1
00:00:00,341 --> 00:00:02,520
<font color=#FF0000>"....(سابقاً بـ (الواعظ"</font>

2
00:00:02,720 --> 00:00:04,152
.يجب أن أحضر لهُ شيئاً

3
00:00:04,352 --> 00:00:05,680
ماذا؟ -
.روح -

4
00:00:05,880 --> 00:00:08,043
.لن تفتقدها حتى -
أنهُ والدك، أليس كذلك؟ -

5
00:00:08,090 --> 00:00:09,890
.لا، أنهُ ابني

6
00:00:12,630 --> 00:00:16,260
.لقد مسني -
.أنهُ لك -

7
00:00:16,270 --> 00:00:17,800
.اجثوا على ركبتيك

8
00:00:23,610 --> 00:00:26,483
.رجال يرتدون بزات بيضاء
،أنها منظمة دينينة

9
00:00:26,683 --> 00:00:29,150
.هدفها الهيمنة على العالم

10
00:00:46,851 --> 00:00:50,209
<font color=#FF0000>"فيتنام"</font>

11
00:00:51,053 --> 00:00:52,299
هل أعجبتك؟

12
00:00:54,149 --> 00:00:55,486
.لا بأس بها

13
00:00:55,686 --> 00:00:57,323
لا بأس بها؟

14
00:00:59,148 --> 00:01:02,077
.لم أتزوجك من أجل طهوك

15
00:01:53,366 --> 00:01:55,712
أين هو؟

16
00:02:05,202 --> 00:02:07,288
.أنها معجزة

17
00:02:07,668 --> 00:02:10,289
.مجدوا القدير

18
00:02:19,438 --> 00:02:22,024
.تحركوا

19
00:02:50,050 --> 00:02:51,250
.تباً

20
00:02:53,807 --> 00:03:16,413
<font color=#FF0000>"الواعظ"
"الحلقة (7) من الموسم (2) بعنوان "الخنزير
ترجمة : محمود سعد</font>

21
00:03:56,910 --> 00:03:58,610
."هذه من أجلك، يا "شارلي

22
00:04:04,550 --> 00:04:06,490
!سحقاً

23
00:04:12,621 --> 00:04:14,846
<font color=#FF0000>"سكارى"</font>
!الوقت ينفذ منا

24
00:04:15,360 --> 00:04:17,654
!لن يطول الأمر

25
00:04:18,430 --> 00:04:20,600
.يمكنكم جميعاً تجاهل الأمر

26
00:04:20,940 --> 00:04:24,940
لكن سيكون من العسير تجاهله
!عندما تصبح وجوهكم بالنار

27
00:04:26,245 --> 00:04:29,490
<font color=#FF0000>"(آخر نوادي الجاز بـ (نيو أورلينز"</font>

28
00:04:29,926 --> 00:04:33,180
.أوشك الأمر على الأنتهاء
!انتهاء

29
00:04:34,750 --> 00:04:36,450
!انتهاء

30
00:04:38,250 --> 00:04:42,590
،انظروا للعلامات
.أيها الأوغاد البائسون

31
00:04:42,920 --> 00:04:45,390
!لأن الأمور على وشك أن تسوء

32
00:04:47,960 --> 00:04:49,430
.لا يوجد إله

33
00:04:51,100 --> 00:04:53,530
.لا رجال ببزات بيضاء
.لا شئ

34
00:04:53,570 --> 00:04:55,970
.ربما كنت مخطئاً بشأن هذا المكان

35
00:04:57,470 --> 00:04:59,110
.ربما كانت فكرة سيئة

36
00:04:59,140 --> 00:05:02,010
.لا. "نيو أورلينز" لم تكن أبداً فكرة سيئة

37
00:05:02,040 --> 00:05:03,910
،هناك العديد من المدن

38
00:05:03,950 --> 00:05:06,044
مليئة بنوادي الجاز
.وأشخاص على وشك القتل

39
00:05:06,160 --> 00:05:10,200
،أعتقد أنهُ يجب أن ننال قسط من الراحة
ونحظى ببعض المرح، حسناً؟

