1
00:02:11,383 --> 00:02:13,342
... (أطلقت النار مرتين على سيد (مارلو

2
00:02:13,383 --> 00:02:16,633
متسبباً في قطع عروق الوريد
والشرايين السباتية بدقة شبه جراحية

3
00:02:16,675 --> 00:02:20,050
سيموت وهو يشاهدني أسلبه ما يملكه

4
00:02:20,092 --> 00:02:22,800
تلك استراتيجيتي

5
00:02:38,925 --> 00:02:42,008
أطلقت النار بشكل محترف
على السيدة (مارلو) في رقبتها

6
00:02:42,050 --> 00:02:45,175
هذا ليس بجرح مميت
فالرصاصة لم تصب أي شريان

7
00:02:45,175 --> 00:02:48,842
لكنها تظل مشلولة حتى يتم إخراج
الرصاصة من جسدها

8
00:02:48,842 --> 00:02:53,175
الأمر الذي لا يعني أنها
... لا تشعر بالألم

9
00:02:53,175 --> 00:02:55,175
... بل يعني فحسب

10
00:02:55,175 --> 00:02:59,092
أنها عاجزة عن فعل أي شيء
حيال معاناتها

11
00:03:00,883 --> 00:03:02,883
تلك خطتي

12
00:03:13,925 --> 00:03:17,008
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

13
00:03:19,967 --> 00:03:23,092
أريد تقرير الحادثة الخاص
بشركة تأمين المنازل

14
00:03:29,842 --> 00:03:33,258
لقد تم تسجيل هذا كإنذار خاطئ

15
00:03:36,175 --> 00:03:39,467
كان هنالك إنذاراً خاطئاً الأسبوع المنصرم

16
00:03:42,175 --> 00:03:44,925
كان يراقب مكالماتهم الهاتفية

17
00:03:45,675 --> 00:03:47,675
أجل، الهاتف كان مراقباً

18
00:03:47,675 --> 00:03:50,675
لقد سجل محادثة السيدة (مارلو) مع
الشركة الأمنية

19
00:03:50,675 --> 00:03:52,800
معكِ شركة "دي دي اكس" الأمنية
من يخاطبني؟

20
00:03:52,800 --> 00:03:54,925
(تيريسا مارلو)

21
00:03:54,967 --> 00:03:58,008
هل يمكنك فضلاً تأكيد كلمة السر
الخاصة بك لأسباب أمنية؟

22
00:03:58,050 --> 00:04:00,925
"إبريق شاي"

23
00:04:00,925 --> 00:04:04,258
(شكراً يا سيدة (مارلو
كشفنا إنذاراً صادراً من بابك الرئيسي

24
00:04:04,883 --> 00:04:06,758
أجل، أعتذر بشأن هذا

25
00:04:06,800 --> 00:04:10,758
هل مِن أحد برفقتك في المنزل
حالياً يا سيدة (مارلو)؟

26
00:04:10,800 --> 00:04:13,842
أنا هنا مع زوجي فحسب -
... هل تحتاجين -

27
00:04:13,842 --> 00:04:18,633
أي مساعدة أخرى؟ ... -
لا، شكراً جزيلاً على اتصالك -

28
00:04:21,050 --> 00:04:26,300
وهنا تسوء الأمور بشكل مروع
(بالنسبة لسيدة (مارلو

29
00:04:31,300 --> 00:04:33,842
كل منا سبق وأن فكر في
... قتل أحدهم

30
00:04:33,883 --> 00:04:35,967
... بطريقة أو بأخرى

31
00:04:36,008 --> 00:04:40,883
* الأكاديمية الفدرالية، كوانتيكو، فيرجينيا *
إما بيديك أو بفعل الإله -

32
00:04:40,925 --> 00:04:45,175
(والآن فكروا بشأن قتل السيدة (مارلو

33
00:04:47,175 --> 00:04:49,842
‘‘هــانــيــبــال’’
لمَ استحقت هذا؟ -

34
00:04:49,883 --> 00:04:52,342
... قل لي استراتيجيتك

35
00:04:53,008 --> 00:04:55,675
أقل لك من تكون

36
00:04:56,717 --> 00:04:59,467
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 1
‘‘فــاتــح للــشــهــيــة’’

37
00:05:00,675 --> 00:05:02,925
(سيد (غراهام

38
00:05:04,633 --> 00:05:08,008
(أنا العميل الخاص (جاك كروفورد
رئيس وحدة العلوم السلوكية

39
00:05:08,008 --> 00:05:10,008
لقد سبق وأن تقابلنا -
أجل -

40
00:05:10,008 --> 00:05:12,592
حصل بيننا خلاف عندما فتحنا المتحف

41
00:05:12,633 --> 00:05:15,592
لقد كنت معترضاً على ما سميته به

42
00:05:15,633 --> 00:05:17,592
"متحف بحوث العقول الشريرة"

43
00:05:17,633 --> 00:05:19,467
(إنه مبالغ به بعض الشيء يا (جاك

44
00:05:20,925 --> 00:05:24,300
أرى أنك لجأت لمجال التعليم

45
00:05:24,383 --> 00:05:27,508
لكنني أتفهم أيضاً كم من الصعب عليك
أن تكون اجتماعياً

46
00:05:27,508 --> 00:05:32,050
حسن، أنا أتحدث إليهم فحسب
ولست أستمع إليهم، وهذا لا يعتبر اجتماعياً

47
00:05:32,175 --> 00:05:33,633
فهمت

48
00:05:34,800 --> 00:05:37,175
هلا سمحت لي؟

49
00:05:39,675 --> 00:05:42,425
إلى أي نوع تنتمي من الإضطرابات؟

50
00:05:43,092 --> 00:05:48,425
وضعي يجعلني أكثر قرباً ممن يعانون
... من التوحد ومتلازمة أسبرجر

51
00:05:48,425 --> 00:05:51,967
وليس أقرب من النرجسيين
والمعتلين اجتماعياً

52
00:05:52,008 --> 00:05:56,092
لكن يمكنك التعاطف مع
النرجسيين والمعتلين اجتماعياً

53
00:05:56,092 --> 00:05:57,300
يمكنني التعاطف مع أي شخص

54
00:05:57,342 --> 00:06:01,967
الأمر يتعلق بمخيلتي النشطة
أكثر من اضطرابي الشخصي

55
00:06:03,967 --> 00:06:08,217
هل يمكنني أن أستعير مخيلتك؟

56
00:06:08,217 --> 00:06:11,633
ثمان فتيات تم اختطافهن من ثمان
"كليات مختلفة بولاية "مينيسوتا

57
00:06:11,675 --> 00:06:14,092
خلال الأشهر الثمانية الماضية -
ظننت أن عددهن 7 -

58
00:06:14,133 --> 00:06:17,175
كنّ كذلك -
متى تعرفتم على الثامنة؟ -

59
00:06:17,217 --> 00:06:20,258
قبل أن أدخل قاعة محاضرتك
بما يقارب 3 دقائق

60
00:06:20,258 --> 00:06:23,717
تطلقوا عليها عمليات اختطاف لأنكم
لم تعثروا على أية جثث؟

