00:02:03,050
لذا ما رأيك لو نذهب ونحتسى القهوة معا

46
00:02:03,118 --> 00:02:04,188
او شىء من ذلك القبيل ؟

47
00:02:04,256 --> 00:02:06,664
انت متأخر جدا تشاك , لقد انتهى الامر

48
00:02:06,732 --> 00:02:08,204
عندما تقوليين انتهى

49
00:02:08,272 --> 00:02:10,245
اتقصدين ان هذة المحادثة قد انتهت ؟

50
00:02:10,313 --> 00:02:11,817
وسيتم استكمالها فى ستار باكس

51
00:02:11,885 --> 00:02:15,365
انها تواعد بروس لاركين الان , تشاك

52
00:02:15,433 --> 00:02:17,172
بروس

53
00:02:17,240 --> 00:02:18,376
تعامل مع ذلك

54
00:02:18,445 --> 00:02:20,050
لقد قلت لك انة خاسر

55
00:02:21,757 --> 00:02:23,798
اهذا حقيقى ؟

56
00:02:27,547 --> 00:02:29,454
انا اسفة , تشاك

57
00:02:31,964 --> 00:02:33,502


58
00:02:42,003 --> 00:02:45,181
اكرة ازعاج احلام يقظتك , تشاك

59
00:02:45,250 --> 00:02:47,590
ولكنى اريدك

60
00:02:47,659 --> 00:02:49,064
لكى تذهب الى مركز شيراتون للمؤتمرات

61
00:02:49,131 --> 00:02:50,134
بسبب مشكلة تقنية

62
00:02:50,202 --> 00:02:51,372
مفهوم

63
00:02:51,441 --> 00:02:53,246
حسنا , ايميت

64
00:02:53,314 --> 00:02:54,853
هل بها كريمة بالداخل

65
00:02:54,921 --> 00:02:56,660
نعم , بالتأكيد

66
00:03:01,278 --> 00:03:03,051


67
00:03:03,120 --> 00:03:04,925
ايميت , لا يجب عليك

68
00:03:06,298 --> 00:03:09,108
انها تبدوا لذيذة

69
00:03:18,713 --> 00:03:20,185
يا الله

70
00:03:21,993 --> 00:03:24,267
تنفس

71
00:03:26,143 --> 00:03:28,819
حاول ان تهديء
حاول ان تهديء

72
00:03:28,887 --> 00:03:30,090
يا الله

73
00:03:31,195 --> 00:03:33,236
ساعدونى هناك رجل يموت

74
00:03:36,784 --> 00:03:38,791
لا , لا , ايميت انت تفعل ذلك  بطريقة خاطئة
يجب ان

75
00:03:38,859 --> 00:03:40,464
انت تبقى فمة مفتوحا وتقوم بشدة

76
00:03:45,418 --> 00:03:47,191
اعتقد ان هذا يعمل ايضا

77
00:03:48,362 --> 00:03:50,035
هل هناك المذيد من الدونات

78
00:03:51,944 --> 00:03:53,951
مؤتمر عن العلوم الحيوية

79
00:03:54,018 --> 00:03:55,624
اعتقد ان هذة الاشياء بدأت فى الاذدهار

80
00:03:55,692 --> 00:03:58,234
اعتقد الان ان الشبكة جاهزة

81
00:03:58,301 --> 00:04:01,882
مع 10 مداخل للانترنت وموصلة مع السيرفر

82
00:04:01,949 --> 00:04:04,224
من اجل المحادثة وتم تفعيل الجدار النارى

83
00:04:16,372 --> 00:04:17,309
هل هناك مشكلة ؟

84
00:04:17,376 --> 00:04:18,379
هل يمكنك اخبارى

85
00:04:18,447 --> 00:04:19,517
ان المرأة الجذابة ذات النظارات

86
00:04:19,585 --> 00:04:21,123
والتى فى يدها شنطة كبيرة

87
00:04:21,191 --> 00:04:23,700
والتى لديها قلبا باردا
ماذالت هنا ؟

88
00:04:25,006 --> 00:04:26,243
نعم انها هنا

89
00:04:26,311 --> 00:04:27,749
لماذا ؟ من هى ؟

90
00:04:27,817 --> 00:04:29,556
جي ل روبيرت حبيبتى السابقة
وقد كسرت قلبى

91
00:04:29,625 --> 00:04:32,334
احتاج الى شى غير عادى

92
00:04:32,402 --> 00:04:33,940
يكون فظيعا

93
00:04:34,008 --> 00:04:35,546
هل يمكنك سحب ذر الحريق

94
00:04:35,614 --> 00:04:37,822
اهلا , انا الدكتورة جيل روبيرت
هل هناك احد

95
00:04:37,890 --> 00:04:39,997
يمكنة ان يساعدنى بالامور التقنية من اجل محاضرتى

96
00:04:40,065 --> 00:04:41,101
انة تحت الطاولة

97
00:04:41,169 --> 00:04:42,340
ماذا ؟

98
00:04:44,516 --> 00:04:45,953
اهلا

99
00:04:46,021 --> 00:04:47,493
تشاك

100
00:04:47,561 --> 00:04:48,698


101
00:04:49,468 --> 00:04:52,512
لقد كان المكبس على الحافة

102
00:04:52,581 --> 00:04:53,985
تشاك بارتوسكى

103
00:04:54,053 --> 00:04:55,458
الرئيس

104
00:04:55,525 --> 00:04:57,164
نعم , انة انت

105
00:04:57,232 --> 00:04:59,373
اننى جيل

106
00:04:59,441 --> 00:05:01,883
جيل يا اللهى , بالتـأكيد

107
00:05:01,951 --> 00:05:03,154
نعم

108
00:05:03,223 --> 00:05:04,995
اهلا
اهلا

109
00:05:05,063 --> 00:05:06,099
انت

110
00:05:06,167 --> 00:05:07,605
كيف حالك ؟
بخير

111
00:05:07,673 --> 00:05:10,450
من الجيد رؤيتك

112
00:05:10,518 --> 00:05:12,390
ولى ايضا
كم مضى ؟

113
00:05:12,458 --> 00:05:14,532
خمس سنين , وخمسة اشهر

114
00:05:14,600 --> 00:05:16,774
يبدوا وانهم لم يمروا

115
00:05:16,842 --> 00:05:19,217
ماذا تفعلين الان ؟

116
00:05:19,285 --> 00:05:20,456
نعم , بعد تخرجى من ستانفورد

117
00:05:20,523 --> 00:05:22,530
لقد حصلت على الدكتوراة فى الطب الحيوى

118
00:05:22,598 --> 00:05:23,936
هل فعلت ؟

119
00:05:24,003 --> 00:05:25,542
نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر

120
00:05:25,610 --> 00:05:26,680
عن الامراض المعدية

121
00:05:26,747 --> 00:05:27,952
شى محبب

122
00:05:28,019 --> 00:05:29,022
وانت

123
00:05:29,090 --> 00:05:30,528
انا

124
00:05:30,596 --> 00:05:31,733
انا

125
00:05:31,801 --> 00:05:33,473
مازلت فى مجال الكمبيوتر

126
00:05:33,541 --> 00:05:36,451
والان اعمل لحسابى

127
00:05:36,520 --> 00:05:37,856
ولدى شركة صغيرة

128
00:05:37,925 --> 00:05:40,467
لدى 16 او 17 متجر لا استطيع التذكر

129
00:05:40,535 --> 00:05:42,976
ولكن مع كل ذلك

130
00:05:43,045 --> 00:05:44,984
ومع كل ذلك احب بأن اقوم بالعمل بنفسى

131
00:05:45,052 --> 00:05:46,926
نوعا ما احب ان تكون يدى مشغولة

132
00:05:46,993 --> 00:05:48,331
انا سعيدة جدا من اجلك , نشاك

133
00:05:48,399 --> 00:05:50,406
اخر مرة قد رايتك

134
00:05:50,473 --> 00:05:52,380
لقد كنت تعمل فى اشترى اكثر

135
00:05:52,448 --> 00:05:53,518


136
00:05:53,586 --> 00:05:56,095
انة مكان رائع يكسبك الكثير من الخبرة

137
00:05:56,163 --> 00:05:57,767
حقيقتا, حقيقتا , يبنى الشخصية

138
00:05:57,836 --> 00:05:59,474
وانا لم اغير ذلك من اجل العالم

139
00:05:59,543 --> 00:06:00,779
حسنا

140
00:06:00,847 --> 00:06:02,787
هناك العديد من الاشياء قد تغيرت

141
00:06:02,855 --> 00:06:05,933
بالخصوص عن علاقتنا

142
00:06:06,001 --> 00:06:08,242
ها انت

143
00:06:08,310 --> 00:06:09,547
لقد تأخرنا

144
00:06:09,615 --> 00:06:11,890
جى , هذا صديق قديم

145
00:06:11,958 --> 00:06:13,764
تشاك بارتوسكى , تشاك
هذا رئيسى

146
00:06:13,831 --> 00:06:14,734
جى لفلر

147
00:06:14,802 --> 00:06:17,009
من الجيد مقابلتك

148
00:06:17,078 --> 00:06:19,285
انا اعمل مع الجراثيم لذا

149
00:06:26,514 --> 00:06:28,153
متأكد من ان صديقك مشغول

150
00:06:28,221 --> 00:06:30,295
لديو حاسبات يقوم باصلاحها

151
00:06:30,363 --> 00:06:31,399
حسنا , هيا بنا
بالتأكيد

152
00:06:33,844 --> 00:06:36,519
تشاك , انا اقيم فى فندق والدرن

153
00:06:36,588 --> 00:06:39,030
حسنأ , اتصل بى يمكننا احتساء القهوة

154
00:06:39,097 --> 00:06:41,606
حسنا , كما تعلمين انا مشغول

155
00:06:41,674 --> 00:06:43,279
سوف اقوم ببحث الامر مع طاقمى

156
00:06:46,492 --> 00:06:48,533
رئيس صديقتك السابقة

157
00:06:48,600 --> 00:06:51,946
جى لفلر لدية ابحاث علمية

158
00:06:52,014 --> 00:06:54,690
من اجل الشركة الاوربية
كول ماجريجو للصيدلة

159
00:06:54,758 --> 00:06:56,531
ولدى ستة تقارير

160
00:06:56,599 --> 00:06:59,041
تقول بأنة بقوم بصنع سلاح وسيقوم ببيعة

161
00:06:59,109 --> 00:07:00,313
لصاحب السعر الاعلى

162
00:07:00,380 --> 00:07:01,918
هل جيل متورطة

163
00:07:01,986 --> 00:07:03,190
هذا هوة عملك , تشاك

164
00:07:03,258 --> 00:07:05,332
كيسى وسارة سوف يهتمون ب لفلر

165
00:07:05,400 --> 00:07:08,076
ونريدك ان تتعيد ارتباطك مع جيل

166
00:07:08,144 --> 00:07:09,616
وجد ما تعرفة عن جى

167
00:07:09,683 --> 00:07:11,322
حسنا , حسنا , حسنا , حسنا

168
00:07:11,390 --> 00:07:14,133
عندما تقولين اعادة ارتباط , اتقصدين
ان ارسل اليها رسالة الكترونية