40
00:05:11,750 --> 00:05:14,020
،أعلم أن "دينيس" يفهم مغزاي
أليس كذلك يا "دينيس"؟

41
00:05:20,360 --> 00:05:21,690
ماذا تعتقدين؟

42
00:05:23,770 --> 00:05:26,570
.أنا؟ مستعدة لكل شئ

43
00:05:28,940 --> 00:05:30,970
.أعرف المكان المناسب

44
00:05:36,980 --> 00:05:39,000
...عشرة، تسعة، ثمانية

45
00:05:39,710 --> 00:05:43,220
...سبعة، ستة، خمسة

46
00:05:43,250 --> 00:05:45,950
.ثلاثة، اثنان، اطلاق

47
00:05:51,030 --> 00:05:52,260
!مرحى

48
00:05:58,830 --> 00:06:02,340
.مهلاً. مهلاً
.معذرةً. معذرةً

49
00:06:02,370 --> 00:06:06,037
...أكل ما عليكم فعله
!هو تلقى الرصاص والنهوض مجدداً؟

50
00:06:06,770 --> 00:06:11,428
!تباً، صديقى يمكنه فعل هذا -
.ماذا؟ لستُ متأكداً من إمكانية قيامي بهذا -

51
00:06:11,628 --> 00:06:12,780
!بحقك

52
00:06:12,830 --> 00:06:14,940
أنها مثل ماذا؟
التعرض للدغة نحلة، صحيح؟

53
00:06:16,720 --> 00:06:19,250
.أجل
.مثل لدغة نحلة

54
00:06:21,510 --> 00:06:24,721
.معذرةً
.مهلاً. مهلاً

55
00:06:25,860 --> 00:06:29,130
ما رأيكم بما سيقوله
الرب القدير" بشأن هذا؟"

56
00:06:31,230 --> 00:06:33,400
،أعتقد أنهُ سيقول
عد لفتيان جوقتك"

57
00:06:33,430 --> 00:06:35,770
".وأحتفظ برأيك، أيها الواعظ

58
00:06:35,800 --> 00:06:37,674
.اصغوا، الى قلوبكم يا رجال

59
00:06:38,240 --> 00:06:39,840
،سلوا أنفسكم

60
00:06:39,870 --> 00:06:42,540
"أهذا هو الأمر الصواب الذى نفعله؟"

61
00:06:45,210 --> 00:06:46,304
.حقاً، أنا آسفة

62
00:06:46,422 --> 00:06:48,680
!أنا لم أدرك أنها ليلة السيدات اليوم

63
00:06:50,250 --> 00:06:52,865
.الآن، أنا لدي حفنة أموال
.وأنتم لديكم حفنة من الأسلحة

64
00:06:53,660 --> 00:06:55,660
لذا لمَ لا تتوقفوا عن
كونكم حفنة من العاهرات

65
00:06:55,690 --> 00:06:56,860
.وتطلقوا النار على صديقي

66
00:06:59,590 --> 00:07:01,360
أيهما تفضلين؟

67
00:07:05,270 --> 00:07:07,900
السلاح الضخم يحصل على مال أكثر، صحيح؟

68
00:07:07,940 --> 00:07:09,500
.حسناً

69
00:07:09,540 --> 00:07:12,345
...فى هذه الحالة -
لمَ لا تختاري السلاح الضخم؟ -

