1
00:00:06,017 --> 00:00:09,219
(تشاك)

2
00:00:10,522 --> 00:00:12,556
(تشاك)

3
00:00:14,225 --> 00:00:17,127
تشاك) ، أستيقظ)

4
00:00:18,663 --> 00:00:20,163
سارة ) ، ماذا ........ ؟ )

5
00:00:21,666 --> 00:00:22,507
ماذا تفعلين هنا ؟

6
00:00:22,667 --> 00:00:24,434


7
00:00:24,502 --> 00:00:26,103
حسناً ، (سارة) ؟

8
00:00:26,170 --> 00:00:27,838
نعم ، ( تشاك ) ؟

9
00:00:27,906 --> 00:00:28,872
هذا حلم

10
00:00:28,940 --> 00:00:30,340
لا ، ليس كذلك

11
00:00:30,408 --> 00:00:31,475
........ ، هيا

12
00:00:31,543 --> 00:00:32,543
أنتِ تمزحين معي ؟

13
00:00:32,610 --> 00:00:34,411
.......... هذا

14
00:00:34,479 --> 00:00:36,680
أنالا اشعر بشيء بسبب العمل

15
00:00:36,748 --> 00:00:38,582
وخارج وعيي

16
00:00:38,650 --> 00:00:41,218
أنا أريد الأعتذار

17
00:00:41,286 --> 00:00:42,853
أنا محترم تجاة النساء  فى العادة

18
00:00:42,921 --> 00:00:44,087
و أكثر احتراماً فى أحلامي

19
00:00:44,155 --> 00:00:45,489
أنا فقط

20
00:00:45,557 --> 00:00:47,658
....... تعرفين ان الخوف والتوتر يؤثر علي

21
00:00:47,725 --> 00:00:49,326
يؤثر على الأحلام ....

22
00:00:49,394 --> 00:00:50,994
و مم أنت خائف ؟

23
00:00:52,964 --> 00:00:55,599
لقد شاهدتك وانتِ تقتلين عميل فولكرم بدم بارد

24
00:00:55,667 --> 00:00:57,668
سارة) انا ........ لست معجب بكِ)

25
00:00:57,735 --> 00:00:59,403
ربما أملك كل اسرار الحكومة تلك فى رأسى

26
00:00:59,470 --> 00:01:00,904
ولكنى لست جاسوساً

27
00:01:00,972 --> 00:01:02,806
لقد أردت قول هذا لك فى الحقيقة وليس فى أحلامي

28
00:01:02,874 --> 00:01:04,107
(تشاك)

29
00:01:04,175 --> 00:01:05,609
مرحباً

30
00:01:05,677 --> 00:01:07,644
هذا ليس حلماً

31
00:01:07,712 --> 00:01:09,246
اذن ماذا هو ؟

32
00:01:09,314 --> 00:01:10,614
هذا كابوس

33
00:01:23,127 --> 00:01:25,495
ليس من المفترض أن يكون الحلم هكذا

34
00:01:30,201 --> 00:01:32,336
تشاك) ، هل انت بخير ؟)

35
00:01:32,403 --> 00:01:33,470
بخير

36
00:01:33,538 --> 00:01:37,474
بخير حال ، لماذا ؟

37
00:01:37,542 --> 00:01:39,543
لقد كنت تصرخ الليلة الماضية

38
00:01:39,611 --> 00:01:41,111
مثل فتاة صغيرة -
عزيزي -

39
00:01:41,179 --> 00:01:42,913
هذا جنون كم كانت عالية

40
00:01:42,981 --> 00:01:46,617
أسف بشأن ذلك
ولكن أنا بخير

41
00:01:46,684 --> 00:01:49,019
يبدوا أنك متوتر

42
00:01:49,087 --> 00:01:50,654
أننا لم نقصد سؤالك

43
00:01:50,722 --> 00:01:51,989
فى الحقيقة نحن نفعل

44
00:01:52,056 --> 00:01:53,590
ما الذى يوترك ؟

45
00:01:53,658 --> 00:01:56,159
لا يوجد شيء معين

46
00:01:56,227 --> 00:01:58,862
أنه العمل فقط

47
00:01:58,930 --> 00:02:01,665
(لا أعلم أن العمل متعب فى (باى مور

48
00:02:01,733 --> 00:02:03,600
(حسناً ، (تشاك

49
00:02:03,668 --> 00:02:05,102
ربما تحتاج أجازة

50
00:02:05,169 --> 00:02:06,570
أقتراح جيد عزيزتى

51
00:02:06,638 --> 00:02:08,271
(هذا ما تريدة ، (تشاك

52
00:02:08,339 --> 00:02:11,274
أنك تحتاج الى بعض المرح

53
00:02:11,342 --> 00:02:13,076
(فلتأخذ أجازة (تشاك

54
00:02:24,856 --> 00:02:27,290
لقد حصلنا على أجازة

55
00:02:27,358 --> 00:02:30,460
ما ، ماذا ، ما الذى يحدث ؟

56
00:02:30,528 --> 00:02:33,030
تايلر مارتن) ، قادم الى هنا)

57
00:02:33,097 --> 00:02:34,765
تايلر مارتن) (تايلر مارتن) ؟)

58
00:02:34,832 --> 00:02:35,966
نجم الروك (تايلر مارتن) ؟

59
00:02:36,034 --> 00:02:37,868
نجم روك ، أسطورة

60
00:02:37,935 --> 00:02:39,703
لم أسمع عنه من قبل

61
00:02:39,771 --> 00:02:41,204
لديه أعلان كبير فى لارج مارت

62
00:02:41,272 --> 00:02:43,273
وقد قاموا بأزالته بسبب الشرائط الجنسية

63
00:02:43,341 --> 00:02:44,541
نعم هل رأيتها

64
00:02:44,609 --> 00:02:45,942
لا

65
00:02:46,010 --> 00:02:47,744
بيج مايك) سمع عنه ، وعرض عليه عرضاً)

66
00:02:47,812 --> 00:02:49,646
(شكراً لك ، (بيج مايك

67
00:02:49,714 --> 00:02:51,114
هذا ما أٌقول

68
00:02:51,182 --> 00:02:53,216
سيكون المكان ممتلئاً

69
00:02:53,284 --> 00:02:55,185
ولن يسأل أحد ماذا نفعل

70
00:02:55,253 --> 00:02:57,988
جرايمز) ، تعال إلى هنا الآن)

71
00:02:58,056 --> 00:02:59,623
أحظى بالمرح

72
00:03:05,263 --> 00:03:08,732
لدى عمل لك

73
00:03:08,800 --> 00:03:10,133
صديق لى من كرة القدم

74
00:03:10,201 --> 00:03:11,501
جيمي باترمان ، لقد خرج من السجن

75
00:03:11,569 --> 00:03:12,836
لقد أخبرته

76
00:03:12,904 --> 00:03:14,104
بأننا سنعطيه عمل هنا

77
00:03:14,172 --> 00:03:15,539
فى (باى مور) ، حتي يمكنه الوقوف على قدميه

78
00:03:15,606 --> 00:03:17,407
مخادع سابق ؟

79
00:03:17,475 --> 00:03:18,608
أنا فقط

80
00:03:18,676 --> 00:03:19,743
أنا فقط لدى فكرة أفضل

81
00:03:19,811 --> 00:03:21,244
(أنه صديق ملاعب ، (جرايمز

82
00:03:21,312 --> 00:03:22,946
فلتعلمه كل ما تعرفة

83
00:03:23,014 --> 00:03:24,347
سأفعل

84
00:03:24,415 --> 00:03:25,482
عندما قلت سجن

85
00:03:25,550 --> 00:03:27,217
فأنت تتكلم عن  ، البارات

86
00:03:27,285 --> 00:03:29,686
و الحراس ، والأستحمام ؟

87
00:03:29,754 --> 00:03:30,520
أخرج

88
00:03:30,588 --> 00:03:31,655
سأخرج

89
00:03:35,793 --> 00:03:37,794
إنتباة

90
00:03:37,862 --> 00:03:39,529
إنتباة

91
00:03:40,798 --> 00:03:42,666
شكرأً لكم

92
00:03:42,734 --> 00:03:44,101
سيداتي وسادتى

93
00:03:44,168 --> 00:03:46,670
(عندما يدخل صديقى ، سيد (مارتن

94
00:03:46,738 --> 00:03:49,039
ويدخل المحل

95
00:03:49,107 --> 00:03:50,440
ممنوع التصوير

96
00:03:50,508 --> 00:03:53,110


97
00:03:53,177 --> 00:03:55,312
و ممنوع الإقتراب من أي نوع

98
00:03:55,379 --> 00:03:58,548
وأهم شيء
ممنوع اللمس

99
00:03:58,616 --> 00:04:00,484
وهذا تهديد

100
00:04:21,773 --> 00:04:23,173
(سارة )،( كايسي)

101
00:04:23,241 --> 00:04:24,608
(هناك وضع خطير فى (باى مور

102
00:04:24,675 --> 00:04:26,309
هناك رجل معه قنبله

103
00:04:26,377 --> 00:04:27,611
أنا قادمه اليك الآن

104
00:04:27,678 --> 00:04:29,513
أين هو ؟

105
00:04:33,184 --> 00:04:34,317
لقد ذهب

106
00:04:34,385 --> 00:04:35,986
اين القنبله ؟

107
00:04:36,053 --> 00:04:37,621
أذهب

108
00:04:37,688 --> 00:04:39,289


109
00:04:40,925 --> 00:04:42,359
لا تفتحه

110
00:04:42,426 --> 00:04:44,594
أنها قنبله -
حسناً

111
00:04:44,662 --> 00:04:46,229
سوف تنفجر علي كل حال
سوف أخرجها من هنا

112
00:04:46,297 --> 00:04:47,964
لا ، لا يمكننا أخذها للخارج وكل هؤلاء الناس هنا

113
00:04:48,032 --> 00:04:49,833
يجب أن نخرجها من الخلف ، ابق هنا

114
00:04:49,901 --> 00:04:50,867
(كايسي)

115
00:04:52,303 --> 00:04:53,537
(أنها لوحة (تايلر مارتن

116
00:04:53,604 --> 00:04:54,771
(أنه بطلى ، (تشاك

117
00:04:54,839 --> 00:04:57,073
أسف (ليستر) طواريء

118
00:04:57,141 --> 00:04:58,975
لأحد يعامل (ليستر) هكذا

119
00:04:59,043 --> 00:05:01,077
جيف) أتركه)