61
00:06:23,717 --> 00:06:27,092
لا جثث، لا أجزاء جثث
لا شيء مصدره جثث، لا شيء

62
00:06:27,758 --> 00:06:30,717
إذاً هؤلاء الفتيات لم يتم اختطافهن
من حيث تظنون

63
00:06:30,758 --> 00:06:31,842
من أين تم اختطافهن إذاً؟

64
00:06:31,842 --> 00:06:34,717
لا أعرف، مكان آخر

65
00:06:35,258 --> 00:06:37,050
... جميعهن تم اختطافهن بيوم جمعة

66
00:06:37,092 --> 00:06:39,050
حتى لا يتم إعلان فقدانهن
حتى يوم الإثنين

67
00:06:39,092 --> 00:06:43,633
لذا هو يحتاج لعطلة أسبوعية
ليغطي آثار جريمته

68
00:06:46,425 --> 00:06:47,883
الضحية الثامنة؟

69
00:06:47,925 --> 00:06:50,508
"إليس نيكولز)، جامعة "ساينت كلاود)
ستايت" على ضفاف نهر الـ "ميسيسيبي

70
00:06:50,550 --> 00:06:53,008
اختفت يوم الجمعة
... كان يفترض بها الاهتمام بالمنزل

71
00:06:53,050 --> 00:06:55,717
لرحيل والديها خلال العطلة الأسبوعية
وإطعام القط

72
00:06:55,758 --> 00:06:57,217
ولكنها لم تذهب للمنزل أبداً

73
00:06:57,258 --> 00:06:59,300
أجل، أول سبع ضحيات لسن على
قيد الحياة، ألا تظن ذلك؟

74
00:06:59,342 --> 00:07:02,508
إنه لا يبقيهن عنده أحياء
لذلك عثر لنفسه على ضحية جديدة

75
00:07:02,508 --> 00:07:05,925
لذا علينا صبّ تركيزنا
(على (إليس نيكولز

76
00:07:07,508 --> 00:07:10,675
"وكأننا بـ "مركز أمريكا للتسوق

77
00:07:12,675 --> 00:07:14,925
بشرتهن متهيجة

78
00:07:14,967 --> 00:07:16,925
لون الشعر نفسه
لون العين نفسه

79
00:07:17,467 --> 00:07:19,925
بنفس العمر تقريباً
نفس الطول، نفس الوزن

80
00:07:19,925 --> 00:07:22,342
إذاً ما الذي يميّز كل هؤلاء الفتيات؟

81
00:07:22,383 --> 00:07:26,633
الأمر لا يتعلق بهن جميعهن
إنما بإحداهن

82
00:07:26,675 --> 00:07:30,342
إنه أشبه بشخصية (ويلي وونكا) الخيالية
... كل فتاة يختطفها عبارة عن لوح حلوى

83
00:07:30,383 --> 00:07:36,133
ومخبأ ما بين كل ألواح الحلوى تلك
... ضحيته المقصودة الفعلية

84
00:07:36,008 --> 00:07:40,092
وإذا أردنا أن نكمل الاستعارة المجازية
"فستكون ما تسمى بـ "التذكرة الذهبية

85
00:07:40,383 --> 00:07:45,883
"إذاً، هل هو يستعد لـ "تذكرته الذهبية
أم أنه يعيش ثانية ما فعله بها؟

86
00:07:45,883 --> 00:07:48,300
التذكرة الذهبية" لن تكون أول"
من يختطفها ولن تكون الأخيرة

87
00:07:48,342 --> 00:07:50,758
إنه يود أن يخفي كم هي
كانت مميزة

88
00:07:50,758 --> 00:07:53,175
أعني أنا كنت لأريد ذلك
وألست أنت كذلك؟

89
00:07:53,175 --> 00:07:55,175
أود منك التركيز أكثر على هذا

90
00:07:55,175 --> 00:07:58,008
"لا، لديك (هايمليك) في "هارفرد
"و(بلوم) في "جورج تاون

91
00:07:58,050 --> 00:08:01,508
إنهم يفعلون نفس ما أفعله -
هذا ليس صحيحاً تماماً، أليس كذلك؟ -

92
00:08:01,550 --> 00:08:04,425
لديك طريقة خاصة جداً
في التفكير بالأشياء

93
00:08:04,467 --> 00:08:08,633
أظنه كان هنالك الكثير من المناقشات
بشأن تلك الطريقة الخاصة؟

94
00:08:08,675 --> 00:08:10,842
إنك تتوصل لنتائج لا يمكنك
(تفسيرها يا (ويل

95
00:08:10,842 --> 00:08:13,175
لا، لا، الأدلة تفسرها

96
00:08:13,217 --> 00:08:16,467
إذاً ساعدني على العثور
على بعض الأدلة

97
00:08:19,342 --> 00:08:22,133
قد يتطلب مني هذا
أن أكون اجتماعياً

98
00:08:27,300 --> 00:08:28,925
"دولوث، مينيسوتا"

99
00:08:34,508 --> 00:08:36,925
ربما رحلت بإرادتها

100
00:08:37,967 --> 00:08:41,217
كانت شابة في غاية الانطواء

101
00:08:43,217 --> 00:08:45,508
كان لا يعجبها العيش في
السكن الجامعي

102
00:08:46,717 --> 00:08:50,092
كان يمكنني أن أرى كم أثّر عليها
ضغط الكلية

103
00:08:50,633 --> 00:08:53,675
كانت تحب القطارات

104
00:08:53,675 --> 00:08:56,258
... ربما استقلت قطاراً و

105
00:08:56,300 --> 00:08:58,467
إنها تبدو كالفتيات الأخريات

106
00:08:58,508 --> 00:09:01,342
أجل، إنها تطابق المواصفات

107
00:09:03,633 --> 00:09:07,050
(هل من الممكن أن (إليس
ما زالت حيّة؟

108
00:09:10,467 --> 00:09:12,675
ما من وسيلة لنعرف هذا

109
00:09:13,342 --> 00:09:16,550
كيف حال القط؟ -
ماذا؟ -

110
00:09:18,967 --> 00:09:20,425
كيف حال قطكم؟

111
00:09:20,842 --> 00:09:22,550
(كان من المفترض أن تطعمه (إليس

112
00:09:22,508 --> 00:09:25,133
هل كانت هيئة القط غير مألوفة
عندما عدتم للمنزل؟

113
00:09:25,175 --> 00:09:27,758
لا بد أنه كان جائعاً
فهو لم يأكل طوال العطلة الأسبوعية

114
00:09:29,133 --> 00:09:31,717
لم ألاحظ

115
00:09:35,675 --> 00:09:37,842
هلا سمحتم لنا ببعض الوقت بمفردنا؟

116
00:09:47,133 --> 00:09:50,133
لقد اختطفها من هنا

117
00:09:52,383 --> 00:09:55,050
... استقلت قطاراً وعادت للمنزل

118
00:09:55,092 --> 00:09:57,342
وأطعمت القط

119
00:09:57,092 --> 00:10:00,050
وبعدها اختطفها

120
00:10:03,300 --> 00:10:05,758
منزل آل (نيكولز) يعتبر
مسرح جريمة

121
00:10:05,800 --> 00:10:07,758
أحتاج لفريق الإستجابة للطوارئ حالاً

122
00:10:07,800 --> 00:10:10,842
(أريد (زيلر)، (كاتس) و(جيمي برايس

123
00:10:10,883 --> 00:10:12,842
أجل، ومصوّر

124
00:10:12,883 --> 00:10:16,133
لمَ أصبح مسرح جريمة الآن؟

125
00:10:16,175 --> 00:10:18,342
هل لي أن أرى غرفة ابنتكما؟

126
00:10:20,342 --> 00:10:23,717
الشرطة كانت هناك صباح اليوم

127
00:10:31,342 --> 00:10:33,342
سأتولى أنا هذا

128
00:10:33,342 --> 00:10:36,383
سيد (نيكولز)، من فضلك ضع
... يديك في جيوبك

129
00:10:36,425 --> 00:10:38,508
وتجنب لمس أي شيء

130
00:10:39,258 --> 00:10:42,008
لكننا كنا ندخل ونخرج من الغرفة
طوال اليوم

131
00:10:42,508 --> 00:10:48,175
يمكنك أن تمسك بالقط
إذا كان هذا أسهل بالنسبة لك

