1
00:00:22,483 --> 00:00:23,858
<i>" ... (سابقاً في (هــانــيــبــال"</i>

2
00:00:23,983 --> 00:00:27,691
إنك مثار الحديث الرئيسي
بالأوساط النفسيّة

3
00:00:27,816 --> 00:00:30,274
إن السبب في فشلكم في
... "القبض على سفاح "تشيسابيك

4
00:00:30,399 --> 00:00:32,316
هو أنه كان محتجزاً لدي بالفعل -
أنا الجاني -

5
00:00:32,358 --> 00:00:35,649
"ميريام لاس) ماتت، إن سفاح "شيسابيك)
... يوضح تماماً أن هنالك من

6
00:00:35,649 --> 00:00:38,483
يقلد جرائمه وينسبها لنفسه -
... هل من الممكن أنك -

7
00:00:38,524 --> 00:00:42,149
زرعت بشكل غير متعمد
... (الإيحاء بعقل (غيديون

8
00:00:42,149 --> 00:00:44,399
بأنه هو السفاح؟ -
إن التوجيه النفسي تصرف غير أخلاقي -

9
00:00:44,441 --> 00:00:47,399
لدي مشاعر نحوك
لكني لا يسعني إقامة علاقة معك

10
00:00:47,524 --> 00:00:48,233
لماذا؟

11
00:00:48,358 --> 00:00:49,399
أظن أنك غير متزن

12
00:00:49,524 --> 00:00:51,441
إنك موضع الكثير من الآراء
التخمينية بالمكتب

13
00:00:51,566 --> 00:00:53,399
جاك) أوصلك لأن تكون على)
... حافة الإنهيار

14
00:00:53,399 --> 00:00:54,983
وأنت الآن تدفع نفسك
لأن تهوي من عليها

15
00:00:54,983 --> 00:00:57,524
ما الذي حدث هناك؟
رأيت تلك النظرة على وجهك

16
00:00:57,524 --> 00:00:58,108
(ويل)

17
00:00:58,108 --> 00:01:01,941
لا بد أن تتغلب على تلك الخيالات
التي تخفي معالم واقعك

18
00:01:01,983 --> 00:01:03,983
إنه إلتهاب بالمخ تسببت فيه مضادات
(مستقبلات الـ(ميثيل أسبارتك أسيد

19
00:01:03,983 --> 00:01:08,941
الآن وقد أكدنا ما يعاني منه
فسيكون من الأسهل تخبئته عنه

20
00:01:11,066 --> 00:01:13,149
... إنّ الشخص الذي يشكّ بهويته

21
00:01:13,191 --> 00:01:15,774
يمكنه أن يكون أكثر عرضة للتلاعب

22
00:01:15,816 --> 00:01:17,816
د.(غيديون) مضطرب عقلياً

23
00:01:17,816 --> 00:01:21,149
المضطربون عقلياً نرجسيون
ما يعني أنهم نادراً ما يشكون بهوياتهم

24
00:01:21,774 --> 00:01:24,816
لقد حاولت إستمالته لنرجسيته تلك

25
00:01:24,816 --> 00:01:28,733
عن طريق إقناعه بأنه
"سفاح "تشيسابيك

26
00:01:31,024 --> 00:01:34,441
ليتني كنت أكثر فضولاً
حيال العقل الطبيعيّ

27
00:01:34,566 --> 00:01:39,358
"إني لست مهتماً بأن أفهم "الخرفان
بل إني مهتم بتناولهم فحسب

28
00:01:39,399 --> 00:01:44,024
"كُدال"
طبق الكاري في جنوب الهند

29
00:01:44,066 --> 00:01:46,441
معدّ من الخرفان بالطبع

30
00:01:47,108 --> 00:01:51,191
مغمس بصلصة من جوز الهند والكزبرة
والفلفل الحارّ

31
00:01:52,108 --> 00:01:54,816
أشعر وكأنها وجبة أخيرة لي

32
00:01:55,358 --> 00:01:57,483
إنك لست الطبيب النفسي
... الوحيد الذي يتهمه

33
00:01:57,483 --> 00:02:00,108
مريضه بتسببه في إقدامه
على القتل

34
00:02:00,733 --> 00:02:02,858
... إن حاولت الخوض بعقل مضطرب عقليّ

35
00:02:03,608 --> 00:02:06,149
فلا بد وأن تتعرض منه
لردة فعل عكسيّة

36
00:02:07,149 --> 00:02:10,274
ماذا كنت لتفعل لو كنت مكاني؟

37
00:02:11,024 --> 00:02:13,649
أنكر كل شيء

38
00:02:14,733 --> 00:02:18,941
ظننت أن التوجيه النفسيّ سيكون أكثر
فعالية في تحليل شخصيته

39
00:02:18,941 --> 00:02:22,399
التوجيه النفسيّ يفشل لأن أساليبه
في غاية الوضوح

40
00:02:22,441 --> 00:02:25,191
(كنت شديداً بأساليبك يا (فريدريك
... إذا تم إستعمال القوّة

41
00:02:25,233 --> 00:02:28,816
فإن المريض سيستسلم لفترة
... مؤقتة فحسب، ما إن تنكشف للمريض

42
00:02:28,858 --> 00:02:32,774
وسيلة التلاعب به
فالوسيلة تغدو أقل فعاليّة

43
00:02:32,774 --> 00:02:34,191
... (عندما بدأ د.(غيديون

44
00:02:34,233 --> 00:02:37,733
... بالإشتباه بأنه كان يتعرض للاستثارة -
لجأ للصدّ -

45
00:02:37,774 --> 00:02:41,774
على المريض ألا يكون على دراية
بأنه يتعرض لأي تأثير كان

46
00:04:22,066 --> 00:04:25,441
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

47
00:04:27,441 --> 00:04:30,858
إذاً، يُتاح لك التأنق وأنا لا؟

48
00:04:30,899 --> 00:04:34,066
قد يؤثر ذلك على رأي
القاضي في شهادتي

49
00:04:34,108 --> 00:04:37,733
إنّ الشهادة تتحدث عن نفسها -
فريدريك)، لا تكن شديد القلق) -

50
00:04:37,774 --> 00:04:40,941
إني أسامحك على تجاوزاتك -
أية تجاوزات تلك تكون؟ -

51
00:04:40,983 --> 00:04:43,191
لقد جعلتني أقتل الممرضة

52
00:04:43,233 --> 00:04:46,066
إني أتحمل مسؤولية
قتل زوجتي وعائلتها

53
00:04:46,108 --> 00:04:48,149
لكنك تتحمل ذنب قتل الممرضة -
... لا يمكنني -

54
00:04:48,149 --> 00:04:50,483
(تحمل مسؤولية أفعالك يا (ايبل

55
00:04:50,483 --> 00:04:53,649
على العكس تماماً
لذلك السبب سأقاضيك

56
00:04:53,649 --> 00:04:56,608
... جعلتني أظن أنني شخص آخر

57
00:04:56,649 --> 00:04:58,608
... والآن

58
00:04:58,649 --> 00:05:01,024
من يعرف ما أظنه؟

59
00:05:01,149 --> 00:05:04,399
د.(غيديون)، لقد أخبرتني أنك
"سفاح "تشيسابيك

60
00:05:04,524 --> 00:05:08,024
د.(تشيلتون)، لقد أخبرتني
... "أني سفاح "تشيسابيك