120
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
أرمها

121
00:05:06,117 --> 00:05:07,217
(تشاك)

122
00:05:12,590 --> 00:05:14,558
أعتراض

123
00:05:14,625 --> 00:05:17,227
لماذا لا نلهو قليلاً ؟

124
00:05:17,295 --> 00:05:19,329


125
00:05:33,878 --> 00:05:35,812
. هيا

126
00:05:35,880 --> 00:05:37,347
(جرايمز)

127
00:05:37,415 --> 00:05:38,915
(أرى أنك قابلت السيد (باترمان

128
00:05:38,983 --> 00:05:41,751
الجانب الثاني للموت

129
00:05:41,819 --> 00:05:42,819
فلنفعلها

130
00:05:42,887 --> 00:05:43,954
هل فزنا ؟

131
00:05:45,923 --> 00:05:47,257
(صباح الخير ، (سارة

132
00:05:47,325 --> 00:05:48,225
ستنفجر

133
00:05:48,292 --> 00:05:50,560
لدى فكرة

134
00:05:50,628 --> 00:05:52,329
هنا

135
00:05:52,396 --> 00:05:54,164
أفتح الباب

136
00:05:59,103 --> 00:06:00,437
أنخفض

137
00:06:00,504 --> 00:06:02,072

144
00:06:13,639 --> 00:06:15,307

138
00:06:03,875 --> 00:06:08,411
(صباح الخير ،  (تشاك

139
00:06:25,897 --> 00:06:27,364
الحلقة الثانية عشر من تشاك 

140
00:06:27,431 --> 00:06:30,267


141
00:06:30,334 --> 00:06:31,902
ترجمة
ZaBest

142
00:06:31,969 --> 00:06:33,570


143
00:06:33,638 --> 00:06:35,138

151
00:06:46,706 --> 00:06:49,908

144
00:06:52,389 --> 00:06:54,256
(عميلة (والكر )، سيد (برتاوسكي

145
00:06:54,324 --> 00:06:55,457
متأكدة من تعجبك

146
00:06:55,525 --> 00:06:57,693
(لماذا يريد أحدهم قتل (تايلر مارتن

147
00:06:57,761 --> 00:06:59,061
لا ، أقصد هل استمعتي إلى موسيقاة

148
00:06:59,129 --> 00:07:00,663
يقوم بأنتاج الكثير من القصائد الغنائيه

149
00:07:00,730 --> 00:07:02,431
وموسيقاة عادية جداً

150
00:07:02,499 --> 00:07:04,233
أقصد ، أن الفيس بوك يحتوى على غرفة

151
00:07:04,301 --> 00:07:06,569
تدعى أريد أن أقتل تايلر مارتن

152
00:07:06,636 --> 00:07:07,503
أنا لست عضواً

153
00:07:07,571 --> 00:07:08,437
ولم أكن أبداً

154
00:07:08,505 --> 00:07:09,438
هذا خاطىء

155
00:07:09,506 --> 00:07:10,573
لماذا لا نتشارك

156
00:07:10,640 --> 00:07:11,874
(مع الجنرال (بيكمان

157
00:07:11,942 --> 00:07:13,008
عن القنبلة التى ومضت عليها

158
00:07:13,076 --> 00:07:14,610
أنا ( اى جى 88 )

159
00:07:14,678 --> 00:07:16,846
أنها حربية

160
00:07:16,913 --> 00:07:19,148
أنها تستخدم فى شمال أفريقيا

161
00:07:19,216 --> 00:07:20,549
(و(تايلر مارتن

162
00:07:20,617 --> 00:07:21,584
قادم من رحلة فى افريقيا

163
00:07:23,651 --> 00:07:24,952
اريدك ان تجدى

164
00:07:25,019 --> 00:07:26,620
من خلف العمليه ، ولماذا

165
00:07:26,688 --> 00:07:29,389
(الحل الوحيد لهذا ، هو بسؤال( تايلر مارتن

166
00:07:29,457 --> 00:07:30,691
لذا أحضريه

167
00:07:30,758 --> 00:07:32,726
أعتقد أنه ليس من الصعب الأنفراد به

168
00:07:49,377 --> 00:07:50,744
حسناً

169
00:07:50,812 --> 00:07:51,712
(مرحباً ، (كليفلاند

170
00:07:53,281 --> 00:07:54,548
نعم

171
00:07:54,616 --> 00:07:56,016
(هذة (بوربانك

172
00:07:56,084 --> 00:07:57,217


173
00:07:57,285 --> 00:07:59,186
على كل حال

174
00:07:59,254 --> 00:08:00,587
الآن ، اريد أن أشكر

175
00:08:00,655 --> 00:08:02,122
كل المميزين

176
00:08:02,190 --> 00:08:03,824
والذين أثروا فى أعمالي

177
00:08:03,892 --> 00:08:07,160
(الأم (تريزا) ، (نيلسون مانديلا

178
00:08:07,228 --> 00:08:09,029
و المفضلة لدى

179
00:08:09,097 --> 00:08:10,564
(أنجلينا جولي)

180
00:08:11,799 --> 00:08:13,800
وكل الشكر لكل محبينى

181
00:08:13,868 --> 00:08:17,537
الذين مازالوا يشترون اسطواناتى
وها أنا أعرض هذة

182
00:08:17,605 --> 00:08:19,406
تذكرة ، تذكرة ذهبيه

183
00:08:19,474 --> 00:08:20,774
تذكرة ذهبية ؟

184
00:08:20,842 --> 00:08:22,442
تذكرة ذهبية
بداخل هذه

185
00:08:22,510 --> 00:08:23,911
أسطوانتى الجديدة

186
00:08:23,978 --> 00:08:26,346
أنها دعوة لخلف الكواليس

187
00:08:26,414 --> 00:08:28,515
أنها فى الغد

188
00:08:28,583 --> 00:08:30,717
لذا أراكم فيما بعد

189
00:08:30,785 --> 00:08:31,952
(هذا رائع ، (تايلر

190
00:08:32,020 --> 00:08:33,220
نعم

191
00:08:33,288 --> 00:08:34,454
سوف يكون هذا كبيراً

192
00:08:34,522 --> 00:08:35,856
من أجل الحفل

193
00:08:35,924 --> 00:08:37,157
كيف يجب علينا

194
00:08:37,225 --> 00:08:38,692
لكى نأتى بنجم روك فى وضح النهار

195
00:08:38,760 --> 00:08:40,227
أقصد مع الأمن

196
00:08:40,295 --> 00:08:41,628

205
00:09:00,672 --> 00:09:02,606
سيكون هذا سهلاً

197
00:08:53,174 --> 00:08:54,808
ماذا ..... ؟

198
00:08:54,876 --> 00:08:56,677
(أراك فيما بعد (جيفن

199
00:08:56,744 --> 00:08:58,145
سيكون هذا سهلاً

200
00:09:02,317 --> 00:09:03,750
(أنا مجرد معجبة  سيد (مارتن

201
00:09:03,818 --> 00:09:05,085


202
00:09:05,153 --> 00:09:06,787
وأنا أيضا معجب كبير بكِ

203
00:09:06,854 --> 00:09:09,089
لذا ، هل أنتِ

204
00:09:09,157 --> 00:09:11,658
عارضة ، ممثلة ؟

205
00:09:12,894 --> 00:09:13,961
مدربة مساج ؟

206
00:09:14,028 --> 00:09:15,662
ربما ......

207
00:09:15,730 --> 00:09:16,797
لاعبة أكروبات ؟

208
00:09:18,132 --> 00:09:19,666
يمكننى أن أكون كما تريد

209
00:09:19,734 --> 00:09:20,534

219
00:09:31,303 --> 00:09:32,169
غبي

210
00:09:25,206 --> 00:09:26,840
أعتقد أننا حصلنا على منحرف

211
00:09:28,710 --> 00:09:29,943
فراشات

212
00:09:30,011 --> 00:09:31,178

223
00:09:41,713 --> 00:09:43,013
(ليلة سعيدة (تايلر

213
00:09:36,551 --> 00:09:38,752
كم من المخدر استخدمت ؟

214
00:09:38,820 --> 00:09:40,887
أنا مخدر عالى التركيز

215
00:09:40,955 --> 00:09:43,123
يجب أن يستيقظ فى حدود من 12 الى 24 ساعة

216
00:09:46,127 --> 00:09:47,561
أرهاق كبير

217
00:09:47,628 --> 00:09:49,296
انه متعود على مثل هذة الأشياء

218
00:09:49,364 --> 00:09:51,932
من الجيد رؤيتك عزيزتى

219
00:09:52,000 --> 00:09:53,166
أتعلم

220
00:09:54,502 --> 00:09:56,503
أحس وأننى نرجسى

221
00:09:56,571 --> 00:09:57,771
وقت النزهة

222
00:09:57,839 --> 00:09:59,473
نزهة ، أنتظر ........... اين

223
00:09:59,540 --> 00:10:01,108
اين أنت ذاهب ؟

224
00:10:01,175 --> 00:10:03,877
إلي كاميرا الموقف فبلتأكيد صورت شيئاً

225
00:10:03,945 --> 00:10:05,545
والمشتبة به اتي فى الصباح -
وماذا عن (تايلر )؟-

226
00:10:05,613 --> 00:10:06,947


227
00:10:07,015 --> 00:10:08,782
فلتتفقد فمه كل 20 دقيقة

228
00:10:08,850 --> 00:10:10,550
فلتتأكد بأنه لن يحصل له أختناق

229
00:10:10,618 --> 00:10:12,386
أنتظر، أنت ستذهب

230
00:10:12,453 --> 00:10:13,653
وتريدني أن أنتظر هنا

231
00:10:13,721 --> 00:10:15,389
واشاهد فمه ؟

232
00:10:15,456 --> 00:10:18,025
ليس لديك خطط ، اليس كذلك ؟

233
00:10:18,092 --> 00:10:20,127
هل سيكون جنوناً ، أذا كان لدي أي خطط ؟

234
00:10:20,194 --> 00:10:22,262
خطط ليس بها أصلاح الحاسوبات

235
00:10:22,330 --> 00:10:24,164
او أن ألعب لعبة البطاطس الساخنة بقنبله

236
00:10:24,232 --> 00:10:26,066
نهم

237
00:10:33,041 --> 00:10:34,441
ما الذى ب(تشاك) ؟

238
00:10:34,509 --> 00:10:36,243
الرجل لدية وجهة نظر

239
00:10:36,310 --> 00:10:37,477
فلم يحصل على أجازة

240
00:10:37,545 --> 00:10:38,712
فأذا كنتِ تظنبن أننا محظوظين

241
00:10:38,780 --> 00:10:39,946
فأنه لم يحصل على أجازة منذ شهر

242
00:10:40,014 --> 00:10:41,214
لا أعتقد أنه هناك شيء أخر

243
00:10:41,282 --> 00:10:42,482
أنه يحاول أن يكون قوياً منذ الكريسماس

244
00:10:42,550 --> 00:10:43,417
فلتحتفظِ بتلك الأفكار

245
00:10:56,597 --> 00:10:58,632
يبدوا أننا حصلنا على معجب حقيقي

246
00:10:58,699 --> 00:11:00,267
لا ، لا ، هناك شيء خاطىء

247
00:11:00,334 --> 00:11:01,268
هذا مبالغ بة

248
00:11:01,335 --> 00:11:02,302
ومنظم للغاية

249
00:11:02,370 --> 00:11:03,403
بيكمان) علي حق)

