1
00:00:02,000 --> 00:00:04,885
(مرحباً ، أنا (تشاك
هناك بعض الأشياء يجب أن تعرفوها

2
00:00:06,800 --> 00:00:10,100
جيل) يمكننى مساعدتك)
هيا

3
00:00:10,101 --> 00:00:12,800
جيل) ، أنت تحت الإحتجاز)
وأنا أنفصل عنك

4
00:00:12,801 --> 00:00:15,200
لقد ذهب ، اعتقدت أنه يريد ان
يمشى معي على الممشى

5
00:00:15,201 --> 00:00:18,627
واعتقدت أنه أختلف عن الرجل الذى تركنا

6
00:00:18,628 --> 00:00:22,000
تشاك) ، أنا لست من تعتقد) -
(أنت (أورايون -

7
00:00:22,001 --> 00:00:25,850
سوف أقوم ببناء التدخل الخاص بكم
ولكن أبنى سيغادر هذا المكان

8
00:00:25,851 --> 00:00:27,202
أنتبة لنفسك

9
00:00:27,203 --> 00:00:32,264
حالما ينتهى أبى من بناء التداخل
"سوف أكون بدون فائدة لكم ، وستفوز "فولكرم

10
00:00:32,265 --> 00:00:35,113
الشيء الوحيد الذى يهمنى الآن ، هو إستعادة أبى

11
00:00:45,450 --> 00:00:50,101
(أنه لك ، أنه أحدث نكهاتنا ، (أوباما جوابا

12
00:00:51,000 --> 00:00:52,548
أنا من صنعته وإخترعت الإسم

13
00:00:52,549 --> 00:00:56,030
لا ، شكراً ، لا أعتقد أن المخابرات

14
00:00:56,031 --> 00:01:00,729
تبحث عن خلطة مثلجات جديدة
أنا فقط أتمنى أن يجدوا أبى أولاً

15
00:01:00,730 --> 00:01:03,545
إنهم يفعلون ما بإمكانهم لإيجاده

16
00:01:03,546 --> 00:01:08,097
كيف يمكننى الثقة بهم ، الحكومة تريد أن يظل التداخل
فى رأسي و(أورايون) هو من يستطيع إخراجة

17
00:01:08,098 --> 00:01:11,326
أبى ، لا يمكنه الهرب ، فهو ليس عالم فضاء

18
00:01:11,327 --> 00:01:14,787
أعلم ، أنك لا تثق بهم ، ولكنك تثق بى -
أنا معكم فى رحلة الهند -

19
00:02:15,852 --> 00:02:17,251
فأنا دائما ً ما كنت أريد أن أرى نمط حياتك هناك

20
00:01:18,600 --> 00:01:20,696
نعم -
جيد -

21
00:01:20,697 --> 00:01:22,850
وأنا أعدك ، أننا سنجده

22
00:01:22,851 --> 00:01:24,818
أسرعى ، من فضلك

23
00:01:24,819 --> 00:01:27,896
ما الأمر (تشاك) ، أباك عاد إلى المدينه ، صحيح ؟

24
00:01:27,897 --> 00:01:32,150
وحبيتك أجمل من شرائع البيتزا المميزة

25
00:01:33,100 --> 00:01:35,899
أن هذه مجرد مزحات ، من
المفترض أن تكون ملك العالم

26
00:01:35,900 --> 00:01:40,100
برتاوسكى) ، قفوا معاً) -
نعم ملك العالم -

27
00:01:40,101 --> 00:01:43,090
إيميت لدية ما يقول ، لذا إنصتوا

28
00:01:43,091 --> 00:01:47,577
شكراً يا قائد
حسناً الآن

29
00:01:47,578 --> 00:01:55,035
فى خلال ال 24 ساعة القادمة
أصحاب "باى مور" يقومون بتقييمنا

30
00:01:55,036 --> 00:01:59,930
فمن المفترض أن نكون عند التوقعات

31
00:01:59,931 --> 00:02:04,447
وهذه هى أفضلية لكم لكى تظهروننى سيئاً

32
00:02:04,448 --> 00:02:06,199
فلتأخذ جرائمكم أجازة

33
00:02:06,200 --> 00:02:11,680
الاعمال التقنية بدأت فى الإنتشار فى الهند
لذا يمكنك أن تقول إنك تحتاج إلى بطاطس وشراب

34
00:02:11,681 --> 00:02:18,402
لا يمكننى العمل فى محلات الوجبات السريعة
فلدى تقاليدى الهندية

35
00:02:18,403 --> 00:02:23,699
ماذا ؟ -
أختربنى ، وسترى أنك سوف تعمل فى-
إعداد البرجر ستصبح حياتك بائسة

36
00:02:23,700 --> 00:02:29,984
لذا فلنقوم ببعض التطويرات

37
00:02:29,984 --> 00:02:32,791
لذا قص شعرك -
غيور -

38
00:02:33,292 --> 00:02:37,513
أرتدى جيبة أطول -
أعذرنى -

39
00:02:37,514 --> 00:02:43,495
وهناك شيء آخر ، لقد تعبت من  رؤية تكاسلك
أفرد نفسك

40
00:02:46,600 --> 00:02:48,021
حسناً ، هذا ماسيحدث

41
00:02:48,022 --> 00:02:52,533
(لدى تحديث من (بيكمان -
هل هو بشان والدى -

42
00:02:52,534 --> 00:02:55,400
هيا لنعرف ما هو

43
00:02:58,300 --> 00:03:02,200
أتعرفون معنى أننى أخرج للعمل فى محال
الوجبات السريعة كم يدر هذا بتقاليدى

44
00:03:02,201 --> 00:03:06,600
لا يمكننى ترك باى مور  ، لن أستطيع النجاة
فى العالم الحقيقى ، فلدى قوانينى الخاصة

45
00:03:06,601 --> 00:03:12,700
مورجان) أنت العقل المدبر لهذه العملية)
لذا ماذا سنفعل

46
00:03:13,069 --> 00:03:19,070
حسناً ، (إيميت) يريد تغليظ القوانين
لكى نعمل بجهد

47
00:03:19,070 --> 00:03:27,070
لذا ، (إيميت) قال لنا أن نتصرف ، لأنه
يعلم أننا سنقوم بالعكس

48
00:03:27,071 --> 00:03:31,599
أنه يعلم ، أننا نعلم ، لذا سنتصرف

49
00:03:31,600 --> 00:03:33,500
لذا ، سنتصرف

50
00:03:33,500 --> 00:03:36,200
لذا سنقوم بالعكس تماماً

51
00:03:36,200 --> 00:03:39,500
إيميت) يجب أن يعلم)
ويحب أن يعلم أننا نعلم

52
00:03:39,500 --> 00:03:45,400
لأنه يعلم أننا نعلم ما يعلم
لذا ما يريده أنه يريدنا أن نتصرف

53
00:03:46,300 --> 00:03:47,200
صحيح

54
00:03:47,500 --> 00:03:48,600
نعم

55
00:03:49,100 --> 00:03:52,400
لا أعلم ، كيف سنقوم بهذا ، ولكنك عبقرى يا صديقى

56
00:03:52,400 --> 00:03:53,000
شكراً لك

57
00:03:53,000 --> 00:03:56,800
لذا ، ما الذى سنفعلة مرة آخرى ؟ -
يا إلهى ، أحب التكنولوجيا -

58
00:03:57,200 --> 00:03:58,300
ما الذى سنفعلة مجدداً

59
00:03:58,600 --> 00:04:01,400
لذا ، سوف سوف نخرب الأمر

60
00:04:03,800 --> 00:04:06,600
لقد حاولنا بكل مصادرنا
لكي نجده ولكن لم يحالفنا الحظ

61
00:04:06,600 --> 00:04:08,000
(أنا آسفة ، (تشاك

62
00:04:08,000 --> 00:04:10,800
أن فولكرم ، محافظة جداً حول موقع والدك

63
00:04:11,500 --> 00:04:12,500
هل هذا هو أحدث مالديك ؟

64
00:04:13,200 --> 00:04:14,700
حسناً انا آسف ، ولكن هذا ليس تحديثاً

65
00:04:14,700 --> 00:04:16,100
وهذا ليس جيدً بما فيه الكفاية

66
00:04:16,100 --> 00:04:17,200
(أنتبة لكلامك (تشاك

67
00:04:17,200 --> 00:04:18,400
إن من تكلمها هى حينرال بالحكومة الأمريكية

68
00:04:18,400 --> 00:04:20,200
لقد قديت آخر عام من حياتى

69
00:04:20,200 --> 00:04:24,400
أعذب ، وأعلق من فوق ناطحات السحاب
والإستحمام فى مياة المجارى

70
00:04:24,400 --> 00:04:27,700
أوقفينى أذا ما نسيت شيء آخر
من الفوائد الرائعة لهذا العمل

71
00:04:27,700 --> 00:04:31,700
لقد قمت بكل ما طلبتوة منى
ولكن عندما يختطف أبى

72
00:04:31,700 --> 00:04:35,600
كل ما تقولوة أنكم آسفون -
تشاك) ، أتفهم مدى إحباطك) -

73
00:04:35,600 --> 00:04:38,200
هل تتفهمين ؟ لذا لماذا لم تجدوه بعد ؟

74
00:04:38,200 --> 00:04:40,300
لقد قمنا بإمساك عملاء من "فولكرم" من قبل
لذا ألا يمكننا التحدث معهم ؟

75
00:04:40,300 --> 00:04:45,900
لقد حاولنا ولكن الأدارة الجديدة
جعلت العملاء لا يتكلمون

76
00:04:45,900 --> 00:04:48,300
ولكن لو فعلنا هذا ، فلا يمكننا الوثوق بهم

77
00:04:48,700 --> 00:04:51,800
سوف أفعل ما يتطلبه الأمر
بأى وسيلة متطلبة

78
00:04:55,600 --> 00:04:57,700
لذا ، ماذا لو لدى عميل" فولكرم" يمكننى التحدث معه ؟