61
00:05:08,149 --> 00:05:11,816
وهذا ما سأخبر به الحميع

62
00:05:12,649 --> 00:05:14,899
أراك في المحكمة

63
00:05:38,608 --> 00:05:39,941
هل أنت متزوج؟

64
00:05:42,899 --> 00:05:44,441
هل أنت متزوج؟

65
00:05:45,566 --> 00:05:47,524
إنك متزوج

66
00:05:47,566 --> 00:05:50,691
منذ متى وأنت متزوج؟

67
00:05:50,733 --> 00:05:52,733
منذ تلك الفترة الطويلة؟

68
00:05:54,899 --> 00:05:59,524
... فيما يتعلق بالطلاق
لا أعني أنك ستخوض تجربة طلاق

69
00:05:59,566 --> 00:06:04,733
لكني يمكنني أن أرى
كم تتطلع لأن ينتهي ذلك الزواج

70
00:06:04,733 --> 00:06:06,691
:نصيحة لك

71
00:06:06,733 --> 00:06:10,191
من الأسهل قتلهم فحسب

72
00:06:10,233 --> 00:06:12,524
اقتلهم، اقتل كل من لهم علاقة

73
00:06:12,566 --> 00:06:14,649
سيقلل ذلك من الأعمال الورقية

74
00:06:14,649 --> 00:06:18,149
فلح ذلك معي
إني بخير

75
00:06:18,191 --> 00:06:21,816
زوجتك على الأرجح مذهلة

76
00:06:21,816 --> 00:06:24,691
زوجتي؟
رهيبة

77
00:06:24,733 --> 00:06:27,816
إذاً، لا يجدر بي على الأرجح
إقامة علاقات

78
00:06:27,858 --> 00:06:29,899
هنالك من هم كذلك

79
00:06:31,316 --> 00:06:34,316
كيف تحافظ على تلك الملابس البيضاء
... بتلك النظافة؟ إنّ هذا

80
00:06:34,316 --> 00:06:37,608
لطالما يدهشني

81
00:07:04,899 --> 00:07:10,649
‘‘هــانــيــبــال’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 11
‘‘لــحــم مــشــويّ’’

82
00:08:26,816 --> 00:08:30,524
كل ما أحتاج إليه
هو يد واحدة حرة

83
00:09:24,816 --> 00:09:28,399
(هل ما زال يظن (ايبل غيديون
أنه سفاح "شيسابيك"؟

84
00:09:29,191 --> 00:09:33,983
ايبل غيديون) لديه رأي مختلف)
حيال من يكون

85
00:09:54,316 --> 00:09:55,191
... الرجل الذي لاذ بالفرار

86
00:09:55,191 --> 00:09:58,608
من تلك الشاحنة
... لم يكن بنفس الحالة العقلية

87
00:09:58,649 --> 00:10:01,358
التي كان عليها عندما فعل ذلك

88
00:10:01,358 --> 00:10:03,274
لقد أخذ زيّاً بوليسياً، جهاز لاسلكي
... تابع للشرطة

89
00:10:03,274 --> 00:10:07,191
مسدسين من عيار 9 ملم، رذاذ فلفل
صاعق كهربائي وأصفاد

90
00:10:07,566 --> 00:10:09,441
إنه ما الذي لم يأخذه؟

91
00:10:09,441 --> 00:10:12,483
لقد قام بتعليق الأعضاء من فروع
الشجرة بأوردة تعود للضحايا

92
00:10:12,483 --> 00:10:14,941
لقد قام حتى بعقد ربطات ببعضها

93
00:10:14,983 --> 00:10:16,941
أجل، إن هذا مبهر فعلاً

94
00:10:16,983 --> 00:10:20,399
سفاح "شيسابيك" لم يكن ليترك
الأعضاء بمسرح الجريمة

95
00:10:20,441 --> 00:10:24,191
(إذا لم يكن (غيديون
... "سفاح تشيسابيك"

96
00:10:24,191 --> 00:10:26,066
فهو بالتأكيد يحاول
جذب انتباهه

97
00:10:26,108 --> 00:10:28,858
الشرطة المحليّة التقطت
... آثار أقدام متجهة لخارج الغابة

98
00:10:28,899 --> 00:10:31,149
آثار نعل الحذاء متطابقة مع تلك التي
عثرنا عليها بمسرح الجريمة

99
00:10:31,191 --> 00:10:33,108
لمتى تعود الآثار؟

100
00:10:33,149 --> 00:10:35,858
لما قبل ساعتين أو ثلاث -
ما هو إتجاهها؟ -

101
00:10:35,899 --> 00:10:39,191
"عائدة إلى "بالتيمور

102
00:10:40,358 --> 00:10:42,649
(مستشفى مقاطعة (بالتيمور"
"للمجرمين المختلين عقلياً

103
00:10:45,441 --> 00:10:49,149
أفترض أن ما حدث غلطتي أيضاً؟

104
00:10:50,316 --> 00:10:53,108
لقد تفاديت مشكلة فعلاً

105
00:10:53,149 --> 00:10:55,608
... فرار (غيديون) منع محاكمة

106
00:10:55,649 --> 00:10:58,691
وإهانة علنية فعليّة لك

107
00:10:58,733 --> 00:11:01,316
والآن أنتما تستضيفان
إهانة خصوصيّة

108
00:11:02,733 --> 00:11:05,233
تالياً ستتهماني بترتيبي لتهريبه

109
00:11:05,233 --> 00:11:07,024
لا أحد يتهمك بذلك

110
00:11:07,066 --> 00:11:09,149
إذا كنا نتناقش عمن
... (يلام هنا يا د.(بلوم

111
00:11:09,274 --> 00:11:10,566
فيجدر أن تتلقي حصتك
العادلة من الملامة

112
00:11:10,608 --> 00:11:14,066
أنتِ من زرعت فكرة أنني كنت أتلاعب
بـ (غيديون) بشكل غير أخلاقي

113
00:11:14,108 --> 00:11:16,066
(حسناً، وفق (غيديون
لقد كنت تتلاعب به

114
00:11:16,108 --> 00:11:19,899
بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل
ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟

115
00:11:19,941 --> 00:11:21,816
لقد كان يتلاعب بكما

116
00:11:21,858 --> 00:11:23,233
لقد كنت تستثيره

117
00:11:23,233 --> 00:11:26,149
لقد منحني موافقة عن علم
... على الخضوع لعلاجي

118
00:11:26,191 --> 00:11:31,899
قال أنه كان ممتناً لمساعدتي إياه
في فهمه من يكون

119
00:11:31,941 --> 00:11:34,316
ما الذي ساعدته على فهمه؟

120
00:11:34,483 --> 00:11:35,524
... أنه لم يكن مجنوناً

121
00:11:35,524 --> 00:11:38,483
عندما قتل زوجته
وإنما قتلها دفعه للجنون

122
00:11:38,524 --> 00:11:41,649
... لم أقنعه بأنه قاتلاً متسلسلاً

123
00:11:41,941 --> 00:11:43,524
إنما ذكرته فحسب بتلك الحقيقة

124
00:11:43,566 --> 00:11:46,024
... "غيديون) لا يكون "سفاح تشيسابيك)

125
00:11:46,066 --> 00:11:49,358
مع أنه كان على الأرجح يظن
أنه تحت رعايتك، أيها الطبيب

126
00:11:49,399 --> 00:11:52,274
لا يهمّ سواءاً كان هو
... السفاح أو لا الآن

127
00:11:52,274 --> 00:11:55,441
إذا كان يظن أنه السفاح
... أو كان حتى حائراً حيال تلك المسألة