250
00:11:03,471 --> 00:11:04,371
أننا نتعامل مع محترف

251
00:11:06,374 --> 00:11:08,208
التذكرة الذهبية ستكون هنا فى مكان ما

252
00:11:08,276 --> 00:11:09,643
لا أعرف

253
00:11:09,710 --> 00:11:11,611
أقصد ، هل ما نفعلة صحيح

254
00:11:11,679 --> 00:11:12,879
التذكرة الذهبية

255
00:11:12,947 --> 00:11:14,514
من المفترض أن يحصل عليها معجب

256
00:11:14,582 --> 00:11:16,550
أنا معجب -
وأنا -

257
00:11:16,617 --> 00:11:18,251
وأنا أيضاً

258
00:11:21,923 --> 00:11:23,924
سيد باترمان هل يمكنك ان تدخل رهاناً ؟

259
00:11:23,991 --> 00:11:26,293
فلنقول ان أول يوم فى السجن

260
00:11:26,360 --> 00:11:27,627
ما هو اهم شيء ؟

261
00:11:27,695 --> 00:11:28,595
الشخص الضعيف ؟

262
00:11:31,099 --> 00:11:32,899
. عندما تضع اى شىء فى فمى

263
00:11:32,967 --> 00:11:34,367
سوف أعضه بقوة

264
00:11:38,039 --> 00:11:39,673
هاهى

265
00:11:39,740 --> 00:11:40,907
البطاقة الذهبية

266
00:11:40,975 --> 00:11:43,043
(يا الله ، (مورجان
من فضلك ، من فضلك

267
00:11:43,111 --> 00:11:45,145
أنا سعيد من أجلنا

268
00:11:45,213 --> 00:11:46,947
من فضلك ، من فضلك -
لا تريد مني ان أقوم بأيذائهم

269
00:11:47,014 --> 00:11:49,516
.... من فضلك

270
00:11:51,786 --> 00:11:54,287
هذة البطاقة عائدة إلى ، وسأعطيها لشخص

271
00:11:54,355 --> 00:11:56,490
........ولكنى سأقوم بهذا

272
00:11:56,557 --> 00:11:58,358
(على طريقة (باى مو

273
00:11:59,627 --> 00:12:01,027
هذة البطاقة لى

274
00:12:01,095 --> 00:12:02,662
(و .. (باترمان

275
00:12:24,485 --> 00:12:25,685
ماذا ؟

276
00:12:29,557 --> 00:12:30,790
لا ، لا ، من فضلك

277
00:12:30,858 --> 00:12:33,193
ان هذا أفضل مطعم

278
00:12:33,261 --> 00:12:34,661
رأيته فى حياتى

279
00:12:34,729 --> 00:12:37,998
فأنا أرى ضوء الليل

280
00:12:38,065 --> 00:12:39,866
لأننا فى الليل

281
00:12:39,934 --> 00:12:41,268

293
00:12:52,437 --> 00:12:54,972
هل قمت بخطأ

282
00:12:45,540 --> 00:12:46,706
لا

283
00:12:46,774 --> 00:12:48,542
سؤال أفضل

284
00:12:48,609 --> 00:12:50,243
أين أنا ؟

285
00:12:50,311 --> 00:12:51,344
ومن أنت

286
00:12:51,412 --> 00:12:53,079
(أنا (تشاك) ، إسمى (تشاك

287
00:12:53,147 --> 00:12:54,648
..... و

288
00:12:54,715 --> 00:12:56,016
أعمل لدى المنتج

289
00:12:56,083 --> 00:12:57,017
منتجي

290
00:12:57,084 --> 00:12:58,351
نعم ، نعم

291
00:12:58,419 --> 00:12:59,519
هناك خطر على حياتك

292
00:12:59,587 --> 00:13:00,754
حدث صباحاً

293
00:13:00,821 --> 00:13:02,689
لذا قررنا أنه من الأفضل

294
00:13:02,757 --> 00:13:03,990
أن نضعك فى مكان أمن

295
00:13:04,058 --> 00:13:05,225
.... حسناً

296
00:13:06,260 --> 00:13:07,360
يجب أن أذهب

297
00:13:07,428 --> 00:13:08,728
(سيد (مارتن

298
00:13:08,796 --> 00:13:12,265
فى الحقيقة يجب أن تبقى هنا الليلة

299
00:13:12,333 --> 00:13:14,301
(لليلة ؟ لا ، لا ،لا ، (جاك

300
00:13:14,368 --> 00:13:16,102
تشاك) ، فى الحققيقة) -
انا اتعرض لخطر القتل

301
00:13:16,170 --> 00:13:17,270
فى كل الأوقات

302
00:13:17,338 --> 00:13:18,672
...... بجانب

303
00:13:18,739 --> 00:13:20,040
أنها حفلة

304
00:13:20,107 --> 00:13:21,107
أنه الخميس

305
00:13:21,175 --> 00:13:22,375
بالضبط

306
00:13:22,443 --> 00:13:23,610
يجب أن أذهب

307
00:13:23,678 --> 00:13:24,744
أتعلم

308
00:13:24,812 --> 00:13:26,079
ماذا عن

309
00:13:26,147 --> 00:13:27,681
يجب أن أكلم رؤسائى

310
00:13:27,748 --> 00:13:29,583
تشاك) ، هل أتت لك شركة التسجيل بهذا الهاتف ؟)

311
00:13:29,650 --> 00:13:30,717
بالطبع

312
00:13:30,785 --> 00:13:32,419
حسناً

313
00:13:32,486 --> 00:13:33,987
... لماذا

314
00:13:34,055 --> 00:13:35,589
سوف أئت لك بجديد

315
00:13:39,994 --> 00:13:41,394
.... تشاك

316
00:13:41,462 --> 00:13:45,065
فى حالة أن لم أخبرك  بذلك من قبل

317
00:13:45,132 --> 00:13:47,434
فأنا أسألك للقدوم للحفلة

318
00:13:47,501 --> 00:13:49,236
معي

319
00:13:54,976 --> 00:13:56,209
هيا

320
00:13:56,277 --> 00:13:57,944
هيا

321
00:13:59,447 --> 00:14:00,380
نعم

322
00:14:00,448 --> 00:14:01,381
يا لها من لليلة

323
00:14:01,449 --> 00:14:02,449
لديك مال ، اليس كذلك ؟

324
00:14:02,516 --> 00:14:03,350
لآننى لا أحمل نقود

325
00:14:10,706 --> 00:14:12,240
فى البداية مشروب منعش

326
00:14:12,308 --> 00:14:14,042
ومن ثم المشروبات القوية

327
00:14:14,110 --> 00:14:16,311
ربما أتناول البيرة

328
00:14:16,379 --> 00:14:17,545
فأنا من هذا النوع من الرجال

329
00:14:17,613 --> 00:14:18,646
(ليس الليلة ، (تشاك

330
00:14:18,714 --> 00:14:21,216
ربما تتناول الرم

331
00:14:21,283 --> 00:14:23,218
وأنا أفضل مساند

332
00:14:24,285 --> 00:14:25,319
يمكنك أن تحصل علية

333
00:14:25,387 --> 00:14:26,387
هيا ، اشرب

334
00:14:30,592 --> 00:14:31,992
نراكم فى غرفة الطواريء

335
00:14:36,231 --> 00:14:37,998
مرحباً

336
00:14:38,066 --> 00:14:40,167
جيفن) ، ايها الوغد)

337
00:14:40,235 --> 00:14:43,270
لا ، أنا مع مساعد المنتج

338
00:14:43,338 --> 00:14:44,972
(تشاك)

339
00:14:45,039 --> 00:14:46,173
أنه لم يسمع عنك

340
00:14:46,241 --> 00:14:47,975
وأنا ايضاً

341
00:14:48,042 --> 00:14:49,643
وهو ايضاً

342
00:14:49,711 --> 00:14:51,211
لا ، لا أمانع

343
00:14:51,279 --> 00:14:52,279
أراك فيما بعد

344
00:14:52,347 --> 00:14:53,380
من يريد شراب أخر ؟

345
00:14:58,987 --> 00:15:01,121
أيها السيدات ، الشراب

346
00:15:01,189 --> 00:15:03,123
على حساب المنتج

347
00:15:08,530 --> 00:15:10,063
لكى نختار من الذى سيحصل

348
00:15:10,131 --> 00:15:11,331
على البطاقة الذهبية

349
00:15:11,399 --> 00:15:12,366
سوف نقوم بذلك

350
00:15:12,434 --> 00:15:15,669
على طريقة (مورغان) المراثونية

351
00:15:15,737 --> 00:15:16,737
فى البداية .......

352
00:15:16,805 --> 00:15:18,305
(مسابقة (مولى رينجلود

353
00:15:18,373 --> 00:15:19,606
للملابس الداخلية

354
00:15:19,674 --> 00:15:21,842
أول من يحصل على

355
00:15:21,910 --> 00:15:23,043
أحد الملابس الداخلية النسائية

356
00:15:23,111 --> 00:15:24,077
سيكون ......