79
00:04:59,500 --> 00:05:01,900
هل أنت مـتأكد مئة بالمئة بأنه يمكنك تخطى هذا ؟

80
00:05:03,100 --> 00:05:06,700
أكثر من 45
ربما .. ربما 30

81
00:05:09,100 --> 00:05:11,700
ولكننى ، اعتقد أنه ليس لدى اى خيار آخر

82
00:05:29,100 --> 00:05:29,800
(مرحباً ، (تشاك

83
00:05:30,500 --> 00:05:31,100
(مرحبا، (جيل

84
00:05:34,800 --> 00:05:37,800
 الحلقة العشرين من تشاك


85
00:05:39,100 --> 00:05:47,500
ترجمة
ZaBest

87
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
كيف حال الطعام ؟

88
00:06:13,500 --> 00:06:16,700
كما هى طبيعة السجون
أم هناك أشياء جديدة بالحساء ؟

89
00:06:22,700 --> 00:06:24,000
ما الذى تفعلة هنا ، (تشاك)؟

90
00:06:26,100 --> 00:06:31,500
فولكرم" ، قاموا بإختطاف أبى"
وهم يستخدموة لبناء التداخل الخاص بهم

91
00:06:32,100 --> 00:06:36,900
... وعندما ينتهون
لا أعلم ما الذى يمكننى التفكير بما

92
00:06:36,900 --> 00:06:38,500
سيحدث عندما يحدث الأمر

93
00:06:39,400 --> 00:06:41,900
دعنى أخمن
تريد مساعدتى ؟

94
00:06:43,200 --> 00:06:44,000
أنس هذا

95
00:06:44,000 --> 00:06:46,500
أعلن أنك غاضبة منى
ولكن ليس خطأى أنك هنا

96
00:06:46,500 --> 00:06:48,100
لقد خنتى وطنك ؟

97
00:06:50,400 --> 00:06:51,300
وخنتينى

98
00:06:52,100 --> 00:06:55,600
لقد عتقدت انك تهتمين بى ، ولكن الآن

99
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
كل ما أسئلك أياة هو اعادة لم شمل عائلتى ، من أجلى

100
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
يمكننى مساعدتك

101
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
ولكننى أريد أن أقوم بصفقة ؟

102
00:07:04,200 --> 00:07:06,600
لا تقم بصفقة ، لا تقم بصفقة

103
00:07:06,600 --> 00:07:09,500
أنا .. ليس لدى الصلاحيات
لكى أقوم بأى صفقات

104
00:07:10,400 --> 00:07:12,400
ولكن فى هذه القضية
أعتقد أننى أستطيع أن أقوم بإستثناء

105
00:07:33,300 --> 00:07:35,100
هل أعمل هنا ؟ لا ، لا

106
00:07:35,100 --> 00:07:37,400
أنا فقط أرتدى هذ الذى السخيف

107
00:07:37,400 --> 00:07:39,800
لكى يسألنى أشخاص مثلك أذا ما كنت كذلك

108
00:07:45,400 --> 00:07:47,000
إيميت) سألنى إعطائك هذه)

109
00:07:51,900 --> 00:07:53,200
عمل كبير ورائع

110
00:07:57,500 --> 00:07:58,200
(إيميت)

111
00:08:04,400 --> 00:08:05,200
مرحباً

112
00:08:08,800 --> 00:08:10,500
لقد أخذت هذه الملاحظة

113
00:08:16,800 --> 00:08:17,700
(ميلبرج)

114
00:08:17,700 --> 00:08:18,600
(جرايمز)

115
00:08:18,800 --> 00:08:20,000
دعنى أقاطعك

116
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
احتقرك

117
00:08:22,000 --> 00:08:24,600
ولكن هؤلاء الفاشلين يستمعون إليك

118
00:08:24,600 --> 00:08:27,500
تحدث إلى لقد تم إنتدابى إلى هنا
لكى أرفع من شأن هذا المتجر

119
00:08:27,500 --> 00:08:29,800
ولكن أذا رأوا الملاك هذا ، لن يكون لديهم أى مصادر

120
00:08:29,800 --> 00:08:31,100
ولكن أذا قمت بما يجب

121
00:08:31,100 --> 00:08:33,100
ودعمتنى ، سوف اغادر هذا المكان اللعين

122
00:08:33,500 --> 00:08:36,000
وتعيش أنت حياتك مع فرقتك المرحة

123
00:08:36,000 --> 00:08:39,600
وأكون انا خارج كل هذا

124
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
كيف أعلم أننى يمكننى الوثوق بك ؟

125
00:08:45,000 --> 00:08:47,600
ليس عليك ، ولكننى أريد إنهائة

126
00:08:48,100 --> 00:08:51,100
وأنت تريدنى أن أنهية

127
00:08:52,800 --> 00:08:53,800
لذا ، فلنقوم .... بصفقة

128
00:08:56,500 --> 00:08:58,200
لا أصدق أننا نقوم بتلك الصفقة

129
00:08:59,600 --> 00:09:01,700
أذا حاولتى الجرى ، أو الهرب

130
00:09:01,700 --> 00:09:03,900
سوف ننهى صفقتك ، ونأخذ حوافز

131
00:09:03,900 --> 00:09:05,300
سوف تقوم بقتلك

132
00:09:06,200 --> 00:09:08,100
والد (تشاك) ، أين هو ؟

133
00:09:08,100 --> 00:09:09,600
لا أعلم بالتحديد

134
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
ولكنى أعرف شخصاً

135
00:09:10,600 --> 00:09:12,300
يعلم أين يحتجزونة ؟

136
00:09:12,300 --> 00:09:14,000
من ؟ -
العم (بارنى) ؟ -

137
00:09:14,000 --> 00:09:15,100
لا يجب أن تكون تلك مزحة

138
00:09:15,100 --> 00:09:16,000
لأننى ليس لدى حس فكاهى

139
00:09:16,000 --> 00:09:17,300
نعم ، لا أتذكر ، أنك أشرتى أبداً

140
00:09:17,300 --> 00:09:18,900
لعمك (بارنى) ، عندما كنا نتواعد

141
00:09:18,900 --> 00:09:20,100
أنه ليس عم حقيقى

142
00:09:20,200 --> 00:09:21,500
انه صديق للعائلة

143
00:09:22,000 --> 00:09:23,800
وهو من أدخلنى إلى فولكرم

144
00:09:23,800 --> 00:09:25,100
وكيف نعرف أننا بإمكاننا الوثوق به

145
00:09:25,100 --> 00:09:26,500
أنه أفضل أصدقاء أبى

146
00:09:27,400 --> 00:09:29,200
أذا كان هناك من يمكننى الثقة به ، فهو هو

147
00:09:29,700 --> 00:09:30,400
أين  (بارني) ؟

148
00:09:31,000 --> 00:09:31,700
سوف نجده ونخرجة

149
00:09:31,700 --> 00:09:32,800
وسنقوم بتعزيبة

150
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
انه تحت الحراسة طوال الأربعة وعشرون ساعة

151
00:09:34,700 --> 00:09:36,100
ما الذى يعنية هذا ؟

152
00:09:36,100 --> 00:09:38,000
نعم ، متى يكون (بارنى) بعيداً عن حراسة ؟

153
00:09:38,400 --> 00:09:40,000
فقط فى إحتفالات العائلة

154
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
هل هذا قريباً ؟

155
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
أعياد ميلاد ، إجتماعات

156
00:09:45,600 --> 00:09:46,300
حسناً

157
00:09:47,300 --> 00:09:49,400
أعتقد أننا سنقوم بواحداً خاصاً بنا

158
00:09:51,300 --> 00:09:52,600
لقد خطبت

159
00:09:52,600 --> 00:09:53,600
أنه تاكورى

160
00:09:53,600 --> 00:09:55,000
انه جميل

161
00:09:55,000 --> 00:09:56,500
(حسناً ، شكراً (جودى

162
00:09:56,500 --> 00:09:58,000
يمكنك دعوتى والدتى

163
00:09:58,400 --> 00:10:00,700
أغلب السيدات عندما يأتى لها الخاتم
تقول أربع كلمات بحرف السي

164
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
ولكن (جيل) لديها خمسة

165
00:10:02,900 --> 00:10:05,000
(قطع ، لون ، واضح ، قيراط و (تشاك

166
00:10:05,000 --> 00:10:06,500
أليس هذا جميلاً ؟

167
00:10:07,200 --> 00:10:08,600
هذا الخاتم من أموال دافعى الضراب ؟

168
00:10:08,600 --> 00:10:09,700
(لذا ، (برتاوسكي

169
00:10:09,700 --> 00:10:10,400
لا تفقده

170
00:10:11,000 --> 00:10:11,800
ها نحن

171
00:10:12,300 --> 00:10:14,000
(السيد والسيدة (برتاوسكى

172
00:10:22,300 --> 00:10:24,400
جيل) ، هذه مفاجأه جميلة)

173
00:10:24,400 --> 00:10:26,300
"لقد اعتقدنا أنك فى "هيلسينكى

174
00:10:26,300 --> 00:10:27,900
لم نعتقد اننا سنراها مجدداً

175
00:10:27,900 --> 00:10:29,900
تشاك) طرح السؤال)