132
00:10:54,967 --> 00:11:00,050
(إليس) -
أريدك أن تغادر الغرفة -

133
00:11:12,842 --> 00:11:14,842
تحدث متى شعرت أنك
مستعداً للتحدث

134
00:11:14,842 --> 00:11:18,675
لا تتحدث إن كنت لا تحبذ هذا

135
00:11:18,717 --> 00:11:20,675
سنكون بالطابق السفلي

136
00:11:20,717 --> 00:11:23,425
أعلمني عندما تكون جاهزاً لقدومنا

137
00:12:30,592 --> 00:12:33,967
(أنت (ويل غراهام -
لا يفترض أن تكوني هنا -

138
00:12:33,967 --> 00:12:35,758
أنت صاحب الدراسة القياسية
... المتعلقة بمعرفة زمن الوفاة

139
00:12:35,758 --> 00:12:37,967
بمساعدة نشاط الحشرات

140
00:12:39,133 --> 00:12:41,883
عثرت على آثار لقرن غزال
في اثنين من الجروح

141
00:12:41,925 --> 00:12:44,258
لست عميلاً فيدرالياً فعلاً؟

142
00:12:44,300 --> 00:12:46,758
أنا محقق خاص

143
00:12:46,800 --> 00:12:49,425
لم يسبق أن كنت عميلاً فيدرالياً؟

144
00:12:49,467 --> 00:12:53,175
اجراءات فحصية صارمة

145
00:12:53,217 --> 00:12:55,008
تكشف عدم الاستقرارية

146
00:12:55,050 --> 00:12:57,300
حالتك غير مستقرة؟

147
00:12:58,508 --> 00:13:00,050
تعرفين أنه لا يفترض بك التواجد هنا

148
00:13:00,050 --> 00:13:03,133
عثرت على آثار لقرن غزال في اثنين
من الجروح، وكأنه تم نطحها

149
00:13:03,175 --> 00:13:04,175
كنت أبحث عن آثار مثلها
في الجروح الأخرى

150
00:13:04,175 --> 00:13:07,008
لكن تمت مقاطعتي -
مهلاً، المعذرة، اسمعي -

151
00:13:07,008 --> 00:13:08,842
الغزلان والأيائل تحصر فريستها، حسناً؟

152
00:13:08,842 --> 00:13:10,175
... ومن ثم يضعون كامل وزنهم بقرنيهم

153
00:13:10,175 --> 00:13:13,717
في محاولة لخنق الضحية
هكذا يقتلون ثعلباً أو قيوطاً

154
00:13:13,800 --> 00:13:16,758
إليس نيكولز) تعرضت للخنق)
أضلاعها مكسورة

155
00:13:16,758 --> 00:13:20,133
قرن الغزال مليء بالمواد الغذائية
إنه في الواقع يعزز القدرة على الشفاء

156
00:13:20,550 --> 00:13:21,717
لربما وضع آثاراً منه بها لهذا السبب

157
00:13:21,758 --> 00:13:24,050
تظن أنه كان يحاول معالجتها؟

158
00:13:24,092 --> 00:13:27,967
كان يريد أن يلغي ما فعله
... بقدر استطاعته

159
00:13:27,967 --> 00:13:30,300
على افتراض أنه كان
قد انتهى من قتلها

160
00:13:30,342 --> 00:13:32,550
لقد أعادها حيث عثر عليها

161
00:13:32,592 --> 00:13:35,800
مهما كان ما فعله بالأخريات
فهو لم يستطع فعله بها

162
00:13:36,925 --> 00:13:39,758
هل هذه تكون "تذكرته الذهبية"؟

163
00:13:40,842 --> 00:13:44,008
لا

164
00:13:44,300 --> 00:13:46,008
هذا إعتذار

165
00:13:50,383 --> 00:13:52,842
هل مع أحدكم أسبرين؟

166
00:14:01,592 --> 00:14:04,175
"متنزه "وولف تراب"، "فيرجينيا

167
00:14:07,092 --> 00:14:09,133
أهلاً

168
00:14:33,133 --> 00:14:35,675
أهلاً

169
00:14:57,217 --> 00:15:00,883
وينستون)، أعرّفك بالجميع)

170
00:15:00,925 --> 00:15:03,425
(جميعكم أعرّفكم بـ (وينستون

171
00:15:07,883 --> 00:15:09,800
هذا صحيح

172
00:16:35,817 --> 00:16:36,775
ما الذي تفعله هنا؟

173
00:16:37,733 --> 00:16:39,692
أستمتع برائحة مزيلة روائح المبولة

174
00:16:39,733 --> 00:16:41,400
وأنا أيضاً
علينا التحدث

175
00:16:41,442 --> 00:16:44,067
استعمل حمام السيدات

176
00:16:49,525 --> 00:16:51,692
أتحترم قراراتي يا (ويل)؟

177
00:16:51,733 --> 00:16:53,775
أجل

178
00:16:53,817 --> 00:16:57,817
جيد، لأننا سيكون لدينا فرصة
... أفضل للإمساك بذلك القاتل

179
00:16:57,817 --> 00:17:01,400
إن بقيت لمساعدتنا -
أجل، أنا معكم -

180
00:17:01,442 --> 00:17:06,442
إنني فقط لا أعرف إلى أين أنا متجه

181
00:17:07,358 --> 00:17:10,233
لا أعرف ذلك النوع من المضطربين نفسياً
لم يسبق أن قرأت نوعاً مثله

182
00:17:10,317 --> 00:17:12,067
لا أعرف حتى إن كان مضطرباً نفسياً

183
00:17:12,067 --> 00:17:13,858
إنه ليس عديم الحساسية
إنه ليس سطحياً

184
00:17:13,858 --> 00:17:18,067
أنت تعرف شيئاً عنه
"وإلا لما قلت "إن هذا إعتذار

185
00:17:18,150 --> 00:17:22,317
على ماذا يعتذر؟ -
لم يستطع تكريمها لذا يشعر بالذنب -

186
00:17:22,358 --> 00:17:24,775
الشعور بالذنب يتعارض مع الإضطراب
العقلي، أليس كذلك؟

187
00:17:24,983 --> 00:17:26,025
أجل

188
00:17:26,067 --> 00:17:28,858
إذاً أي نوع من المجانين يكون؟

189
00:17:30,733 --> 00:17:35,358
لم يستطع أن يظهر لها أنه يحبها
لذا أعاد جثتها حيث قتلها

190
00:17:35,400 --> 00:17:36,525
أياً كان ذلك الجنون

191
00:17:36,525 --> 00:17:38,775
تظن أنه يحب هؤلاء الفتيات؟

192
00:17:38,817 --> 00:17:41,400
إنه يحب إحداهن
... وأجل، أظن أنه

193
00:17:41,442 --> 00:17:44,483
يحمل شكلاً من أشكال الحب
تجاه الأخريات

194
00:17:44,525 --> 00:17:48,358
لم يكن هنالك أي سائل منوي أو لعاب
إليس نيكولز) ماتت عذراء)