169
00:07:14,201 --> 00:07:16,944
او ان ادعوها الى اصدقائى فى الفيس بوك ؟

170
00:07:17,012 --> 00:07:19,621
كلمها فى فندقها وادعوها للخروج فى موعد

171
00:07:19,689 --> 00:07:21,395
ربما ترى اى ومضات فى ما تقولة

172
00:07:21,463 --> 00:07:22,767
او اى شخص تقابلة

173
00:07:22,835 --> 00:07:24,373
انا اسفة , اسف , موعد

174
00:07:24,441 --> 00:07:25,946
مع صديقتى السابقة ؟ لا

175
00:07:26,013 --> 00:07:27,419
انها فكرة سيئة

176
00:07:27,487 --> 00:07:28,490
اترين , لقد حكمت قلبى

177
00:07:28,557 --> 00:07:29,560
وقامت بتدميرى

178
00:07:29,628 --> 00:07:31,234
واضاعت ثقتى بنفسى

179
00:07:31,301 --> 00:07:32,538
وهدفى 

180
00:07:32,607 --> 00:07:34,479
هل لديك هدف , لقد كنت فى طريقى

181
00:07:34,547 --> 00:07:36,319
وايضا لقد ضاجعت بروس لاركين

182
00:07:36,388 --> 00:07:37,926
من لم يفعل ؟

183
00:07:39,600 --> 00:07:42,277
تشاك , اعلم ان جيل قد جرحتك

184
00:07:42,344 --> 00:07:44,251
ولكن رويتك لها ربما يعطيك الاقتراب

185
00:07:44,319 --> 00:07:45,489
الذى كنت تريدة دائما

186
00:07:45,557 --> 00:07:47,564
لقد قمت بالكثير من اجل وكالة الامن العام

187
00:07:47,631 --> 00:07:49,471
ونحن سوف نجعلك تبدوا جيدا

188
00:07:49,539 --> 00:07:50,542
سوف نجعلك متألقا

189
00:07:50,610 --> 00:07:51,981
والان يمكنك ان تسترجع هدفك 

190
00:07:56,982 --> 00:08:01,782

تشاك الموسم الثانى الحلقة السادسة 
 

191
00:08:07,783 --> 00:08:11,783

يقدمها لكم 
mesho_kimi

192
00:08:22,784 --> 00:08:27,684

أتمنى لكم فرجة ممتعة 
 

193
00:08:39,643 --> 00:08:42,320
كما تعلمون لقد كنا على وشك خسارة رئيسنا اليوم

194
00:08:42,387 --> 00:08:44,161
ومن اجل ماذا

195
00:08:44,228 --> 00:08:46,537
من اجل قطعة دونات

196
00:08:46,604 --> 00:08:47,875
لو كان كذلك 

197
00:08:47,943 --> 00:08:49,247
لكنا خسرناة من اجل الدوانات من سنين مضت 

198
00:08:52,260 --> 00:08:54,201
انا ارتجف عندما اعرف اناس

199
00:08:54,268 --> 00:08:56,578
مثلك لن تستطيع فعل شى اذا حدث

200
00:08:56,645 --> 00:08:59,523
حريق او زلزال

201
00:08:59,591 --> 00:09:01,966
او حرب جنس شاملة

202
00:09:06,217 --> 00:09:07,890
ولهذا قررت انا ومايكل قررنا

203
00:09:07,957 --> 00:09:09,630
ان نعطيكم درسا فى الاسعافات الاولية

204
00:09:11,171 --> 00:09:12,643
وهذا حدث

205
00:09:12,711 --> 00:09:14,684
اننا نعرف احدا يمكنة تعليكم

206
00:09:14,752 --> 00:09:16,759
صباح الخير , ايها الفصل

207
00:09:16,827 --> 00:09:19,704
هل انت متأكد انك تريد فعل ذلك ؟

208
00:09:19,772 --> 00:09:21,712
انا احب الاعمال التطوعية
تشاك

209
00:09:21,781 --> 00:09:23,319
بجانب ان الاسعافات الاولية سهلة جدا

210
00:09:23,386 --> 00:09:24,792
يمكن ان يتعلمها طفل

211
00:09:24,860 --> 00:09:26,632
حسنا , يجب ان تاخذ فرصتك

212
00:09:26,701 --> 00:09:28,239
انكم بين ايدى امينة

213
00:09:28,306 --> 00:09:29,812
الرهيب هو من قام بتعليمى

214
00:09:29,880 --> 00:09:31,385
ربما تم تعليمك
تشاك

215
00:09:31,453 --> 00:09:33,460
ولكن يجب ان تاخذة مثل الجميع

216
00:09:33,528 --> 00:09:35,536
هيا يا روميو

217
00:09:35,603 --> 00:09:37,677
انة وقت الموعد الكبير

218
00:09:37,745 --> 00:09:41,091
وكالة الامن القومى اعدت الكثير حتى تبدوا جيدا

219
00:09:41,159 --> 00:09:42,062
حسنا , من منكم جاهز لقصف بعض البلاستيك

220
00:09:49,526 --> 00:09:50,496


221
00:09:50,563 --> 00:09:52,035


222
00:09:52,103 --> 00:09:53,106
بدلة جديدة

223
00:09:53,174 --> 00:09:54,311
هل لديك موعد كبير ؟

224
00:09:54,379 --> 00:09:55,717
لا , لماذا ؟

225
00:09:55,784 --> 00:09:57,625
تبدو غالية
لا , لا , لا

226
00:09:57,692 --> 00:09:59,098
انها رخيصة
بالعل رخيصة

227
00:09:59,165 --> 00:10:00,302
عليها تخفيضات

228
00:10:00,370 --> 00:10:01,808
ولدى كارت خاص

229
00:10:01,876 --> 00:10:03,448
لظن انها جيدة
كل هذا من اجل سارة

230
00:10:03,516 --> 00:10:04,854
انها محظوظة

231
00:10:04,922 --> 00:10:06,294
اختى

232
00:10:06,361 --> 00:10:08,402


233
00:10:08,469 --> 00:10:10,778
هل فكرتى ابدا فى صديقك السابقة دوج والد ؟

234
00:10:10,845 --> 00:10:12,016
لا , لماذا ؟

235
00:10:12,084 --> 00:10:13,388
دعينى اقول

236
00:10:13,456 --> 00:10:15,664
بعض الذكريات معة

237
00:10:15,732 --> 00:10:17,371
كما تعلمين لقد كنتم مرتبطين ببعضكم

238
00:10:17,440 --> 00:10:19,447
ودعاك للعشاء حتى تعودا

239
00:10:19,514 --> 00:10:21,388
لذكريات الماضى ؟
ماذا ستقولين ؟

240
00:10:21,456 --> 00:10:24,467
اعتقد اننى ساوافق

241
00:10:24,534 --> 00:10:26,341
انا فرح لقولك ذلك

242
00:10:26,409 --> 00:10:28,817
انا لست ذاهب مع سارة اليوم

243
00:10:28,886 --> 00:10:31,596
فى الحقيقة انا ذاهب مع جيل

244
00:10:31,664 --> 00:10:32,901
جيل لا

245
00:10:32,969 --> 00:10:34,039
لا , لا , لا

246
00:10:34,107 --> 00:10:35,445
بكل تأكيد لا

247
00:10:35,513 --> 00:10:36,784
ماذا عن ما قلتية منذ قليل عن دوج ؟

248
00:10:36,851 --> 00:10:38,289
انسى ما قلتة , حسنا ؟

249
00:10:38,358 --> 00:10:39,762
هناك اختلاف انت تريد

250
00:10:39,830 --> 00:10:41,402
الخروج للعشاء مع الفتاة التى تخلت عنك

251
00:10:41,470 --> 00:10:43,913
وحطمت قلبك ونامت مع اعز اصدقائك

252
00:10:43,980 --> 00:10:45,418
تشك , انت اشتريت بدلة جديدة ؟

253
00:10:45,486 --> 00:10:47,226
لقد قلت لكى , لدى كارت خاص

254
00:10:47,294 --> 00:10:49,000
تشاك

255
00:10:49,067 --> 00:10:52,346
انا فقط لا اريد ان اكون الاخت الكبرى المتحكمة

256
00:10:52,414 --> 00:10:53,786
لا , انت لم تكونى ابدأ

257
00:10:53,854 --> 00:10:56,397
انا فقط اعلم انا قد اذتك ؟

258
00:10:56,464 --> 00:10:58,438
وانا فقط لا اريد رؤيتك وانت تمر بذلك مرة اخرى

259
00:10:58,506 --> 00:11:00,881
ولكن

260
00:11:16,780 --> 00:11:18,519
الدواسة الغبية

261
00:11:18,587 --> 00:11:21,297
زكرينى بان اخبر مساعدى بهذا العطل

262
00:11:21,365 --> 00:11:23,607
اعتقد اننا قريبن جدا

263
00:11:23,674 --> 00:11:25,180
انها ليلة جيدة من اجل المشى ؟

264
00:11:25,248 --> 00:11:26,552
هيا بنا

265
00:11:27,690 --> 00:11:29,697
حسنا , ها نحن

266
00:11:32,109 --> 00:11:33,179
شكرا لك

267
00:11:33,246 --> 00:11:35,321
برتاوسكى

268
00:11:35,389 --> 00:11:37,028
مرحبا
شكرا لك

269
00:11:37,095 --> 00:11:38,734
نتمنى لاا تكون انتظرت كثيرا
من هنا

270
00:11:38,802 --> 00:11:40,106


271
00:11:40,174 --> 00:11:41,813
اهلا سيدى

272
00:11:41,882 --> 00:11:43,253
مرحبا
مرحبا

273
00:11:44,458 --> 00:11:46,499
مرحبا

274
00:11:46,567 --> 00:11:48,340
تبدوا جيد سيد برتاوسكى

275
00:11:48,408 --> 00:11:49,511
تبدو جيدا

276
00:11:51,621 --> 00:11:53,260
هل كل من هنا من وكالة الامن العام

277
00:11:53,328 --> 00:11:54,465
بالتأكيد

278
00:12:09,828 --> 00:12:11,735
شكرا لك جوناثان

279
00:12:14,380 --> 00:12:16,755
انا مبهورة

280
00:12:16,823 --> 00:12:18,328
يبو وكأنك تملك المكان

281
00:12:18,396 --> 00:12:19,868