176
00:10:29,900 --> 00:10:32,100
وأنا أردت مشاركة هذا مع الجميع

177
00:10:32,100 --> 00:10:33,300
(حسناً ، (ويلي

178
00:10:33,300 --> 00:10:34,700
لقد أعتقد ان هذه دعوة شاى

179
00:10:34,700 --> 00:10:35,400
لا ، لا، لا ، أبى

180
00:10:35,400 --> 00:10:36,700
ليس عليك فعل هذا

181
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
لقد أنتظرت طوال حياتى

182
00:10:40,000 --> 00:10:42,200
زواج أبنتى الصغيرة

183
00:10:42,200 --> 00:10:43,500
وانت قمت برهانى

184
00:10:47,500 --> 00:10:49,700
"أتذكر أول مرة تقابلتما بها فى "ستانفورد

185
00:10:49,700 --> 00:10:51,000
الطريقة التى نظرتما بها لبعضكما

186
00:10:51,400 --> 00:10:53,200
إنها مثلما نظرت أنا ووالدتك لبعضنا

187
00:10:53,200 --> 00:10:55,500
وأعتقد انه لديكما مشاكلما

188
00:10:56,100 --> 00:10:58,600
ولكن بداخلكما

189
00:10:59,000 --> 00:11:01,100
تعرفون بإنكم مناسبون لبعضكم

190
00:11:02,100 --> 00:11:04,200
ولن تجعلون اى شيء يعكر هذا

191
00:11:05,600 --> 00:11:08,200
(من اجل (جيل) و(تشاك

192
00:11:08,300 --> 00:11:09,900
(من اجل (جيل) و(تشاك

193
00:11:10,700 --> 00:11:12,000
(تهانئي (برتاوسكى

194
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
أنت الآن مؤهل لزيارات زوجية

195
00:11:15,700 --> 00:11:16,700
هناك سيارة تقترب

196
00:11:16,700 --> 00:11:17,400
ربما يكون هو

197
00:11:18,400 --> 00:11:20,000
برتاوسكى) ، أنه رجلاً مجنوناً)

198
00:11:20,000 --> 00:11:21,600
إسمة السرى ، هو أكل اللحوم

199
00:11:22,100 --> 00:11:23,400
يبدو انه لدية شهية

200
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
تجاه الدماء

201
00:11:25,200 --> 00:11:25,600
رائع

202
00:11:32,900 --> 00:11:35,400
بارنى) ، كيف حالك ؟)

203
00:11:35,400 --> 00:11:36,500
(رائع ، (ويلى

204
00:11:37,500 --> 00:11:38,600
لذا ما هى المفاجأة الكبيرة

205
00:11:38,600 --> 00:11:39,900
التى لم تستطيع قولها لى على الهاتف ؟

206
00:11:40,200 --> 00:11:41,100
جيل) خطبت)

207
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
جيل) هنا)

208
00:11:44,300 --> 00:11:44,800
أين ؟

209
00:11:44,800 --> 00:11:47,100
(أنت محبوب جداً ، (تشاك

210
00:11:47,100 --> 00:11:49,300
يمكنه أن يكون لديكم أطفال فى غاية الجمال

211
00:11:49,300 --> 00:11:50,600
أريد فتاة وولد

212
00:12:01,000 --> 00:12:03,700
أنا آسفة (تشاك) ، هل التحدث بشأن الأبناء يخيفك ؟

213
00:12:04,800 --> 00:12:07,700
لا ، لا ،لا ، أنا أحب الأطفال

214
00:12:07,700 --> 00:12:08,500
(جيل)

215
00:12:09,400 --> 00:12:12,900
"أعتقدت أنك إنتقلت إلى "هيلسينكى -
(لم تكن لوحدك (بارنى -

216
00:12:12,900 --> 00:12:14,800
كان يجب أن تأتى للبيت أكثر

217
00:12:14,800 --> 00:12:18,700
نعم ، أنا نفسى أراها قليلاً
لإنها تعمل كثيراً وكما إنها فى السجن

218
00:12:19,300 --> 00:12:22,100
لذا ، أنت الفتى المحظوظ ؟

219
00:12:25,000 --> 00:12:26,200
(أنا (تشاك) ، من الجيد مقابلتك ، (بارنى

220
00:12:26,200 --> 00:12:29,200
لا ، لا ،لا
(فلتنادينى العم (بارنى

221
00:12:29,900 --> 00:12:31,000
نحن عائلة الآن

222
00:12:31,000 --> 00:12:34,700
فقط يجب أن نقول لهم أن المفتاح السرى
للزواج هو الثقة ؟

223
00:12:35,100 --> 00:12:39,600
زوجك هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تعتمدى علية

224
00:12:39,600 --> 00:12:40,700
والذى لن يخونك أبداً

225
00:12:40,700 --> 00:12:46,300
هل تمانع أذا ما إستعرت ، الثنائى السعيد ؟
لدى بعض النصائح أعطيها بنفسى

226
00:12:46,900 --> 00:12:47,600
لا بأس

227
00:12:50,800 --> 00:12:51,500
حظ سعيد

228
00:12:52,600 --> 00:12:56,600
بارنى) ، لم يحب حبيب (جيل) الأخير)
وكانت هذه آخر مرة نراه بها

229
00:13:09,600 --> 00:13:11,900
ما الذى تفعليه هنا (جيل) ؟
اعتقدت أنك فى السجن

230
00:13:12,300 --> 00:13:15,100
لقد قمت بعقد صفقة ، مع المخابرات  -
ماذا ، أى نوع من الصفقات ؟ -

231
00:13:15,100 --> 00:13:16,300
بارنى) ، كل ما عليك)

232
00:13:16,300 --> 00:13:17,800
اخبرنا أين فولكرم ، تحتفظ بأبى

233
00:13:17,800 --> 00:13:20,100
ويمكننا أن نعرض عليك ، برنامج حماية الشهود ، أيضاً

234
00:13:21,300 --> 00:13:23,700
... إيها المغفل الصغير

235
00:13:24,500 --> 00:13:25,200
هل أنت قلقاً ؟

236
00:13:25,200 --> 00:13:26,500
لا لسنا كذلك ؟ -
هل أنت قلقاً -

237
00:13:26,500 --> 00:13:27,600
نعم ، نحن كذلك

238
00:13:29,300 --> 00:13:31,900
لقد أنقضى الأمر -
(لا ، لا يمكننى تدمير غطاء (تشاك -

239
00:13:35,500 --> 00:13:37,200
يا إلهى

240
00:13:37,200 --> 00:13:39,800
أنظر كم احبائى سعداء

241
00:13:39,800 --> 00:13:43,100
أنا آسف على المقاطعة ، فأنا أردت أن أخبركم
إن العشاء على أوشك على الإنتهاء

242
00:13:43,100 --> 00:13:44,100
(شكراً ، (جودى

243
00:13:45,300 --> 00:13:47,500
(لا تعذبهم كثيراً ، (بارنى

244
00:13:50,400 --> 00:13:51,200
(جيل)

245
00:13:53,500 --> 00:13:54,600
هيا ، هيا ، هيا

246
00:13:58,100 --> 00:13:59,300
مرحباً -
مرحباً -

247
00:14:00,000 --> 00:14:00,900
من أنت ؟

248
00:14:00,900 --> 00:14:04,900
(أنا أبنه عم (تشاك) ، (سارة
(وهذا حبيبي (جون

249
00:14:04,900 --> 00:14:08,000
نتحدث عن الجميلة والوحش الآن
يجب أن تتحملى

250
00:14:10,600 --> 00:14:14,000
إنها مجرد مزحة اصدقاء
نحن عائلة الآن

251
00:14:14,000 --> 00:14:15,300
نعم ، عائلة

252
00:14:15,300 --> 00:14:16,700
(هذه زوجتى الودودة ، (جودى -
مرحباً -

253
00:14:16,700 --> 00:14:18,000
سعيدة لمقابلتكم

254
00:14:18,000 --> 00:14:22,100
نعم ، اين الثنائى المحظوظ ؟ -
(إنهم فى جلسة مع العم (بارنى -

255
00:14:22,100 --> 00:14:25,300
ومن معرفتى به ، فأن (تشاك) قطعة لحم ميته الآن

256
00:14:25,300 --> 00:14:28,500
كايسى) ، (سارة) ، نحن فى الطابق الثالث)
نحن فى مشكلة

257
00:14:28,500 --> 00:14:30,500
لا أعلم أذا ما كان يريد قتلى ام أكلى

258
00:14:30,500 --> 00:14:32,200
أتمنى أنا يكون هناك حمام  فى الطابق العلوى ؟

259
00:14:32,200 --> 00:14:33,200
أعذرنى

260
00:14:33,200 --> 00:14:35,400
لقد مررنا برحلة قيادة طويلة للغاية

261
00:14:40,900 --> 00:14:42,500
إلى أين سنذهب ؟ -
الغرفة العلوية -

262
00:14:42,500 --> 00:14:43,600
الطريق الوحيد للأعلى

263
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
(كايسى) ، (سارة)

264
00:14:47,500 --> 00:14:49,600
نحن فى الغرفة العلوية ، ونحتاج بعض المساعدة
الكثير من المساعدة

265
00:14:49,600 --> 00:14:50,300
النافذة

266
00:14:51,300 --> 00:14:51,800
(جيل)

267
00:14:53,600 --> 00:14:56,000
بارنى) لا يمكنك فعل هذا) -
لا يمكنك قتلنا -

268
00:14:56,500 --> 00:14:59,900
لأن العائلة كاملة ستسمع هذا -
صحيح ، لا يمكننى -

269
00:15:03,100 --> 00:15:04,500
ولكننى يمكننى ضربك حتى الموت

270
00:15:04,500 --> 00:15:06,900
أتمنى خيار ثالث
لا يتضمن الموت

271
00:15:22,800 --> 00:15:25,400
تشاك) ، هل أنت بخير ؟) -
نعم -

272
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
(تهانئى (برتاوسكى

273
00:15:28,400 --> 00:15:30,100
أنه أول عملية قتل لك

274
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
قتل ، لا

275
00:15:31,100 --> 00:15:32,000
لا ، لا، لا

276
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
لم أقتل أحداً ، حسناً

277
00:15:33,500 --> 00:15:34,700
لقد مات فقط ، لقد كانت حادثة

278
00:15:34,700 --> 00:15:36,500
ربما دخل فى أزمة قلبية

279
00:15:37,100 --> 00:15:38,500
ماذا تدعو حركتك هذه ؟

280
00:15:38,800 --> 00:15:39,400
أى حركة

281
00:15:40,100 --> 00:15:41,500
حركة الفتيات التى رأيتها

282
00:15:41,500 --> 00:15:43,100
ماذا تدعوها ؟ -
(المورجان) -

283
00:15:43,500 --> 00:15:44,400
(المورجان) !