195
00:17:48,358 --> 00:17:50,900
بقيت على تلك الحال -
إنه لا يحبهن هكذا -

196
00:17:50,942 --> 00:17:52,650
لم يكن ليظهر لهن عدم الاحترام
بتلك الطريقة

197
00:17:52,692 --> 00:17:54,692
لا يريد لهؤلاء الفتيات المعاناة

198
00:17:54,692 --> 00:17:58,067
... إنه يقتلهن بسرعة و

199
00:17:58,108 --> 00:18:02,150
وبرحمة كما يظن

200
00:18:04,817 --> 00:18:07,525
مضطرب نفسي حسّاس

201
00:18:07,525 --> 00:18:10,192
... خاطر بأن يتم القبض عليه

202
00:18:10,233 --> 00:18:13,192
حتى يتمكن من إعادة (إليس
نيكولز) لفراشها

203
00:18:13,233 --> 00:18:16,858
... لا بد وأنه سيختطف فتاته التالية قريباً

204
00:18:16,858 --> 00:18:20,775
لأنه متأكد من أنه سيُقبض عليه

205
00:18:20,817 --> 00:18:23,525
بطريقة أو بأخرى

206
00:18:40,025 --> 00:18:41,483
عثرت عليك

207
00:19:03,567 --> 00:19:05,942
غراهام) معجب بك)

208
00:19:05,983 --> 00:19:08,942
لا يظن أنك ستتلاعبين ذهنياً معه

209
00:19:08,983 --> 00:19:12,775
لست كذلك، أنا صريحة معه
بقدر ما أكون مع مرضاي

210
00:19:12,817 --> 00:19:16,442
كنت تراقبينه بينما كنتِ هنا في الأكاديمية
كضيفة لإلقاء محاضرات، أليس كذلك؟

211
00:19:17,150 --> 00:19:19,150
لم يسبق أن تواجدت
(بمفردي مع (ويل

212
00:19:19,192 --> 00:19:21,400
لمَ لا؟

213
00:19:21,400 --> 00:19:23,150
لأنني أريد أن أكون صديقته
وأنا كذلك

214
00:19:23,192 --> 00:19:26,942
من المؤسف ألا تستغلي هذا أكاديمياً

215
00:19:26,983 --> 00:19:29,733
سبق وأن طلبت مني
(القيام بدراسة عنه يا (جاك

216
00:19:29,733 --> 00:19:34,775
وأنا رفضت، وأي دراسات بخصوص
ويل غراهام) يجب نشرها بعد وفاته)

217
00:19:34,858 --> 00:19:40,150
إذاً لم يسبق أن تواجدت بمفردك معه
لأنه لديك فضولاً مهنياً

218
00:19:42,150 --> 00:19:44,442
... في العادة لم أكن لأثير ذلك الموضوع

219
00:19:44,483 --> 00:19:49,108
لكن في ظنك ما يكون أقوى
محفّزات (ويل)؟

220
00:19:50,442 --> 00:19:51,650
الخوف

221
00:19:52,233 --> 00:19:57,150
ويل غراهام) يتعامل مع خوف هائل)
إنه يعانيه جراء مخيلته

222
00:19:57,192 --> 00:19:59,192
إنه ضريبة المخيلة

223
00:19:59,192 --> 00:20:00,192
آلانا)، لم أكن لأسمح له)
... بالتواجد في حقل عملنا

224
00:20:00,192 --> 00:20:03,942
إذا لم أظن أنه يمكنني حمايته

225
00:20:03,983 --> 00:20:06,025
حسناً، إذا لم أظن أنه يمكنني
%حمايته بنسبة 80

226
00:20:06,025 --> 00:20:07,525
لم أكن لأدعه يتواجد هناك

227
00:20:07,525 --> 00:20:10,108
إنه هناك وأحتاج إليه هناك

228
00:20:10,150 --> 00:20:13,942
وإذا اقترب أكثر من اللازم، أريدك أن
تحرصي على ألا يكون بمفرده

229
00:20:16,192 --> 00:20:18,192
(عدني بشيء يا (جاك

230
00:20:21,025 --> 00:20:22,983
لا تدعه يقترب أكثر من اللازم

231
00:20:23,025 --> 00:20:26,692
لن يقترب أكثر من اللازم

232
00:20:30,983 --> 00:20:33,358
حسناً

233
00:20:33,358 --> 00:20:36,525
جربت رفع بصمات عن بشرتها
وبالتأكيد لم أعثر على شيء

234
00:20:36,567 --> 00:20:38,692
لكن هنالك علامات يد منتشرة
على الرقبة

235
00:20:38,692 --> 00:20:40,900
أذكر التقرير أي شيء
بخصوص الأظافر؟

236
00:20:40,900 --> 00:20:42,692
الأظافر كانت ملطخة
عندما رفعنا الأنسجة

237
00:20:42,692 --> 00:20:45,317
الأنسجة الجلدية
... كانت من راحة يدها

238
00:20:45,358 --> 00:20:47,317
عندما خدشتها -
لم تخدشه أبداً -

239
00:20:47,317 --> 00:20:49,317
كل ما نملكه هو قطعة معدن -
... يجدر بنا البحث عند -

240
00:20:49,358 --> 00:20:51,567
السباكين، الكهربائيين والعمّال

241
00:21:18,192 --> 00:21:21,525
جروح أخرى تمت على الأرجح ولكن
ليس بشكل قاطع بعد الوفاة

242
00:21:21,567 --> 00:21:23,442
لذا لم يتم نطحها

243
00:21:23,442 --> 00:21:25,983
لديها العديد من الثقوب التي
... تبدو وكأن المتسبب بها

244
00:21:25,983 --> 00:21:27,192
قرنيّ غزال، لم أقل
... أن الغزال نفسه

245
00:21:27,192 --> 00:21:29,025
كان المتسبب في هذه العلامات

246
00:21:29,025 --> 00:21:30,942
!لقد تم تعليقها على القرنين

247
00:21:32,025 --> 00:21:33,442
كما لو كانا خطافين

248
00:21:33,483 --> 00:21:37,942
ربما قام بإستنزاف دمها -
لقد تم إستئصال كبدها -

249
00:21:37,983 --> 00:21:40,025
أترى هذا؟ لقد إنتزعه من مكانه
... وبعدها

250
00:21:40,067 --> 00:21:42,858
أجل، ثم أعاده إلى مكانه -
!يا للعجب -

251
00:21:42,858 --> 00:21:46,733
ما الذي دفعه لإستئصاله من مكانه
إذا كان ينوي أن يقطبه مرة أخرى بداخلها؟

252
00:21:47,025 --> 00:21:49,192
كان هناك شيئاً غير صائباً
بشأن اللحم

253
00:21:51,192 --> 00:21:52,900
كانت تعاني من سرطان بالكبد

254
00:21:56,400 --> 00:21:58,900
!إنه ... إنه يأكلهن

255
00:22:37,983 --> 00:22:40,650
(مدينة (بالتيمور)، ولاية (ماريلاند

256
00:22:43,192 --> 00:22:45,233
!إذا سمحت

257
00:22:53,233 --> 00:22:55,233
شكراً لك

258
00:22:59,317 --> 00:23:02,483
إنني أكره كوني عصابياً بهذا النحو -
إذا لم تكن عصابياً -

259
00:23:02,483 --> 00:23:06,192
يا (فرانكلين)، لكنت شيئاً
أسوأ بكثير

260
00:23:13,400 --> 00:23:16,775
إن المخ البشري مصمم ليتحمل
القلق على هيئة دفقات قصيرة