لا , لا , لا

282
00:12:19,936 --> 00:12:21,374
انا فقط مستثمر

283
00:12:21,441 --> 00:12:22,646
اقصد , ماذا يمكن ان اقول ؟

284
00:12:22,713 --> 00:12:24,587
لدية لحم بقرة جيد

285
00:12:24,655 --> 00:12:26,628
مساءا سعيد
سيد برتاوسكى

286
00:12:26,697 --> 00:12:28,603
هل اتى لكما بشراب ؟

287
00:12:28,672 --> 00:12:29,675
ربما المعتاد

288
00:12:29,742 --> 00:12:32,051
A 2000 Les Fiefs de Lagrange

289
00:12:33,825 --> 00:12:35,397
نعم , نعم

290
00:12:36,269 --> 00:12:37,640
انا فرحة جدا

291
00:12:37,708 --> 00:12:38,812
يبدوا ان الامور جيدة بالنسبة لك تشاك

292
00:12:40,586 --> 00:12:42,660
خاصة , بعدما ما حدث

293
00:12:47,279 --> 00:12:50,224
نعم بخصوص ذلك

294
00:12:50,292 --> 00:12:52,098
جيل

295
00:12:52,166 --> 00:12:54,642
انا لم اسرق تلك الاختبارات

296
00:12:54,710 --> 00:12:56,449
هذا لا يهم الان

297
00:12:56,518 --> 00:12:58,323
بالتأكيد هذا لايهم الان

298
00:12:58,391 --> 00:13:01,369
انا الا ن اقود سيارة ايطالية فارهة

299
00:13:01,438 --> 00:13:04,014
وانا مشهور جدا

300
00:13:04,082 --> 00:13:05,687
فى هذا المطعم الفخم

301
00:13:05,755 --> 00:13:08,465
ولكنى اريدك ان تصدقسنى , لان هذا يهمنى

302
00:13:08,532 --> 00:13:12,079
انا اصدقك تشاك , و

303
00:13:12,147 --> 00:13:13,954
ربما كان يجب ان اصدقك فى ستانفورد

304
00:13:14,021 --> 00:13:16,396
ولكن لاختبارات كانت فى غرفتك

305
00:13:16,465 --> 00:13:18,071
و بروس قال انك تخش

306
00:13:18,139 --> 00:13:20,045
ماذا كان يجب ان اعتقد فى هذا الوقت ؟

307
00:13:20,113 --> 00:13:22,689
بالتأكسد قام بروس بعمل حجج منطقية

308
00:13:22,757 --> 00:13:25,902
لقى يقع بى و يسحبك الى سريرة

309
00:13:25,970 --> 00:13:29,182


310
00:13:33,065 --> 00:13:35,005
ربما هذا ليس فكرة جيدة

311
00:13:35,073 --> 00:13:37,449
اسفة لمقاطعتك , سيد برتاوسكى

312
00:13:37,517 --> 00:13:39,859
ولكن هناك مكالمة تليفونية لك عند البار

313
00:13:42,805 --> 00:13:44,645
بعد اذنك

314
00:13:51,774 --> 00:13:53,078
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

315
00:13:53,147 --> 00:13:54,183
احاول الاقتراب

316
00:13:54,251 --> 00:13:56,761
انها تريد من ان اشرح

317
00:13:56,828 --> 00:13:58,166
لا , انها لا تريد

318
00:13:58,234 --> 00:13:59,974
انها الان تفكر انها كانت على حق
عندما تركت فى المرة الاولى

319
00:14:00,042 --> 00:14:01,949
الان اذهب اليها وجد ما يخطط لة جى

320
00:14:02,016 --> 00:14:03,487
تشاك , اعرف ان ذلك صعب عليك

321
00:14:03,555 --> 00:14:05,596
ولكن اليوم يجب ان تكون جاسوسا فى البداية

322
00:14:05,664 --> 00:14:07,571
نعم , انا لا احبك سارة

323
00:14:07,639 --> 00:14:10,215
انا ل ااستطيع التحكم فى مشاعرى
بايقافها وتشغيلها مثل الانسان الالى

324
00:14:11,655 --> 00:14:14,164
انا اسف , هذا مالم اعتاد علية

325
00:14:14,232 --> 00:14:16,574
انا لا اتصرف على سجيتى اليوم

326
00:14:16,642 --> 00:14:18,247
هل تشعر بالاسف على نفسك ؟

327
00:14:18,316 --> 00:14:20,323
شخصيا , اريد من عشر الى خمسة عشر دقيقة

328
00:14:20,391 --> 00:14:22,531
من اثارة الشفقة

329
00:14:22,600 --> 00:14:23,736
ولكن نداء الواجب

330
00:14:23,804 --> 00:14:25,376
ونا عائد

331
00:14:25,444 --> 00:14:27,418
شكرا

332
00:14:31,436 --> 00:14:33,342
أسف بخصوص ذلك

333
00:14:33,410 --> 00:14:35,183
لا مزيد من المقاطعات

334
00:14:35,250 --> 00:14:37,760
اعدك بذلك , وايضا

335
00:14:37,828 --> 00:14:39,835
هذا الشخص الذى كان يجلس هنا منذ دقائق

336
00:14:39,903 --> 00:14:41,475
اتتذكرينة ؟ انة يشبة تشاك برتاوسكى

337
00:14:41,543 --> 00:14:44,018
انة

338
00:14:44,086 --> 00:14:45,893
لقد اخرجتة انة ممل 

339
00:14:45,961 --> 00:14:48,136
حقيقتا ؟
نعم , ولكن لا تقلقى

340
00:14:48,203 --> 00:14:51,114
لانى قد مارست مع الكونف فو عند البار

341
00:14:51,182 --> 00:14:53,156
ولن يعود لمضايقتك لبقية السهرة

342
00:14:53,223 --> 00:14:55,097
انا فرحة

343
00:14:55,165 --> 00:14:57,641
لاننى احب تشاك برتاوسكى هذا اكثر

344
00:14:57,708 --> 00:14:59,214
وانا ايضا

345
00:15:04,034 --> 00:15:06,142
انت لم تخبرينى

346
00:15:06,210 --> 00:15:07,748
ما الذى تعملين علية

347
00:15:07,816 --> 00:15:10,191
انا لا استطيع التكلم عنة

348
00:15:11,564 --> 00:15:14,074
ذلك يبدوا غامضا

349
00:15:14,141 --> 00:15:16,383
لقد بدات اعرف انة هناك بعض الاشخاص السطحيين متورطين

350
00:15:16,451 --> 00:15:18,424
انا فقط مذعورة قليلا

351
00:15:18,492 --> 00:15:20,332
انا فقط لا اعرف بمن يمكننى الوثوق ؟

352
00:15:20,400 --> 00:15:22,240
يمكنك ان تثقى بى

353
00:15:25,989 --> 00:15:27,060
اتتذكر العلاج الحيوى

354
00:15:27,128 --> 00:15:28,399
اننا نعمل على

355
00:15:28,466 --> 00:15:30,206
نوعا من لاانفلونزا , بالضبط

356
00:15:30,273 --> 00:15:32,448
انة يندمج مع البروتين ويقوم بعمل ميكروب

357
00:15:32,516 --> 00:15:33,620
لة غشاء

358
00:15:33,688 --> 00:15:35,227
هل هذا

359
00:15:35,294 --> 00:15:36,532
معقد تماما ؟

360
00:15:36,600 --> 00:15:39,142
انا افهم كل شىء عن ( اتتذكر العلاج الحيوى ) ؟

361
00:15:39,210 --> 00:15:41,251
وكل شىء بعد ذلك لا

362
00:15:41,318 --> 00:15:42,957
حسنا سوف ابسطة لك

363
00:15:43,025 --> 00:15:44,296
تشارلز

364
00:15:44,365 --> 00:15:45,368
اهل ايا صديقى

365
00:15:45,435 --> 00:15:46,740
من هذة الصغيرة ؟

366
00:15:48,179 --> 00:15:49,919
فى البداية سارة , والان تلك الموزة ؟

367
00:15:49,987 --> 00:15:51,546
هل وقعت على ثروة يا صديقى ؟

368
00:15:51,547 --> 00:15:52,028
من الجيد مقابلتك ؟

369
00:15:52,095 --> 00:15:53,466
من هى .. سارة ؟

370
00:15:55,309 --> 00:15:57,014
وهل هؤلاء اصدقائك ؟

371
00:15:57,082 --> 00:15:59,558
لا , انةم من اشتر اكثر

372
00:15:59,626 --> 00:16:00,930
زملاء من الماضى

373
00:16:00,998 --> 00:16:02,871
هيا اذهبا , اذهبا

374
00:16:02,939 --> 00:16:03,942
سيارتك ,سيدى 
شكرا لك 

375
00:16:06,052 --> 00:16:08,159
من الذى يمتلك الفيرلرى ؟

376
00:16:08,227 --> 00:16:09,866
اليست هذة سيارتك ؟

377
00:16:09,935 --> 00:16:11,942
الرجل يحصل على اثنا عشر دولار ونصف فى الساعة فى اشترى اكثر 

378
00:16:12,010 --> 00:16:13,046
لقد وقعت فى خطأ يا اختى 

379
00:16:13,114 --> 00:16:14,786
هل لازلت تعمل فى اشتر اكثر , تشاك ؟

380
00:16:19,305 --> 00:16:20,643
نعم 

381
00:16:20,712 --> 00:16:22,786
وماذا عن اعمال الحاسبات ؟

382
00:16:22,853 --> 00:16:25,731
حقيقتا ان اشتر اكثر , يعطى بعض العروض 

383
00:16:25,799 --> 00:16:28,542
على قطع الحاسبات و اشياء اخرى 

384
00:16:28,610 --> 00:16:30,818
من السى ان ستامفرد لا يعطى البكالوريوس فى الخداع 

385
00:16:30,886 --> 00:16:32,224
لذا فيمكنك التخرج مبكرا 

386
00:16:32,292 --> 00:16:33,629
جيل , انتظرى , انا ..

387
00:16:33,697 --> 00:16:35,269
ليس كل كلامى كذبا 

388
00:16:35,337 --> 00:16:37,077
يمكننى ان اشرح لك 

389
00:16:43,437 --> 00:16:46,314
تشارلز , لم نكن نقصد ان نخرب ...