284
00:15:44,400 --> 00:15:46,900
لقد أخترعتها فى الثانوية
عندما كانت الفتيات تضربة

285
00:15:46,900 --> 00:15:49,900
أنت مثل البطة نوعاً ما
فحمايته مهمة

286
00:15:49,900 --> 00:15:51,200
....... كما تعلم وجهك و

287
00:15:51,600 --> 00:15:52,400
ماذا سنفعل ؟

288
00:15:53,000 --> 00:15:56,800
لقد كنا نخبرة عن خطط زفافنا
ومن ثم بدأ فى شرب السكوتش

289
00:15:56,800 --> 00:15:59,700
والشيء التالى الذى نعرفة ، أنه فقد الوعى من الشرب

290
00:16:00,100 --> 00:16:02,700
(حادثنى ، يا (بارنى -
نعم ، فلتأخذ قسط من الراحة -

291
00:16:02,700 --> 00:16:03,600
حسناً

292
00:16:03,600 --> 00:16:06,000
حسناً ، يجب أن نعيده للمنزل

293
00:16:07,600 --> 00:16:08,500
الوداع يا أمى -
الوداع يا حبيبتى -

294
00:16:12,800 --> 00:16:14,300
الوداع يا أيى -
الوداع يا حبيبتى -

295
00:16:14,900 --> 00:16:16,700
أحبك ، إعتنى بنفسك

296
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
الوداع للجميع

297
00:16:21,100 --> 00:16:23,800
الوداع -
من الجيد مقابلتكم -

298
00:16:23,800 --> 00:16:24,600
شكراً

299
00:16:24,600 --> 00:16:25,800
(سوف نعتنى بـ(بارنى

300
00:16:27,300 --> 00:16:28,600
حان وقت الذهاب يا قاتل

301
00:16:28,600 --> 00:16:30,700
أنت فقط فقدت الشخص
الذى يعرف مكان والدك

302
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
يا إلهى ، يا إلهى

303
00:16:43,600 --> 00:16:44,500
(مورجان)

304
00:16:44,500 --> 00:16:45,700
تبدو رائعاً

305
00:16:45,700 --> 00:16:48,800
أبدو جيداً  ،ولكننى أحس أننى غبى

306
00:16:49,100 --> 00:16:50,900
هل أحد سمع أو رأى عن هذا

307
00:16:50,900 --> 00:16:52,300
فئة ممثلينى مخربة

308
00:16:52,300 --> 00:16:54,200
هل يمكنك ان تهدأ ؟ وثق بى

309
00:16:54,200 --> 00:16:56,400
هذه هى الطريقة الوحيدة
التى بإمكانى بها أبعاد (إيميت) من طريقنا

310
00:16:56,400 --> 00:16:58,200
لا ألم ، لا مكسب ، أتذكر ؟

311
00:16:58,200 --> 00:17:01,900
كما ترى ، نحن نعمل
بكل سلاسة ، أفضل من الساعات السويسرية

312
00:17:02,500 --> 00:17:05,400
لن تجد مثل موظفين باى مور على وجه الأرض

313
00:17:05,600 --> 00:17:09,300
سيد (باتل) هنا ، أنه أحد طاقم فنيى حواسبنا

314
00:17:09,300 --> 00:17:11,200
متشرق بمقابلتك ، سيدي

315
00:17:11,200 --> 00:17:14,400
وأريد أن أقول أننى يمكن أن أقوم باى عمل

316
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
لهذا الرجل

317
00:17:15,400 --> 00:17:16,700
... أنه

318
00:17:18,100 --> 00:17:19,300
نوعاً ما بطل  ...

319
00:17:19,300 --> 00:17:20,500
هنا

320
00:17:21,000 --> 00:17:22,600
لونه الأسود ثابت

321
00:17:22,600 --> 00:17:24,300
حسناً ، لقد ولد آسمر

322
00:17:24,300 --> 00:17:27,000
ربما أقوم ببعض الإضافة وأقول أنه بالنسبة لى

323
00:17:27,000 --> 00:17:29,200
إيميت) هو القشة)

324
00:17:29,300 --> 00:17:31,800
التى تقلب شراب باى مور الجميل

325
00:17:31,800 --> 00:17:37,500
لا أستطيع أن أخبرك لكم مرة دنست نفسى فى العمل
إيميت) عالجنى من هذا)

326
00:17:37,500 --> 00:17:43,900
الآن ، أدنس نفسى فى البيت أو السيارة
ولكن ليس فى جماعة العقلاء بعد

327
00:17:43,900 --> 00:17:47,700
(لقد قام بتطور كبير تحت رعاية السيد (ميلبرج

328
00:17:49,500 --> 00:17:50,400
... الرعاية

329
00:17:50,900 --> 00:17:52,100
نحن جميعنا فخورين

330
00:17:52,100 --> 00:17:52,900
أنا قائدك

331
00:17:52,900 --> 00:17:54,400
نعم ، يا قائد

332
00:17:55,000 --> 00:17:55,800
سوف أراك فى الجوار

333
00:17:59,000 --> 00:18:00,600
(من الإفضل أن تكون على
حق بخصوص هذا (مورجان

334
00:18:01,500 --> 00:18:03,300
نعم ، جينرال ، فهمت

335
00:18:04,600 --> 00:18:05,700
سارة) ، ماذا يحدث ؟)

336
00:18:05,700 --> 00:18:07,200
سوف نعيد (جيل) للسجن

337
00:18:07,400 --> 00:18:08,700
ماذا . ... لا نستطيع

338
00:18:08,700 --> 00:18:10,500
لا يمكننا إعادتها ، حتى إيجاد أبى

339
00:18:10,500 --> 00:18:12,200
ربما مازالت تعلم شيئاً ، فلقد كان لدينا صفقة

340
00:18:12,200 --> 00:18:14,000
تشاك) ، آسفة ولكن المهمة كانت منتهية)

341
00:18:14,000 --> 00:18:15,500
و(جيل) فقط وضعتنا فى خطر أكبر

342
00:18:15,500 --> 00:18:16,300
هذا لم يكن خطئها

343
00:18:16,300 --> 00:18:17,600
أنه خطأ (بارنى) ، لقد أنقلب عليها

344
00:18:17,600 --> 00:18:19,100
وخانها -
(انت تعرف (جيل -

345
00:18:19,100 --> 00:18:20,600
إنها عميلة فولكرم

346
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
بالضبط ، هذا بالضبط ، لما نحن نحتاج لها

347
00:18:22,800 --> 00:18:25,400
إنها تعرف فولكرم ،إجرائاتهم وأسرارهم

348
00:18:27,600 --> 00:18:29,200
أعرف إنها حاولة قتلك ، وانا آسف

349
00:18:29,200 --> 00:18:31,100
ولكن هذه إنها أفضل فرصى

350
00:18:31,100 --> 00:18:32,800
لإنقاذ أبى ، وهو هناك فى الخارج

351
00:18:32,800 --> 00:18:34,400
فى مكان ما والرب يعلم ما الذى يحدث له

352
00:18:34,400 --> 00:18:35,300
تشاك) ، يجب عليك أن تستنتج)

353
00:18:35,300 --> 00:18:37,700
بانه هناك بعض الناس لا يمكنك الثقة بهم

354
00:18:38,300 --> 00:18:38,800
(سارة)

355
00:18:40,500 --> 00:18:41,800
أنا أعرف هذ ابالفعل

356
00:18:43,300 --> 00:18:44,700
أنا لا أثق بأحد

357
00:18:45,500 --> 00:18:46,600
ما عداك

358
00:18:47,400 --> 00:18:49,300
والآن ، أريدك أن تثقى بى

359
00:18:50,600 --> 00:18:52,700
جيل) هى الوسيلة الوجيدة لإستعادة أبى)

360
00:18:58,200 --> 00:18:59,700
تشاك) ، الإجابة هى لا)

361
00:19:08,800 --> 00:19:09,400
مرحباً ، يا صديقى

362
00:19:09,400 --> 00:19:11,100
تشاك) ، أين كنت يارجل ؟)

363
00:19:11,100 --> 00:19:12,000
لقد كنت أحادثك طوال اليوم

364
00:19:12,000 --> 00:19:12,600
أنا آسف ، يا رفيق

365
00:19:12,600 --> 00:19:14,700
أنا فقط مشغول قليلاً هذا كل شيء

366
00:19:14,700 --> 00:19:17,100
حسناً ، لدى موقف هنا فى باى مور

367
00:19:17,100 --> 00:19:18,800
وأعتقدت أنه ربما يمكنك مساعدتى

368
00:19:19,400 --> 00:19:20,200
أنا الآن فى إنزال

369
00:19:20,200 --> 00:19:21,800
لا يمكننى مساعدتك الآن

370
00:19:21,800 --> 00:19:24,100
فقط  أصبر على لثانية واحدة

371
00:19:24,100 --> 00:19:25,000
ما الذى تفعلة عندما يكون هناك شخصاً

372
00:19:25,000 --> 00:19:26,500
تعتقد أنه يمكنك الوثوق به مع أنه قليل

373
00:19:26,500 --> 00:19:28,400
ولكنه يمكنه إيصالك للمرتبة التى تريدها ؟

374
00:19:34,300 --> 00:19:35,100
(أتعلم يا (مورجان

375
00:19:36,700 --> 00:19:41,500
فقط فى بعض الأحيان عليك الوثوق بشخص ما
و أفعل ما هو متطلب