128
00:11:55,483 --> 00:11:57,566
فسوف يقتل ثانية -
... آمل ألا يفعل -

129
00:11:57,608 --> 00:12:00,149
أعني لصالحك
... لا يمكنني تخيّل

130
00:12:00,191 --> 00:12:03,358
كيف سيمكنك النوم وأنتِ مهمومة
بأنكِ من تسببت بجرائمه

131
00:12:03,858 --> 00:12:07,316
لا يمكنني تخيل كيف سيمكنك النوم
وأنتِ مهمومة بتسببك في جرائمه

132
00:12:07,358 --> 00:12:10,149
كيف نمت عندما قتل
غيديون) ممرضتك؟)

133
00:12:11,441 --> 00:12:13,483
ما الذي يريده (غيديون)؟

134
00:12:13,483 --> 00:12:16,233
(آخر شيء قاله لي (غيديون
... هو أنه ينوي

135
00:12:16,274 --> 00:12:20,774
"إخبار الجميع بأنه "سفاح تشيسابيك

136
00:12:23,483 --> 00:12:26,483
(هاربنا من العدالة هو (ايبل غيديون
جراح زراعة أعضاء

137
00:12:26,483 --> 00:12:31,524
تمت إدانته بجرائم قتل من الدرجة
الأولى بحقّ زوجته وعائلتها

138
00:12:31,566 --> 00:12:34,899
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
... للمجرمين المختلين عقلياً

139
00:12:34,941 --> 00:12:38,608
حيث قتل ممرضة وادعى
"أنه "سفاح تشيسابيك

140
00:12:38,691 --> 00:12:42,316
د.(غيديون) هرب صباح اليوم
... بعد قتله لثلاث أشخاص

141
00:12:42,316 --> 00:12:46,566
إنه مسلح وخطر
... يعتقد أنه طليق

142
00:12:46,566 --> 00:12:49,399
أُدين بجرائم قتل من الدرجة الأولى
بحقّ زوجته وعائلتها

143
00:12:49,524 --> 00:12:59,191
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

144
00:12:59,983 --> 00:13:01,483
هرب هذا الصباح

145
00:13:01,524 --> 00:13:05,733
إنه مسلح وخطر
إنك هربت صباح اليوم

146
00:13:05,774 --> 00:13:07,691
إنك مسلح وخطر للغاية

147
00:13:07,733 --> 00:13:10,399
إنك هربت صباح اليوم

148
00:13:10,441 --> 00:13:13,983
"تم إيداعه بمصحة مقاطعة "بالتيمور
للمجرمين المختلين عقلياً

149
00:13:14,024 --> 00:13:17,399
!أي نوع من المجانين تكون؟

150
00:13:17,441 --> 00:13:22,024
!إن قتلت ستقتل ثانية

151
00:13:50,149 --> 00:13:51,774
ما الذي رأيته؟

152
00:13:52,441 --> 00:13:55,274
دغل من قرون الغزلان

153
00:13:57,233 --> 00:14:00,399
كل ما كنت أسمعه كان
... صوت دقات قلبي

154
00:14:00,441 --> 00:14:04,649
... خافتة لكن سريعة

155
00:14:04,691 --> 00:14:08,066
... كخطوات أقدام

156
00:14:08,066 --> 00:14:10,941
يتلاشى صوتها بالتدريج

157
00:14:13,483 --> 00:14:16,774
لم أعد أعرف كيف أقيس من أكون

158
00:14:16,816 --> 00:14:19,233
لا أشعر بأنني نفسي

159
00:14:19,274 --> 00:14:25,024
أشعر كما لو أنني كنت أتحول
تدريجياً لشخصية مختلفة لفترة

160
00:14:26,274 --> 00:14:28,024
أشعر بأنني شخص مختلف

161
00:14:28,066 --> 00:14:30,524
كيف تشعر؟

162
00:14:34,358 --> 00:14:36,149
أشعر بالجنون

163
00:14:38,858 --> 00:14:41,191
وهذا أكثر ما تخشاه

164
00:14:43,858 --> 00:14:46,566
أخشى ألا أعرف من أكون

165
00:14:53,191 --> 00:14:56,483
هذا ما يخشاه (ايبل غيديون)، أليس كذلك؟

166
00:14:58,191 --> 00:15:00,316
إنه كرجل أعمى

167
00:15:02,149 --> 00:15:05,441
... شخص ما دخل رأسه و

168
00:15:05,483 --> 00:15:09,066
تلاعب به

169
00:15:09,066 --> 00:15:11,608
(أتصور أن (ايبل غيديون
... سيريد العثور على

170
00:15:11,649 --> 00:15:14,941
... سفاح تشيسابيك" ليقيس من يكون"

171
00:15:14,983 --> 00:15:17,149
ومن لا يكون

172
00:15:17,191 --> 00:15:19,191
(ويل)

173
00:15:23,191 --> 00:15:26,274
يمكنك أن تعتبرني مقياسك

174
00:15:33,774 --> 00:15:35,566
غيديون) لم يترك أي بيان له)

175
00:15:35,608 --> 00:15:38,358
قمنا بمصادرة كل المراسلات
من معجبيه من الخارج

176
00:15:38,358 --> 00:15:39,733
سوف نقوم بالبحث بكل شيء الآن -
جيد -

177
00:15:39,733 --> 00:15:43,649
أية إخبارات سريّة أو رسائل
... مشفرة مكتوبة بسوائل الجسم

178
00:15:43,691 --> 00:15:45,941
أو أي شيء آخر
سنعثر عليه

179
00:15:45,983 --> 00:15:48,024
لن تعثروا على شيء

180
00:15:48,441 --> 00:15:51,441
(أياً كان ما يجري مع (غيديون
فهو يكمن في رأسه

181
00:15:50,941 --> 00:15:53,149
حسناً، لم يتبقَ الكثير
... بتلك الرؤوس

182
00:15:53,191 --> 00:15:55,691
كل عمليات استئصال الأعضاء
... تمت بعد الوفاة

183
00:15:55,691 --> 00:15:57,774
بما فيها عملية استئصال أحد
فصوص المخّ

184
00:15:57,816 --> 00:15:59,983
لم تكن بالضبط عملية استئصال فصّ مخيّ

185
00:16:00,024 --> 00:16:02,566
لم يستأصل أي جزء من المخ
إنما بعثر فقط أجزاء المخ

186
00:16:02,608 --> 00:16:05,608
... دخل من أعلى محجر العين

187
00:16:23,524 --> 00:16:26,858
... لمَ يستأصل كل الأعضاء الأخرى

188
00:16:26,899 --> 00:16:29,649
... من الجثث ويتركها سليمة

189
00:16:29,691 --> 00:16:32,316
ويبعثر أجزاء المخ فحسب؟

190
00:16:33,316 --> 00:16:34,733
هذا ما فعلوه به

191
00:16:34,774 --> 00:16:36,816
من وماذا فعلوا به؟

192
00:16:36,816 --> 00:16:39,774
د.(تشيلتون) وكل طبيب نفسي
... ومرشح للدكتوراة

193
00:16:39,816 --> 00:16:41,774
حاول معه بأي نوع
... من العلاجات

194
00:16:41,816 --> 00:16:43,733
دفعه وعمل على حثّه
... أجرى عليه فحوصات

195
00:16:43,774 --> 00:16:45,233
أخبره من يكون
ومن لا يكون

196
00:16:45,274 --> 00:16:47,816
... حسناً، أريد قائمة بكل معالج نفسيّ

197
00:16:47,816 --> 00:16:50,566
كل طبيب، وأي مهنيّ مختص
... بالأمراض النفسيّة

198
00:16:50,608 --> 00:16:53,066
(عمل أو تحدث مع د.(غيديون

199
00:16:55,066 --> 00:16:58,649
آلانا بلوم) ستكون على تلك القائمة)