390
00:16:46,382 --> 00:16:47,418
فقط , اذهبوا الى بيوتكم 

391
00:16:52,909 --> 00:16:54,650
هذا هو , اعملوا على الجسم 

392
00:16:54,718 --> 00:16:56,392
اعملوا على الجسم , اعملوا على الجسم 

393
00:16:56,460 --> 00:16:59,272
اهلا , انا سارة فتاة تشاك الشقراء 

394
00:16:59,340 --> 00:17:00,913
وانا تشاك 

395
00:17:00,981 --> 00:17:02,018
عاهر 
ساقطة 

396
00:17:02,087 --> 00:17:03,225
هناك طريق واحد حتى يستقر الامر 

397
00:17:03,292 --> 00:17:04,599
عراك الوسادات  , عراك الوسادات 

398
00:17:04,666 --> 00:17:07,077
حسما , جميعكم قوما بالضغط على الصدر ...

399
00:17:07,145 --> 00:17:08,518
انت فتاة سيئة 

400
00:17:08,585 --> 00:17:09,689
هيا يا رجال 

401
00:17:09,758 --> 00:17:11,230
ماذا بكم ؟

402
00:17:11,299 --> 00:17:12,671
لقد شربت كثيرا 

403
00:17:12,739 --> 00:17:14,748
وابوى معاييرهم مستحيلة 

404
00:17:14,816 --> 00:17:16,623
حسنا , لنتكلم بجدية 

405
00:17:16,692 --> 00:17:18,399
كيف بأمكانكم تخطى الامتحان بالغد 

406
00:17:18,468 --> 00:17:19,873
امتحان ؟

407
00:17:19,941 --> 00:17:21,113
الم يخبركم ايميت 

408
00:17:21,180 --> 00:17:22,486
الجزء الخاص بالامتحان التحريرى ؟

409
00:17:22,553 --> 00:17:23,893
مان من المستحيل اذا كنت سوف اقوم بأمتحان 

410
00:17:23,961 --> 00:17:25,366
فيجب ان يكون امتحان فى قيادة السفن 

411
00:17:26,540 --> 00:17:27,845
لذا ماذا سيحدث اذا لم اتخطاة ؟

412
00:17:27,913 --> 00:17:29,286
اسنقد اعمالنا ونعيش 

413
00:17:29,354 --> 00:17:31,764
فى المعتقلات , انة مرعب 

414
00:17:33,876 --> 00:17:35,014
او يمكنكم اخذ 

415
00:17:35,081 --> 00:17:36,756
30 ساعة من الدروس الطبية 

416
00:17:36,823 --> 00:17:39,167
بدون اجر فى وقتكم الخاص 

417
00:17:40,474 --> 00:17:43,086
اعتقد انى لاحظت انتباههم 

418
00:17:43,155 --> 00:17:44,560
دكتور 

419
00:17:47,140 --> 00:17:48,680
ساخن , ساخن 

420
00:17:59,266 --> 00:18:01,041
ايجب على ان اتجاهلك 

421
00:18:01,109 --> 00:18:03,017
ام يمكننى ان اسالك اسألة شخصية 

422
00:18:03,085 --> 00:18:04,257
والتى يجب ان تجيب عليها ؟

423
00:18:05,765 --> 00:18:07,037
لقد كنت على حق 

424
00:18:07,105 --> 00:18:09,482
دائما تكونى على حق 

425
00:18:09,550 --> 00:18:12,530
لم يكن على الخروج مع جيل بالامس 

426
00:18:12,598 --> 00:18:14,942
تشاك , ربما انى بالغت 

427
00:18:15,011 --> 00:18:16,684
ربما كان هناك سبب 

428
00:18:16,752 --> 00:18:17,823
لذهابك للعشاء مع جيل 

429
00:18:17,891 --> 00:18:20,301
نعم لكى اذل نفسى 

430
00:18:20,336 --> 00:18:20,403
هيا , الطريقة التى انتهت بها اموركم 

431
00:18:21,710 --> 00:18:23,484
ربما كان لديك ملايين 

432
00:18:23,552 --> 00:18:26,064
م الاسئلة والاجابات والان حللت بعضها 

433
00:18:26,131 --> 00:18:27,537
لذا , ماذا ؟

434
00:18:27,605 --> 00:18:29,949
مالجيد فى الخزض فى الماضى ؟

435
00:18:30,017 --> 00:18:31,992
لانة ربما الان 

436
00:18:32,060 --> 00:18:33,064
وبدون كل هذا التعجب 

437
00:18:33,132 --> 00:18:34,370
وما حصل فى النهاية ؟

438
00:18:34,438 --> 00:18:35,978
ان تغلق هذا الجزء من حياتك 

439
00:18:37,152 --> 00:18:39,161
محقة مجددا 

440
00:18:40,836 --> 00:18:43,314
ستيك لحم , متوسط الطهى 

441
00:18:43,382 --> 00:18:44,419
غرفة 1104

442
00:18:44,488 --> 00:18:46,228
جى , فقط اطلب خدمة الغرف 

443
00:18:46,297 --> 00:18:48,205


444
00:18:48,273 --> 00:18:50,182
بهدوء , بهدوء

445
00:18:50,249 --> 00:18:52,425
اتيت فى سلام 
ماذا تفعل هنا ؟

446
00:18:52,494 --> 00:18:54,302
اعتقد اننى يجب ان اتى والقى التحية 

447
00:18:54,369 --> 00:18:56,478
واتطمئأ على جيل 
واتحقق من اذا كانت تعمل على مايرام 

448
00:18:56,546 --> 00:18:58,053
انها بخير , تشاك 

449
00:18:58,121 --> 00:18:59,828
لقد اتت الى المنزل بالامس ولم تغادرة حتى الان 

450
00:18:59,897 --> 00:19:01,771
انتظر , انتظر 

451
00:19:01,839 --> 00:19:03,882
انها تقيم اتصال 

452
00:19:03,949 --> 00:19:05,590
مرحبا ؟

453
00:19:05,658 --> 00:19:07,298
اللعنة , جهاز التنصت خرب 

454
00:19:07,367 --> 00:19:08,639
اننا نريد واحدا جديدا 

455
00:19:08,706 --> 00:19:10,213
سوف انتحل دور خدمة الغرف واضع واحدا جديدا 

456
00:19:10,281 --> 00:19:11,452
ربما تلاحظك 

457
00:19:11,520 --> 00:19:12,759
وتعرف انك النادلة من المطعم 

458
00:19:12,826 --> 00:19:14,065
سوف اقوم بتخديرها 

459
00:19:14,133 --> 00:19:15,941
وسوف تستيقظ بعد ساعة وبدون ان تلاحظ شىء 

460
00:19:16,008 --> 00:19:17,448
تمهل تمهل 

461
00:19:17,516 --> 00:19:18,520
انا ساذهب 

462
00:19:18,588 --> 00:19:20,228
سوف اعتذر عن الليلة الماضية 

463
00:19:20,296 --> 00:19:21,836
وسوف تخبرنى هى كم انا فاشل كبير 

464
00:19:21,904 --> 00:19:23,645
وسوف اقوم بوضع الجهاز بدون اى تخدير 

465
00:19:25,957 --> 00:19:26,995
اتعبم كيف يعمل تشاك ؟

466
00:19:27,062 --> 00:19:28,201
ضغطة واحدة 
ضغطة واحدة 

467
00:19:28,268 --> 00:19:30,679
يشغل 
يتوقف 

468
00:19:30,748 --> 00:19:32,454
حسنا 

469
00:19:33,996 --> 00:19:35,369
انا ذاهب 

470
00:19:35,437 --> 00:19:37,044
انا ذاهب 

471
00:19:37,111 --> 00:19:38,953
انتظرونى فى غدود يت الى 9 دقائق 

472
00:19:39,021 --> 00:19:41,064
ادخل ثم تقوموا بالاختبار واخرج 

473
00:19:41,131 --> 00:19:42,303
هل انتم جاهزين 

474
00:19:42,371 --> 00:19:43,508
لقد ولدت وانا جاهز

475
00:19:43,577 --> 00:19:45,217
وانا ولدت غير ناضج 

476
00:19:45,285 --> 00:19:47,126
وقت العرض 

477
00:19:56,305 --> 00:19:57,779
اهلا 

478
00:19:57,846 --> 00:19:59,118
تشاك ليس هنا اسف 

479
00:19:59,186 --> 00:20:00,190
لا, لا ,لا ,لا .. اننا نعلم 

480
00:20:00,259 --> 00:20:01,296
اننا نعلم , اليزابيث 

481
00:20:01,364 --> 00:20:03,071
اننا هنا حتى نتكلم معك 

482
00:20:03,139 --> 00:20:05,047
بخصوص , تشاك

483
00:20:11,379 --> 00:20:12,718
حقيبة الرهيب 

484
00:20:21,395 --> 00:20:22,935
هل كان تشارلز يبدوا ...

485
00:20:23,003 --> 00:20:25,414
غريبا مؤخرا 

486
00:20:25,482 --> 00:20:27,926
لا , ليس على غير المعتاد , لماذا ؟

487
00:20:27,994 --> 00:20:31,007
نعتقد ان تشالك لدية داء الكلب 

488
00:20:31,076 --> 00:20:32,415
كل العلامات تدل على ذلك 

489
00:20:32,482 --> 00:20:33,821
نوبات من التشويش 

490
00:20:33,890 --> 00:20:35,999
وتغيرات عديدة 
وعلى الغذاء 

491
00:20:36,067 --> 00:20:37,941
جيف لاحظ بعض الرغوة  

492
00:20:38,010 --> 00:20:39,818
على فمة

493
00:20:39,886 --> 00:20:43,368
حسنا , اقدر اهتمامكم 

494
00:20:43,436 --> 00:20:44,607
مع السلامة 

495
00:20:47,187 --> 00:20:48,862
لا

496
00:20:54,088 --> 00:20:55,059
هل تبحث عن شىء 

497
00:20:56,768 --> 00:20:59,313
اتظن اننى سوف ترك هذا فى حقيبتى ؟

498
00:20:59,381 --> 00:21:00,954
عزيزى , لن تصدق ما .....

499
00:21:02,999 --> 00:21:05,275
مورجان هل تحمل ملابسى الداخلية 

500
00:21:05,343 --> 00:21:07,084
انتظرى ثانية , انتظرى ثانية ....