357
00:15:34,689 --> 00:15:35,622
أنا رجل

358
00:15:35,690 --> 00:15:36,757
يا الله

359
00:15:36,825 --> 00:15:37,791
أنا رجل

360
00:15:37,859 --> 00:15:39,193


361
00:15:39,260 --> 00:15:40,561
فى الحقيقة سأقبل بذلك

362
00:15:40,628 --> 00:15:43,130
أتعلم البطاقى ليست بتلك الأهمية بالنسبة لى

363
00:15:43,198 --> 00:15:44,364
أحتاج لبعض الثلج

364
00:15:47,402 --> 00:15:48,802
(يبدوا أنكِ قلقة على (تشاك

365
00:15:48,870 --> 00:15:50,771
ربما أتحدث معه بطريقتى

366
00:15:50,839 --> 00:15:51,872
وأنا أستمتع بذلك

367
00:15:51,940 --> 00:15:53,106
لا

368
00:15:53,174 --> 00:15:54,508
سوف أتعامل معة

369
00:16:02,150 --> 00:16:03,317
متأخر للغايه

370
00:16:03,384 --> 00:16:04,685
لذا أقول بأننى .. سأعطيك

371
00:16:04,752 --> 00:16:06,320
الكلب

372
00:16:06,387 --> 00:16:07,654
هكذا أحصل عليه

373
00:16:09,824 --> 00:16:10,858
(تشاك)

374
00:16:10,925 --> 00:16:12,826
سأخبرك ماذا تحتاج

375
00:16:12,894 --> 00:16:13,861
أسبرين

376
00:16:13,928 --> 00:16:15,395
وشم

377
00:16:15,463 --> 00:16:16,430
لا ، لا ،لا

378
00:16:16,498 --> 00:16:17,564
لا أنا لست مجنون بذلك

379
00:16:17,632 --> 00:16:20,367
السيدات تحب نقاط الحبر

380
00:16:20,435 --> 00:16:22,302
أنه نوعا ما جنون

381
00:16:22,370 --> 00:16:23,604
عن الجوع

382
00:16:23,671 --> 00:16:25,239
مساعدة الشحاتين

383
00:16:25,306 --> 00:16:27,541
و أنقاذ الاجئين

384
00:16:27,609 --> 00:16:28,876
أنا ارسم ذلك هنا

385
00:16:28,943 --> 00:16:30,577
علي جسدى

386
00:16:30,645 --> 00:16:31,979
كيف تعرف ماذا يعنون ؟

387
00:16:32,046 --> 00:16:35,182
......... هذه تعنى

388
00:16:35,250 --> 00:16:36,917
الصفاء

389
00:16:36,985 --> 00:16:38,018
.......... لا

390
00:16:38,086 --> 00:16:39,119
يمكن أن تكون النعمة

391
00:16:39,187 --> 00:16:40,320
(لا أعلم ، (جيفن

392
00:16:40,388 --> 00:16:41,688
مدير أعمالى يعلم

393
00:16:41,756 --> 00:16:43,891
أتعلم يجب أن تثق بالممثل

394
00:16:46,294 --> 00:16:47,160
هل انت (تايلر مارتن) ؟

395
00:16:47,228 --> 00:16:48,362
نعم أنا هو

396
00:16:49,898 --> 00:16:51,665
(وهذا (تشاك

397
00:16:53,034 --> 00:16:53,934
تشاك) أحد أفراد فرقتى)

398
00:16:56,204 --> 00:16:57,638
نعم

399
00:16:57,705 --> 00:16:59,806
نعم أنا فى الفرقة

400
00:16:59,874 --> 00:17:01,575
الطبال و أقوم بتلك الحركات

401
00:17:01,643 --> 00:17:03,076
فأنا رجل الطبل

402
00:17:03,144 --> 00:17:04,678
كما يقولون

403
00:17:04,746 --> 00:17:05,979

416
00:17:14,547 --> 00:17:15,647

404
00:17:07,215 --> 00:17:08,615
هل تريدون الرقص ؟

405
00:17:08,683 --> 00:17:09,400
نعم -
لا -

406
00:17:09,401 --> 00:17:10,117
نعم

407
00:17:10,184 --> 00:17:12,853
لا ، فى الحقيقة لست براقص

408
00:17:12,921 --> 00:17:14,421
انا أٌقوم بالطبل فقط

409
00:17:14,489 --> 00:17:15,956
وهذا ليس مكان مناسب

410
00:17:16,024 --> 00:17:19,059
أتعلمون أنا أفضل الرقص الألى

411
00:17:19,127 --> 00:17:20,394
ما الذى حصل لـلكنتك ؟

412
00:17:21,563 --> 00:17:22,829
أسف

413
00:17:22,897 --> 00:17:24,798
ليس لدى فى الحقيقة

414
00:17:24,866 --> 00:17:25,933
لا أهتم

415
00:17:33,775 --> 00:17:35,242
الجولة الثانية

416
00:17:35,310 --> 00:17:37,311
الطريق السريع

417
00:17:37,378 --> 00:17:40,080
(هناك شيء واحد يجب أن تسأله لنفسك (باترمان

418
00:17:40,148 --> 00:17:42,449
هل تحب الدجاج

419
00:17:42,517 --> 00:17:44,451
مع لحم الخنزير وبعض الحشو ؟

420
00:17:44,519 --> 00:17:46,386
أنا أحبها

421
00:17:46,454 --> 00:17:48,488
أنا بداخل رأسك

422
00:17:48,556 --> 00:17:50,424
هذا جيد ، فلنبدأ ؟

423
00:17:50,491 --> 00:17:51,558
استعدوا

424
00:17:51,626 --> 00:17:52,893
أبدءا

425
00:18:07,742 --> 00:18:08,842
فلتظل بلأسفل

426
00:18:08,910 --> 00:18:09,876
او ستكون خارج اللعبة

427
00:18:09,944 --> 00:18:10,978
أستمر

428
00:18:13,348 --> 00:18:14,748
استمر

429
00:18:14,816 --> 00:18:16,016
هيا

430
00:18:16,084 --> 00:18:17,184
هذا جيد

431
00:18:22,590 --> 00:18:23,557
هيا ، هيا

432
00:18:25,593 --> 00:18:26,760
لدينا فائز

433
00:18:26,828 --> 00:18:27,861
الفائز

434
00:18:30,698 --> 00:18:31,798
الفائز

435
00:18:33,101 --> 00:18:34,134
الأرسال ضعيف

436
00:18:34,202 --> 00:18:35,569
(ولكن لدى مؤشر (تشاك

437
00:18:35,637 --> 00:18:36,737
انها بمكان ما هنا

438
00:18:41,743 --> 00:18:43,744
كايسي) ، ها هو)

439
00:18:43,811 --> 00:18:45,178
تباً ، أنه يهرب

440
00:18:45,246 --> 00:18:46,179
أذهب

441
00:18:48,716 --> 00:18:50,217
توقف 

442
00:18:52,253 --> 00:18:53,387
أنزل على الأرض

443
00:18:53,454 --> 00:18:56,089
يجب أن تعاملنى بطريقة جيدة

444
00:18:58,760 --> 00:19:00,460
فلترفع يدك

445
00:19:00,528 --> 00:19:02,763
و الآن سأغادر

446
00:19:04,465 --> 00:19:05,932
أفضل أن ننفجر جميعاً

447
00:19:06,000 --> 00:19:07,567
كايسي) ، كن حذراً)

448
00:19:07,635 --> 00:19:10,704
يجب أن تعلم أن السيد (مارتن) فى خطر

449
00:19:10,772 --> 00:19:12,372
لدى بعض الأشخاص سيقابلوه

450
00:19:12,440 --> 00:19:13,907
وهذا يعنى

451
00:19:13,975 --> 00:19:15,776
أبقى هنا ومت

452
00:19:15,843 --> 00:19:17,477
او أذهب لأنقاذة

453
00:19:17,545 --> 00:19:18,679
(كايسي)

454
00:19:18,746 --> 00:19:21,381
يجب أن نذهب ل(تشاك) ...... هيا

455
00:19:36,164 --> 00:19:37,364
(تشاك)

456
00:19:37,432 --> 00:19:39,099
لدينا مشكله

457
00:19:39,167 --> 00:19:41,101
الفتيات تريدا أن تصعدا للأعلى

458
00:19:41,169 --> 00:19:43,770
......وان نقوم ببعض الأشياء

459
00:19:43,838 --> 00:19:46,339
تايلر) ، (تايلر) ، انها ليست فكرة جيدة)

460
00:19:46,407 --> 00:19:48,408
كل الليالى الجيدة فى حياتى

461
00:19:48,476 --> 00:19:50,877
تبدأ هكذا

462
00:20:01,189 --> 00:20:04,725
هذه تأتى بنا إلى نهاية المراثون

463
00:20:04,792 --> 00:20:06,093
......... يا الله ، هذه

464
00:20:06,160 --> 00:20:07,594
نعم ، (باترمان) هى

465
00:20:07,662 --> 00:20:08,962
أقدم لكم

466
00:20:09,030 --> 00:20:10,230
الكعكة البولية

467
00:20:14,235 --> 00:20:16,169
هذة هى الصفقة

468
00:20:16,237 --> 00:20:18,939
........ الفائز سيكون

469
00:20:19,006 --> 00:20:20,607
هيا

470
00:20:20,675 --> 00:20:22,042
هذا مقرف

471
00:20:22,110 --> 00:20:24,044
هل تماذحني ؟

472
00:20:24,112 --> 00:20:25,545
ما الخطب ؟

473
00:20:25,613 --> 00:20:27,247
من المفترض أن تلمسها

474
00:20:27,315 --> 00:20:28,648
مازلت فائزاً ، اليس كذلك ؟

475
00:20:28,716 --> 00:20:30,684
من الذى سرق الكعكة البولية ؟

476
00:20:31,819 --> 00:20:32,819
هذا سخيف

477
00:20:46,167 --> 00:20:49,870
مرحباُ بكم فى قلعتى

478
00:20:49,937 --> 00:20:52,105
.......... ربما يجب أن توجة إلى

479
00:20:52,173 --> 00:20:54,307
تايلر)، (تايلر) ، اريد التحدث معك)