376
00:19:41,500 --> 00:19:43,300
نعم ، هذا ما أعتقدت
لقد فهمت

377
00:19:43,300 --> 00:19:44,100
شكرا ً يا رفيق

378
00:19:59,100 --> 00:20:00,000
أنا آسف

379
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
سوف يعيدونك للسجن

380
00:20:06,700 --> 00:20:08,200
هذا ليس خطأك

381
00:20:13,500 --> 00:20:15,700
على الأقل أتيت لى فرصة لرؤية عائلتى لمرة أخيرة

382
00:20:17,400 --> 00:20:19,100
(آسفة لم يمكننى مساعدتك ، (تشاك

383
00:20:20,700 --> 00:20:21,700
لا بأس

384
00:20:22,700 --> 00:20:24,300
(أنا آسف بخصوص عمك (بارنى

385
00:20:25,100 --> 00:20:27,100
لم أكن أعلم أن (المورجان) ، قوية هكذا

386
00:20:30,300 --> 00:20:32,200
أنا سعيدة لأنك لم تقتقد حسك الفكاهى

387
00:20:34,100 --> 00:20:35,400
لقد غيرونى

388
00:20:37,100 --> 00:20:39,700
عدنى أنك لن تدعهم يغيروك

389
00:20:40,300 --> 00:20:41,400
سوف أقوم بأفضل ما لدى

390
00:20:44,300 --> 00:20:45,700
أحب أرتداء هذا

391
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
حتى لو كان لمجرد ساعات

392
00:21:06,100 --> 00:21:07,800
لم يكونوا سيتركوننى أذهب

393
00:21:08,200 --> 00:21:10,200
حتى لو وجدنا أباك

394
00:21:11,800 --> 00:21:14,300
الأمن القومى ، فولكرم ، المخابرات
جميعهم متشابهون

395
00:21:14,300 --> 00:21:15,400
جميعهم يكذبون

396
00:21:16,500 --> 00:21:18,500
(لن يتركوك تذهب أيضاً (تشاك

397
00:21:19,800 --> 00:21:21,200
أنتبة لنفسك

398
00:21:28,500 --> 00:21:30,800
يمكننى أخبارك أنه أمامك مستقبل باهر

399
00:21:30,800 --> 00:21:31,900
من الشرف مقابلتك

400
00:21:33,500 --> 00:21:35,500
(هذا كله بسبب (إيميت

401
00:21:37,900 --> 00:21:38,600
حسناً

402
00:21:38,600 --> 00:21:39,500
عندما لم تكن هنا

403
00:21:39,500 --> 00:21:40,900
لقد قمنا بكل شيء طلبته

404
00:21:40,900 --> 00:21:43,400
ليس كل شيء  ، أن المساعد

405
00:21:43,400 --> 00:21:46,500
عرف عنى ، ولكن الآن الملك

406
00:21:46,500 --> 00:21:47,900
عليه تقبيل خاتمى

407
00:21:48,900 --> 00:21:50,000
هيا

408
00:21:50,300 --> 00:21:52,000
لماذا لا تدع السيد (ميرسير) يتحدث

409
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
مع (بيج مايك) مباشرة ؟

410
00:21:53,000 --> 00:21:54,500
لان (بيج مايك) يحتاجنى

411
00:21:54,500 --> 00:21:56,400
ولن يقول أى شيء عنى

412
00:21:56,400 --> 00:21:58,700
لأننى أذا غادرت ، فهو سيكون علية العمل

413
00:21:58,700 --> 00:22:00,000
ومن ثم سوف يفرغ طاقته كلها

414
00:22:00,000 --> 00:22:01,800
فى المحل

415
00:22:03,600 --> 00:22:05,700
بدلأً من تفريغها فى والدتك

416
00:22:09,500 --> 00:22:10,900
حسناً ، إنتظر لثانية

417
00:22:10,900 --> 00:22:12,200
... ماذا ، ماذا

418
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
ماذا ، تردينى أن أفعل ؟

419
00:22:15,000 --> 00:22:17,600
أستخدم خذا وأجلعله يقول كلمات جيدة عنى

420
00:22:17,600 --> 00:22:19,500
(وعندما يسمع السيد (ميرسير) مدح (مايكل

421
00:22:19,500 --> 00:22:23,200
سوف يخرجنى أخيراً من حفرة الشيطان هذه

422
00:22:23,200 --> 00:22:25,000
وسوف تكون هذه هى جنتك

423
00:22:25,000 --> 00:22:25,600
هذا هو الأمر

424
00:22:25,600 --> 00:22:27,100
بيج مايك) لن يتحدث)

425
00:22:27,100 --> 00:22:28,200
لى عن موظف آخر

426
00:22:28,200 --> 00:22:29,500
أن هذا الرجل مثل الحائط

427
00:22:29,500 --> 00:22:30,900
عندما يتعلق الأمر بباى مور

428
00:22:30,900 --> 00:22:31,600
من فضلك

429
00:22:31,600 --> 00:22:33,800
كل رجل لدية نقطة ضعف

430
00:22:33,800 --> 00:22:35,400
يجب ألا تعارض عصر النهضة

431
00:22:35,400 --> 00:22:36,500
فقط تناعم معه قليلاً

432
00:22:36,500 --> 00:22:38,000
أدهنه -
أدهنه -

433
00:22:38,000 --> 00:22:40,800
ما الذى لا يمل مايكل منه ؟

434
00:22:43,900 --> 00:22:44,900
ما الذى أستطيع أن أقوم به لك ، يا بنى ؟

435
00:22:44,900 --> 00:22:47,000
لدى سندوتش دجاج ترياكى مضاعف

436
00:22:47,000 --> 00:22:48,900
أعتقد أنه هناك

437
00:22:48,900 --> 00:22:49,800
من قد يكون مهتم بة

438
00:22:49,800 --> 00:22:50,900
أخبرنى

439
00:22:50,900 --> 00:22:52,700
أنه (فوتلونج) ذو خمسة دولارات

440
00:23:09,700 --> 00:23:10,200
يا إلهى

441
00:23:10,800 --> 00:23:12,200
دجاج ترياكى

442
00:23:12,700 --> 00:23:14,300
طعم المشرق فى بوربانك

443
00:23:14,500 --> 00:23:16,900
تذوب النكهات فى إنسجام مثالى

444
00:23:16,900 --> 00:23:18,400
فقط مثلى أنا وأمك

445
00:23:22,200 --> 00:23:23,500
هل يمكننى أن أسألك سؤالاً

446
00:23:24,500 --> 00:23:25,700
ما رأيك فى (إيميت) ؟

447
00:23:26,700 --> 00:23:27,500
لا أعتقد أنه يجب أن أخبرك

448
00:23:27,500 --> 00:23:29,400
عن الموظفين الأخرون

449
00:23:29,900 --> 00:23:32,600
.. لذا لا تفكر فى كموظف

450
00:23:33,000 --> 00:23:34,400
أبى

451
00:23:35,100 --> 00:23:37,500
فكر فى كعائلة

452
00:23:39,600 --> 00:23:40,800
أنت على حق

453
00:23:41,200 --> 00:23:42,800
.... أذا لم يمكننى الثقة فى العائلة

454
00:23:43,600 --> 00:23:44,700
فبمن يمكننى الثقة ؟

455
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
أعتقد أن هذا هو الوداع ؟

456
00:23:50,000 --> 00:23:50,700
نعم

457
00:23:52,600 --> 00:23:53,700
شكراً على المحاولة

458
00:24:11,700 --> 00:24:12,800
هذا مقرف

459
00:24:14,200 --> 00:24:15,100
يا إلهى

460
00:24:16,900 --> 00:24:18,200
إنهم فولكرم

461
00:24:18,200 --> 00:24:19,900
وهذه أخر فرصنا لإيجاد أبى

462
00:24:19,900 --> 00:24:22,100
(لا تجيب علية (برتاوسكى -
بارنى يتحدث -

463
00:24:22,100 --> 00:24:23,900
نحن ننقل (أورايون) ، (بيل) يريد كل العملاء

464
00:24:23,900 --> 00:24:25,000
عد للقاعدة

465
00:24:25,600 --> 00:24:26,600
إنهم ينقلون أبى

466
00:24:26,600 --> 00:24:27,900
ويريد ان يعود كل العملاء للقاعدة

467
00:24:27,900 --> 00:24:28,600
حسناً ، أبقية على الخط

468
00:24:28,600 --> 00:24:30,200
سوف نتعقب مكالمتة

469
00:24:31,500 --> 00:24:32,600
نعم ، نغم

470
00:24:32,600 --> 00:24:34,600
سوف أعود للقاعدة

471
00:24:34,600 --> 00:24:36,900
ولكن لدى بعض الأشياء أريد أن أناقشها

472
00:24:37,200 --> 00:24:38,700
مناقشة ، مناقشة ماذا ؟

473
00:24:38,700 --> 00:24:39,800
كما تعلم ، أشياء

474
00:24:39,800 --> 00:24:41,100
أشياء للمناقشة

475
00:24:41,100 --> 00:24:43,600
بالتحديد أجرى ؟

476
00:24:43,600 --> 00:24:44,600
أجرك ؟

477
00:24:44,600 --> 00:24:45,900
أنا أقم بما لا يمكن عملة

478
00:24:45,900 --> 00:24:48,300
وعملى يتحدث عن نفسة

479
00:24:48,300 --> 00:24:50,800
بارنى) ، ما الذى تتحدث عنه ؟)

480
00:24:51,900 --> 00:24:54,600
بجانب ، أنه هناك أشياء آخرى ، وثيقة الصلة

481
00:24:54,600 --> 00:24:55,800
يمكننا التحدث عنها

482
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
متضمنه ، ولكنها ليست محددة