200
00:17:04,649 --> 00:17:06,524
أتكون حراستي الوقائيّة؟

201
00:17:06,566 --> 00:17:08,316
أسمعتِ؟

202
00:17:08,316 --> 00:17:12,024
سمعت أنني سأحظى بحارس مسلح
(حتى يتم القبض على (غيديون

203
00:17:12,066 --> 00:17:14,024
... سيكون معك عميلاً فيدرالياً حقيقياً

204
00:17:14,066 --> 00:17:16,649
وليس مدرساً يحمل
هويّة مؤقتة

205
00:17:17,566 --> 00:17:18,649
إن ذلك مؤسف للغاية

206
00:17:19,399 --> 00:17:23,024
كان سيكون من الممتع التدفؤ
مع كلابك أمام المدفأة

207
00:17:23,774 --> 00:17:27,774
لست بحاجة لحراسة وقائية
... للتدفؤ مع كلابي

208
00:17:28,983 --> 00:17:31,858
أو معي، بالإضافة لذلك

209
00:17:33,941 --> 00:17:36,399
... إنك بحاجة فقط للمزيد من

210
00:17:36,441 --> 00:17:40,233
التوازن من جانبي

211
00:17:46,983 --> 00:17:50,483
إنك دافئ جداً

212
00:17:50,524 --> 00:17:53,941
أجل، إني أميل لأن تزيد حرارتي

213
00:17:55,316 --> 00:17:58,816
يقال أن الإرهاق يرفع من
حرارة الجسم

214
00:17:58,816 --> 00:18:01,733
ربما يجدر بك تناول حبة أسبرين

215
00:18:01,774 --> 00:18:04,733
سبقتكِ بكثير

216
00:18:06,524 --> 00:18:08,524
سيقتلون (غيديون)، أليس كذلك؟

217
00:18:12,524 --> 00:18:17,274
أياً كان ما سيحدث له
فليس له أدنى علاقة بك

218
00:18:17,316 --> 00:18:20,483
لا يمكن لـ (غيديون) أن يتحمل
... كامل المسؤولية على أفعاله

219
00:18:20,483 --> 00:18:22,816
إذا كان قد خضع
لتأثير خارجي

220
00:18:22,816 --> 00:18:27,191
كإخبار (تشيلتون) له
"بأنه "سفاح تشيسابيك

221
00:18:27,524 --> 00:18:32,566
كإخباري له بأنه ليس بحالة
عقلية مناسبة ليعرف من يكون

222
00:18:34,483 --> 00:18:37,899
سيريد أن يخبره أحداً من يكون
... وأظن أنه سيبحث

223
00:18:37,941 --> 00:18:40,858
عن السفاح لتحقيق ذلك

224
00:18:44,191 --> 00:18:49,566
ما الذي سيحدث في رأيك إن عثر
غيديون) على "سفاح تشيسابيك"؟)

225
00:18:49,608 --> 00:18:51,733
سفاح تشيسابيك" سيقتله"

226
00:18:53,774 --> 00:18:56,566
لقد نسب عمل السفاح لنفسه

227
00:18:56,608 --> 00:19:00,899
السفاح سيعتبر ذلك وقاحة

228
00:19:15,691 --> 00:19:16,899
(فريدي لاوندز)

229
00:19:16,899 --> 00:19:19,816
اسمي (بول كراثرز)، إني طبيب نفسيّ

230
00:19:19,816 --> 00:19:22,149
(قرأت مقالتك عن (ايبل غيديون

231
00:19:22,191 --> 00:19:24,566
(وأنا قرأت مقالتك يا د. (كراثرز

232
00:19:24,566 --> 00:19:26,566
لذا أنت على دراية بأعمالي؟

233
00:19:27,191 --> 00:19:28,566
... إني وجدت مقالتك عن

234
00:19:28,608 --> 00:19:31,566
اضطراب الشخصية العاشقة لنفسها
... متسمة بالتبصّر

235
00:19:31,608 --> 00:19:34,733
خاصة أنها تتعلق بآرائك
(حيال (ايبل غيديون

236
00:19:34,774 --> 00:19:37,983
أشكركِ
هذا لطف شديد منكِ

237
00:19:38,024 --> 00:19:39,983
إنك تتصل بخصوص هربه؟

238
00:19:40,024 --> 00:19:43,149
... أجل، أود التعاون

239
00:19:43,191 --> 00:19:46,316
بكتابة مقالة بـ "مجلة
"علم النفس الشاذّ

240
00:19:46,358 --> 00:19:48,691
تريد زميلاً بالكتابة؟

241
00:19:48,733 --> 00:19:50,733
هل يمكننا أن نتقابل؟

242
00:20:12,566 --> 00:20:13,858
مرحباً؟

243
00:20:16,024 --> 00:20:18,191
د.(كاروثرز)؟

244
00:20:18,233 --> 00:20:21,858
(تفضلي بالدخول يا آنسة (لاوندز

245
00:20:26,858 --> 00:20:28,983
... لقد كتبت بأرشيفك للثرثرة

246
00:20:29,024 --> 00:20:31,149
أن "سفاح تشيسابيك" ذات مرة
... نزع لسان رجل

247
00:20:31,191 --> 00:20:34,358
واستعمله كمؤشر لتحديد الصفحات
لكتابه المقدّس

248
00:20:34,399 --> 00:20:37,608
يسمون طريقة الإعدام تلك
"ربطة العنق الكولومبيّة"

249
00:20:39,024 --> 00:20:40,524
ما رأيك؟

250
00:20:52,774 --> 00:20:56,941
د.(بول كراثرز) كتب مقالة
... لـ "مجلة علم النفس الجنائي" حيث

251
00:20:57,066 --> 00:21:00,608
وصف د.(غيديون) بأنه شخصية
... نرجسيّة بشكل مرضيّ

252
00:21:00,733 --> 00:21:02,274
ويعاني من عوارض ذهانيّة

253
00:21:02,399 --> 00:21:06,524
لنأمل أنه حظى ببعض الرضا
كونه تم إثبات أنه كان على حق

254
00:21:06,566 --> 00:21:10,316
أظن أن الأمر يتعلق بما هو أكثر
"من جذب إنتباه سفاح "تشيسابيك

255
00:21:10,316 --> 00:21:13,066
عقل (غيديون) تم تحليله
... من قبل أطباء نفسيين

256
00:21:13,316 --> 00:21:18,066
وهو كجراح يطبق مجموعة
مهاراته الخاصة

257
00:21:18,483 --> 00:21:22,191
لقد منحك وسيلة أفضل لإستعمال
لسانك بدلاً من الثرثرة به

258
00:21:22,233 --> 00:21:24,441
لا، إنه لم يمت هكذا

259
00:21:24,483 --> 00:21:27,274
لقد إستنزف جسده من الدم
حتى توقف قلبه

260
00:21:27,316 --> 00:21:29,399
هناك القليل من الدم على ياقته
ولكن فيما عدا هذا

261
00:21:29,399 --> 00:21:32,149
فهو لم يهدر قطرة واحدة -
هذا لأن دمه بأكمله هنا -