480
00:20:54,375 --> 00:20:56,276
دقيقة ، هذا هام

481
00:20:56,344 --> 00:20:58,445
يجب أن أحادثك
سيداتى أعذارانا

482
00:20:58,513 --> 00:21:00,580
فلتذهبا و أستمتعا وسنعود أليكم

483
00:21:00,648 --> 00:21:02,516
حالما ننتهى من حديثنا

484
00:21:02,583 --> 00:21:03,884
سنعود اليكم خلال ثانية

485
00:21:03,951 --> 00:21:04,985
ما هذا الصوت ؟

486
00:21:05,052 --> 00:21:05,986
ماذا ؟

487
00:21:06,053 --> 00:21:07,053
شكراً لكم

488
00:21:07,121 --> 00:21:08,522
استمع لى

489
00:21:08,589 --> 00:21:10,757
هاتين الأكمرئتين خطيرتين للغايه

490
00:21:10,825 --> 00:21:12,526
لا تقلق

491
00:21:12,593 --> 00:21:14,995
دائماً ما استخدم وسائل الحمايه

492
00:21:15,062 --> 00:21:16,129
شكراً لك

493
00:21:16,197 --> 00:21:17,531
هذا ليس ما اتحدث عنه

494
00:21:17,598 --> 00:21:21,001
أنا ارجوك ، لا تفعل هذا

495
00:21:22,637 --> 00:21:23,770
أنت على حق

496
00:21:23,838 --> 00:21:25,138
ان هذا أنانية منى

497
00:21:25,206 --> 00:21:26,339
جيد ، اذهب

498
00:21:26,407 --> 00:21:27,507
أنت تريد هذا
اكثر مني

499
00:21:27,575 --> 00:21:30,343
لا ، لا ،لا ، ليس هذا ما أتحدث عنه

500
00:21:30,411 --> 00:21:34,014
........ من فضلك ، لا

501
00:21:34,081 --> 00:21:35,015
مرحباً

502
00:21:37,451 --> 00:21:39,186
... انا -
اين (تايلر )؟ -

503
00:21:39,253 --> 00:21:40,654
هذا سؤال ممتاز

504
00:21:40,721 --> 00:21:42,489
تايلر) ، ذهب)

505
00:21:42,557 --> 00:21:44,090
ولكنه سيعود اعدكم بذلك

506
00:21:44,158 --> 00:21:46,526
اعتقد انك ستكون البادىء

507
00:21:46,594 --> 00:21:48,428
لماذا أكون الأول ؟

508
00:21:48,496 --> 00:21:49,696
لما ...... أين سأكون الأول ؟

509
00:21:49,764 --> 00:21:51,231
لماذا سأكون الأول ؟

510
00:21:51,299 --> 00:21:52,833
الأول سيء ، الثانى أفضل

511
00:21:52,900 --> 00:21:53,733
... الثالث

512
00:21:55,203 --> 00:21:57,537


513
00:21:57,605 --> 00:21:59,606


514
00:21:59,674 --> 00:22:01,374
هذا حذائى ، أحتاجه

515
00:22:01,442 --> 00:22:02,709
أحتاج حذائى

516
00:22:02,777 --> 00:22:04,211
أحتاجهم ، هذا بنطالى

517
00:22:07,281 --> 00:22:09,950
أعتقد بأنكم لديكم المزيد من التقدير

518
00:22:10,017 --> 00:22:11,952
لمهاراتى العالية ،فى، فى، فى

519
00:22:12,019 --> 00:22:13,253
أنا فقط

520
00:22:13,321 --> 00:22:16,423
لا أعتقد أن هذا متطلب

521
00:22:16,490 --> 00:22:18,592
نجم روك

522
00:22:22,697 --> 00:22:26,132
(تايلر)

523
00:22:26,200 --> 00:22:27,934
اين ذهبت نظرية المساند ؟

524
00:22:34,742 --> 00:22:36,409
(سارة)

525
00:22:36,477 --> 00:22:37,677
اين أنت ؟

526
00:22:39,113 --> 00:22:40,947
(الدور الأخير ، جناج (تايلر

527
00:22:41,015 --> 00:22:43,149
لكى أكون دقيقاً على السطح

528
00:22:43,217 --> 00:22:45,552
يبدو أن الأمر سيخرج عن ايديكم

529
00:22:46,420 --> 00:22:48,054

543
00:23:01,894 --> 00:23:03,795

530
00:22:59,867 --> 00:23:01,902
هذا رومانسى للغاية

531
00:23:01,969 --> 00:23:03,103
افضل ثاني شهر عسل

532
00:23:05,973 --> 00:23:07,874
هل يمكنك الضغط على ذر الدور الأرضى

533
00:23:07,942 --> 00:23:09,442
لا ،لا ،لا

534
00:23:09,510 --> 00:23:11,044
اين انت ذاهبون

535
00:23:11,112 --> 00:23:12,979
لا لا .........لا

536
00:23:28,829 --> 00:23:30,063
سيداتى

537
00:23:47,810 --> 00:23:50,945
سيداتى ، هل انتم) جاهذات ؟

538
00:23:53,182 --> 00:23:54,282
(تايلر)

539
00:23:55,751 --> 00:23:58,153
أسف ، يجب أن أذهب

540
00:24:10,766 --> 00:24:12,133
سارة) أقضى عليهم)

541
00:24:24,013 --> 00:24:25,647
الأرضى من فضلكم

542
00:24:26,982 --> 00:24:29,184
تشاك) ، فيما كنت تفكر ؟)

543
00:24:29,251 --> 00:24:31,319
لقد أعطيناك تعليمات واضحة بلبقاء هنا

544
00:24:31,387 --> 00:24:32,353
وبناء على ذلك

545
00:24:32,421 --> 00:24:34,222
تأخذة الى ملهى ليلي ؟

546
00:24:34,290 --> 00:24:36,024
أن هذا فكر تكتيكي رائع

547
00:24:36,091 --> 00:24:38,393
لقد استيقظ ولم أستطع ايقافه

548
00:24:38,461 --> 00:24:40,328
فأنا ليس لدى مهارات الكراتيه

549
00:24:40,396 --> 00:24:41,529
مثلكم

550
00:24:41,597 --> 00:24:42,964
أنه ليس جزء من مهاراتى

551
00:24:43,032 --> 00:24:44,899
اين أنا ؟

552
00:24:44,967 --> 00:24:46,968
وكيف حالى ؟

553
00:24:47,036 --> 00:24:48,102
سيد (مارتن) ، أننا من الحكومة

554
00:24:48,170 --> 00:24:49,170
ونحن هنا لحمايتك

555
00:24:49,238 --> 00:24:53,074
أنتظروا ، لقد كان هناك مصعد

556
00:24:53,142 --> 00:24:54,075
تشاك) كان هناك)

557
00:24:54,143 --> 00:24:55,610
وفتاتان

558
00:24:55,678 --> 00:24:56,878
وواحدة كان معها مسدس

559
00:24:56,946 --> 00:24:58,213
وكان موجه علي

560
00:24:58,280 --> 00:25:00,415
(تايلر)، كما يقول (كايسي)

561
00:25:00,483 --> 00:25:02,984
نحن هنا لحمايتك -
اريد أن أهاتف مدير أعمالى -

562
00:25:03,052 --> 00:25:04,919
لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة

563
00:25:04,987 --> 00:25:06,454
لآننا لا نعلم من المتورط -
يجب أن أحادث -

564
00:25:06,522 --> 00:25:07,689
مدير أعمالى

565
00:25:09,091 --> 00:25:10,525
ضربة موفقة

566
00:25:10,593 --> 00:25:12,026
كايسى) ما خطبك ؟)

567
00:25:12,094 --> 00:25:13,161
لا يمكنك فعل هذا

568
00:25:13,229 --> 00:25:14,796
ستصيب الرجل بضرر دماغى

569
00:25:14,864 --> 00:25:16,364
او مشاكل صحية

570
00:25:16,432 --> 00:25:17,398
هذا متأخر

571
00:25:24,573 --> 00:25:27,375
لقد علمت لما يريدون قتله

572
00:25:27,443 --> 00:25:28,810
اعلم لماذا يريدونه ميتاً -
ماذا؟ -

573
00:25:28,878 --> 00:25:30,745
أنه ظهرة
الوشم الذى على ظهرة

574
00:25:30,813 --> 00:25:31,946
انها ليست فلسفة عربية

575
00:25:32,014 --> 00:25:32,881
أنها رساله

576
00:25:32,948 --> 00:25:34,682
حول مفاعل نووى

577
00:25:34,750 --> 00:25:36,251
سيقومون به فى شمال أفريقيا

578
00:25:36,318 --> 00:25:38,319
ومدير أعمله هو صاحب الفكره

579
00:25:38,387 --> 00:25:39,621
بالطبع

580
00:25:39,688 --> 00:25:41,656
أنه نجم روك ويجول حول العالم

581
00:25:41,724 --> 00:25:44,025
و مدير أعماله يستخدمة فى نقل الأسرار

582
00:25:44,093 --> 00:25:45,426
الغبى وحدة لا يعلم ما هو معنى الحبر

583
00:25:45,494 --> 00:25:47,195
(كايسي) اتعلم ، انت مخطأ بشأن (تايلر)

584
00:25:47,263 --> 00:25:48,263
أنه شخص جيد

585
00:25:48,330 --> 00:25:49,531
(أنه أبله (برتاوسكي

586
00:25:49,598 --> 00:25:50,565
مثلك تماماً

587
00:25:50,633 --> 00:25:51,566
يجب ألا نترككم

588
00:25:51,634 --> 00:25:52,667
أنتم  الأثنان لوحدكم

589
00:25:52,735 --> 00:25:54,035
تشاك) ، (كايسى) على حق)

590
00:25:54,103 --> 00:25:55,403
اقصد ، أنه بأمكانك تعريض نفسك للقتل

591
00:25:55,471 --> 00:25:57,138
ما الذى كنت تفكر به ؟

592
00:25:57,206 --> 00:25:59,207
فى ماذا كنت أفكر ، سأخبرك

593
00:25:59,275 --> 00:26:01,376
كنت أفكر كما لو أنني لست جاسوساً

594
00:26:01,443 --> 00:26:03,745
وكنت أحاول الحصول على بعض المرح

595
00:26:03,812 --> 00:26:05,914
وكنت أعلم أن الثانيه التي سأحادثكم بها سينتهى ذلك

596
00:26:05,981 --> 00:26:07,549
ولكن (تشاك) أنت جاسوس

597
00:26:07,616 --> 00:26:08,716
ويجب أن تكون أفضل من أن

598
00:26:08,784 --> 00:26:09,551
تضع نفسك فى مواقف خطرة

599
00:26:09,618 --> 00:26:11,586
حيثما لا نستطيع حمايتك

600
00:26:11,654 --> 00:26:15,056
هذا خطأ تماماً

601
00:26:15,124 --> 00:26:17,025
لقد حظيت بليلة جميلة ، حتي جاء السفاح

602
00:26:17,092 --> 00:26:19,027
وسرق بنطالى وحاول قتلى

603
00:26:19,094 --> 00:26:20,395
لقد كسبته

604
00:26:20,462 --> 00:26:22,864
ولقد استحقيت ذلك

605
00:26:22,932 --> 00:26:24,832
أنا أفقد وعي

606
00:26:24,900 --> 00:26:25,934
(كايسي)