483
00:24:58,000 --> 00:25:00,500
خطط الإسنان ، وإيام العطلات

484
00:25:00,500 --> 00:25:01,900
وأريد عضوية نادي اللياقة

485
00:25:01,900 --> 00:25:03,800
هل نظرت إلى ، رائع

486
00:25:03,800 --> 00:25:05,500
جيد ، سوف نتحدث فى القاعدة ، الوداع

487
00:25:06,100 --> 00:25:07,000
خطط الأسنان

488
00:25:07,200 --> 00:25:09,200
بليد -
أن المكالمة أتية -

489
00:25:09,200 --> 00:25:11,200
من 1600 منتجع ديستسفانو

490
00:25:11,200 --> 00:25:13,300
فى مكتب ما فى مولهولند

491
00:25:13,300 --> 00:25:14,800
أعرف هذا المبنى

492
00:25:14,800 --> 00:25:18,300
هو مقر قيادة القوى

493
00:25:18,600 --> 00:25:21,100
أنه مركز الأدارة التنفيدذى ومركز التدريب

494
00:25:21,100 --> 00:25:22,500
ولكن هذا فقط مدخل

495
00:25:22,500 --> 00:25:24,300
أنه منشأة للتجنيد

496
00:25:25,100 --> 00:25:26,800
لماذا يأخذون أبى إلى هناك ؟

497
00:25:26,800 --> 00:25:28,700
لأنهم يحتجزون السجناء فى الطابق الثامن

498
00:25:28,700 --> 00:25:29,600
يجب أن نسرع

499
00:25:29,600 --> 00:25:31,600
خذونى معكم

500
00:25:31,600 --> 00:25:32,600
لقد كنت فى هذ االمبنى من قبل

501
00:25:32,600 --> 00:25:34,200
وأعلم نظم الأمن هناك

502
00:25:35,300 --> 00:25:36,900
يا رفاق ، نحن نحاتجها

503
00:25:48,900 --> 00:25:50,600
تشاك) ، لا يمكنك الثقة بأى شخص)

504
00:25:50,600 --> 00:25:52,300
أنه يبدو مكتب ممل

505
00:25:52,300 --> 00:25:53,800
ولكنه تديره فولكرم

506
00:26:07,500 --> 00:26:08,500
كايسى) ، إنها على حق)

507
00:26:08,500 --> 00:26:09,900
إنهم ليسوا ذو أعمال مكتبية

508
00:26:09,900 --> 00:26:12,100
إنهم سفاحين فولكرم

509
00:26:12,100 --> 00:26:13,000
أسترخ ، يا قاتل

510
00:26:13,000 --> 00:26:15,400
(أذا سائت الأمور يمكنك إستخدام (المورجان

511
00:26:18,100 --> 00:26:19,800
تشاك) ، لقد أخترقنا رؤيتهم البصرية)

512
00:26:19,800 --> 00:26:20,300
وانا أشاهد

513
00:26:20,300 --> 00:26:22,400
جميع تحركاتك ، وأنت بأمان

514
00:26:22,800 --> 00:26:24,000
عندما تصل للمكتب

515
00:26:24,000 --> 00:26:25,500
أخبرهم أنك هنا لمراجعة الحسابات

516
00:26:25,500 --> 00:26:26,700
هل هذا بشأن المحاسبة ؟

517
00:26:26,700 --> 00:26:28,100
لا ، أنه مثل الإختبار

518
00:26:28,100 --> 00:26:29,100
هل يمكنني خدمتكم ؟

519
00:26:29,100 --> 00:26:30,400
نعم ، نحن هنا لمراجعة الحسابات

520
00:26:33,200 --> 00:26:34,700
الطابق الثانى ، بالأعلى

521
00:26:39,000 --> 00:26:40,100
حسناً ، الآن

522
00:26:40,100 --> 00:26:43,000
فتتخطى طابق الإختبارات
وأتجه فى طريقك إلى المصعد

523
00:26:49,900 --> 00:26:51,600
والآن زنزانات الإحتجاز فى الطابق الثامن

524
00:26:56,600 --> 00:26:57,200
أتجه إلى يمينك

525
00:26:57,200 --> 00:26:58,400
وأدخل إلى أسفل الممر

526
00:26:59,900 --> 00:27:00,900
ما الذى تفعلة هنا ؟

527
00:27:01,500 --> 00:27:02,400
.... نحن

528
00:27:02,400 --> 00:27:03,800
هنا من أجل مراجعة الحسابات

529
00:27:03,900 --> 00:27:05,200
من الذى أعد لهذا الإختبار ؟

530
00:27:06,900 --> 00:27:08,500
(أخبرهم أنه السيد ، (دورنهوفر

531
00:27:08,500 --> 00:27:09,600
(السيد ، (دورنهوفر

532
00:27:09,900 --> 00:27:11,200
أنتم فى الطابق الخاطيء

533
00:27:11,300 --> 00:27:12,700
لقد قيل لنا الطابق الثامن

534
00:27:12,700 --> 00:27:14,100
حسناً -
لابأس -

535
00:27:14,100 --> 00:27:15,500
آسف بخصوص هذا

536
00:27:15,500 --> 00:27:16,700
أنه مجرد خطأ

537
00:27:16,700 --> 00:27:17,900
تشاك) ، فقط أفعل ما يقال لك)

538
00:27:17,900 --> 00:27:19,700
وسوف أجد طريق آخر لإيجاد والدك

539
00:27:22,100 --> 00:27:23,200
أنتما الإثنان متأخران

540
00:27:23,500 --> 00:27:24,300
آسف

541
00:27:28,800 --> 00:27:30,600
قبل الإختبار ، هناك فيديو

542
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
ستشاهدونه

543
00:27:35,400 --> 00:27:37,100
مرحباً بكم فى فولكرم

544
00:27:40,000 --> 00:27:42,600
سنحل مشاكل الغد اليوم

545
00:27:42,600 --> 00:27:45,700
نحن نعيش فى عالم خطير

546
00:27:45,700 --> 00:27:48,100
وهل تريد فعل شيء بشأن هذا

547
00:27:49,800 --> 00:27:52,100
هل لديك ما هو متطلب ؟

548
00:27:52,400 --> 00:27:54,100
سوف نعرف هذا

549
00:27:54,500 --> 00:27:56,900
حظ موفق  فى الإختبارت ، يا رفاق

550
00:27:57,800 --> 00:27:58,900
سوف تبدأون

551
00:27:58,900 --> 00:28:00,300
ما الذى سنفعلة الآن ؟

552
00:28:00,300 --> 00:28:01,600
(يجب أن تأخذ الإمتحان؟، (تشاك

553
00:28:01,600 --> 00:28:03,300
أنت لا تريد أن تثير الشكوك

554
00:28:07,500 --> 00:28:08,600
أكره الإختبارات

555
00:28:19,100 --> 00:28:20,300
أنا لن أغش

556
00:28:20,900 --> 00:28:21,700
أنت تمازحنى ، صحيح ؟

557
00:28:21,700 --> 00:28:22,900
لا ، لا أمازحك

558
00:28:31,000 --> 00:28:32,500
(لقد وجدتهم فى الطابق الثامن ، سيد (بيرجى

559
00:28:32,500 --> 00:28:34,600
قالوا إنهم تائهين ، وإنهم هنا لمراجعة الحسابات

560
00:28:36,500 --> 00:28:38,900
حسناً ، لنجد ما هى حقيقتهم

561
00:28:45,800 --> 00:28:47,900
(إنقاذ أباك ، (تشارلز

562
00:28:55,400 --> 00:28:57,300
يجب أن أقول (إيميت) ، أننى منبهر

563
00:28:57,300 --> 00:28:58,800
المتجر يسير بطريقة رائعة

564
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
الموظفون لأسباب غريبة يحترموك

565
00:29:02,500 --> 00:29:04,800
(الآن ، على فقط  إيجاد (بيج مايك

566
00:29:04,800 --> 00:29:06,500
لقد أخذ اليوم أجازة

567
00:29:07,200 --> 00:29:08,100
ماذا ، لماذا

568
00:29:08,100 --> 00:29:09,800
يأخذ (مايك) اليوم أجازة ؟

569
00:29:09,800 --> 00:29:11,300
أنت تنظر ألية

570
00:29:12,000 --> 00:29:13,700
من فضلك

571
00:29:13,700 --> 00:29:14,600
أستمع

572
00:29:15,500 --> 00:29:16,400
أيميت) عامل جيد)

573
00:29:16,600 --> 00:29:17,400
(شركاً لـ(إيميت

574
00:29:17,400 --> 00:29:18,700
يمكننى الذهاب للصيد ثلاثة أيام في الأسبوع

575
00:29:18,700 --> 00:29:20,000
والمتجر يسير بأفضل حال

576
00:29:20,000 --> 00:29:22,400
فى الحقيقة سوف أخذ اليوم أجازة

577
00:29:22,400 --> 00:29:23,800
وأذهب للصيد بعد الظهر

578
00:29:25,800 --> 00:29:27,500
أئتى إلى هنا لكى أقيم

579
00:29:27,500 --> 00:29:29,600
أداء (بيج مايك) وهو ذهب للصيد ؟

580
00:29:31,200 --> 00:29:32,900
(حسناً ، (أيميت

581
00:29:33,300 --> 00:29:35,300
لقد كنت تقوم بعمل (بيج مايك) طوال العام

582
00:29:37,400 --> 00:29:38,000
أنه لك

583
00:29:43,200 --> 00:29:44,100
... حظ جيد

584
00:29:46,300 --> 00:29:47,400
يا مدير المتجر ......