262
00:21:32,191 --> 00:21:34,316
أربعة لترات ونصف اللتر، كلها
محفوظة بالثلج

263
00:21:37,399 --> 00:21:39,441
"أرجو توصيل هذا إلى منظمة الصليب الأحمر"

264
00:21:39,483 --> 00:21:42,483
هذه مراعاة منه -
"إنه يباهى بعمله أمام "السفاح -

265
00:21:42,524 --> 00:21:45,733
هذا أشبه بتقديم الزهور والشيكولاتة
قبل الموعد الغرامي الأول

266
00:21:55,399 --> 00:21:57,774
<font color="# FF1122" >.سفاح شيسابيك" يضرب من جديد"</font>

267
00:22:01,649 --> 00:22:03,608
كيف وصل هذا للأخبار بهذه السرعة؟

268
00:22:03,649 --> 00:22:06,858
(لابد أن شخصاً من قسم شرطة (بالتيمور
... قد إلتقط صورة على هاتفه، وباعها

269
00:22:06,983 --> 00:22:08,608
"لموقع "جرائم الثرثرة -
... هذه الصورة قد أُخذت -

270
00:22:08,691 --> 00:22:12,649
قبل حفظ الدم في الثلج
دكتور (جيديون) كان لا يزال هنا وقتها

271
00:22:12,691 --> 00:22:17,149
(إنه يحتجز (فريدي لاوندز

272
00:22:17,149 --> 00:22:20,274
لابد أنكِ الآن تحاولين إستنتاج
أماكن مخارج الطواريء

273
00:22:20,316 --> 00:22:22,566
أو على الأقل تفكرين بشأنها

274
00:22:22,566 --> 00:22:24,899
دعيني أخبركِ فحسب أن
عددها ثلاثة

275
00:22:24,941 --> 00:22:28,816
وكلها موصدة بإحكام شديد

276
00:22:28,816 --> 00:22:32,483
والآن، هذه العلاقة بينكِ وبيني

277
00:22:32,524 --> 00:22:35,108
من الممكن أن تجدي لنا
نفعاً متبادلاً

278
00:22:35,149 --> 00:22:37,316
بإمكاني ان أكتب قصة كبيرة حولك

279
00:22:37,316 --> 00:22:39,899
أي شيء تود قوله

280
00:22:39,941 --> 00:22:45,441
لقد أمتعني ذلك المقال الذي كتبتيه
... بشأن تلك الممرضة المسكينة

281
00:22:45,483 --> 00:22:47,441
التي قتلتها

282
00:22:47,483 --> 00:22:50,441
ولكنه لم يبدُ لي بحق كعمل أصيل
(لـ(فريدي لاوندز

283
00:22:50,483 --> 00:22:53,608
جاك كراوفود) هو من طلب مني كتابته) -
بالطبع قد فعل -

284
00:22:53,649 --> 00:22:57,649
لكي أدفع "سفاح شيسابيك" للظهور -
وقد دفعتيه للخروج بالفعل -

285
00:22:57,774 --> 00:23:03,649
ولذلك السبب، أخذ يلوح بذراع متدربة
... جاك كراوفورد) الميتة حول رأسه)

286
00:23:03,983 --> 00:23:07,524
هنا تماماً، كما لو كانت علماً
في هذه الغرفة

287
00:23:07,566 --> 00:23:10,191
ألست أنت "سفاح شيسابيك"؟

288
00:23:12,191 --> 00:23:14,691
آنسة (لاوندز)، قد أكون مشوش
العقل قليلاً

289
00:23:14,816 --> 00:23:17,024
ولكن ليس هناك حاجة
تدعوكِ لمداهنتي

290
00:23:17,149 --> 00:23:20,066
أنا آسفة

291
00:23:23,108 --> 00:23:27,233
الأمر أشبه تذكر شيء ما من
أحداث طفولتك

292
00:23:27,274 --> 00:23:29,733
... إلا أنكِ لست متيقنة

293
00:23:29,774 --> 00:23:33,399
إذا كانت ذكرى خاصة بكِ أم
بصديق لكِ

294
00:23:33,441 --> 00:23:38,108
وبعدها تدركين في أسى أنها مجرد
صورة فوتوغرافية من ألبوم قديم

295
00:23:41,274 --> 00:23:43,233
... أنت في إنتظار

296
00:23:43,274 --> 00:23:45,816
عودة "سفاح شيسابيك" إلى
هذا المكان

297
00:23:45,858 --> 00:23:50,066
دعينا نأمل أن تصله الدعوة

298
00:23:50,108 --> 00:23:53,358
هناك أمر نعلمه يقيناً فيما
:يخص كتاباتك

299
00:23:53,399 --> 00:23:56,233
إنه معجب شره بها

300
00:24:03,566 --> 00:24:06,983
<font color="# FF1122" >تحقيق حصري "في ظل السفاح"</font>

301
00:24:11,316 --> 00:24:13,274
(دكتور (كارسون نـان

302
00:24:13,316 --> 00:24:15,983
إنه الطبيب النفسي المناوب بمستشفى
ويسترن) العام)

303
00:24:16,024 --> 00:24:18,399
... (لقد قابل دكتور (جيديون

304
00:24:18,441 --> 00:24:21,691
لأجل تقرير الرهاب الإجتماعي ذاته
الذي شاركت به منذ عامين مضيا

305
00:24:21,774 --> 00:24:24,316
إستئصال كامل للأنسجة الحاجزة
والأنسجة المحيطة أسفل اللسان؛

306
00:24:24,358 --> 00:24:28,149
وحتى الأنسجة الرابطة وصولاً لحلقه
... تم قطعها، وجذب اللسان

307
00:24:28,149 --> 00:24:30,858
لأجل ... التأثير المرغوب

308
00:24:32,399 --> 00:24:34,316
ألم ترد أية انباء بعد من
دكتور (شيلتون)؟

309
00:24:34,358 --> 00:24:36,649
إنه لم يردج على هاتفه منذ الأمس

310
00:24:36,691 --> 00:24:38,358
ولم يحضر إلى العمل اليوم

311
00:24:38,399 --> 00:24:40,358
"جيديون) يريد إستدراج "السفاح)

312
00:24:40,399 --> 00:24:44,233
إنه يعتزم تقديم الرجل الذي حقّر من
هويتهما سوياً ككبش فداء

313
00:24:44,274 --> 00:24:47,399
كل تفصيلة في جريمة قتل
... (دكتور (كاروثيرز

314
00:24:47,441 --> 00:24:50,191
تم وصفها بمنتهى الدقة في مقال
... (فريدي لاوندز)

315
00:24:50,233 --> 00:24:53,233
قد تم تقليدها بمنتهى الأمانة
... فيما عدا

316
00:24:53,274 --> 00:24:55,316
تفصيلة واحدة

317
00:24:55,358 --> 00:25:00,066
ما هو المختلف بشأن (كارسون)؟
لِم قام ببتر ذراعه؟

318
00:25:00,108 --> 00:25:02,608
هل كتبت (فريدي) أي شيء
بشأن هذا الأمر؟

319
00:25:02,649 --> 00:25:04,774
ليس على حد علمي

320
00:25:04,816 --> 00:25:07,108
إيبل جيديون) لم يقتل هذا الرجل)

321
00:25:07,149 --> 00:25:09,274
"بل فعلها "سفاح شيسابيك

322
00:25:09,316 --> 00:25:11,441
... "أنت قلت بنفسك أن "سفاح شيسابيك

323
00:25:11,483 --> 00:25:15,941
كان ليرغب بقتل (جيديون) بسبب نسبه
فضل أعماله لنفسه