501
00:21:07,152 --> 00:21:09,228
اريد ان اكون واضحا بخصوص ذلك 

502
00:21:09,295 --> 00:21:10,735
الئىء الةحيد الذى اتيت من اجلة هنا 

503
00:21:10,803 --> 00:21:12,879
هوة سرقة الامتحان 

504
00:21:12,947 --> 00:21:15,358
لذا اذا كان هناك اى اشياء بخصوص 

505
00:21:15,426 --> 00:21:16,564
بشان كيلوتك 

506
00:21:16,632 --> 00:21:19,344
...ملابسك الداخليك 

507
00:21:19,412 --> 00:21:22,325
انة امر شنيع 

508
00:21:22,393 --> 00:21:23,933
لذا تنكر ان تكون مهووسا 

509
00:21:24,001 --> 00:21:25,776
ولكن تقبل ان تكون لصا 

510
00:21:25,844 --> 00:21:26,914
هل حددت الامر للامانة ؟

511
00:21:33,883 --> 00:21:35,322
من انت ؟

512
00:21:35,390 --> 00:21:39,073
انة الكذاب , حسن النية 

513
00:21:39,142 --> 00:21:40,849
الذى اقترض الفيرارى ليلة امس 

514
00:21:40,918 --> 00:21:43,060
اراهن بعشر دولارات بانها لن تفتح الباب 

515
00:21:43,128 --> 00:21:44,199
اجعلها عشرين 

516
00:21:46,612 --> 00:21:48,285
لا اريد التحدث معك تشاك 

517
00:21:48,353 --> 00:21:49,290
حسنا 

518
00:21:49,358 --> 00:21:51,635
حسنا , انا من سيقوم بالكلام 

519
00:21:51,704 --> 00:21:54,047
اعلم ان الامر اتى اليك كالصدمة 

520
00:21:54,115 --> 00:21:58,066
ولكنى انا هنا حتى اقوم بشىء مجنون للغاية 

521
00:21:58,135 --> 00:22:00,344
واخبرك بالحقيقة 

522
00:22:01,585 --> 00:22:03,929
مازلت اعمل فى اشتر اكثر 

523
00:22:03,996 --> 00:22:06,039
ومازلت اجلس مع اختى 

524
00:22:06,107 --> 00:22:08,819
ومازال ليس لدى اى فكرة عما يمكننى فعلة بحياتى 

525
00:22:08,887 --> 00:22:10,862
اعتقد اننى اريدك ان تظنينى 

526
00:22:10,930 --> 00:22:13,576
اننى متميز 

527
00:22:13,644 --> 00:22:17,595
ولذا حتى اقوم بتحسين الامر 
قمت بشراء بدلة جديدة 

528
00:22:17,664 --> 00:22:19,404
وقمت بايجار سيارة فى الحقيقة 

529
00:22:19,473 --> 00:22:21,482
لا اعلم اى شىء عن كيفية قيادتها 

530
00:22:21,549 --> 00:22:24,764
لاننى من الثانية التى رايتك بها من جديد 

531
00:22:24,832 --> 00:22:28,147
علمت اننى لم اتخطاك بعد , جيل 

532
00:22:34,078 --> 00:22:35,383
حقيقى ؟

533
00:22:35,451 --> 00:22:37,593
لم تتخطانى بعد ؟

534
00:22:39,068 --> 00:22:40,340
لا

535
00:22:44,260 --> 00:22:46,136
فلتدخل 

536
00:22:51,027 --> 00:22:51,997
اسفة بخصوص الفوضى 

537
00:22:52,066 --> 00:22:53,270
مازلت اعمل على المحاضرة 

538
00:22:53,338 --> 00:22:54,175
لقد بدأت فى 

539
00:22:54,242 --> 00:22:55,782
الشرح الليلة الماضية 

540
00:22:55,850 --> 00:22:58,160
عن الامراض المعدية او شىء ما 

541
00:22:58,229 --> 00:23:00,941
نوعا ما انة يبدوا لى انك تتكلمى اللغة الارمية 

542
00:23:01,008 --> 00:23:02,649
انها ليست ارامية 

543
00:23:02,717 --> 00:23:05,061
للتبسيط انة العلاج العضوى 

544
00:23:05,129 --> 00:23:06,200
اة , صحيح 

545
00:23:06,268 --> 00:23:08,612
لقد كنت تنام فى هذا الفصل بالكلية 

546
00:23:08,679 --> 00:23:10,420
اتعنين اننى خارج نطاق عملى 

547
00:23:11,929 --> 00:23:13,101
توقف 

548
00:23:13,169 --> 00:23:14,541
اتوقف عن ماذا ؟

549
00:23:14,608 --> 00:23:16,684
توقف عن ازلال نفسك , نشاك 

550
00:23:16,753 --> 00:23:19,063
لقد كان هناك جزء البارحة 

551
00:23:19,131 --> 00:23:21,508
بعد توقف السيارة 

552
00:23:21,577 --> 00:23:22,747
وقبل ان اتركك 

553
00:23:22,815 --> 00:23:24,757
على جانب الطريق , فى الحقيقة انا 

554
00:23:24,825 --> 00:23:27,403
قصيت وقت رائعا 

555
00:23:29,481 --> 00:23:30,418
حقيقتا 

556
00:23:30,486 --> 00:23:33,835
نعم , لذا لا مويد من الكذب 

557
00:23:33,904 --> 00:23:36,381
لا مزيد من المكر ؟

558
00:23:41,808 --> 00:23:44,855
لا مزيد من الكذب , لامزيد من المكر 

559
00:23:44,923 --> 00:23:46,899
جيد 

560
00:23:46,967 --> 00:23:49,411
اتعرف كم اشتقت لفعل هذا ؟

561
00:23:49,479 --> 00:23:51,890
افتفدتى فعل ماذا ؟

562
00:24:10,750 --> 00:24:11,754
ماذا حدث 

563
00:24:11,822 --> 00:24:13,998

564
00:24:10,066 --> 00:24:12,611
نعم , لا , لقد كان .... رائعا , جيد 

564
00:24:16,679 --> 00:24:18,487
لقد ارتبطنا بالفعل 

565
00:24:18,554 --> 00:24:19,826
انها تتحدث عن جهاز التنصت 

566
00:24:19,895 --> 00:24:21,032
نعم ...

567
00:24:21,100 --> 00:24:22,372
نعم , لقد قمت بوضعة 

568
00:24:22,441 --> 00:24:23,813
تم وضعة 

569
00:24:23,881 --> 00:24:26,961
ولكنى قمت باغلاقة , لذا انا ...

570
00:24:27,029 --> 00:24:28,301
لماذا فعلت ذلك 

571
00:24:28,370 --> 00:24:30,278
استريحى هذة الاشياء ذكية للغاية 

572
00:24:30,345 --> 00:24:32,354
اذا كان بالغرفة فسوف التقط اشارتة 

573
00:24:35,036 --> 00:24:36,676
انة يعمل على 

574
00:24:36,743 --> 00:24:37,882
تليفونها المحمول وتليفون الغرفة 

575
00:24:37,950 --> 00:24:39,891
لماذا تضحك هكذا 

576
00:24:39,960 --> 00:24:41,332
لقد قبلتنى 

577
00:24:43,409 --> 00:24:46,423
بدون اعمال جاسوسية , ولا كذب , انا فقط ..

578
00:24:58,149 --> 00:25:00,559
هذا الشخص انة نوعا ما 

579
00:25:00,627 --> 00:25:02,536
انة سفاح ...
اسمة الحركى 

580
00:25:02,604 --> 00:25:03,674
ولف دين 

581
00:25:03,742 --> 00:25:05,416
الطابق ال11 انة طابق , جى 

582
00:25:05,484 --> 00:25:07,359
تشاك , اعلم , اعلم 

583
00:25:07,427 --> 00:25:09,167
ابقى فى السيارة 
ولاتلمس اى شىء 

584
00:25:09,236 --> 00:25:10,172


585
00:25:16,002 --> 00:25:17,106
خدمة الغرف سيدى 

586
00:25:17,175 --> 00:25:18,682
فقط ضعها هنا 

587
00:25:32,081 --> 00:25:32,984
مرحبا؟

588
00:25:33,053 --> 00:25:34,124
اهلا , انا جيل 

589
00:25:34,191 --> 00:25:35,363
كيف تبلين بعد ما حدث بالامس ؟

590
00:25:35,431 --> 00:25:36,971
انا بخير , شيرى 

591
00:25:37,038 --> 00:25:38,780
لن تصدقى من اتى 

592
00:25:38,847 --> 00:25:41,492
الى غرفتى اليوم للاعتذار 

593
00:25:41,561 --> 00:25:43,703
اخبرينى انكى لم تقابلى هذا الفاشل 

594
00:25:43,771 --> 00:25:45,077
انة يبدوا انة كلب مدلل 

595
00:25:45,145 --> 00:25:46,383
لن استطع قول لا

596
00:25:46,452 --> 00:25:48,393
مازلت اظن انة ظريفا 

597
00:25:48,462 --> 00:25:49,967
ظريف , انة معتوة حاسوبات 

598
00:25:50,036 --> 00:25:51,207
انة يأخذ عشر دولارات فى الساعة 

599
00:25:51,274 --> 00:25:52,212
مرحبا 

600
00:25:52,279 --> 00:25:53,317
انها اثنا عشر ونصف 

601
00:25:53,385 --> 00:25:54,590
تشاك ؟

602
00:25:54,658 --> 00:25:55,896
تشاك , هل انت على هاتفى ؟

603
00:25:57,137 --> 00:25:59,347
جيل , اهذا انت ؟

604
00:25:59,414 --> 00:26:00,653
لماذا انت على هاتفى ؟

605
00:26:00,721 --> 00:26:02,059
لا اعلم , لا اعلم 

606
00:26:02,128 --> 00:26:03,400
انة ... انة 

607
00:26:03,468 --> 00:26:05,309
لقد كنت احاول محادثتك , لذا 

608
00:26:05,377 --> 00:26:08,056
اعتقد ان اسلاكنا تتداخلت , او نوعا من ذلك 

609
00:26:08,124 --> 00:26:10,133
انها حفلة على الهاتف 

610
00:26:10,201 --> 00:26:12,477
ماذا فعلت فى هاتفى , هل وضعت جهاز تنصت
 او شىء من هذا ؟