607
00:26:27,136 --> 00:26:29,304
اذنى لا تتحمل ذلك

608
00:26:29,371 --> 00:26:31,372
أما هذا أو أطلق عليه النار

609
00:26:37,046 --> 00:26:39,581
هل أنت جاهز لتذوق

610
00:26:39,648 --> 00:26:41,082
طعم الحياة الليلة

611
00:26:41,150 --> 00:26:42,083
نعم بالطبع

612
00:26:42,151 --> 00:26:43,451
خلف الكواليس

613
00:26:43,519 --> 00:26:44,819
هل تعلم ماذا يعني هذا ؟

614
00:26:44,887 --> 00:26:46,621
لا ، لم أكن هناك من قبل

615
00:26:46,689 --> 00:26:49,123
أنها جواز سفر الحريه

616
00:26:49,191 --> 00:26:50,391
ليس هذا بخصوص البيرة المجانية

617
00:26:50,459 --> 00:26:52,560
أو السيدات التي لم

618
00:26:52,628 --> 00:26:53,995
تستيقظ من الثمالة منذ سنوات

619
00:26:54,063 --> 00:26:55,897
ومع هذه السيدات

620
00:26:55,965 --> 00:26:57,765
لا يوجد خسارة

621
00:26:57,833 --> 00:27:00,268
هذا مثل القصة الحوارية

622
00:27:00,336 --> 00:27:03,137
(باترمان)

623
00:27:03,205 --> 00:27:06,574
هذا الرجل قضى حياته فى زنزانه لسنوات

624
00:27:06,642 --> 00:27:10,044
وقد جاء وقت المتعة

625
00:27:10,112 --> 00:27:13,648
وينام عندما تطفأ الأنوار

626
00:27:13,716 --> 00:27:15,516
أنظر اليه

627
00:27:15,584 --> 00:27:16,618
مكسور

628
00:27:16,685 --> 00:27:17,552
الرجل لدية الأختيار

629
00:27:17,620 --> 00:27:19,921
من خمسة أنواع

630
00:27:19,989 --> 00:27:22,357
أختيار نختارة كل يوم

631
00:27:22,424 --> 00:27:26,461
ولكنه حرم منه لسنوات

632
00:27:26,528 --> 00:27:30,698
أسف ، (جيف) ، البطاقة لا  تنتمي إلينا

633
00:27:30,766 --> 00:27:33,234
أنها تنمي اليه

634
00:27:33,302 --> 00:27:35,637
هذا الرجل يستحق تذكرة الحريه

635
00:27:35,704 --> 00:27:37,038
أنا وأنت

636
00:27:37,106 --> 00:27:38,773
سنعطيها له

637
00:27:38,841 --> 00:27:40,675
أما أنت

638
00:27:40,743 --> 00:27:42,477
سوف أشترى لك ، ماذا تحب ؟

639
00:27:42,544 --> 00:27:44,278
بيره

640
00:27:44,346 --> 00:27:46,114
حسناً ، بيره

641
00:27:46,181 --> 00:27:47,148
لقد بحتنا عن ومضتك (تشاك) ؟

642
00:27:47,216 --> 00:27:49,083
الرجل الذى أبغلتم عنه

643
00:27:49,151 --> 00:27:50,985
(أحمد جمبير)

644
00:27:51,053 --> 00:27:53,688
أنه جندى من شمال أفريقيا

645
00:27:53,756 --> 00:27:56,090
أننا نحاول تتبع أثره منذ سنوات

646
00:27:56,158 --> 00:27:57,925
أريدكم أن تأتوا به

647
00:27:57,993 --> 00:27:58,960
أنه المفتاح

648
00:27:59,028 --> 00:28:00,828
لهذا الجيش

649
00:28:00,896 --> 00:28:02,230
ماذا ، انتظرى

650
00:28:02,297 --> 00:28:04,832
انت تريدين (تايلر) على المنصة كطعم ؟

651
00:28:04,900 --> 00:28:06,768
جينرال ، سيد (مارتن) يعلم أن هناك من يريده

652
00:28:06,835 --> 00:28:07,835
ولن يذهب

653
00:28:07,903 --> 00:28:11,539
حسناً ، أقنعيه

654
00:28:11,607 --> 00:28:12,507
أنتظرى ، لا ، لا

655
00:28:12,574 --> 00:28:14,909
لا ،لا

656
00:28:14,977 --> 00:28:16,110
هذا خطر جداً

657
00:28:16,178 --> 00:28:17,378
من الممكن أن يقتل

658
00:28:17,446 --> 00:28:19,380
(هل هناك أحد الوشوم تقول أنه سيقتل، (تشاك

659
00:28:19,448 --> 00:28:20,915
يجب أن نأتى ب (جمبير) الليله

660
00:28:20,983 --> 00:28:22,984
حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره

661
00:28:23,052 --> 00:28:24,452
بأنه سيضع حياته على المحك

662
00:28:24,520 --> 00:28:25,953
لأنه لعب بلعبة أحدهم

663
00:28:26,021 --> 00:28:28,656
أنه لن يستمع لكم

664
00:28:28,724 --> 00:28:29,757
لذا أتريدون مني فعلها ؟

665
00:28:29,825 --> 00:28:31,025
لا بلتأكيد لا

666
00:28:31,093 --> 00:28:32,360
ماذا يعنى هذا ؟

667
00:28:32,428 --> 00:28:33,561
لدينا أوامر

668
00:28:33,629 --> 00:28:34,962
تشاك) ، ماذا بك ؟)

669
00:28:35,030 --> 00:28:36,664
هذا ليس مجرد حرمان من الأجازة

670
00:28:37,833 --> 00:28:40,268
ربما

671
00:28:40,335 --> 00:28:43,838
أنا خارج هذا الآن

672
00:28:43,906 --> 00:28:44,839
أنا لم أنام

673
00:28:45,407 --> 00:28:46,440
ولا أريد الدخول في هذا

674
00:28:46,508 --> 00:28:48,609
تشاك) ، هناك حياة علي المحك الآن)