324
00:25:15,983 --> 00:25:18,274
إن (جيديون) لم يعد وحيداً

325
00:25:18,316 --> 00:25:22,233
و"السفاح" لن يغامر بإفتضاح أمره

326
00:25:22,233 --> 00:25:25,816
... ولذا، كلا، إنه
... إنه

327
00:25:25,858 --> 00:25:29,524
إنه يحاول إخبارنا بالمكان الذي
يمكننا الإيقاع به فيه

328
00:25:31,983 --> 00:25:33,941
!في الواقع، إنه يحاول إخبارك أنت

329
00:25:33,983 --> 00:25:36,316
أنـا؟

330
00:25:36,358 --> 00:25:39,066
أين كان المكان الأخير الذي رأيت
ذراع مبتورة يا (جاك)؟

331
00:25:47,983 --> 00:25:50,899
... من واقع خبرتي، لقد تعلمت

332
00:25:50,899 --> 00:25:53,608
أن الجراحات تُجرى على النحو الأفضل
... بإستخدام مخدر موضعي

333
00:25:53,649 --> 00:25:57,399
أو مخدر للمنطقة فوق الجافية
مع كون المريض واعياً

334
00:25:57,399 --> 00:26:01,399
فهذا يذكرني أن هناك شخص حقيقي
... هنا يأتمنني على حياته

335
00:26:01,399 --> 00:26:04,066
اكثر من كونه مجرد كتلة من اللحم
أنا على وشط إعادة تنظيمها

336
00:26:04,108 --> 00:26:06,733
وفي هذه اللحظة

337
00:26:06,774 --> 00:26:09,233
أنا أود رؤية النظرة التي ترتسم
على وجهك

338
00:26:09,274 --> 00:26:12,316
"أرجوك، أنت لست "سفاح شيسابيك

339
00:26:12,358 --> 00:26:14,733
(أنت ولجت إلى داخل عقلي يا (فريدريك

340
00:26:14,733 --> 00:26:18,566
!لذا أظن من العدل ان ألج إلى بطنك

341
00:26:18,566 --> 00:26:20,899
هذه بالطبع هي (فريدي لاوندز)، التي
أنت على دراية بها

342
00:26:20,983 --> 00:26:22,608
... إنها ستقوم بمساعدتي اليوم
... او بمساعدتك أنت

343
00:26:22,733 --> 00:26:24,566
... عن طريق ضخ جهاز التنفس خاصتك يدوياً

344
00:26:24,608 --> 00:26:27,483
في حالة ما توقفت عن التنفس

345
00:26:27,524 --> 00:26:29,233
!يا إلهي

346
00:26:36,608 --> 00:26:40,649
إن "سفاح شيسابيك" الحقيقي
... يهوى جمع

347
00:26:40,691 --> 00:26:42,649
التذكارات الجراحية

348
00:26:42,691 --> 00:26:44,983
وسوف أترك لأجله هدية صغيرة

349
00:26:45,024 --> 00:26:47,524
في الواقع، سأترك لأجله سلة
كاملة من الهدايا

350
00:27:11,024 --> 00:27:13,983
... أتعلم شيئاً؟ إنه لأمر مذهل بحق

351
00:27:14,024 --> 00:27:18,358
كم الأعضاء التي يمكن للجسم البشري أن
يقدمها قبل أن يبدأ في المعاناة بحق

352
00:27:24,941 --> 00:27:28,108
!حسناً، إبق مستيقظاً
!(هيا يا (فريدريك

353
00:27:28,149 --> 00:27:31,316
سأطلب منك أن تمسك
بعدة أغراض فيما بعد

354
00:27:34,358 --> 00:27:36,483
حسناً، ما التالي؟

355
00:27:45,024 --> 00:27:46,774
أريدك أن تنتظر بالخارج

356
00:27:49,816 --> 00:27:51,858
هذا أفضل على الأرجح

357
00:27:51,983 --> 00:27:53,733
(أنت تبدو بوضع مريع يا (ويل

358
00:27:53,858 --> 00:27:56,524
أشعر أنني بحالة مريعة

359
00:27:56,524 --> 00:27:59,191
... في الواقع، كلا، إني أشعر

360
00:27:59,191 --> 00:28:01,691
أشبه بالسائل ...

361
00:28:01,691 --> 00:28:04,691
كما لو كنت أقطر بسائل ما

362
00:28:06,858 --> 00:28:09,108
لابد أنك قد إلتقطت عدوى ما

363
00:28:09,149 --> 00:28:12,191
آمل ألا يكون مرضاً معدياً

364
00:28:12,191 --> 00:28:16,691
... هذه المهنة التي نمارسها

365
00:28:16,691 --> 00:28:20,274
إنها ستهدد جهازك المناعي، إذا سمحت
لها بذلك

366
00:28:20,316 --> 00:28:23,524
عليك أن تبقي الأمور في منظور محدد
وعليك أن تبقي نفسك داخل منظومة معينة

367
00:28:23,524 --> 00:28:26,108
حسناً، أنا نفسي مشوش قليلاً في
هذه اللحظة

368
00:28:26,149 --> 00:28:29,191
عليك أن تبدأ بالعناية بنفسك
بشكل أفضل

369
00:28:29,233 --> 00:28:32,899
أتعني أبني مقاومة ما بداخلي؟ -
لا يمكنك إختران كل ما تمر به -

370
00:28:35,191 --> 00:28:38,358
عليك أن تتناسى أكبر قدر منه بإستطاعتك

371
00:28:38,358 --> 00:28:42,024
عليك أن تتناسى فحسب -
... أتعلم شيئاً؟ من الصعب للغاية -

372
00:28:42,024 --> 00:28:45,816
أن تطرد من ذهنك شيئاً ما يقبع
داخل كيانك بالفعل

373
00:29:23,858 --> 00:29:25,358
تمركزوا حول الهدف

374
00:30:05,524 --> 00:30:07,024
!تحركوا

375
00:30:09,316 --> 00:30:11,524
!المكان آمن -
!المكان آمن -

376
00:30:11,608 --> 00:30:13,233
(لا أثر لـ(جيديون

377
00:30:15,149 --> 00:30:17,108
(لقد ذهب (جيديون

378
00:30:18,358 --> 00:30:20,524
إنه لا يزال حياً

379
00:30:20,566 --> 00:30:23,524
!أريد مسعفين إلى هنا فوراً

380
00:31:04,399 --> 00:31:07,566
"لقد كنت أتوقع مجيء "سفاح شيسابيك

381
00:31:10,441 --> 00:31:12,441
أم أنك هو بذاته؟

382
00:31:14,566 --> 00:31:16,941
إستدر، لا تنظر إليّ

383
00:31:22,983 --> 00:31:26,524
أنت تبدو شاحباً قليلاً

384
00:31:26,566 --> 00:31:31,441
يا سيد (جارهام)، إذا كنت
لا تمانع بقولي هذا

385
00:31:31,441 --> 00:31:34,816
قد أكون مخبولاً، ولكنك تبدو مريضاً

386
00:31:34,858 --> 00:31:38,066
قد السيارة

387
00:31:38,108 --> 00:31:40,399
من يكون طبيبك؟

388
00:31:49,941 --> 00:31:52,733
إنني أجد صعوبة جمّة بالتفكير

389
00:31:55,399 --> 00:31:59,524
أشعر كما لو كنت أفقد عقلي
لا أستطيع تمييز ما هو حقيقي