611
00:26:12,545 --> 00:26:15,325
ماذا حشرة  ؟ هل اصبحت مختص فى علم الحشرات ؟

612
00:26:15,392 --> 00:26:16,598
لا , لا 

613
00:26:16,665 --> 00:26:17,837
انت تتكلمين بجنون 

614
00:26:17,905 --> 00:26:19,613
سوف اتحدث مع الامن 

615
00:26:19,680 --> 00:26:21,891


616
00:26:43,798 --> 00:26:45,639
انة مغلق من الداخل 

617
00:26:45,707 --> 00:26:46,645
اذهب 

618
00:27:01,150 --> 00:27:02,254
امن 

619
00:27:02,322 --> 00:27:03,527
تشاك , انة ليس فى الغرفة 

620
00:27:05,672 --> 00:27:07,245
اعلم 

621
00:27:11,627 --> 00:27:12,753
تخلصى منة كلة 

622
00:27:12,836 --> 00:27:14,505
شكرا لك 

623
00:27:15,547 --> 00:27:17,382
انا اشعر بشعور رهيب 

624
00:27:17,424 --> 00:27:18,634
ربما على ان ادخل لها 

625
00:27:18,717 --> 00:27:19,718
يجب على ان اواسيها 

626
00:27:19,760 --> 00:27:21,720
لا تستطيع اخبارها بانك جاسوس , تشك 

627
00:27:21,762 --> 00:27:23,722
بالضبط , فأنها تظن اننى الاحقها 

628
00:27:23,764 --> 00:27:25,057
انها لا تظن انك تلاحقها 

629
00:27:30,812 --> 00:27:31,772
لذا 

630
00:27:33,398 --> 00:27:35,776
لماذا تظنين ان , جى , قتل 

631
00:27:35,859 --> 00:27:38,237
ما هذا المكان ؟

632
00:27:38,278 --> 00:27:40,239
لماذا مقبوض على ؟

633
00:27:40,280 --> 00:27:41,824
انة امر بخصوص وكالة الامن العام 

634
00:27:41,907 --> 00:27:43,742
اننا نراقبك من عدة ايام , انسة روبيرتس 

635
00:27:43,826 --> 00:27:45,619
تراقبونى ؟ لماذا ؟

636
00:27:45,702 --> 00:27:46,787
اننا نظن ان رئيسك , جى 

637
00:27:46,870 --> 00:27:48,956
انة دخل فى بعض الاعمال الغير قانونية 

638
00:27:49,039 --> 00:27:51,375
وابقينا عيوننا عليك 

639
00:27:51,416 --> 00:27:52,835
حتى نحميك 

640
00:27:57,422 --> 00:28:00,259
هذا حبيبى السابق , تشاك 

641
00:28:00,342 --> 00:28:02,427
هل هو متورط فى هذا ؟

642
00:28:02,469 --> 00:28:04,763
لقد كان غريبا مؤخرا 

643
00:28:04,805 --> 00:28:06,431
فى دقيقة يكون عاديا 

644
00:28:06,515 --> 00:28:07,933
وفى التالية , يكون مجنون تماما 

645
00:28:07,975 --> 00:28:09,059
انها لم تقول انة ملاحق 

646
00:28:09,101 --> 00:28:10,227
ويبدوا انة يبلحقنى 

647
00:28:12,521 --> 00:28:15,065
ان هذا عاديا بالنسبة للفاشلين 

648
00:28:15,107 --> 00:28:18,110
فتاة جميلة تضحك فى وجههة , يظن انة مفتون بك 

649
00:28:18,151 --> 00:28:20,612
ارى ذلك ملايين المرات 

650
00:28:20,696 --> 00:28:22,614
لا

651
00:28:22,614 --> 00:28:24,575
انة ليس متورط 

652
00:28:24,616 --> 00:28:26,827
ماذا عن رئيسك , جى 

653
00:28:26,910 --> 00:28:29,121
ربما جى , متورط , ولكن ليس كما يبدوا 

654
00:28:30,455 --> 00:28:33,000
جى , امتشف مصل فيروسى 

655
00:28:33,083 --> 00:28:34,626
لنوع من الانفلونزا 

656
00:28:34,668 --> 00:28:36,128
يستعمل , كسلاح كيميائى 

657
00:28:36,170 --> 00:28:38,130
انفوانزا تنتشر فى الجو و مميتة تماما 

658
00:28:38,172 --> 00:28:40,507
انها تستطيع قتل اى شخص فى خلال ساعة 

659
00:28:40,591 --> 00:28:42,134
ومنذ يومين 

660
00:28:42,217 --> 00:28:43,677
علم , جى , ان شركتنا 

661
00:28:43,760 --> 00:28:46,388
باعت هذا السلاح 

662
00:28:46,471 --> 00:28:47,848
لذا كان سيشرح , جى , الامر 

663
00:28:47,931 --> 00:28:49,641
عن بحثنا فى المؤتمر 

664
00:28:49,725 --> 00:28:52,769
والشركة لم تستطيع التغطية على الامر بعد 

665
00:28:52,811 --> 00:28:54,688
لذا اعتقد اننى يجب ان اقوم بذلك 

666
00:28:54,771 --> 00:28:55,606
لا,لا,لا

667
00:28:55,647 --> 00:28:56,440
لا,لا,لا

668
00:28:57,774 --> 00:28:59,067
لذا انت من ستقوم بالامر 

669
00:28:59,151 --> 00:29:01,195
لا , ان هذا خطير  كاسى 

670
00:29:01,278 --> 00:29:04,948
هناك خبط على نافذتك 

671
00:29:04,990 --> 00:29:06,158
اعذرينى 

672
00:29:10,662 --> 00:29:10,829
ماذا 

673
00:29:10,829 --> 00:29:12,372
جيل , لن تذهب الى المحاضرة 

674
00:29:12,414 --> 00:29:13,373
السفاح سيقوم بقتلها 

675
00:29:13,373 --> 00:29:14,374
انها املنا الوحيد 

676
00:29:14,500 --> 00:29:15,918
انها الطريقة الوحيدة لاخراجة 

677
00:29:15,959 --> 00:29:17,377
انها خطير عليها , حسنا ؟

678
00:29:17,503 --> 00:29:18,295
اننى ارفض ذلك 

679
00:29:19,171 --> 00:29:20,672
كن حذرا 

680
00:29:20,714 --> 00:29:22,883
برتاوسكى عملى 

681
00:29:22,966 --> 00:29:24,259
ان احمى كل افراد الوطن 

682
00:29:24,343 --> 00:29:26,220
وليس فتاك فقط 

683
00:29:26,303 --> 00:29:27,387
سارة

684
00:29:27,471 --> 00:29:29,014
من فضلك , لايمكننا استخدام جيل كطعم فى المقابلة 

685
00:29:29,056 --> 00:29:31,308
ونخاطر بحياتها 

686
00:29:31,391 --> 00:29:33,769
حسن انا من سيقدم المقابلة 

687
00:29:39,066 --> 00:29:40,734
اين تشاك ؟

688
00:29:40,776 --> 00:29:42,361
جيف , سيكون هنا , حسنا ؟

689
00:29:42,402 --> 00:29:44,404
واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية 

690
00:29:44,446 --> 00:29:45,531
يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك 

691
00:29:45,572 --> 00:29:46,573
وهو لن يعرف ذلك حسنا 

692
00:29:46,657 --> 00:29:48,408
انة يعرف كل الامور عن الاسعافات الاولية 

693
00:29:48,492 --> 00:29:50,160
ولكن اذا لم يظهر , مورجان 

694
00:29:50,244 --> 00:29:51,787
نحن معا ... اذا لم يظهر من ؟

695
00:29:51,870 --> 00:29:55,290
دعنى اخمن بلتأكيد هو تشاك 

696
00:29:55,374 --> 00:29:56,917
اسف على تأخرى 

697
00:29:57,000 --> 00:29:58,585
انت فى الوقت , يا أخى 

698
00:30:04,091 --> 00:30:05,676
انتم 

699
00:30:08,428 --> 00:30:10,222
لا مشاكل 

700
00:30:13,392 --> 00:30:15,310
هذا ملهم 

701
00:30:15,394 --> 00:30:17,312
لديكم ساعة لكى تجيبوا على الامتحان 

702
00:30:17,396 --> 00:30:18,272
يجب ان تبدوا ...

703
00:30:20,315 --> 00:30:22,109
الان ....

704
00:30:38,667 --> 00:30:40,002
هذا ليس صحيحا 

705
00:30:40,085 --> 00:30:42,254
بالتأكيد لا 

706
00:30:52,638 --> 00:30:54,515
هل هناك شىء 

707
00:30:56,934 --> 00:30:58,394
لا كل شىء بخير 

708
00:31:02,190 --> 00:31:03,399
ابقوا فى مقاعدكم 

709
00:31:03,482 --> 00:31:05,193
لقد اعطت محاضرة 

710
00:31:05,276 --> 00:31:08,321
دكتور لفلر ..سوف تكون لشريكتة 

711
00:31:08,404 --> 00:31:11,991
التى اتت من سيدنى استراليا , دكتور ايفا اندرسون 