261
00:23:16,817 --> 00:23:20,775
وليس كذلك الإحتباس الممتد الذي
يستمتع به مخك

262
00:23:20,817 --> 00:23:22,608
ولهذا السبب تشعر كما لو
... كان هناك أسد

263
00:23:22,608 --> 00:23:24,400
على وشك إفتراسك

264
00:23:27,067 --> 00:23:29,233
فرانكلين)؟) -
نعـم؟ -

265
00:23:29,275 --> 00:23:32,608
لابد أن تقنع ذاتك بأن الأسد
ليس في الغرفة برفقتك

266
00:23:34,025 --> 00:23:34,608
عندما يصير معك

267
00:23:34,650 --> 00:23:36,983
فأنا أؤكد لك

268
00:23:36,983 --> 00:23:38,983
سوف تدرك وجوده

269
00:23:43,817 --> 00:23:46,650
دكتور (ليكتر)، أنا ... العميل
... الخـ

270
00:23:46,692 --> 00:23:48,150
إنني أكره ان أكون فظاً
... ولكن هذا

271
00:23:48,150 --> 00:23:49,650
باب مخصص لمغادرة مرضاي

272
00:23:49,650 --> 00:23:54,150
... آه، دكتور (ليكتر)، أستميحك عذراَ

273
00:23:54,192 --> 00:23:56,317
... أنا ... العميل الخاص

274
00:23:56,317 --> 00:23:59,108
جاك كراوفورد)، من المباحث الفيدرالية)
هل يمكنني الدخول؟

275
00:23:59,108 --> 00:24:01,108
بإمكانك الإنتظار في غرفة الإنتظار

276
00:24:01,150 --> 00:24:03,108
فرانكلين)، سوف ألتقي بك)
في الأسبوع المقبل

277
00:24:03,150 --> 00:24:05,108
حسناً -
... إلا كان بالطبع، كان مجيئك -

278
00:24:05,150 --> 00:24:06,817
(يتعلق بـ(فرانكلين

279
00:24:06,817 --> 00:24:10,275
كلا، لقد أتيت لأجلك أنت

280
00:24:17,192 --> 00:24:19,983
تفضل بالدخول، إذا سمحت

281
00:24:23,483 --> 00:24:24,942
... إذاً

282
00:24:24,983 --> 00:24:27,317
هل أن أن أسأل كيف تتعلق
زيارتك بي؟

283
00:24:27,317 --> 00:24:29,942
بإمكانك السؤال، ولكن عليّ
... أن أسألك أنا

284
00:24:29,983 --> 00:24:32,650
بعض الأسئلة أولاً

285
00:24:32,650 --> 00:24:34,775
هل تترقب مجيء مريض آخر؟

286
00:24:34,817 --> 00:24:36,442
إننا بمفردنا تماماً

287
00:24:36,483 --> 00:24:39,067
حسناً

288
00:24:39,108 --> 00:24:42,150
أليس لديك سكرتيرة؟ -
إنها تمر بمحنة عاطفية -

289
00:24:42,608 --> 00:24:44,900
لقد دفعها قلبها للرحيل إلى
(المملكة المتحدة)

290
00:24:44,942 --> 00:24:47,358
كم أنا حزين لرحيلها هكذا

291
00:24:50,817 --> 00:24:52,442
!يا للعجب

292
00:24:56,483 --> 00:24:59,317
أهذه التصاميم تخصك يا دكتور؟ -
إنها من الأوائل -

293
00:24:59,358 --> 00:25:01,942
(هذه مدرستي الداخلية في (باريس
عندما كنت صبياً

294
00:25:01,983 --> 00:25:03,942
إن كمّ التفاصيل بها مذهل بحق

295
00:25:03,983 --> 00:25:05,733
... لقد تعلمت في حداثة عمري

296
00:25:05,775 --> 00:25:08,567
أن المبضع يشحذ بشكل أفضل
مبراة القلم

297
00:25:08,608 --> 00:25:11,317
حسناً، لقد فهمت الآن لِم أكسبتك
... تصاميمك هذه

298
00:25:11,317 --> 00:25:13,442
(منحة دراسية بجامعة (جونز هوبكينز

299
00:25:15,442 --> 00:25:17,650
لقد بدأت أشك أنك تتحرى
بشأني

300
00:25:17,650 --> 00:25:21,483
(أيها العميل (كراوفورد -
... كلا، كلا -

301
00:25:21,525 --> 00:25:24,650
كلا، لقد أوصت بك إليّ إمرأة
(تدعى (ألانا بلوم

302
00:25:24,650 --> 00:25:28,067
تعمل بقسم الطب النفسي بجامعة
(جورج تاون)

303
00:25:28,108 --> 00:25:31,317
معظم أقسام الطب النفسي مليئة
بذوي الشخصيات المختلة

304
00:25:31,317 --> 00:25:34,358
ولكن الدكتورة (بلوم) تعد إستثناءاً
لهذه القاعدة

305
00:25:34,400 --> 00:25:36,650
أجل، إنها كذلك قطعاً

306
00:25:36,650 --> 00:25:38,650
... حسناً، لقد أخبرتني أنك كنت أستاذها

307
00:25:38,650 --> 00:25:40,608
إبان عملها كطبيبة مقيمة في
(جونز هوبكينز)

308
00:25:40,650 --> 00:25:42,817
لقد تعلمت منها الكثير، تماماً كما
تعلمت هي مني

309
00:25:42,858 --> 00:25:44,942
... أجل، لقد أرتني كذلك
أطروحتك

310
00:25:44,983 --> 00:25:46,858
... التطور"

311
00:25:46,900 --> 00:25:49,442
أصول التطور للإستبعاد الإجتماعي"؟"

312
00:25:49,483 --> 00:25:50,317
أجل

313
00:25:50,317 --> 00:25:52,942
إنه مثير للإهتمام
مثير للإهتمام بحق

314
00:25:52,983 --> 00:25:54,483
حتى بالنسبة لشخص محدود
المعرفة

315
00:25:54,483 --> 00:25:57,108
محدود المعرفة؟ -
أجل -

316
00:25:57,150 --> 00:25:58,733
إذاً أهناك أشخاص متعلمون
... عديدون يعملون

317
00:25:58,733 --> 00:26:00,317
... بقسم العلم السلوكي

318
00:26:00,317 --> 00:26:02,233
بالمباحث الفيدرالية، وأنت تعتبر
نفسك رجلاً محدود المعرفة؟

319
00:26:02,233 --> 00:26:04,150
هذا صحيح، عندما أكون
في حضرتك يا دكتور

320
00:26:06,942 --> 00:26:10,817
أنا بحاجة إلى مساعدتك فيما
يتعلق بتقييم نفسي

321
00:26:12,275 --> 00:26:13,525
أكاديمة المباحث الفيدرالية
(كوانتيكو)، ولاية (فيرجينيا)

322
00:26:13,650 --> 00:26:16,150
أخبرني إذاً، كم عدد الإعترافات؟

323
00:26:16,150 --> 00:26:18,317
إثنا عشر درزينة في آخر مرة
... تحققت، ولكن لم يتضمن أي منها

324
00:26:18,317 --> 00:26:21,108
أية تفاصيل ... حتى هذا الصباح

325
00:26:21,150 --> 00:26:23,733
وبعدها صارت جميعاً تتضمن
تفاصيل

326
00:26:23,775 --> 00:26:27,150
(لقد إلتقط عبقري ما بقسم شرطة (دولوث
... (صورة فوتوغرافية لجثة (إليس نيكولز