675
00:28:48,677 --> 00:28:49,877
(أذا لم يساعدنا (تايلر

676
00:28:49,945 --> 00:28:51,378
فهو لن يسلم من هؤلاء الناس

677
00:28:51,446 --> 00:28:53,814
(أذا لم تساعدنا وهرب (أحمد جمبير

678
00:28:53,882 --> 00:28:57,451
و أصبع العالم أكثر خطورة

679
00:28:59,287 --> 00:29:01,689
لا أعلن ما سيحدث لك ، ولكن هذا عملنا

680
00:29:01,756 --> 00:29:03,657
ليس فقط أن نحن (تايلر) ، ولكن البلد

681
00:29:03,725 --> 00:29:05,359
و أي شخص أخر يريد حمايتنا

682
00:29:05,427 --> 00:29:08,429
نحن نفعل ما يحتاجه الأمر مهما كانت خطورته

683
00:29:08,496 --> 00:29:09,663
هل نسيت هذا ؟

684
00:29:09,731 --> 00:29:13,300
هذا ما لم أنساه

685
00:29:13,368 --> 00:29:15,402
ليس لدينا

686
00:29:15,470 --> 00:29:16,604
وقت لهذا

687
00:29:16,671 --> 00:29:17,871
أنتظر

688
00:29:17,939 --> 00:29:19,373
سأقوم بذلك

689
00:29:19,441 --> 00:29:22,309
سأقنعه

690
00:29:36,324 --> 00:29:38,158
مرحباً

691
00:29:40,729 --> 00:29:42,730
هل انت بخير ؟

692
00:29:44,933 --> 00:29:47,401
لا ، لست بخير

693
00:29:47,469 --> 00:29:50,004
لا أعلم أين أنا ، وكيف أتيت هنا

694
00:29:50,071 --> 00:29:51,772
وهناك من يحاول قتلى

695
00:29:53,875 --> 00:29:55,943
وأًصدقائك أفضل تجار مخدرات فى العالم

696
00:29:56,011 --> 00:29:59,980
نعم لديهم نوعيات جيده

697
00:30:00,048 --> 00:30:01,849
لم أكن في مثل هذا الموقف من قبل

698
00:30:01,916 --> 00:30:04,051
الحياه والموت

699
00:30:04,119 --> 00:30:06,086
أفضل من حياتي

700
00:30:06,154 --> 00:30:07,988
التي لا أحوال الخوض فيها في اي شيء حقيقي

701
00:30:09,157 --> 00:30:11,258
أن هذا يحتاج بعض الوقت للتعود

702
00:30:14,496 --> 00:30:16,297
ماذا تريدينى ان أفعل ؟

703
00:30:20,468 --> 00:30:22,503
نريدك أن

704
00:30:22,570 --> 00:30:24,438
تقوم بعرضك الليلة

705
00:30:24,506 --> 00:30:25,773
هذا سيء

706
00:30:25,840 --> 00:30:27,441
هناك من يحاول قتلى

707
00:30:27,509 --> 00:30:30,377
نعم ، وبأمكانك مساعدتنا لأمساكهم

708
00:30:30,445 --> 00:30:32,613
يمكنك مساعدة العالم ، العالم أجمع

709
00:30:32,681 --> 00:30:35,182
بفعل هذا

710
00:30:35,250 --> 00:30:38,786
ويمكنك أن تعود لحياتكم مرة أخرى

711
00:30:38,853 --> 00:30:41,288
لليلة من الشجاعه

712
00:30:41,356 --> 00:30:45,225
من حياة كاملة عادية

713
00:30:49,564 --> 00:30:51,965
لا يمكننى أخبارك ما أفعله

714
00:30:57,739 --> 00:31:00,574
كيف بأمكانى الوثوق بهم

715
00:31:00,642 --> 00:31:02,476
قومك

716
00:31:03,678 --> 00:31:05,646
لآنى أفعل

717
00:31:05,714 --> 00:31:08,482
أنهم الأفضل

718
00:31:08,550 --> 00:31:11,018
أن حياتى معلقة فى عنقهم

719
00:31:15,824 --> 00:31:17,691
لدى شيء واحد لقوله

720
00:31:21,262 --> 00:31:23,197
مرحباً ، كليفلاند

721
00:31:23,264 --> 00:31:24,732
أنها بوربانك

722
00:31:24,799 --> 00:31:26,700
صحيح ، أنا لا استطيع القرآة

723
00:31:32,497 --> 00:31:34,665
لقد أرجعتم لي الأمل

724
00:31:34,733 --> 00:31:35,933
شكراً

725
00:31:36,001 --> 00:31:38,102
أنت تستحق حياة أفضل

726
00:31:38,169 --> 00:31:39,703
تمتع بها

727
00:31:39,771 --> 00:31:41,405
(فلتجعلنا فخورين ، (باترمان -
شكراً -

728
00:31:51,249 --> 00:31:53,083
هاهى

729
00:31:57,389 --> 00:32:01,091
كيف بأمكانك بيعها

730
00:32:01,159 --> 00:32:02,593
أسف

731
00:32:02,661 --> 00:32:05,129
لقد وجدت ثمن هذة الأشياء

732
00:32:05,196 --> 00:32:06,730
وماذا عن حريتك

733
00:32:06,798 --> 00:32:08,132
ان الثمن أفضل من الحريه

734
00:32:08,199 --> 00:32:11,201
ثمن حريتى 800 دولار

735
00:32:11,269 --> 00:32:12,636
(مثل ثمن ثذكرة ، (زيوانيو

736
00:32:14,472 --> 00:32:15,339
لا أتمنى رؤيتكم ثانيتاً

737
00:32:15,407 --> 00:32:17,775
أستمتعوا بالجحيم

738
00:32:17,842 --> 00:32:21,311
مشغول للعيش ، مشغول للموت

739
00:32:21,379 --> 00:32:23,247
هذا حقيقي

740
00:32:24,883 --> 00:32:26,917
فلنعود للعمل

741
00:32:29,020 --> 00:32:31,055
باقى 20 دقيقة لظهور (تايلر مارتن) للمنصة

742
00:32:41,933 --> 00:32:43,767
(تشاك) -
انا هنا -

743
00:32:43,835 --> 00:32:45,069
لا تجعل (تايلر) يخرج للمنصة

744
00:32:45,136 --> 00:32:46,870
قبل ان أخبرك

745
00:32:46,938 --> 00:32:49,740
لقد فهمت

746
00:32:51,342 --> 00:32:53,010
سارة) فلتغطينى)

747
00:32:53,078 --> 00:32:55,112
هاهو

748
00:33:00,085 --> 00:33:01,051
من أنت ؟ ولماذا ترتدى هذا ؟

749
00:33:01,119 --> 00:33:02,619
شخص ما أعطانى تذكرة مجانية

750
00:33:02,687 --> 00:33:04,722
بشرط أن أرتدى هذا الجاكت الغبي

751
00:33:04,789 --> 00:33:05,556
أنه يخدعنا

752
00:33:05,623 --> 00:33:07,324
أي واحد هو ؟

753
00:33:17,202 --> 00:33:19,203
أسف

754
00:33:19,270 --> 00:33:20,804
ليس مسموح بالزيارة

755
00:33:27,946 --> 00:33:29,546
أنتظر ، أنتظر ، أنتظر

756
00:33:29,614 --> 00:33:31,181
دعني أتولى ذلك

757
00:33:31,249 --> 00:33:32,750
(نعم ، تولى ذلك ، (تشاك

758
00:33:35,186 --> 00:33:36,353
أفتح الباب

759
00:33:36,421 --> 00:33:38,589
أنه هو

760
00:33:38,656 --> 00:33:40,357
الشخص الذى يريد قتلك

761
00:33:40,425 --> 00:33:42,326
هنا ، اليس من المفترض أنني بأمان

762
00:33:42,393 --> 00:33:43,293
(أعلم أنك هنا سيد (مارتن

763
00:33:43,361 --> 00:33:44,628
أريد شراب أخر

764
00:33:44,696 --> 00:33:45,496
هذة فكرة جيدة

765
00:33:46,765 --> 00:33:48,899
لا ،لا

766
00:33:48,967 --> 00:33:50,601
أدخل هنا -
لقد قلت أفتح -

767
00:33:50,668 --> 00:33:52,035
ماذا بك (تشاك) ؟

768
00:33:52,103 --> 00:33:53,971
سأكون بخير ، أبقى فى الخزانه ، ثق بي

769
00:33:54,038 --> 00:33:55,873
أنتظر

770
00:33:55,940 --> 00:33:57,541
أخلع هذا القميص

771
00:33:57,609 --> 00:33:58,408
ثق بي

772
00:34:01,846 --> 00:34:02,513
مرحباً

773
00:34:06,251 --> 00:34:07,184
(سارة) ، أنا (تشاك)

774
00:34:07,285 --> 00:34:08,919
تشاك) ما الأمر ؟)

775
00:34:08,987 --> 00:34:11,121
أحمد على باب غرفة الملابس

776
00:34:11,189 --> 00:34:12,623
لا أعلم ماذا حدث للحراس

777
00:34:12,690 --> 00:34:14,324
أبق حيثما أنت

778
00:34:14,392 --> 00:34:16,059
وأنا أتيه -
لا أريد أجازة -

779
00:34:16,127 --> 00:34:17,995
أنت على حق هناك سبب أخر

780
00:34:18,062 --> 00:34:18,862
......... يجب أن

781
00:34:20,165 --> 00:34:21,265
تشاك) ؟)

782
00:34:21,332 --> 00:34:22,966
تشاك )هل تستطيع سماعى ؟)

783
00:34:23,034 --> 00:34:24,101
أعذرينى ، تحركوا

784
00:34:24,169 --> 00:34:25,669
أعتقد أنه ربما

785
00:34:25,737 --> 00:34:27,037
ربما

786
00:34:27,105 --> 00:34:28,272
لقد أتيت الغرفة الخاطئة

787
00:34:33,645 --> 00:34:35,679
أخبرنى أين هو ؟

788
00:34:35,747 --> 00:34:37,114
أخبرك أين من ؟

789
00:34:38,383 --> 00:34:39,149


790
00:34:39,217 --> 00:34:39,983
أين ... أين

791
00:34:40,051 --> 00:34:41,084
(أين (تايلر

792
00:34:41,152 --> 00:34:43,220
صحيح ... انه

793
00:34:43,288 --> 00:34:44,354
لقد هرب ، أعلم أين هو

794
00:34:44,422 --> 00:34:45,722
أسف
لا أعلم

795
00:34:45,790 --> 00:34:47,024
لقد ذهب

796
00:34:49,127 --> 00:34:51,728
أنه فى الخزانه

797
00:34:53,064 --> 00:34:54,097
أعذرنى ، تحركوا

798
00:34:54,165 --> 00:34:55,098
تحركوا

799
00:34:57,135 --> 00:34:59,002
حسناً ، لقد فهمت

800
00:34:59,070 --> 00:35:00,304
أسؤ خطه علي الأطلاق

801
00:35:00,371 --> 00:35:01,572
ولكني افهم ما يعنيه الوشم

802
00:35:01,639 --> 00:35:03,173
أفهم معناه

803
00:35:03,241 --> 00:35:04,708
أنت

804
00:35:04,776 --> 00:35:06,243
وجيشك الخاص واليورانيوم

805
00:35:06,311 --> 00:35:08,245
الذي تبيعونه لجهات غير مشروعه

806
00:35:08,313 --> 00:35:09,313
(بأستخدام وكيل اعمال (تايلر

807
00:35:09,380 --> 00:35:10,314
لتمرير خططكم

808
00:35:10,381 --> 00:35:11,915
لمشتريكم

809
00:35:11,983 --> 00:35:13,450
خطوة واحدة

810
00:35:13,518 --> 00:35:15,719
وارسل هذة لكل شخص يهمة الأمر

811
00:35:15,787 --> 00:35:18,522
أعتقد هذا أقوى من السكين

812
00:35:18,590 --> 00:35:20,757
لذا أنزل سكينك

813
00:35:20,825 --> 00:35:22,092
لأنه فى هذه الحاله

814
00:35:22,160 --> 00:35:23,694
تحركوا

815
00:35:23,761 --> 00:35:24,895
أنزلها

816
00:35:26,331 --> 00:35:27,064
أنزلها

817
00:35:36,608 --> 00:35:37,808
لا

818
00:35:37,876 --> 00:35:38,909
لا

819
00:35:38,977 --> 00:35:40,878
(هذا يخصنى (تشاك

820
00:35:40,945 --> 00:35:43,013
فى الحقيقة الخطة كانت تسير جيداً

821
00:35:45,717 --> 00:35:46,683
لا ،لا

822
00:35:51,089 --> 00:35:52,489
أتبعنى -
تايلر) ماذا يحدث) -

823
00:35:52,557 --> 00:35:53,857
جيفن) ، أنت مطرود)

824
00:35:53,925 --> 00:35:54,825
سارة )نحن متجهين إلى المنصة)

825
00:35:54,893 --> 00:35:55,826
وهو خلفنا تماماً

826
00:35:55,894 --> 00:35:57,394
تشاك) ، هل أنت بخير)

827
00:35:57,462 --> 00:35:58,762
نعم ، فقط أخرجينا من هنا

828
00:35:58,830 --> 00:36:01,265
(تايلر) ، (تايلر) ، (تايلر)

829
00:36:01,332 --> 00:36:04,034
(فلتصفقوا ل (تايلر مارتن

830
00:36:06,905 --> 00:36:09,206
مرحباً

831
00:36:10,875 --> 00:36:12,175


832
00:36:14,178 --> 00:36:14,945
ساعدونا

833
00:36:18,969 --> 00:36:21,136


834
00:36:21,204 --> 00:36:23,005
لوس أنجلس

835
00:36:24,140 --> 00:36:24,707
ماذا نفعل الآن ؟

836
00:36:33,083 --> 00:36:34,116
أقفز

837
00:36:34,184 --> 00:36:35,818
ماذا ؟ -
اقفز -

838
00:36:37,854 --> 00:36:38,120
(تشاك)

839
00:36:38,855 --> 00:36:39,288
أقفز

840
00:36:51,434 --> 00:36:52,935
هذا جيد ، هذا جيد
تشاك) ، استرخ)