712
00:31:14,035 --> 00:31:15,203
شكرا لكم 

713
00:31:17,955 --> 00:31:19,540
صباح الخير , انا دكتور ايفا اندرسون 

714
00:31:19,624 --> 00:31:21,501
انا هنا  لكى اتحدث لكم اليوم 

715
00:31:21,542 --> 00:31:23,503
عن سم مميت والذى من الممكن 

716
00:31:23,586 --> 00:31:25,254
ان يغير من مجرى العلوم البشرية 

717
00:31:25,338 --> 00:31:26,756
انة من الشرف لى ان اقف 

718
00:31:26,839 --> 00:31:29,634
امامكم بدلا من دكتور لفلر

719
00:31:29,675 --> 00:31:33,054
بعد السنين التى قمنا بها فى البحث 

720
00:31:33,137 --> 00:31:35,973
اعذرونى يجب ان اذهب الى الحمام 

721
00:31:42,939 --> 00:31:44,982
اغلقفوا الغرفة , اغلقوا الغرفة 

722
00:31:45,024 --> 00:31:48,611
سيداتى وسادتى , انها اجراءات وقائية 

723
00:31:48,694 --> 00:31:52,073
لن يغادر احد , اعيد كلامى لن يخرج احد 

724
00:32:03,167 --> 00:32:05,044
اسف , اسف 

725
00:32:06,629 --> 00:32:08,714
اسف , يجب ان ارد على هذا 

726
00:32:08,756 --> 00:32:10,049
يمكن ان يكون مهما للغاية 

727
00:32:10,132 --> 00:32:13,135
واليس هذا مهما ؟

728
00:32:13,219 --> 00:32:15,346
لا مغادرة للغرفة خلال الامتحان 

729
00:32:15,388 --> 00:32:17,306
كاسى , هل كل شىء بخير 

730
00:32:17,390 --> 00:32:18,891
لقد اطلق ولف دين السم 

731
00:32:18,933 --> 00:32:20,184
سارة خرجت وراءة 

732
00:32:20,226 --> 00:32:21,561
مازلت هنا مع العلماء 

733
00:32:21,602 --> 00:32:22,812
اخصائى العدوى فى طرقهم 

734
00:32:22,895 --> 00:32:24,188
لدينا ساعة وربما اقل 

735
00:32:24,230 --> 00:32:25,481
يجب ان تتحدث مع جيل 

736
00:32:25,565 --> 00:32:26,816
ابحث اذا كان لديها علاج 

737
00:32:26,899 --> 00:32:28,067
لا اعتقد 

738
00:32:28,150 --> 00:32:29,694
انها تريد رؤيتى الان 

739
00:32:29,735 --> 00:32:32,071
تشاك اننا نموت هنا 

740
00:32:32,155 --> 00:32:35,158
انا لا اهتم بما تقولة او ستفعلة فقط قم بالامر 

741
00:32:37,743 --> 00:32:39,412
يجب ان اذهب , الوداع 

742
00:32:42,999 --> 00:32:44,584
اعتقد ان هناك احدهم 

743
00:32:44,625 --> 00:32:45,585
لايظن ان انقاذ الارواح مهما 

744
00:32:54,343 --> 00:32:56,095
جيل , انا تشاك , يحب ان تفتحى الباب 

745
00:32:56,179 --> 00:32:57,471
اذهب , يا تشاك 

746
00:32:57,555 --> 00:32:58,514
لم يعد هذت مضحكا بعد 

747
00:32:58,598 --> 00:33:00,016
ان الامر عاجل , حسنا 

748
00:33:00,099 --> 00:33:01,726
اعتقد ان رصيدى معك منخفض للغاية 

749
00:33:01,767 --> 00:33:03,436
ولكن يجب ان تستمعى الى 

750
00:33:03,477 --> 00:33:05,438
ان السلاح الكميائى تم اطلاقة فى المؤتمر 

751
00:33:05,521 --> 00:33:07,648
كيف علمت بخصوص الفيرس 

752
00:33:07,732 --> 00:33:09,108
لاننى يا جيل ...

753
00:33:10,109 --> 00:33:12,361
انا عميل فى وكالة الامن العام 

754
00:33:12,445 --> 00:33:15,323
تشاك انت بحاجة الى المساعدة 

755
00:33:15,406 --> 00:33:17,950
انا المساعدة 

756
00:33:17,992 --> 00:33:19,452
لا تصدقى اى شىء  مما قلتة

757
00:33:19,535 --> 00:33:21,496
 ولكن صدقى ذلك يجب ان نحضر العلاج الان 

758
00:33:21,579 --> 00:33:22,663
انا ذاهبة لكى اتحدث مع الشرطة , تشاك 

759
00:33:22,747 --> 00:33:24,373
انا اخذت الكتيبة كاملة 

760
00:33:24,457 --> 00:33:25,750
انظرى بنفسك 

761
00:33:29,962 --> 00:33:31,297
يا الله 

762
00:33:34,133 --> 00:33:36,260
انت تقول الحقيقة 

763
00:33:37,470 --> 00:33:39,138
انتظر 

764
00:33:39,180 --> 00:33:41,641
انا ظريف للغاية , صحيح ؟

765
00:33:42,767 --> 00:33:43,726
لقد كنت اواعدها 

766
00:33:43,809 --> 00:33:45,436
هيا 
هيا 

767
00:33:45,478 --> 00:33:46,646
ابقى بقربى , ولا تفزعى 

768
00:33:48,314 --> 00:33:50,233
هيا يا شباب 

769
00:33:50,316 --> 00:33:52,151
تحركوا 

770
00:34:01,953 --> 00:34:03,371


771
00:34:03,454 --> 00:34:04,705
من المسؤل هنا 

772
00:34:04,789 --> 00:34:05,581
انا 

773
00:34:05,665 --> 00:34:07,708
ليس بعد 

774
00:34:07,750 --> 00:34:09,585
شكرا لك 

775
00:34:11,212 --> 00:34:12,171
كاسى , انا تشاك 

776
00:34:12,213 --> 00:34:13,673
انا مع جيل , ولكن ما حالتك ؟

777
00:34:13,714 --> 00:34:16,592
مع توقيتى , لدينا حوالى 15 دقيقة 

778
00:34:16,676 --> 00:34:18,094
يجب ان اذهب الى الداخل 

779
00:34:18,177 --> 00:34:21,055
اريد بدلة وقائية من الفئة الاولى 

780
00:34:21,097 --> 00:34:22,181
ليس لدينا تلك البدل الان 

781
00:34:22,223 --> 00:34:23,975
سوف تكون هنا فى خلال عشر دقائق 

782
00:34:24,058 --> 00:34:24,976
ليس لدينا عشرة دقائق 

783
00:34:25,059 --> 00:34:26,060
سوف ادخل بدون واحدة 

784
00:34:27,895 --> 00:34:28,938
لا , انت , لا

785
00:34:29,021 --> 00:34:30,147
هذا خطير , سوف اقوم بة 

786
00:34:30,231 --> 00:34:31,816
تشاك , اذا اردت الدخول 

787
00:34:31,899 --> 00:34:33,860
يجب ان تصنه المضاد , هذا انا 

788
00:34:33,901 --> 00:34:35,319
هل هناك ما تحدثينى بأجلة 

789
00:34:35,403 --> 00:34:36,696
لااعتقد 

790
00:34:36,737 --> 00:34:38,197
حسنا , انا ذاهب 

791
00:34:38,239 --> 00:34:39,574
انتظر تشاك 

792
00:34:40,908 --> 00:34:41,909
هل انت متأكد 

793
00:34:41,993 --> 00:34:43,578
نعم 

794
00:34:43,661 --> 00:34:45,246
انا متأكد 

795
00:34:45,329 --> 00:34:46,831
حسنا 

796
00:34:46,914 --> 00:34:48,082
حسنا 

797
00:34:48,124 --> 00:34:49,709
يجب ان احقنك فى البداية 

798
00:34:51,752 --> 00:34:52,545


799
00:34:54,088 --> 00:34:54,755
انها حقنة كبيرة 

800
00:34:54,839 --> 00:34:56,549
جاهز ؟ 
نعم 

801
00:34:56,591 --> 00:34:58,009


802
00:34:58,092 --> 00:34:59,302
هذا نسخة من 

803
00:34:59,385 --> 00:35:00,511
الفيري 

804
00:35:00,595 --> 00:35:01,929
والان جسمك يمتص السم 

805
00:35:01,971 --> 00:35:03,222
وسوف يبدا جسمك فى 

806
00:35:03,306 --> 00:35:04,390
صنع المضاد فى دمك 

807
00:35:04,473 --> 00:35:05,558
سم ؟ سم ؟

808
00:35:05,641 --> 00:35:06,726
اعتقد انى سوف اخذ المضاد 

809
00:35:06,809 --> 00:35:07,810
وانت اعطيتينى , سما 

810
00:35:07,852 --> 00:35:09,061
نعم 

811
00:35:09,145 --> 00:35:10,855
انها الطريق الوحيد لصنع المضاد 

812
00:35:10,938 --> 00:35:12,648
هل انت لا تفهم ذلك ؟

813
00:35:12,690 --> 00:35:13,858
نعم , ذلك 

814
00:35:13,941 --> 00:35:15,193
لقد فهمتة كلة 

815
00:35:15,276 --> 00:35:16,652
اننا نعيش على الحافة 

816
00:35:16,694 --> 00:35:18,571
احب التسرع 

817
00:35:47,934 --> 00:35:51,145
تبا 

818
00:35:53,314 --> 00:35:55,358
وكالة الامن العام ؟

819
00:36:06,494 --> 00:36:07,912
لا, لا ,لا ,ماذا تفعل هنا ؟

820
00:36:07,995 --> 00:36:09,413
انها قصة طويلة , ولكن العنوان الرئيسى ؟

821
00:36:09,497 --> 00:36:10,498
اننى املك الوحيد من اجل النجاة 

822
00:36:10,540 --> 00:36:12,458
وانا اعتقد 

823
00:36:12,542 --> 00:36:14,377
ان الامور لا تستطيع ان تكون اسوء 

824
00:36:14,460 --> 00:36:16,838
فى الحقيبة سوف تجد حاقن الكترونى 

825
00:36:16,879 --> 00:36:18,506
مع حاقن متعدد الفتحات 

826
00:36:18,548 --> 00:36:20,633
اريدك ان تأخد 60 سم من دمك 

827
00:36:20,716 --> 00:36:22,593
وضعها فى الفتحة التى فى المنتصف وبعد ذلك قم بلحقن 

828
00:36:22,677 --> 00:36:25,888
وضع سنتيمتر واحد فى جسم كل المصابين 

829
00:36:25,930 --> 00:36:27,306
حسنا , حسنا 

830
00:36:27,390 --> 00:36:28,975
كاسى , لا , لا, لا 

831
00:36:29,058 --> 00:36:30,560
كاسى , يجب ان تأخذ , المحقن 

832
00:36:30,601 --> 00:36:31,769
خذ المحقن , ويجب عليك ان 

833
00:36:31,853 --> 00:36:33,354
يجب ان تأخذ من دمى , حسنا ؟

834
00:36:33,396 --> 00:36:34,897
لذا فقط خذ بعض الدم 

835
00:36:34,939 --> 00:36:36,732
حسنا 

836
00:36:39,026 --> 00:36:41,112
حسنا 

837
00:36:41,195 --> 00:36:42,530
خذ المحقن تشاك 

838
00:36:42,572 --> 00:36:43,531
خذ  المحقن تشاك ؟

839
00:36:43,573 --> 00:36:44,824
ماذا خذ المحقن 

840
00:36:44,907 --> 00:36:46,492
خذ 

841
00:36:46,576 --> 00:36:48,161
يا الله 

842
00:36:48,244 --> 00:36:50,079
تشاك ماذا حدث ؟

843
00:36:50,121 --> 00:36:51,497
اريد المساعدة

844
00:36:51,581 --> 00:36:52,623
الان , كيسى اصيب بالاغماء 

845
00:36:52,707 --> 00:36:53,499
واسقط المحقن 

846
00:36:53,583 --> 00:36:54,542
وقد انكسرت 

847
00:36:54,625 --> 00:36:55,960
انها الحقنة الوحيدة 

848
00:36:56,043 --> 00:36:58,087
حسنا , ابقى هادىء 

849
00:36:58,129 --> 00:36:59,130
انا ذاهبة لاجد واحدة اخرى 

850
00:36:59,172 --> 00:37:01,382
جيل اسرعى من فضلك 

851
00:37:01,465 --> 00:37:03,384
اوشك الوقت على النفاذ 

852
00:37:05,052 --> 00:37:06,679
اوشك الةقت على النفاذ 

853
00:37:06,762 --> 00:37:08,055
متبقى دقيقة واحدة 

854
00:37:08,139 --> 00:37:09,932
وارى , انكم 

855
00:37:09,974 --> 00:37:11,517
ويبدوا ان محاولاتكم بائت بالفشل فى قسم الاختناق  