327
00:26:27,192 --> 00:26:29,317
بواسطة هاتفه الخلوي، وأرسلها
إلى أصدقائها

328
00:26:29,358 --> 00:26:30,942
... (وبعدها قام (فريدي لاوندز

329
00:26:30,942 --> 00:26:33,150
(بوضعها على موقع (جرائم الثرثرة

330
00:26:33,192 --> 00:26:34,650
!يا له من عديم الذوق

331
00:26:34,692 --> 00:26:38,233
أتعاني من أية مشاكل بالذوق؟

332
00:26:38,275 --> 00:26:40,733
(إن أفكاري ليست عادة (ذواقة

333
00:26:40,775 --> 00:26:41,858
وأنا كذلك

334
00:26:41,858 --> 00:26:46,067
ليست هناك حواجز فعالة -
!إنني أشيد قلاعاً -

335
00:26:46,108 --> 00:26:50,483
إن تداعيات الخواطر تتكون سريعاً -
!وكذلك القلاع -

336
00:26:53,317 --> 00:26:55,483
أنت لا تحبذ ملاقاة الأعين مع محدثك
أأنا محق؟

337
00:26:55,483 --> 00:26:57,483
... إن الأعين مشتتة الإنتباه

338
00:26:57,483 --> 00:27:00,275
إذا رأيت أكثر من اللازم، فلن
تتمكن من إشاحة بصرك

339
00:27:00,317 --> 00:27:03,483
وكذلك من الصعب أن تركز، وأنت
... تفكر بأشياء مثل

340
00:27:03,525 --> 00:27:05,817
"إن بياض عينيه أبيض للغاية"

341
00:27:05,817 --> 00:27:08,983
"أو "لابد أنه يعاني من إلتهاب كبدي
"أو "أهذه شعيرة دموية منفجرة

342
00:27:09,025 --> 00:27:12,817
لذلك، أجل

343
00:27:12,858 --> 00:27:14,900
إنني أحاول تجنب عينيّ
محدثي كلما أمكنني

344
00:27:14,942 --> 00:27:17,317
جـاك)؟) -
نعـم؟ -

345
00:27:17,358 --> 00:27:19,483
إنني أؤمن بأن كل ما تراه
... وتتعلمه يلمس

346
00:27:19,525 --> 00:27:21,483
كل بقعة أخرى بداخل عقلك

347
00:27:21,525 --> 00:27:23,483
إن معاييرك وقيمك الإنسانية
لا تزال موجودة

348
00:27:23,525 --> 00:27:25,817
إلا إنها متضررة، من جراء
رؤيتك للجرائم

349
00:27:25,817 --> 00:27:29,025
وتؤرق منامك على هيئة أحلام

350
00:27:29,025 --> 00:27:32,317
وليست هنالك قلاع بداخل الحلبة العظمية
في جمجمتك لتحمي الأشياء التي تحبها

351
00:27:32,358 --> 00:27:35,817
على مَن تجري تقييماً نفسياً؟

352
00:27:35,858 --> 00:27:38,233
على مَن يجري تقييماً نفسياً؟

353
00:27:38,275 --> 00:27:41,650
عفواً يا (ويل)، إن مهنتي هي
ملاحظة ما حولي

354
00:27:41,650 --> 00:27:43,650
ليس بإمكاني أن أكبح موهبتي هذه
تماماً كما تعجز أنت عن ذلك

355
00:27:43,650 --> 00:27:46,567
!إذا سمحت، لا تحللني نفسياً

356
00:27:46,608 --> 00:27:49,233
لا يعجبك ما ستجده، عندما
!تحاول تحليلي نفسياً

357
00:27:49,275 --> 00:27:51,400
!(ويـل) -
... والآن، إذا سمحتما لي -

358
00:27:51,442 --> 00:27:54,858
عليّ الذهاب للحاق بمحاضرة
حول التحليل النفسي

359
00:27:57,650 --> 00:27:59,608
ربما لا يجدر بنا مضايقته على
هذا النحو

360
00:27:59,650 --> 00:28:03,900
يا دكتور، ربما كان من الأفضل إستخدام
أسلوب ... أقل مباشرة

361
00:28:03,942 --> 00:28:05,900
... إن ما يعاني منه

362
00:28:05,942 --> 00:28:07,692
هو تعاطف مطلق

363
00:28:07,733 --> 00:28:09,900
بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك

364
00:28:09,942 --> 00:28:12,067
أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر
أخرى قد تخيفه

365
00:28:12,108 --> 00:28:16,692
إنها ليست هبة حميدة
(يا (جـاك

366
00:28:16,733 --> 00:28:20,483
إن الإدراك يعد سلاحاً ذو حدين

367
00:28:20,483 --> 00:28:25,858
إن "آكل لحوم البشر" هذا الذي
... تحاول تعريفه به

368
00:28:25,900 --> 00:28:28,900
أعتقد أن بإمكاني مساعدة (ويل
الطيب) لكي يرى وجهه

369
00:28:43,942 --> 00:28:48,192
(مدينة (هيبينج)، ولاية (مينيسوتا

370
00:28:50,275 --> 00:28:51,775
لقد تم الإبلاغ عن سرقة
... رأس الوعل

371
00:28:51,775 --> 00:28:53,775
ليلة أمس، على مبعدة ميل
من هنا

372
00:28:53,817 --> 00:28:55,275
الرأس فحسب؟

373
00:28:55,317 --> 00:28:57,733
لقد أصدرت وحدة تحقيقات جرائم
القتل بـ(مينيابوليس) تصريحاً بالفعل

374
00:28:57,775 --> 00:28:59,733
إنهم يطلقون على القاتل لقب
(صُرد مينيسوتا)

375
00:28:59,775 --> 00:29:01,233
أيعنون طائر (الصُرد)؟

376
00:29:01,275 --> 00:29:05,400
إن (الصُرد) طائر ذو مجثم، إنه
... يقوم بخوزقة الفئران

377
00:29:05,442 --> 00:29:08,192
والعظايا على الأغصان ذات الأشواك
والأسلاك الشائكة

378
00:29:08,233 --> 00:29:11,108
ويقوم بإنتزاع أعضائها من أجسادها

379
00:29:11,150 --> 00:29:13,858
ويختزن الأعضاء في خزانة خاصة به
لكي يأكلها فيما بعد

380
00:29:13,900 --> 00:29:16,025
لست أدري إذا كان هذا
... إهمالاً

381
00:29:16,067 --> 00:29:18,442
أم وحشية منه -
... لقد أراد أن يتم إيجاد جثتها -

382
00:29:18,442 --> 00:29:20,608
على هذا النحو

383
00:29:20,608 --> 00:29:22,025
... هذه

384
00:29:22,067 --> 00:29:25,067
هذه فظاظة

385
00:29:25,108 --> 00:29:27,942
إنني أكاد أشعر أنه يهزأ بها

386
00:29:27,942 --> 00:29:30,775
أو أنه ... يهزأ بنا نحن

387
00:29:33,108 --> 00:29:35,525
إلى أين ذهب حبه؟

388
00:29:35,567 --> 00:29:40,275
(أياً كان الشخص الذي وضع (إليس نيكولز
في فراشها لم يرسم اللوحة التي أمامنا