585
00:29:47,800 --> 00:29:48,700
شكراً لك

586
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
تهانئى

587
00:29:55,600 --> 00:29:57,300
إن أرقام إختبارك ، مدهشة للغاية

588
00:29:57,300 --> 00:29:58,500
بيل بيرجى) ،  زعيم حلقتنا الدراسية)

589
00:29:58,500 --> 00:29:59,400
يود مقابلتك

590
00:29:59,900 --> 00:30:01,400
بيل بيرجى) ، هو رئيس التجنيد)

591
00:30:01,400 --> 00:30:02,500
(وهو يعلم أين هو مكان والد (تشاك

592
00:30:03,200 --> 00:30:05,000
كيف كان أختبارى ؟ -
آسفة سيدى -

593
00:30:05,000 --> 00:30:05,700
لقد سقط

594
00:30:06,000 --> 00:30:06,800
فى الحقيقة ، أنا خائفة

595
00:30:06,800 --> 00:30:09,400
من ان أرقامك  أقل الأرقام التى تحصلنا عليها

596
00:30:11,300 --> 00:30:12,500
(تعال معى ، سيد (كارمايكل

597
00:30:13,300 --> 00:30:15,800
(ماذا عن صديقى (ليكس

598
00:30:15,800 --> 00:30:16,900
يمكنه العمل فى قسم الفكر

599
00:30:16,900 --> 00:30:18,300
فهو يعوض هذا بقوته العضلية

600
00:30:18,300 --> 00:30:21,000
فبالتأكيد لديكم بعض الأعمال

601
00:30:21,000 --> 00:30:22,500
مثل نقل الصناديق ، والمعادت الثقيلة

602
00:30:22,500 --> 00:30:23,800
(تعال معى ، سيد (كارمايكل

603
00:30:23,800 --> 00:30:24,100
حسناً

604
00:30:27,800 --> 00:30:28,400
كايسى) ، أبق مكانك)

605
00:30:28,400 --> 00:30:29,300
فقط دع (تشاك) يذهب

606
00:30:29,300 --> 00:30:31,100
يمكننا تعقبية من ساعته

607
00:30:34,000 --> 00:30:36,600
ربما أساعدك سيدى -
من هذا الطريق -

608
00:30:43,100 --> 00:30:43,900
هذا الطريق

609
00:30:44,600 --> 00:30:45,300
(عميل (كايسى

610
00:30:55,500 --> 00:30:56,400
(تحدثى إلى (والكر

611
00:30:56,400 --> 00:30:57,300
أنا بأمان

612
00:30:57,300 --> 00:30:58,500
تشاك) فى الطابق 15)

613
00:30:58,500 --> 00:31:00,300
فى الجهة الشرقية من المبنى

614
00:31:00,800 --> 00:31:02,000
إنها منطقة امنة

615
00:31:02,000 --> 00:31:03,200
عليك أن تجد طريقة لدخولها

616
00:31:06,100 --> 00:31:08,200
مرحباً -
مرحباً -

617
00:31:08,200 --> 00:31:09,800
(أنا (بيل بيرج
(تشارلز كارمايكل)

618
00:31:09,800 --> 00:31:11,000
من الجيد مقابلتك ، من فضلك أجلس

619
00:31:11,000 --> 00:31:11,600
شكراً لك

620
00:31:14,200 --> 00:31:16,000
.. لذا

621
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
(أنا أعلم من أنت (تشارلز

622
00:31:18,400 --> 00:31:20,100
(فأن و الدك هو (أورايون

623
00:31:22,900 --> 00:31:23,700
(أورايون)

624
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
انا فى الحقيقة لا أعرف

625
00:31:27,000 --> 00:31:28,200
عما تتحدث

626
00:31:28,200 --> 00:31:30,300
أنا هنا من اجل الحلقة الدراسية

627
00:31:30,300 --> 00:31:31,400
القادة أولاً ، صحيح ؟

628
00:31:31,600 --> 00:31:33,500
حسناً ، أنت لست فى يوم حظك

629
00:31:33,500 --> 00:31:35,200
إن الحلقة الدراسية ممتلئة

630
00:31:35,700 --> 00:31:36,700
هل ترتدى سماعه ؟

631
00:31:37,200 --> 00:31:38,400
ذلك غير معقول

632
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
هل ترتدى سماعة ؟

633
00:31:40,300 --> 00:31:41,400
نعم

634
00:31:43,500 --> 00:31:44,100
تشاك) ؟)

635
00:31:45,100 --> 00:31:47,800
تشاك) ، سيذهب إليه ، يجب أن أذهب) -
يجب أن تأخذيننى معك -

636
00:31:48,000 --> 00:31:50,700
وكيف يمكننى الوثوق بك ؟ -
ليس عليك ، ولكنك تحتاجين مساعدتى -

637
00:31:50,700 --> 00:31:52,200
لأننا فرصة (تشاك) فى الخروج

638
00:32:02,900 --> 00:32:04,800
لقد قمت بخطأ كبير عندما أتيت لإنقاذه

639
00:32:05,800 --> 00:32:08,900
إنذار دخيل فى الطابق ال 15 -
سيدى ، لدينا إختراق -

640
00:32:11,600 --> 00:32:12,600
إختراق للأمن

641
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
إختراق للأمن

642
00:32:23,500 --> 00:32:24,200
راقبة

643
00:32:24,300 --> 00:32:26,100
أذا حاول الهرب أقتله

644
00:32:26,800 --> 00:32:29,400
يارفاق ، حقيقتاً لن أحاول الهرب

645
00:32:29,400 --> 00:32:30,400
(شرف (سكوت

646
00:32:35,000 --> 00:32:36,800
تدخل من المخابرات ، فلتخرجوا الجميع

647
00:32:36,800 --> 00:32:37,700
سوف نخرج من هنا

648
00:32:59,700 --> 00:33:01,100
يبدو أننى تخطيط هذا الإختبار

649
00:33:01,100 --> 00:33:01,800
(أين (سارة

650
00:33:04,000 --> 00:33:04,900
لقد أتيت لإنقاذك

651
00:33:04,900 --> 00:33:06,600
"وهى تتعامل فى الأسفل مع عملاء "فولكرم

652
00:33:09,100 --> 00:33:10,700
حسماً ... فلنذهب لإنقاذ والدى

653
00:33:10,700 --> 00:33:12,600
فأن مهاراتك فى الحاسوب لن تكون جيدة سوى هنا

654
00:33:12,600 --> 00:33:13,200
فلتذهب إلى الحاسوب

655
00:33:13,200 --> 00:33:14,400
وجد فى أى غرفة هو

656
00:33:28,600 --> 00:33:29,900
جيل) ، فى أى مكتب يوجد (تشاك) ؟)

657
00:33:31,100 --> 00:33:31,400
جيل) ؟)

658
00:33:33,000 --> 00:33:34,300
كايسى)  ، (جيل) هربت)

659
00:33:36,700 --> 00:33:37,800
هيا ، هيا

660
00:33:38,100 --> 00:33:39,500
فلتدمر الأقراص الصلبة

661
00:33:48,100 --> 00:33:49,800
أذهبوا للزنزانة ال 11 و إنقلوا (أورايون) للصخرة السوداء

662
00:33:49,800 --> 00:33:51,500
لا وقت لإضاعته (أورايون) ذة اهمية كبيرة

663
00:33:51,500 --> 00:33:52,800
سوف نتحادث مجدداً فى الصخرة السوداء

664
00:33:57,300 --> 00:33:59,000
أبتعد عن هذا الحاسوب الآن

665
00:34:00,100 --> 00:34:01,400
أنا فقط أريد إستعادة أبى

666
00:34:01,400 --> 00:34:03,100
(هناك أخبار جيدة ، وأخبار سيدة ، (تشارلز

667
00:34:03,400 --> 00:34:04,900
الجيدة ، أن أباك

668
00:34:04,900 --> 00:34:06,600
مهم جداً لنا لكى نقتله

669
00:34:06,600 --> 00:34:07,500
السيئة ؟

670
00:34:08,100 --> 00:34:08,900
أنت لست

671
00:34:09,700 --> 00:34:10,700
........الآن ، أبتعد عن

672
00:34:16,400 --> 00:34:17,600
ما الذى فى تلك الحركة ؟

673
00:34:19,300 --> 00:34:20,000
ساعدنى

674
00:34:20,100 --> 00:34:21,400
يا إلهى -
ساعدنى -

675
00:34:21,700 --> 00:34:22,900
ساعدنى

676
00:34:28,900 --> 00:34:31,400
من فضلكم ، أريد المساعدة

677
00:34:32,300 --> 00:34:34,000
أسحبنى ، أنا احاول

678
00:34:34,500 --> 00:34:35,100
أنا أحاول

679
00:34:35,600 --> 00:34:37,900
من فضلك ، أخبرنى أين هو والدى ؟

680
00:34:37,900 --> 00:34:39,500
أو ماذا ، ستتركنى ؟

681
00:34:39,500 --> 00:34:41,200
لن ألقيك ، أن هذا لشيء فظيع

682
00:34:41,200 --> 00:34:42,100
لكى أفعلة لأحدهم

683
00:34:43,100 --> 00:34:43,800
حقاً

684
00:34:44,200 --> 00:34:46,200
نعم ، إنهم 15 طابق

685
00:34:46,200 --> 00:34:47,500
إنها طريقة سيئة للموت

686
00:34:48,700 --> 00:34:50,600
إسحبنى ، سوف أتكلم

687
00:34:50,600 --> 00:34:51,400
تمسك

688
00:34:52,800 --> 00:34:54,400
تمسك يا (تشاك) ، لقد أتيت

689
00:34:54,800 --> 00:34:56,600
لا ، أنه يسقط ، اسرعى ، انه يسقط

690
00:34:58,100 --> 00:34:58,900
تمسك

691
00:35:05,700 --> 00:35:06,800
يا إلهى ، يا إلهى

692
00:35:10,200 --> 00:35:10,800
شكراً لك

693
00:35:10,800 --> 00:35:11,700
نعم

694
00:35:11,700 --> 00:35:14,500
يجب أن نجد والدى أولاً -
أنه فى الطابق الثامن ، هيا بنا -

695
00:35:17,500 --> 00:35:25,500
هذا بسبب فشلى

696
00:35:29,200 --> 00:35:30,700
هل أفتقدتينى ، نعم كثيراً

697
00:35:30,700 --> 00:35:31,300
جيل ذهبت

698
00:35:31,500 --> 00:35:35,100
ماذا حدث ؟ لقد قام بهاجمتى
وقمت بـ(المورجان) ، فسقط من النافذة