70
00:07:14,278 --> 00:07:15,984
"الضخم؟" -
".صحيح" -

71
00:07:16,184 --> 00:07:18,625
الضخم؟ -
،طالما لديكِ الكثير من الأموال -

72
00:07:19,180 --> 00:07:21,650
،والقليل فى الحياة لتحبيه

73
00:07:21,680 --> 00:07:24,020
لمَ إذاً لا تختارى السلاح الضخم؟

74
00:07:25,598 --> 00:07:28,359
،أو ربما هي ليلة السيدات
.بالنهاية

75
00:07:28,559 --> 00:07:33,014
...أعتقد أن الصغير سيكون -
.حسناً فليكن الضخم -

76
00:07:33,214 --> 00:07:34,630
.لكِ هذا

77
00:07:40,305 --> 00:07:42,970
.يا إلهي الرحيم

78
00:07:47,810 --> 00:07:50,137
أنت لها، حسناً

79
00:07:50,337 --> 00:07:53,061
.تذكر، أحبس أنفاسك وحسب

80
00:07:53,380 --> 00:07:55,033
.وأنا أحبك

81
00:07:55,780 --> 00:07:57,620
.وأنا أحبك، أيضاً

82
00:08:15,200 --> 00:08:16,770
...حسناً، يا سادة

83
00:08:23,210 --> 00:08:26,200
عزيزي؟ عزيزى؟
حبيبي؟

84
00:08:31,320 --> 00:08:33,903
.لقد مات -
ماذا؟ -

85
00:08:35,820 --> 00:08:40,060
!لا

86
00:08:40,090 --> 00:08:41,765
.ليستدعي أحدكم الشرطة

87
00:08:42,330 --> 00:08:44,003
.جميعكم شهود عيان

88
00:08:44,230 --> 00:08:47,000
أنادى إحساسكم المسيحي بداخلكم

89
00:08:47,030 --> 00:08:49,300
.لتنهضوا، وتتركوا أموالكم

90
00:08:54,880 --> 00:08:55,880
.خذ

91
00:08:58,110 --> 00:08:59,115
أأنت بخير؟

92
00:08:59,480 --> 00:09:00,649
أتمزحين معي؟

93
00:09:00,849 --> 00:09:02,350
.بحانة مفتوحة

94
00:09:06,770 --> 00:09:08,772
فى لقطات جديدة من أحد"
".(المقاطعات بـ (فيتنام

95
00:09:08,860 --> 00:09:11,579
حيث أشار بعض شهود"
".العيان لما يشبه المعجزة

96
00:09:11,880 --> 00:09:15,280
".فيما وصفها البعض الآخر بالخدعة"

97
00:09:28,690 --> 00:09:30,690
.المنزل

98
00:09:32,670 --> 00:09:35,300
.أنا احظى بالمتعة

99
00:09:36,800 --> 00:09:39,677
أجل. تلك القُبلة لـ "كاس" كانت تبدو
.ممتعة قليلاً

100
00:09:40,340 --> 00:09:41,410
.مقنعة للغاية

101
00:09:43,140 --> 00:09:44,440
.أجل

102
00:09:45,710 --> 00:09:49,532
.هيا. ستحظين بالنوم اليوم -
."لا أريد أن أنام، يا "جيسي -

103
00:09:50,120 --> 00:09:53,264
كم مرة يجب أن أخبرك؟ -
ما خطبك؟ -

104
00:09:54,550 --> 00:09:57,452
...منذ ما حدث مع القديس -
ما خطبك أنت؟ -

105
00:10:01,930 --> 00:10:04,669
.لنرحل -
.لترحل بمفردك -

106
00:10:06,400 --> 00:10:08,100
...لا يمكنك أن -
...لا يمكنك أن -

107
00:10:08,130 --> 00:10:10,132
...تكرار كل ما أقولة... -
...تكرار كل ما أقولة... -

108
00:10:11,100 --> 00:10:12,591
.أقوله... -
.أقوله... -

109
00:10:13,470 --> 00:10:16,310
.هيا بحقك

110
00:10:24,350 --> 00:10:25,880
لقد رحل، صحيح؟

111
00:10:29,050 --> 00:10:31,120
أرسلته للجحيم؟

112
00:10:35,110 --> 00:10:36,480
.لقد رحل

113
00:10:41,100 --> 00:10:42,506
.هيا

114
00:10:42,940 --> 00:10:44,740
.لنعد للمنزل

115
00:10:50,010 --> 00:10:52,122
مهلاً، مهلاً، أين تذهبون؟

116
00:10:52,460 --> 00:10:54,397
!اللية ما زالت بأولها

117
00:10:55,210 --> 00:10:58,727
!لم نحتسي الـ "أرماغناك" بعد

118
00:10:59,650 --> 00:11:00,729
.حمقى

119
00:11:00,750 --> 00:11:03,796
."آسف بشأن هذا يا "دينيس
...أكمل. كنت تحدثني بشأن