389
00:29:41,317 --> 00:29:44,233
لقد إستأصل رئتيها

390
00:29:44,275 --> 00:29:46,608
أنا واثق تماماً أنها كانت حية
أثناء إستئصاله إياهما

391
00:30:02,150 --> 00:30:05,067
إن آكل لحوم البشر هذا
يعشق النساء

392
00:30:05,108 --> 00:30:08,067
إنه لا يرغب في تدميرهن، بل يرغب
في إلتهامهن

393
00:30:08,108 --> 00:30:10,900
أو في إبقاء جزء منهن بداخله

394
00:30:10,942 --> 00:30:13,025
إن قاتل هذه الفتاة تعامل معها
كما لو كانت خنزيراً

395
00:30:13,067 --> 00:30:16,567
أتظن أن هذه جريمة مقلدة؟ -
... إن آكل لحوم البشر -

396
00:30:16,608 --> 00:30:18,567
الذي قتل (إليس نيكولز) كان لديه
... مكاناً لتنفيذ جريمته

397
00:30:18,608 --> 00:30:22,358
ولا رغبة لديه في طقوس الذبح
... العلنية هذه، لذا

398
00:30:22,400 --> 00:30:25,275
... إنه يمتلك منزلاً أو إثنين، أو كوخاً

399
00:30:25,317 --> 00:30:27,483
مسكناً ما به غرفة تحوي
رؤوس غزلان محنطة

400
00:30:34,150 --> 00:30:37,358
إن لديه إبنة

401
00:30:37,400 --> 00:30:40,942
في نفس عمر هؤلاء الفتيات
ولها لون الشعر ذاته

402
00:30:40,942 --> 00:30:42,942
ولون العينين ذاته، والطول ذاته
والوزن ذاته

403
00:30:45,817 --> 00:30:49,233
إنها طفلته الوحيدة
وهي تعتزم مغادرة المنزل

404
00:30:51,233 --> 00:30:54,233
إنه لا يستطيع تحمل فكرة
فقدانها

405
00:30:56,233 --> 00:30:58,275
إنها تذكرته الذهبية

406
00:30:58,275 --> 00:31:01,275
وماذا عن هذه الجريمة المقلدة؟

407
00:31:01,275 --> 00:31:03,358
كما تعلم، شخص مختل عقلياً ذكي

408
00:31:03,400 --> 00:31:06,192
وبالتحديد شخص سادي، يصعب
للغاية الإمساك به

409
00:31:06,233 --> 00:31:08,192
ليس هنالك دافع يمكن تعقبه
ولن يكون هناك أية أنماط

410
00:31:08,233 --> 00:31:10,192
وقد لا يقتل على هذا النحو
مرة أخرى

411
00:31:10,233 --> 00:31:12,525
إطلب من الدكتور (ليكتر) صياغة
تقييم نفسي للقاتل

412
00:31:12,567 --> 00:31:15,067
لقد بدا عليك الإعجاب الجم بآرائه

413
00:31:39,150 --> 00:31:42,858
(مدينة (دولوث)، ولاية (مينيسوتا

414
00:32:08,275 --> 00:32:11,942
صباح الخير يا (ويل)، أبإمكاني الدخول؟

415
00:32:11,983 --> 00:32:15,067
أين (كراوفورد)؟ -
إنه يدلي بشهادته بالمحكمة -

416
00:32:15,108 --> 00:32:18,775
ستكون مغامرة اليوم من نصيبك ونصيبي

417
00:32:18,817 --> 00:32:20,483
هل أستطيع الدخول؟

418
00:32:29,275 --> 00:32:32,192
إنني حذر للغاية بشأن الأطعمة
التي أتناولها

419
00:32:32,233 --> 00:32:35,400
وهو ما يعني أنني أضطر لتحضير
معظم وجباتي بنفسي

420
00:32:35,442 --> 00:32:39,275
القليل من مخفوق البروتينات لكي
أبدأ يومي

421
00:32:39,275 --> 00:32:42,275
بعض البيض، وبعض النقانق

422
00:32:48,608 --> 00:32:50,358
آه، إنها لذيذة

423
00:32:50,400 --> 00:32:52,900
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

424
00:32:55,983 --> 00:32:58,858
من المفترض أن أعتذر عن فخ التحليل
النفسي الذي نصبته لك

425
00:32:58,900 --> 00:33:01,525
ولكنني متيقن أنني سرعان ما
سأعتذر ثانية

426
00:33:01,567 --> 00:33:03,525
وسوف تسأم من هذا في
نهاية المطاف

427
00:33:03,567 --> 00:33:05,400
ولذا عليّ ألا أفرط في
إستخدام إعتذاراتي

428
00:33:05,400 --> 00:33:07,192
أبقِ الأمر بشكل مهني فحسب

429
00:33:08,025 --> 00:33:11,608
أو بإمكاننا الإنسجام إجتماعياً
كما يليق براشدين

430
00:33:11,650 --> 00:33:13,608
!ولا سمح الله قد نصير صديقين

431
00:33:13,650 --> 00:33:16,108
إنني لا أراك شخصاً مشوقاً
!إلى هذا الحد

432
00:33:17,067 --> 00:33:18,275
سوف تفعل

433
00:33:25,150 --> 00:33:29,067
العميل (كراوفورد) أخبرني أن لديك
موهبة تحليلية فيما يخص الوحوش

434
00:33:30,150 --> 00:33:32,942
لا أعتقد أن (الصُرد) هو قاتل
تلك الفتاة

435
00:33:32,983 --> 00:33:34,483
التي في الحقل

436
00:33:37,358 --> 00:33:39,317
إن السر يكمن في التفاصيل

437
00:33:39,358 --> 00:33:41,067
... ما الذي لم يفعله قاتلك المقلِد

438
00:33:41,067 --> 00:33:42,775
بالفتاة التي في الحقل؟
ما الذي فضح أمره؟

439
00:33:42,775 --> 00:33:44,983
!كل شيء

440
00:33:45,025 --> 00:33:48,317
الأمر كما لو أنه يحاول أن
... يريني صورة نقيضية

441
00:33:48,317 --> 00:33:51,608
لكي أتمكن من رؤية الصورة
... الحقيقية، إنه

442
00:33:51,650 --> 00:33:54,108
إن مسرح الجريمة هذا يبدو كما
لو كان هدية ملفوفة

443
00:33:54,858 --> 00:33:57,192
... الإحتمالات الحسابية للسلوك البشري

444
00:33:57,233 --> 00:33:59,192
كل تلك المتغيرات القبيحة

445
00:34:00,192 --> 00:34:03,942
إن الحسابات مضطربة للغاية فيما
يتعلق بـ(قاتل الصُرد)، أأنا محق؟

446
00:34:03,942 --> 00:34:06,900
أأنت تحاول إعادة إنشاء خيالاته؟

447
00:34:06,942 --> 00:34:08,150
... أية نوعية من العُقد النفسية

448
00:34:08,150 --> 00:34:10,942
التي يعاني منها؟ -
إن لديه القليل منها -

449
00:34:13,400 --> 00:34:16,358
هل عانيت من أية مشكلات
نفسية يا (ويل)؟

450
00:34:16,400 --> 00:34:18,483
كلا

451
00:34:18,525 --> 00:34:20,192
بالتاكيد أنت لم تفعل

452
00:34:20,233 --> 00:34:22,525
... إننا متشابهين تماماً، أنت وأنا

453
00:34:22,567 --> 00:34:24,525
... خاليين من المشاكل، لا شيء يشوبنا

454
00:34:24,567 --> 00:34:27,608
لكي يُشعرنا بالجزع بشأنه

455
00:34:29,608 --> 00:34:32,567
... (أتعلم يا (ويل

456
00:34:32,608 --> 00:34:35,942
أعتقد أن العم (جاك) يراك أشبه
بفنجان شاي صغير هش