841
00:36:53,003 --> 00:36:55,404
هذا سهل

842
00:37:03,246 --> 00:37:05,114


843
00:37:05,181 --> 00:37:05,748
نعم

844
00:37:28,638 --> 00:37:29,538
أظن أنى أبدوا حزيناً

845
00:37:29,606 --> 00:37:31,173
هل تراها ؟

846
00:37:36,479 --> 00:37:38,013
مرحباً

847
00:37:38,081 --> 00:37:39,748
يبدوا انه أكثر من الشراب

848
00:37:39,816 --> 00:37:41,050
فلنعطيه القهوة

849
00:37:41,117 --> 00:37:43,118
لقد حصلنا عليه

850
00:37:43,186 --> 00:37:44,920
لقد قلت لك إنهم الأفضل

851
00:37:44,988 --> 00:37:46,155
نعم ، هذا صحيح

852
00:37:46,222 --> 00:37:47,289
الآن نعود للمنصة

853
00:37:47,357 --> 00:37:48,824
أريد أن أغنى الآن

854
00:37:48,892 --> 00:37:51,460
فلنعود للمنصة

855
00:37:51,528 --> 00:37:52,995
من أنت ؟

856
00:38:04,708 --> 00:38:06,175
(جرايمز)

857
00:38:06,242 --> 00:38:07,476
اين (باترمان) ؟

858
00:38:07,544 --> 00:38:08,811
يبدوا أنه أخذ أجازة فجأة

859
00:38:08,878 --> 00:38:09,845
لا يمكنني لومه

860
00:38:09,913 --> 00:38:10,913
يجب ان يحس بالحريه

861
00:38:10,980 --> 00:38:12,214
بعد حجزة كل تلك المدة

862
00:38:12,282 --> 00:38:14,149
(نعم ، (بيج مايك

863
00:38:14,217 --> 00:38:15,517
هل تمانع لو سألتك

864
00:38:15,585 --> 00:38:16,952
ما سبب حبسه ؟

865
00:38:17,020 --> 00:38:18,687
بسبب سرقه ، مخدرات

866
00:38:18,755 --> 00:38:19,855
قتل ؟

867
00:38:19,923 --> 00:38:21,323
(باترمان)

868
00:38:21,391 --> 00:38:23,125
نعم
لا -

869
00:38:23,193 --> 00:38:25,194
أحتيال مصرفى

870
00:38:25,261 --> 00:38:27,096
أنها ملفقه من رجل أبيض

871
00:38:27,163 --> 00:38:28,530
هل أخذ منك مال

872
00:38:28,598 --> 00:38:30,899
لقد قال أنه ذاهب إلي مكان ما

873
00:38:30,967 --> 00:38:31,700
(زنوانيو)

874
00:38:34,504 --> 00:38:36,305
هذا مظعم مكسيكى فى فيلاديلفيا

875
00:38:38,007 --> 00:38:40,676
كان يجب أن أتعلم الأسبانيه

876
00:38:40,744 --> 00:38:43,545
لا أصدق أن مدير أعمالى سيدخل السجن

877
00:38:43,613 --> 00:38:44,913
أفكر في

878
00:38:44,981 --> 00:38:46,715
عدم الخصوصيه

879
00:38:46,783 --> 00:38:48,650
سوف يكون كما الجحيم

880
00:38:48,718 --> 00:38:51,053
نعم ، أخبرني عن ذلك

881
00:38:51,121 --> 00:38:52,421
أنت متفهم

882
00:38:52,489 --> 00:38:53,756
لماذا سوف يشال وشمك

883
00:38:53,823 --> 00:38:54,857
نعم ، نعم

884
00:38:54,924 --> 00:38:56,625
اريدك أن تحدث أصدقائق

885
00:38:57,193 --> 00:38:58,994
لكى يأتوا لى بأنواع من مخدراتهم

886
00:39:00,229 --> 00:39:02,297
فلسطين

887
00:39:03,466 --> 00:39:05,033
(شكراً (تشاك

888
00:39:05,101 --> 00:39:06,534
هذا لا شيء

889
00:39:06,602 --> 00:39:07,936
لا ، أنه كل شيء

890
00:39:08,004 --> 00:39:11,406
لقد علمتنى أن أضع نفسى أمام الناس

891
00:39:11,474 --> 00:39:14,409
هذا نوعاً ما رائع

892
00:39:14,477 --> 00:39:15,877
لا أستطيع نسيان هذا 

893
00:39:17,413 --> 00:39:19,314
طالما أردت الأحتفال ، أنت تعلم مكاني 

894
00:39:19,382 --> 00:39:21,349
فى الحقيقة ، لا أظن أن هذا يلائمنى 

895
00:39:21,417 --> 00:39:23,051
(رجل ذكى ، (تشاك 

896
00:39:23,119 --> 00:39:24,085
رجل ذكي 

897
00:39:25,821 --> 00:39:27,222
حسناً 

898
00:39:27,290 --> 00:39:28,657
حسناً 

899
00:39:28,724 --> 00:39:29,891
أهدء -
أنت أيضاً - 

900
00:39:29,959 --> 00:39:31,192
(مرحباُ ، سيد (مارتن 

901
00:39:31,260 --> 00:39:32,627
الليموزين تنتظر بالخارج 

902
00:39:32,695 --> 00:39:35,330
أنت تعلم إسمى 

903
00:39:35,398 --> 00:39:37,098
هل مارسنا الحب من قبل ؟

904
00:39:37,166 --> 00:39:38,733
لا 

905
00:39:38,801 --> 00:39:40,702
يجب أن يذهب الأب 

906
00:39:40,770 --> 00:39:43,171
أسف ، أراك فيما بعد 

907
00:39:51,314 --> 00:39:52,547
(لقد قمت بعمل رائع ، (تشاك 

908
00:39:52,615 --> 00:39:54,482
شكراً 

909
00:39:56,819 --> 00:39:58,820
أذا كان هناك شيئاً يذعجك 

910
00:39:58,888 --> 00:39:59,821
فمن فضلك أخبرني 

911
00:39:59,889 --> 00:40:01,990
فأنا أعلم إن جزء من عملك 

912
00:40:02,058 --> 00:40:03,458
بأن تخبأ الأسرار فى رأسك 

913
00:40:03,526 --> 00:40:05,827
ولكن لا يجب أن تخفيها عني 

914
00:40:05,895 --> 00:40:08,296
أعلم ، أعلم 

915
00:40:13,336 --> 00:40:15,603
لقد رأيتك تقتلين عميل فولكرم يوم الكريسماس 

916
00:40:15,671 --> 00:40:19,140
(بعد أن خرج من( باى مور 

917
00:40:21,510 --> 00:40:22,877
.......... وعندما سأتلك عن الأمر 

918
00:40:22,945 --> 00:40:23,945
لقد كذبت 

919
00:40:24,013 --> 00:40:25,513
نعم 

920
00:40:25,581 --> 00:40:28,183
تشاك) ، يجب على حمايتك) 

921
00:40:28,250 --> 00:40:30,885
أعلم 

922
00:40:30,953 --> 00:40:32,287
أعلم أن هذا عملك 

923
00:40:32,355 --> 00:40:34,589
وأنتِ تحمينى 

924
00:40:34,657 --> 00:40:35,824
وتحمينا جميعاً 

925
00:40:35,891 --> 00:40:38,126
عائلتى ، أصدقائي 

926
00:40:38,194 --> 00:40:40,462
وأنتِ فقط تقومين بعملك 

927
00:40:42,465 --> 00:40:43,832
سارة )، الرجل كان غير مسلح) 

928
00:40:43,899 --> 00:40:45,600
وانتِ فقط -
لقد قمت بعمل ما علي عمله -

929
00:40:45,668 --> 00:40:47,268
لقد كان يعلم من أنت 

930
00:40:47,336 --> 00:40:49,371
وكل عائلتك كانت فى خطر 

931
00:40:49,438 --> 00:40:51,272
أنا أسفه 

932
00:40:51,340 --> 00:40:54,476
فى بعض الأحيان أنسي أنك ليس لديك شأن بهذا 

933
00:40:57,546 --> 00:40:59,647
هذا جذء من الصعب أجتيازة 

934
00:41:02,418 --> 00:41:05,086
حسناً ، انت تستحق راحه 

935
00:41:05,154 --> 00:41:06,554
 ......... لذا خذ اليوم ، غداً 

936
00:41:06,622 --> 00:41:09,024
كل ما تريد هذا عائد إليك 

937
00:41:09,091 --> 00:41:10,291
حقاً 

938
00:41:10,359 --> 00:41:13,194
(نعم ، لا مهمات ، لا كاميرات ، لا (كايسي 

939
00:41:13,262 --> 00:41:16,331
لا قمر صناعى حرارى للمراقبه ، وانا ايضاً 

940
00:41:16,399 --> 00:41:18,566
هل تستخدمون الأقمار الصناعيه ؟

941
00:41:18,634 --> 00:41:19,634
نعم 

942
00:41:19,702 --> 00:41:20,835


943
00:41:20,903 --> 00:41:23,004
وعندما تكون جاهزاً 

944
00:41:23,072 --> 00:41:23,938
سوف نكون هنا ، بأنتظارك 

945
00:41:26,842 --> 00:41:27,942
ماذا يحدث ؟

946
00:41:28,010 --> 00:41:28,943
نجهز العتاد 

947
00:41:29,011 --> 00:41:30,245
مهمة جديدة 

948
00:41:30,312 --> 00:41:31,279
نراك غداً 

949
00:41:32,681 --> 00:41:34,082
أنتظرا ، مهمه جديدة ؟

950
00:41:34,150 --> 00:41:35,183
أى نوع ؟

951
00:41:35,251 --> 00:41:37,285
(كل شيء بخير ، (تشاك 

952
00:41:37,353 --> 00:41:39,788
نحن جاهزين 

953
00:41:41,457 --> 00:41:43,491
اي نوع من الهمات ؟

954
00:41:46,462 --> 00:41:48,096
أخيراً 

955
00:41:48,164 --> 00:41:50,465
(مهمة بدون (برتاوسكى 

956
00:41:50,533 --> 00:41:51,533
سوف نستمتع 

957
00:41:51,600 --> 00:41:54,936
مرحباً ، يا أصدقاء  

958
00:41:55,004 --> 00:41:56,304
إلى أين ذاهيون ؟

959
00:41:58,040 --> 00:41:59,607
(هيا ، (كايسي 

960
00:41:59,675 --> 00:42:01,609
لا وقت للراحة ، لدينا عمل 

961
00:42:05,781 --> 00:42:07,615
ترجمة
ZaBest