856
00:37:11,601 --> 00:37:13,186
شىء مشوق 

857
00:37:53,184 --> 00:37:54,519
يا الله 

858
00:37:54,602 --> 00:37:56,145
اعتقد ان جيف يختنق 

859
00:37:56,187 --> 00:37:58,356
يجب ان يساعدة احد من الاختناق 

860
00:37:58,397 --> 00:38:00,316
جيف , هل يمكنك التحدث 

861
00:38:00,358 --> 00:38:01,526
هل انت تختنق ؟

862
00:38:01,567 --> 00:38:03,027
حسنأ , قف على قدميك 

863
00:38:03,110 --> 00:38:04,654
قف على قدميك 

864
00:38:04,695 --> 00:38:06,155
عند العد الى ثلاثة 

865
00:38:06,197 --> 00:38:07,824
سوف اقوم بشدة للاعلى والاسفل 

866
00:38:07,865 --> 00:38:09,158
انشين من منطقة الصدر 

867
00:38:09,200 --> 00:38:11,661
واحد اثنين ثلاثة 

868
00:38:11,702 --> 00:38:13,871
وشد اربع مرات 

869
00:38:18,000 --> 00:38:19,544
نعم 

870
00:38:19,627 --> 00:38:21,671
لقد انتهينا 

871
00:38:23,756 --> 00:38:25,424
ماذا سوف نفعل كيسى ؟

872
00:38:25,508 --> 00:38:26,759
افكر فى شىء 

873
00:38:26,843 --> 00:38:28,094
انت ذكى 

874
00:38:28,177 --> 00:38:29,887
لقد ذهبت الى ستانفورد 

875
00:38:29,929 --> 00:38:31,514
نوعا ما 

876
00:38:32,139 --> 00:38:33,391
يا الله 

877
00:38:33,474 --> 00:38:35,017
اغلق فمك 

878
00:38:35,101 --> 00:38:36,185
انة مقرف 

879
00:38:38,813 --> 00:38:39,647
هذا هو 

880
00:38:41,440 --> 00:38:43,860
اعرف ان هذا جنونا ولكن 

881
00:38:43,943 --> 00:38:44,986
ان الفيرس يتطاير , صحيح ؟

882
00:38:45,069 --> 00:38:46,237
اقصد انة ينتقل 

883
00:38:46,279 --> 00:38:47,613
عنما يعطس احدهم او يكح 

884
00:38:47,697 --> 00:38:50,616
حسنا , ربما ينتقل بالعاب 

885
00:38:50,700 --> 00:38:52,577
ما الذى تتحدث عنة 

886
00:38:55,872 --> 00:38:58,082
لا اصدق انى افعل ذلك 

887
00:38:58,124 --> 00:38:59,125
ماذا ؟ 

888
00:38:59,167 --> 00:39:01,043
لا , لا 

889
00:39:01,127 --> 00:39:02,503
لا , لا , لا 

890
00:39:02,587 --> 00:39:04,297
لقد خدمت وطنى بشرف , برتاوسكى 

891
00:39:04,380 --> 00:39:05,381
من فضلك 

892
00:39:05,464 --> 00:39:07,300
دعنى اموت بكرامتى 

893
00:39:10,636 --> 00:39:11,554
تشاك ؟

894
00:39:13,222 --> 00:39:14,891
جيل , ماذا تفعل ؟

895
00:39:14,974 --> 00:39:16,934
جيل , جيل 

896
00:39:16,976 --> 00:39:19,228
لقد اعتقدت انة ربما ينتقل 

897
00:39:19,312 --> 00:39:21,522
الفيرس عن طريق اللعاب 

898
00:39:21,606 --> 00:39:23,733
هذا سخيف 

899
00:39:23,816 --> 00:39:25,985
لا عجب ان انك فشلت فى الكيمياء العضوية 

900
00:39:26,068 --> 00:39:27,612
من اعماق 

901
00:39:27,653 --> 00:39:28,654
روحى , انا اسف 

902
00:39:33,326 --> 00:39:34,327
ها نحن مرة اخرى 

903
00:39:46,214 --> 00:39:47,632
انت ستأخذ منتصف الغرفة 

904
00:39:47,673 --> 00:39:48,758
وانا ساخذ البقية , سنتيمتر واحد 

905
00:39:48,841 --> 00:39:49,967
حسنا , بسرعة 

906
00:39:50,009 --> 00:39:52,053
حسنا , كيسى 

907
00:39:52,136 --> 00:39:53,513


908
00:40:07,401 --> 00:40:09,862
عمل رائع كرمايكل 

909
00:40:15,952 --> 00:40:17,411
تشاك 

910
00:40:17,453 --> 00:40:18,871
انت مذهل 

911
00:40:18,913 --> 00:40:20,873
- تيتر غير مترجم -

912
00:40:20,915 --> 00:40:22,750
ربما قليلا 

913
00:40:40,560 --> 00:40:42,270
جيل روبيرتس 

914
00:40:42,353 --> 00:40:43,563
تعرف ان تشاك يعمل مهنا 

915
00:40:43,604 --> 00:40:44,981
ماذا سوف نفعل بشانها 

916
00:40:45,064 --> 00:40:46,399
لا تعلا شيئا 

917
00:40:46,482 --> 00:40:49,193
السفاح والكر كان ضمن مجموعة فولكرم 

918
00:40:49,235 --> 00:40:50,778
ضد وكالة الامن العام 

919
00:40:50,862 --> 00:40:53,573
نحن لا نعرف مدى اختراقهم 

920
00:40:53,614 --> 00:40:55,867
اذا كانت تعرف جيل شىء ربما يحاولون الحصول عليها 

921
00:40:55,908 --> 00:40:58,494
اذا هل تودين استعمالها كطعم 

922
00:40:58,578 --> 00:41:01,497
فى الحقيقة لدى تشاك مشاعر لدى , جيل 

923
00:41:01,581 --> 00:41:04,083
اظن ان لن يود ذلك 

924
00:41:04,167 --> 00:41:06,294
لذا لا يجب اخبارة عميلة , والكر 

925
00:41:08,462 --> 00:41:11,465
- تيتر غير مترجم -

926
00:41:11,549 --> 00:41:12,925
هذا شيئا لم اراة من مدة 

927
00:41:12,967 --> 00:41:14,093
ماذا هذا .....

928
00:41:14,093 --> 00:41:15,261
انا ارتدى هذا اربع مرات فى الاسبوع 

929
00:41:15,344 --> 00:41:16,554
لا ابتسامتك 

930
00:41:16,596 --> 00:41:18,389
تبدوا سعيدا 

931
00:41:18,431 --> 00:41:19,390
نعم 

932
00:41:19,432 --> 00:41:20,516
نعم هذا 

933
00:41:20,600 --> 00:41:21,517
هذا الشىء 

934
00:41:21,601 --> 00:41:23,269
لا اعلم 

935
00:41:23,311 --> 00:41:24,770
اعتقد 

936
00:41:24,854 --> 00:41:26,189
اننى قد وجدت بعض الاجابات 

937
00:41:26,272 --> 00:41:27,565
التى كنت تقولين انى ابحث عنها 

938
00:41:27,648 --> 00:41:29,525
حسنا , شكرا يا اللهى 

939
00:41:29,609 --> 00:41:31,652
انا مرتاحة جدا 

940
00:41:31,736 --> 00:41:34,155
اعتقد ان ذلك بسبب سارة 

941
00:41:34,238 --> 00:41:36,115
هناك شىء مميز بخصوصها 

942
00:41:36,199 --> 00:41:38,451
والتى تمكنك من الخروج من كل مشاكلك 

943
00:41:38,493 --> 00:41:40,995
مع جيل لم تكن تستطيع الاختيار ما الافضل لك 

944
00:41:41,037 --> 00:41:42,246
والان انت وجدتها 

945
00:41:42,330 --> 00:41:43,623
الن تتوقف عن التعجب 

946
00:41:43,664 --> 00:41:44,999
عن شخص اخر 

947
00:41:50,338 --> 00:41:51,297
حسنا رد 

948
00:41:51,339 --> 00:41:52,298
وارسل لسارة تحياتى 

949
00:41:54,634 --> 00:41:56,177
اهلا 

950
00:41:56,260 --> 00:41:58,095
كيف حال عميلى المفضل ؟

951
00:41:58,179 --> 00:42:00,097
جيد 

952
00:42:00,181 --> 00:42:01,432
نعم جيد 

953
00:42:01,516 --> 00:42:03,184
انا فقط يجب ان ادرس 

954
00:42:03,226 --> 00:42:05,645
من اجل امتحان الاسعافات الاولية فى , اشتر اكثر 

955
00:42:05,686 --> 00:42:08,231
ربما تستطيعين مساعدتى بوضع الفم بالفم 

956
00:42:08,314 --> 00:42:09,815
حسنا , ماذا عن الفتاة التى تقوم بتغطيتك ؟

957
00:42:09,857 --> 00:42:11,025
ألن تغار ؟

958
00:42:11,108 --> 00:42:12,485
لا 

959
00:42:12,527 --> 00:42:14,612
لا , ان علاقتنا للتغطية كما تعلمين 

960
00:42:14,695 --> 00:42:16,364
ليس هناك شىء تغار بشانة 

961
00:42:16,405 --> 00:42:17,740
لذا أكل شىء 

962
00:42:17,824 --> 00:42:19,826
هل كلة مخادع 

963
00:42:19,867 --> 00:42:22,245
هذا الصوت يدل على انك وحيدا 

964
00:42:22,328 --> 00:42:24,372
نعم انة كذلك

965
00:42:24,455 --> 00:42:26,374
ولكن

966
00:42:26,415 --> 00:42:29,585
والان وانت هنا ربما يمكاننا فعل شىء حقيقى 

967
00:42:29,669 --> 00:42:31,546
معا 

968
00:42:31,587 --> 00:42:33,381
مثل 

969
00:42:33,422 --> 00:42:35,007
ماذا عن الفم فى الفم 

970
00:42:38,468 --> 00:42:39,468
ترجمة
ZaBest