120
00:11:15,800 --> 00:11:18,370
.أجل
.أنا سعيد، أيضاً

121
00:11:18,400 --> 00:11:20,416
حسناً؟ -
.معذرةً -

122
00:11:20,616 --> 00:11:22,669
.لم أستطع التوقف عن الإصغاء

123
00:11:23,110 --> 00:11:26,240
هذا الرجُل يحاول إخبارك
.أنهُ غير سعيد بالمرة

124
00:11:26,280 --> 00:11:28,603
حقاً؟ وماذا تعرف أنت عن الأمر؟

125
00:11:28,803 --> 00:11:30,710
."أنا أستاذ فرنسي من "تولان

126
00:11:31,100 --> 00:11:32,712
.حسناً
...أتمانع إخباره بـ

127
00:11:33,215 --> 00:11:35,790
أتمانع أيها الأستاذ؟

128
00:11:38,920 --> 00:11:42,390
...هو يقول
...وخالص آسفي

129
00:11:42,430 --> 00:11:44,925
.يقول أنهُ يحتضر

130
00:11:46,050 --> 00:11:47,805
ماذا؟

131
00:11:48,300 --> 00:11:50,402
.الأحتقان"، مرض بالقلب"

132
00:11:50,602 --> 00:11:52,461
...كان يحاول إخبارك بهذا

133
00:11:52,479 --> 00:11:57,670
.وأنت كنت، أحمق، أناني، ووالد غائب

134
00:11:58,010 --> 00:12:03,016
أنهُ يستمر بتكرار أن هناك أمراً
.يمكنك القيام به للتعويض عما فات

135
00:12:03,230 --> 00:12:06,630
أجل؟ ما هو؟
.سأفعل أى شئ

136
00:12:06,920 --> 00:12:09,420
.يقول أنه يريد العيش للأبد

137
00:12:13,260 --> 00:12:16,330
.ويعتقد أن بأمكانك مساعدته بهذا

138
00:12:17,860 --> 00:12:19,454
!ماذا؟

139
00:12:19,670 --> 00:12:21,587
!لا

140
00:12:22,898 --> 00:12:26,320
...بالقطع
.بالقطع لا

141
00:12:29,640 --> 00:12:31,481
أتسمعني؟

142
00:12:32,040 --> 00:12:33,240
.لا

143
00:12:46,060 --> 00:12:49,130
،هو يقول إذاً
.سيموت وهو يكرهُك

144
00:12:51,460 --> 00:12:53,200
.بالطبع
.معظم الناس يفعلون

145
00:13:04,140 --> 00:13:07,040
،فى هذه الأثناء"
المختصون بوسائل الأعلام يزعمون