390
00:32:04,024 --> 00:32:07,066
الساعة الآن 7:27 مساءاً

391
00:32:07,066 --> 00:32:09,983
(أنت في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند
(وإسمك هو (ويل جراهام

392
00:32:10,108 --> 00:32:11,024
!لا أبالي بمن أكون

393
00:32:11,149 --> 00:32:13,649
... أخبرني فحسب

394
00:32:13,691 --> 00:32:15,524
!إذا كان هذا حقيقياً

395
00:32:21,733 --> 00:32:23,733
ماذا ترى يا (ويل)؟

396
00:32:25,983 --> 00:32:28,066
(جاريت جايكوب هوبز)

397
00:32:28,108 --> 00:32:30,108
ماذا ترى أنت؟

398
00:32:36,316 --> 00:32:38,024
أنا لا أرى أي شخص

399
00:32:38,024 --> 00:32:39,941
!كلا، إنه جالس هناك

400
00:32:39,983 --> 00:32:41,941
(لا يوجد أحد هناك يا (ويل -
!كلا، أنت كاذب -

401
00:32:41,983 --> 00:32:44,358
نحن بمفردنا. أنت أتيت إلى هنا بمفردك
هل تتذكر مجيئك إلى هنا؟

402
00:32:44,483 --> 00:32:47,566
!لا، أرجوك لا تكذب عليّ -
جاريت جايكوب هوبز) لقي حتفه) -

403
00:32:47,608 --> 00:32:49,566
أنت قتلته
أنت شاهدته وهو يموت

404
00:32:49,608 --> 00:32:52,524
ما الذي يجري لي؟ -
(ويـل) -

405
00:32:52,566 --> 00:32:55,191
ويل)، أنت تمر بنوبة من الصرع)
... أريدك

406
00:32:55,233 --> 00:32:58,899
أن تناولي السلاح الذي بيدك
... ويل)، أريدك ان تناولني)

407
00:32:58,941 --> 00:33:00,691
ويـل)؟)

408
00:33:00,691 --> 00:33:02,191
(ويل)

409
00:33:28,024 --> 00:33:30,024
لقد تعرض لنوبة صرعية طفيفة

410
00:33:30,024 --> 00:33:33,816
لا يبدو عليك الإستياء حيال هذا

411
00:33:35,941 --> 00:33:37,608
قلت لك أنها طفيفة

412
00:33:43,024 --> 00:33:46,691
هل أنت الرجل الذي إدعى كونه
سفاح شيسابيك)؟)

413
00:33:46,733 --> 00:33:49,774
ماذا جعلك تقول "يدعي"؟

414
00:33:49,816 --> 00:33:51,274
لأنك لست هو

415
00:33:51,316 --> 00:33:52,774
وأنت تعلم أنك لست هو

416
00:33:52,774 --> 00:33:55,441
وأنت لا تعلم أي شيء بشأن كينونتك
سوى هذا

417
00:33:55,483 --> 00:33:58,441
هل أنت "السفاح"؟

418
00:33:58,483 --> 00:34:01,191
... إنه لأمر مريع

419
00:34:01,191 --> 00:34:04,191
أن ترى هويتك تُسلب من بين يديك

420
00:34:06,774 --> 00:34:08,733
حسناً، إني أستعيد هويتي

421
00:34:08,774 --> 00:34:11,233
قطعة تلو الأخرى

422
00:34:11,274 --> 00:34:14,858
لابد أن ترى القطع التي إستخرجتها
من طبيبي النفسي

423
00:34:17,858 --> 00:34:20,858
ألانا بلوم) كانت واحدة من أطبائك)
النفسيين هي أيضاً

424
00:34:20,858 --> 00:34:22,524
أذلك صحيح؟

425
00:34:22,566 --> 00:34:26,358
(أجل، دكتورة (بلوم

426
00:34:31,691 --> 00:34:33,899
بإمكاني إخبارك أين يمكنك
العثور عليها

427
00:34:44,816 --> 00:34:46,733
ويل)، هل تستطيع سماعي؟)

428
00:34:51,191 --> 00:34:53,149
كرر ورائي

429
00:34:53,566 --> 00:34:56,566
(إسمي هو (ويل جراهام

430
00:34:56,566 --> 00:34:58,233
(إسمي هو (ويل جراهام

431
00:35:01,983 --> 00:35:03,983
إرفع كلا ذراعيك

432
00:35:03,983 --> 00:35:06,524
أعلى

433
00:35:06,566 --> 00:35:09,524
أعلى

434
00:35:09,566 --> 00:35:12,399
هذا جيد

435
00:35:12,399 --> 00:35:15,399
بالرغم أنك قد لا تشعر بحاجة
لذلك، إلا أنني أريدك أن تبتسم

436
00:35:23,899 --> 00:35:27,024
هذا جيد، إنها لم تكن سكتة دماغية

437
00:35:27,066 --> 00:35:29,983
ربما تكون قد مررت بنوبة صرعية

438
00:35:29,983 --> 00:35:32,108
أخبرني بآخر شيء تتذكره

439
00:35:32,149 --> 00:35:34,108
... أنا

440
00:35:36,649 --> 00:35:38,649
(أنا كنت برفقة (جاريت جايكوب هوبز

441
00:35:44,649 --> 00:35:46,816
أنت محموم

442
00:35:46,816 --> 00:35:49,649
لقد كنت تهلوس
كنت تتوهم أنه لا يزال حياً

443
00:35:49,733 --> 00:35:52,566
هنا بداخل هذه الغرفة برفقتك -
لقد رأيته -

444
00:35:52,566 --> 00:35:55,608
إنه مجرد وهم متنكر في هيئة الواقع

445
00:35:55,649 --> 00:35:59,316
لا تجعل هذا يسلبك إدراكك

446
00:35:59,358 --> 00:36:02,399
أنت قتلت (جاريت جايكوب هوبز) ذات مرة

447
00:36:02,441 --> 00:36:03,983
... بإمكانك العثور

448
00:36:03,983 --> 00:36:05,983
على وسيلة لقتله مرة ثانية

449
00:36:09,524 --> 00:36:11,566
إلى أين أنت ذاهب؟ -
... إيبل جيديون) لا يزال) -

450
00:36:11,566 --> 00:36:13,691
حراً طليقاً
(لقد قام بتشويه دكتور (شيلتون

451
00:36:13,733 --> 00:36:16,608
لقد عثروا عليه يتشبث بالحياة

452
00:36:16,649 --> 00:36:18,816
(أنا قلق بشأن (ألانا

453
00:36:18,816 --> 00:36:22,774
(ألانا) -
(لا، لا، لا يا (ويل -

454
00:36:22,816 --> 00:36:24,774
... أنت لست بحالة تسمح لك بالذهاب

455
00:36:24,816 --> 00:36:27,774
لأي مكان فيما عدا المستشفى
... (سأهاتف (جاك

456
00:36:27,816 --> 00:36:29,733
وأخبره بمكانك

457
00:36:55,149 --> 00:36:58,108
عليّ إجراء مكالمة هاتفية
هلا سمحت بالخروج للحظة؟

458
00:37:33,566 --> 00:37:39,983
لا أدري إذا ما كنت سأصير
على سجيتي مرة أخرى

459
00:37:40,066 --> 00:37:43,774
لست أدري حتى إذا كان أي من
سجيتي" متبقٍ بداخلي"