699
00:35:35,500 --> 00:35:38,700
(قتيلين فى يومين (تشاك
هذه (الـمورجان) ، قاتلة حقيقية

700
00:35:44,000 --> 00:35:44,700
ابى

701
00:35:47,700 --> 00:35:48,500
لقد تأخرنا كثيراً

702
00:35:52,500 --> 00:35:54,000
ألن أجده أبداً

703
00:35:54,000 --> 00:35:59,300
لقد سمعتهم إنهم سينقوله
لمكان لم أسمع عنه من قبل يدعى الصخرة السوداء

704
00:36:05,700 --> 00:36:06,600
يا إلهى

705
00:36:06,600 --> 00:36:07,800
أعلم ، إلى أين يأخذونة

706
00:36:08,300 --> 00:36:10,600
الصخرة السوداء ، إسم رمزى للنظام السابع

707
00:36:10,600 --> 00:36:12,500
"مخبأ سرى لـ"فولكرم" فى "بارستو

708
00:36:13,100 --> 00:36:14,300
(كيف عرفت هذا (تشاك ؟

709
00:36:14,700 --> 00:36:15,500
لا تريدين أن تعلمى

710
00:36:15,800 --> 00:36:17,100
تشاك) ، هل يمكنك سماعى ؟)

711
00:36:17,600 --> 00:36:20,400
أنا فى الطابق الثامن
ولقد تم نقل أبى

712
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
انتظر

713
00:36:21,400 --> 00:36:22,600
نحن فى طريقنا -
هيا -

714
00:36:27,800 --> 00:36:29,500
ما الذى تفعلة ؟ -
لا تتحركى -

715
00:36:32,800 --> 00:36:34,000
جيل)  ، لم يكن هناك صفقة)

716
00:36:34,500 --> 00:36:36,800
لقد كذبت عليك ، لأننى وقتها
أردت أن أفعل أى شيء

717
00:36:36,800 --> 00:36:39,600
لإنقاذ أبى  ، ولكن لن أفعل أكثر من هذا

718
00:36:40,300 --> 00:36:43,000
لقد ألتزمتى بوعدك
وانا يجب أن أوفى بجزئى

719
00:36:43,500 --> 00:36:46,100
لقد قلت لكى أننى لن أدعهم يغيرونى
ولن افعل

720
00:36:46,100 --> 00:36:47,400
(شكراً لك ، (تشاك

721
00:36:47,600 --> 00:36:49,000
يحب أن تهربى قبل أن ياتو إلى هنا

722
00:36:50,000 --> 00:36:50,700
لا بأس

723
00:36:51,300 --> 00:36:51,900
(ولكن ، (جيل

724
00:36:53,000 --> 00:36:56,800
سوف تكونين وحيدة فى الخارج
لا أصدقاء ، لا مال ، لا شىء

725
00:36:59,900 --> 00:37:01,000
هذا يساوى الكثير

726
00:37:02,300 --> 00:37:03,500
كايسى فى الأغلب سيقتلنى

727
00:37:07,300 --> 00:37:11,400
(لقد حلمت دائماً بإعطائك خاتم (جيل
فقط ليس فى مثل هذا الوضع

728
00:37:13,200 --> 00:37:14,700
هل أنت متأكد من أنه يمكنك الثقة بهم ، صحيح ؟

729
00:37:17,000 --> 00:37:17,600
أذهبى

730
00:37:25,500 --> 00:37:27,500
(مرحباً بك كعاملاً مرة آخرى ، (مايكل

731
00:37:31,100 --> 00:37:32,000
حظ سعيد

732
00:37:55,000 --> 00:38:00,100
(أعلم  أنه أنت ، (مورجان
لقد كسرت قلبى

733
00:38:02,700 --> 00:38:04,800
لقد كسرت قلبى

734
00:38:25,100 --> 00:38:26,300
لا أريد أن يحدث له شيئاً

735
00:38:26,300 --> 00:38:27,800
طالما أنا وامه ماذلنا نتواعد

736
00:38:29,200 --> 00:38:31,100
كيف تجعلين (جيل روبيرت) تهرب ؟

737
00:38:31,100 --> 00:38:34,500
أنا آسفة ، جينرال ، كان يجب أن احذها
إلى داخل المبنى لأننى لم يكم لدى الخيار

738
00:38:34,500 --> 00:38:38,200
(لذا ، ليس لدينا اى فكرة عن مكان (ستيف برتاوسكى

739
00:38:38,200 --> 00:38:41,400
"ولدينا عميل "فولكرم
والذى يعلم كل أسرارنا حراً طليقاً

740
00:38:42,200 --> 00:38:44,500
أين (تشاك) الآن ؟ -
"انه فى طريقة إلى "باى مور  -

741
00:38:44,500 --> 00:38:48,700
الأذن بإسقاط الغبى فى الحفرة ، جينرال ؟ -
ممنوح ؟ -

742
00:38:48,700 --> 00:38:51,100
لقد إنتهى ، التداخل البشرى

743
00:38:51,100 --> 00:38:52,600
أصبح من الصعب السيطرة عليه

744
00:38:52,700 --> 00:38:54,200
لا يمكننى تصور شيء آخر

745
00:38:54,200 --> 00:38:56,900
(من مسؤلية هذا الفريق و(تشاك برتاوسكى

746
00:38:57,500 --> 00:38:58,600
ماذا تقولين ، جينرال ؟

747
00:38:58,600 --> 00:39:00,000
أنا أغلق هذ االمشروع

748
00:39:00,500 --> 00:39:01,600
تشاك) ، سوف يتم التحفظ عليه)

749
00:39:01,600 --> 00:39:02,700
سوف يتم أخذه إلى واشنطن

750
00:39:02,700 --> 00:39:05,100
ووضعة فى منشأة أمنه للأبد

751
00:39:05,100 --> 00:39:06,700
مهمة البليد إنتهت ؟

752
00:39:06,700 --> 00:39:10,100
(أنت تقومين بخطأ ، (جينرال  -
(لقد إتخذت قرارى ، عميلة (والكر  -

753
00:39:10,100 --> 00:39:13,500
تشاك) ، لن يجيء معنا بدون قتال) -
لهذا يجب أن يكون من يفعل هذا شخص واحد  -

754
00:39:14,000 --> 00:39:14,600
ماذا تعنين ؟

755
00:39:15,600 --> 00:39:19,500
(تشاك) يثق بك ، (سارة)
ويصدق أنك لن تخونية أبداً

756
00:39:19,800 --> 00:39:21,800
إستخدمة هذا
(أذهبى لـ(تشاك

757
00:39:22,000 --> 00:39:26,900
أخبرية ، أن أبوه سوف يصل
إلى القلعة

758
00:39:27,500 --> 00:39:29,100
(لقد وثقت بالشخص الخاطيء ، (تشاك

759
00:39:32,300 --> 00:39:33,900
العميل (كايسي) سيكون منتظر هنا

760
00:39:35,800 --> 00:39:38,300
(سوف يخدر (تشاك

761
00:39:38,300 --> 00:39:42,000
وسينتظر وصول فريق النقل
لكى يتم نقلة

762
00:39:42,900 --> 00:39:43,700
هذا كل شيء

763
00:39:56,900 --> 00:40:00,300
كيف تقف ولا تقول أى شيء -
بيكمان) على حق)  -

764
00:40:00,400 --> 00:40:05,500
أئمن مكان لـ(تشاك) هو تحت الأرض
ماذا تعتقدين أنه سيحدث عندما تجد "فولكرم" ، (جيل) ؟

765
00:40:13,300 --> 00:40:14,500
لدينا أخبار جيدة

766
00:40:14,500 --> 00:40:16,400
لا أستطيع الإنتظار ؟
طوارىء حاسوب ؟

767
00:40:16,400 --> 00:40:19,800
أنها بشان والدك
لقد وجدناه

768
00:40:24,700 --> 00:40:26,100
ماذا . كيف ؟
أين هو ؟

769
00:40:27,200 --> 00:40:30,700
أحدى فرقنا أعترضت عملية نقلة
عندما كانت "فولكرم" تنقلة

770
00:40:31,100 --> 00:40:33,500
وسوف يعود للقلعة
(إنه بامان ، (تشاك

771
00:40:35,300 --> 00:40:36,400
لقد إنتهى كل شيء

772
00:40:45,900 --> 00:40:46,900
أنا مدين لك بإعتذار

773
00:40:47,300 --> 00:40:48,300
لماذا ؟

774
00:40:49,500 --> 00:40:51,900
لقد بدأت فى أن أشك
(أننه لا يمكننى الوثوق بك بعد ، (سارة

775
00:40:53,100 --> 00:40:56,100
بأنه ربما (جيل) على حق
بأن المخابرات لن تتكنى أذهب

776
00:40:56,100 --> 00:40:58,400
لأنه دائما ما يريدون ، أن تبقى مصالحهم

777
00:41:00,800 --> 00:41:01,600
ولكن ليس أنت

778
00:41:03,500 --> 00:41:04,500
انت دائماً ما تعتنين بى

779
00:41:04,500 --> 00:41:05,400
شكراً لك

780
00:41:26,800 --> 00:41:28,100
أخلع ساعتك

781
00:41:29,500 --> 00:41:30,200
لماذا ؟

782
00:41:30,600 --> 00:41:34,600
لأن كل هذا كذب
أباك مازال بالخارج

783
00:41:34,600 --> 00:41:36,900
بيكمان) أرسلتنى ، لكى اعيدك للقلعة)

784
00:41:37,500 --> 00:41:40,200
وسوف يحتجزونك تحت لأرض
يجب أن نهرب

785
00:42:01,900 --> 00:42:08,500
أنت ترفضين الأوامر من أجلى
(أنت ترتكبين خيانة ، (سارة

786
00:42:08,500 --> 00:42:09,600
يمكنك ان تذهبى إلى السجن

787
00:42:12,400 --> 00:42:13,600
أعلم

788
00:42:13,600 --> 00:42:17,600
ترجمة
ZaBest