457
00:34:36,858 --> 00:34:40,108
من الخزف الصيني الراقي
المخصص للضيوف المهمين فحسب

458
00:34:46,567 --> 00:34:48,442
وكيف تراني أنت؟

459
00:34:52,733 --> 00:34:56,775
أنت حيوان النمس الذي أريده أسفل
!منزلي عندما تتسلل الثعابين من حولي

460
00:35:01,067 --> 00:35:02,983
أنهِ إفطارك

461
00:35:09,150 --> 00:35:11,650
علام تبتسم؟

462
00:35:13,942 --> 00:35:16,608
إنني أتلصص من وراء الستار

463
00:35:16,608 --> 00:35:19,108
إن الفضول ينتابني حيال كيفية أداء
... المباحث الفيدرالية لعملها

464
00:35:19,108 --> 00:35:21,608
عندما لا تتطلب الحاجة
إقتحام الأبواب

465
00:35:21,608 --> 00:35:24,942
أنت محظوظ لكوننا لسنا نجري
مقابلات من منزل لآخر

466
00:35:24,942 --> 00:35:27,442
لقد عثرنا على قطعة صغيرة من المعدن
... (في طيّات ثياب (إليس نيكولز

467
00:35:27,442 --> 00:35:29,775
إنها شظية من آلة لتقطيع المواسير

468
00:35:31,275 --> 00:35:34,608
لابد أن هناك المئات من مواقع البناء
(في أرجاء (مينيسوتا

469
00:35:34,608 --> 00:35:36,275
إنه نوع معين من المعادن

470
00:35:36,317 --> 00:35:38,275
نوع معين من المواسير
نوع معين من غطاء المواسير

471
00:35:38,317 --> 00:35:39,942
لذا فنحن نتفقد كل مواقع البناء

472
00:35:39,942 --> 00:35:41,567
المواقع التي تستخدم مواسير
من هذا الطراز

473
00:35:41,608 --> 00:35:43,567
ما الذي نفتش عنه؟

474
00:35:43,608 --> 00:35:46,025
في هذه المرحلة، كل شيء على الإطلاق
ولكن على الأغلب

475
00:35:46,067 --> 00:35:48,233
أي شيء غير مألوف

476
00:35:54,150 --> 00:35:56,525
رجلان من المباحث الفيدرالية

477
00:35:56,567 --> 00:35:59,275
إنهما يفتشان الأدراج الآن

478
00:35:59,275 --> 00:36:01,942
أجل ... إنهما يضعان الأوراق في
صناديق للملفات

479
00:36:01,942 --> 00:36:05,192
أجل، إنهما يأخذان بعض الأوراق

480
00:36:05,233 --> 00:36:07,858
... كلا ... حسناً، إنهما لم يخبراني

481
00:36:07,900 --> 00:36:10,192
!أجل، بإمكانهما ذلك

482
00:36:10,233 --> 00:36:12,233
هلا أخبرتماني بإسميكما مرة أخرى؟

483
00:36:14,233 --> 00:36:16,025
جاريت جاكوب هوبز)؟)

484
00:36:16,067 --> 00:36:17,817
إنه أحد عمال قصّ المواسير خاصتنا
... هذه

485
00:36:17,817 --> 00:36:19,567
هي كل خطابات التقاعد

486
00:36:19,608 --> 00:36:23,442
إن نقابة السباكين تطلب وجودها
كلما إنتهى أعضاؤها من عمل ما

487
00:36:23,442 --> 00:36:25,525
سأعاود الإتصال بك

488
00:36:25,567 --> 00:36:29,358
هل السيد (هوبز) لديه إبنة؟ -
ربما هذا -

489
00:36:29,400 --> 00:36:33,442
عمرها 18 أو 19 عاماً، حادة الطباع
... ملامحها بسيطة وحسناء

490
00:36:33,442 --> 00:36:37,108
شعرها كستئاني اللون، بهذا الطول -
ربما -

491
00:36:37,108 --> 00:36:39,608
لا أدري، فأنا لا أختلط بهؤلاء العمال

492
00:36:41,025 --> 00:36:43,858
ما الذي تراه غير مألوف بشأن
جاريت جاكوب هوبز)؟)

493
00:36:44,067 --> 00:36:46,775
لقد ترك رقم هاتف، دون عنوان

494
00:36:46,775 --> 00:36:49,608
ولهذا السبب، ألديه شيئاً ما
يريد إخفاؤه؟

495
00:36:49,650 --> 00:36:53,483
كل الآخرون تركوا عناويناً لهم
وهو كذلك تغيب عن العمل أياماً عدة

496
00:36:53,900 --> 00:36:56,150
ألديكِ عنوان للسيد (هوبز)؟

497
00:37:04,900 --> 00:37:06,608
سأجمعها أنا

498
00:37:24,025 --> 00:37:25,942
(مدينة (بلومينجتون)، ولاية (مينيسوتا

499
00:37:28,567 --> 00:37:32,192
... ألـو؟ لحظة واحدة

500
00:37:32,192 --> 00:37:34,108
أبـي؟ إنها مكالمة لأجلك

501
00:37:35,733 --> 00:37:38,775
من المتصل؟ -
إن خدمة إظهار الرقم تقول أنه رقم محجوب -

502
00:37:40,775 --> 00:37:43,067
ألـو؟

503
00:37:43,192 --> 00:37:47,775
السيد (جاريت جاكوب هوبز)؟ -
أجل -

504
00:37:47,775 --> 00:37:50,567
أنت لا تعرفني، وانا أشك أننا
سنلتقي يوماً

505
00:37:50,608 --> 00:37:53,275
هذه مكالمة بدافع الكياسة
أنصت إليّ بعناية

506
00:37:56,775 --> 00:37:59,108
هل أنت منصت إليّ؟

507
00:37:59,150 --> 00:38:01,108
أجل

508
00:38:03,108 --> 00:38:05,108
!إنهم يعلمون بأمرك

509
00:38:48,567 --> 00:38:51,983
(محل إقامة (جاريت جايكوب هوبز

510
00:39:26,817 --> 00:39:29,442
!(جاريت جاكوب هوبز)
!هنا المباحث الفيدرالية

511
00:39:58,192 --> 00:40:00,608
!لا، لا، لا

512
00:40:03,525 --> 00:40:05,483
أترى هذا؟

513
00:40:05,525 --> 00:40:07,775
أترى؟

514
00:40:18,233 --> 00:40:19,942
!لا، لا، لا

515
00:41:11,067 --> 00:41:15,067
العض في جرائم الإعتداء الأقل
... مثل عراكات ببارات، وإساءة معاملة الأطفال

516
00:41:15,067 --> 00:41:18,400
يمكن لموظفي قسم الطوارئ أن
يسدوا عوناً كبيراً في هذه الحالات

517
00:41:18,400 --> 00:41:22,400
إذا كانت لديهم ذكريات عن عضّات
... شديدة، بغض النظر

518
00:41:22,442 --> 00:41:23,900
... عمن تعرض للعض أو

519
00:41:27,858 --> 00:41:29,525
أين (جراهام)؟

520
00:41:31,525 --> 00:41:34,025
لقد أخبرتني أنه لن يتورط
بشكل مباشر