460
00:37:43,816 --> 00:37:47,774
لقد أمضيت وقتاً طويلاً للغاية معتقداً
أنني هو

461
00:37:47,816 --> 00:37:52,691
حتى صار الأمر عسيراً عليّ للغاية أن
!أتذكر من كنت عندما لم أكن إياه

462
00:37:56,608 --> 00:37:59,983
ومن أنت الآن؟

463
00:37:59,983 --> 00:38:03,024
!الآن أنا صرت إليك

464
00:38:03,066 --> 00:38:07,316
كلانا الآن هنا، ننظر إليها

465
00:38:07,399 --> 00:38:11,566
هذا الطراز من البشر الذين لا يجدر
بهم خوض أية علاقة

466
00:38:11,566 --> 00:38:15,816
أنت وأنا منبوذان بالفعل

467
00:38:15,899 --> 00:38:18,816
من الصعب أن تكون مع شخص
... أخرى بينما أنت

468
00:38:18,899 --> 00:38:22,441
غير قادر حتى على الهروب
من أفكارك

469
00:38:22,483 --> 00:38:25,149
أنا أريد الهروب

470
00:38:25,233 --> 00:38:27,149
أجل، حسناً

471
00:38:27,233 --> 00:38:29,608
كلنا نتمنى أشياءاً ليس بوسعنا
الحصول عليها

472
00:38:31,649 --> 00:38:33,608
... ولكن إذا قتلتها

473
00:38:33,649 --> 00:38:37,149
... كما كان ليقتلها هو، ربما إذاً

474
00:38:37,233 --> 00:38:40,983
أستطيع أن أفهمه بشكل أفضل

475
00:38:41,066 --> 00:38:45,691
إنني أتساءل إذا كان هذا سيكفي
لكي تتفهم ما صرت إليه

476
00:39:11,733 --> 00:39:14,316
... سيقومون بتقطيب

477
00:39:14,399 --> 00:39:16,316
... الدكتور (شيلتون) حتى الصباح

478
00:39:16,399 --> 00:39:18,191
هذا إذا بقي حياً طيلة الليلة

479
00:39:18,233 --> 00:39:21,274
... على الأقل (ويل) لا يزال سالماً

480
00:39:21,316 --> 00:39:23,108
في الوقت الحالي

481
00:39:26,983 --> 00:39:29,608
إن درجة حرارته 105 درجة

482
00:39:29,649 --> 00:39:32,316
... وتعداد كرات الدم البيضاء خاصته

483
00:39:32,358 --> 00:39:36,441
ضعف الطبيعي، وهم لا يزالون عاجزون
عن تحديد مصدر عدواه

484
00:39:36,483 --> 00:39:40,191
سيفعلون

485
00:39:40,233 --> 00:39:42,191
تبدو عليك الثقة

486
00:39:42,233 --> 00:39:44,816
أنا واثق بالفعل

487
00:39:44,899 --> 00:39:47,983
حتى وحرارته كانت تقارب الـ105 درجة
... (فقد إستطاع (ويل

488
00:39:48,066 --> 00:39:51,149
(القضاء على (جيديون
لقد أخبرتك أنه سيكون بخير

489
00:39:51,233 --> 00:39:54,941
... (جـاك)

490
00:39:54,983 --> 00:39:58,649
إنني أوصيك بتعليق رخصته
بحمل الأسلحة النارية

491
00:39:58,691 --> 00:40:01,149
أنت وأنا سوف نختلف في
... وجهتيّ نظرنا

492
00:40:01,274 --> 00:40:02,941
بشأن ماهية (ويل) يا دكتور

493
00:40:03,066 --> 00:40:05,774
(أنا أعلم ماهية (ويل

494
00:40:05,816 --> 00:40:08,108
و(ويل) يعلم ماهيته

495
00:40:08,149 --> 00:40:10,024
بلى

496
00:40:10,066 --> 00:40:12,524
(ولكن خبراتنا هي ما تصقلنا يا (جاك

497
00:40:15,149 --> 00:40:19,108
كيف يمكن لتجربة كهذه أن تصقل (ويل)؟

498
00:40:49,816 --> 00:40:52,691
إن (ويل جراهام) مضطرب

499
00:40:52,733 --> 00:40:55,691
وهذا يصيبك بالإضطراب بدورك؟

500
00:40:55,733 --> 00:40:59,191
على نحو يفوق الإهتمام المهني
بأحد مرضاك؟

501
00:40:59,233 --> 00:41:02,608
إني أرى جنونه، وتعتريني الرغبة
في إحتوائه

502
00:41:02,649 --> 00:41:04,608
تماماً كتسرب بترولي

503
00:41:04,649 --> 00:41:07,733
إن البترول باهظ القيمة

504
00:41:10,524 --> 00:41:13,483
ما هي القيمة التي يمثلها لك
جنون (ويل جراهام)؟

505
00:41:13,524 --> 00:41:17,191
أأنت تلمحين أني مفتون بالجنون
بشكل يفوق إفتتاني بالرجل؟

506
00:41:17,233 --> 00:41:19,024
أأنت كذلك؟

507
00:41:19,066 --> 00:41:21,149
كلا

508
00:41:26,066 --> 00:41:28,524
لقد أدرك مبكراً أنه يرى الأمور
... بشكل مختلف

509
00:41:28,566 --> 00:41:32,274
عن باقي الناس، ويشعر بالأمور
بشكل مختلف

510
00:41:32,316 --> 00:41:35,274
وأنت كذلك

511
00:41:35,316 --> 00:41:37,691
(إني أرى ذاتي في شخص (ويل

512
00:41:37,733 --> 00:41:40,441
وهل ترى ذاتك في جنونه؟

513
00:41:42,483 --> 00:41:45,441
الجنون قد يشكل دواءاً بالنسبة
للعالم الحديث

514
00:41:45,483 --> 00:41:48,108
إذا تعاطيتيه بجرعات معتدلة، فقد
يكون نافعاً

515
00:41:48,149 --> 00:41:51,524
ولكنك تفرط بالجرعة، وهذا قد يؤدي
لآثار جانبية مؤسفة

516
00:41:51,566 --> 00:41:55,024
إن الآثار الجانبية قد تكون أمراً مؤقتاً
... بإمكانها أن تكون تعزيزاً

517
00:41:55,066 --> 00:41:57,441
لجهازنا المناعي النفسي لكي
... يساعدنا في التغلب

518
00:41:57,483 --> 00:42:00,191
على المحن اليومية بالحياة الطبيعية

519
00:42:00,233 --> 00:42:05,899
ولكن (ويل جراهام) ليس نموذجاً
لمتاعب الحياة الطبيعية

520
00:42:07,649 --> 00:42:10,649
كلا، إنه ليس كذلك

521
00:42:10,691 --> 00:42:12,691
ماذا يقدم لك إذاً؟

522
00:42:18,691 --> 00:42:21,274
فرصة للصداقة

523
00:42:21,316 --> 00:42:24,149
(إنه لا يزال مريضك يا (هانيبال

524
00:42:24,191 --> 00:42:26,274
(فيما يخص (ويل جراهام

525
00:42:26,316 --> 00:42:29,733
إذا ما إنتابتك الرغبة في التقدم
خطوة للأمام

526
00:42:29,774 --> 00:42:33,316
فعليك إجبار نفسك على التراجع
خطوة للخلف

527
00:42:33,399 --> 00:42:37,274
وأكتفي بمراقبته يفقد صوابه؟

528
00:42:37,316 --> 00:42:39,691
أحياناً ما يكون كل ما بوسعنا
هو المراقبة