146
00:13:07,080 --> 00:13:09,780
،بأن هذه قد تكون مجرد حيلة تسويقية

147
00:13:09,820 --> 00:13:13,050
،لفيلم لم يتم الكشف عنه

148
00:13:13,090 --> 00:13:15,920
".أو ربما عقار لخفض الوزن

149
00:13:21,760 --> 00:13:23,490
.أجل، الأمر جاد

150
00:13:25,530 --> 00:13:28,326
."أنهم يتضرعون لـ"خنزير

151
00:13:28,570 --> 00:13:30,093
.هذا سيتطلب موارد

152
00:13:30,257 --> 00:13:32,997
.ربما بعض العلماء الفاسدون

153
00:13:46,143 --> 00:13:47,380
.لا، لا

154
00:13:47,420 --> 00:13:49,820
،أعتقد أننا سنحتاج لـ30  عامل إضافي

155
00:13:49,860 --> 00:13:52,990
...مجهزون تجهيز كامل، بـ

156
00:13:54,630 --> 00:13:57,390
،بعد إعادة التفكير
.لا تُبالي

157
00:13:59,430 --> 00:14:03,500
.الأمور تحت سيطرتي

158
00:14:09,040 --> 00:14:10,870
.لقد أغفلت بقعة

159
00:14:12,640 --> 00:14:14,480
.أنا آسف للغاية

160
00:14:17,550 --> 00:14:19,571
.لا تقلق أيها الفتى الصغير

161
00:14:20,290 --> 00:14:23,105
...فقد كُنتُ شاباً، متهوراً

162
00:14:23,820 --> 00:14:25,290
.ذات مرة

163
00:14:30,130 --> 00:14:32,130
."كلاوس هلموت ستار"

164
00:14:32,260 --> 00:14:33,661
."ولد بـ "هامبورغ، ألمانيا

165
00:14:33,700 --> 00:14:36,526
الطفل الوحيد الذى ماتت
.عائلته بحادث تحطم طائرة

166
00:14:36,606 --> 00:14:38,285
.تيتم بعمر الرابعة

167
00:14:38,570 --> 00:14:40,204
،حالياً أنت مقدم بوحدة

168
00:14:40,404 --> 00:14:43,910
جى. أس. جى. 9" الألمانية"
.الخاصة لمكافحة الأرهاب

169
00:14:44,160 --> 00:14:46,952
...حيث كانت وظيفتك

170
00:14:47,910 --> 00:14:49,745
.متعددة

171
00:14:50,650 --> 00:14:52,250
كيف كانت رحلتك؟

172
00:14:52,346 --> 00:14:54,789
.آمل أنك وجدت الفندق مريحاً لك

173
00:14:54,820 --> 00:14:58,060
.تم إخباري أنه سيكون هناك نساء

174
00:14:58,290 --> 00:14:59,299
نساء؟

175
00:14:59,340 --> 00:15:04,210
بيوت دعارة فاخرة خاصة
.بفتيات "أوكرانيات" هاربة

176
00:15:04,700 --> 00:15:09,003
،سيكون هناك نساء بالوقت المناسب
.إذا كانت هذه رغبتك

177
00:15:09,370 --> 00:15:13,073
،لكن هذا إنطباعي الشخصي
،"هير ستار"

178
00:15:13,240 --> 00:15:15,387
...أن ما تريد حقاً هو

179
00:15:15,729 --> 00:15:21,271
أن تطهر الشوارع من"
الطفيليات التى تدمر مجتمعنا

180
00:15:21,330 --> 00:15:23,618
،وخلق حضارة تسير على مبادئ

181
00:15:23,750 --> 00:15:27,420
".النظام المطلق) وانضباط لا هوادة فيه)

182
00:15:29,770 --> 00:15:31,770
.هذه كلماتك، على ما أعتقد

183
00:15:36,380 --> 00:15:38,118
،ماذا إذا اخبرتك

184
00:15:38,743 --> 00:15:42,695
أن منظمتنا تشاركك نفس الأفكار؟

185
00:15:43,520 --> 00:15:47,799
،مثل عضو ذكرى بطول 10 بوصة
.يجب أن آراه لكى أصدق

186
00:15:48,310 --> 00:15:50,208
.ويجب أن تفعل

187
00:15:50,790 --> 00:15:51,960
...أخبرني

188
00:15:55,430 --> 00:15:58,930
أأنت مسيحي، يا "هير ستار"؟

189
00:16:00,570 --> 00:16:02,701
أسيشكل هذا فارقاً؟

190
00:16:02,770 --> 00:16:04,154
هذه فقط الخطوة الأولى

191
00:16:04,360 --> 00:16:07,025
.بمنظمتنا، وهى الفحص الصارم

192
00:16:07,173 --> 00:16:10,590
...للأكثر استحقاقية
...والأجدر

193
00:16:10,680 --> 00:16:12,650
.بالمرشحون المقبولون

194
00:16:18,070 --> 00:16:20,467
...إذاً أنا وبكل تأكيد

195
00:16:20,760 --> 00:16:22,620
.مسيحي

196
00:16:22,820 --> 00:16:27,658
<font color=#FF0000>".خزانة الألم"</font>

197
00:16:44,310 --> 00:16:45,580
.هذا الشخص لي

198
00:16:57,125 --> 00:17:01,262
<font color=#FF0000>".ميت"</font>

199
00:22:14,890 --> 00:22:21,426
!تباً

200
00:22:24,220 --> 00:22:25,580
.انتهى الوقت

201
00:22:34,850 --> 00:22:37,411
اصغوا لي! وأرتعدوا"

202
00:22:37,545 --> 00:22:40,473
وانظروا لعلامات نهاية الساعة

203
00:22:41,190 --> 00:22:46,620
،انظروا للمتغيرات
.انظروا للمستحيلات

204
00:22:46,760 --> 00:22:51,090
"...الأراضى القاحلة، السموات الساقطة

205
00:22:56,279 --> 00:22:57,860
كيف كان نومك؟

206
00:22:58,940 --> 00:23:01,370
.حلمت به مجدداً

207
00:23:02,310 --> 00:23:04,633
..."وأصابع "كاسيدي

208
00:23:05,210 --> 00:23:08,380
.تتساقط مثل البطاطا المقلية على التلفاز

209
00:23:15,985 --> 00:23:19,252
.أنا آسف -
.لقد تأخرت -

210
00:23:22,516 --> 00:23:24,230
.كدت ألا تنجح

211
00:23:25,043 --> 00:23:28,800
...أعلم، أنا -
..."لولا وجود "كاسيدي -

212
00:23:33,204 --> 00:23:35,400
.كنت أقوم بكل ما بوسعي

213
00:23:36,540 --> 00:23:38,640
.عدت، وأوقفته، هذا كل شئ

214
00:23:38,853 --> 00:23:42,540
ألا يمكنك الشعور به، يا "جيسي"؟

215
00:23:44,650 --> 00:23:50,409
.هذا ليس شعوراً عادياً -
.لا، لا أستطيع -

216
00:23:53,952 --> 00:23:55,660
."لا أعلم ما أقوله لكِ، يا "توليب

217
00:24:03,143 --> 00:24:06,782
أين تذهب؟ -
.سأتحدث مع رجل بشأن نهاية العالم -

218
00:24:08,421 --> 00:24:10,289
أتودين المجئ؟

219
00:24:12,590 --> 00:24:14,534
.بالطبع لا تودين

220
00:24:17,121 --> 00:24:19,350
أين "كاسيدي"؟ -
.لا أعلم -

221
00:24:38,720 --> 00:24:40,393
مرحباً؟

222
00:24:41,610 --> 00:24:43,440
!مرحباً

223
00:24:46,180 --> 00:24:49,180
.تباً
.ليس مجدداً

224
00:24:50,682 --> 00:24:52,273
...اليوم

225
00:24:52,473 --> 00:24:54,582
سوف تتنافسون
فى سلسلة تجارب

226
00:24:54,782 --> 00:24:57,301
.مصممة لأختبار قدرتكم

227
00:24:58,235 --> 00:25:01,648
،تم إختياركم لأنكم ببساطة

228
00:25:01,848 --> 00:25:03,221
.الأفضل

229
00:25:03,640 --> 00:25:10,085
.الأقوى. الأذكى
.الأكثر قدرة

230
00:25:10,484 --> 00:25:13,727
ومع ذلك، واحد فقط منكم

231
00:25:14,360 --> 00:25:20,670
هو من سيثبت أنه الأجدر
.للأنضمام الى صفوفنا

232
00:25:21,180 --> 00:25:24,090
،لكن قبل أن نشرع بالبدء
أهناك أى تساؤلات؟

233
00:25:24,120 --> 00:25:25,990
هل صرحتم لى بالركن؟

234
00:25:32,330 --> 00:25:33,529
.لا، لم نفعل

235
00:25:33,700 --> 00:25:37,740
،أثنى عشر جنيه بالساعة
ولم تصرحوا لي؟

236
00:25:38,070 --> 00:25:39,423
.أنها سياسة ثابتة

237
00:25:39,447 --> 00:25:43,510
،إذاً كان يجب أن توضحوا هذا

238
00:25:43,896 --> 00:25:47,380
،حتى أستطيع إيجاد موقف سيارات لي

239
00:25:47,410 --> 00:25:50,810
أو على الأرجح، نظراً لفشل
هذه المنظمة

240
00:25:50,850 --> 00:25:55,920
فقد كان يمكن أن أقتنع
.بعدم المجئ على الأطلاق

241
00:25:58,996 --> 00:26:00,260
.فعلوا تصريح سيارته

242
00:26:01,760 --> 00:26:03,510
،"لكن يا "ستار

243
00:26:03,700 --> 00:26:07,262
،من الآن وصاعداً
.نحنُ من نُجري الأختبارات

244
00:26:32,120 --> 00:26:34,830
قطعاً شوطاً كبيراً عندما يتعلق
.الأمر بموضوع الأسلحة بالحرب

245
00:26:34,860 --> 00:26:36,006
،لكن أحياناً

246
00:26:36,230 --> 00:26:39,930
.لا مفر من أستخدام القتال المتلاحم

247
00:27:04,290 --> 00:27:06,720
.ستار" أنت التالي"

248
00:27:13,354 --> 00:27:17,330
،أريد من الجميع أن يعلم
أن ما على وشك الحدوث

249
00:27:17,570 --> 00:27:19,904
.لا أريد أى تملق عليه

250
00:27:21,445 --> 00:27:23,405
...و

251
00:27:32,081 --> 00:27:33,735
!ماذا تفعل بحق الجحيم؟

252
00:27:34,109 --> 00:27:36,820
ماذا يبدو لك؟
.أنا أستمني

253
00:27:43,630 --> 00:27:45,063
.جيد جداً

254
00:27:45,460 --> 00:27:49,600
رجاءً، دونوا تلك الملاحظة
،مهما كان الإلهاء

255
00:27:49,640 --> 00:27:51,470
،مهما بدت الطريقة

256
00:27:51,500 --> 00:27:55,440
.يمكن أن تجعل الأمور تنقلب لصالحك

257
00:28:01,650 --> 00:28:03,910
،"منذ عهد "كليوبترا

258
00:28:03,950 --> 00:28:08,820
.الجنس أصبح سلاح يمنح الأفضلية

259
00:28:08,850 --> 00:28:12,460
.هذا هو فن الأغواء

260
00:28:15,102 --> 00:28:18,028
.أعلم أننا جئنا من أماكن مختلفة

261
00:28:18,530 --> 00:28:21,081
...لكن أعتقد
...لا، أعلم يقيناً

262
00:28:21,281 --> 00:28:23,753
.يمكننا ترك كل هذا خلفنا

263
00:28:24,140 --> 00:28:29,470
.يمكننا صنع أمور جميلة وجديدة

264
00:28:34,150 --> 00:28:35,741
...كل ما يجب أن تفعليه

265
00:28:35,941 --> 00:28:40,620
هو أن تقابايني بمحطة
.القطار ومعكِ الشريحة

266
00:28:40,650 --> 00:28:44,190
.أنتهى الوقت

267
00:28:47,090 --> 00:28:49,690
أيعرف أحدكم أى مكان يمكن أن
أحصل منه على نسخة من الشريحة؟

268
00:28:50,550 --> 00:28:53,915
.أجل
."جيد جداً. "ستار

269
00:29:03,710 --> 00:29:05,710
.لنبدأ

270
00:29:07,180 --> 00:29:09,710
،"أخبرتك بالفعل، يا سيد "بيترسون

271
00:29:09,750 --> 00:29:12,550
.الأجابة هي لا

272
00:29:12,580 --> 00:29:14,790
.لا يجب أن أكون معك حتى فى هذه اللحظة

273
00:29:17,460 --> 00:29:21,385
،أعطينى الشريحة أيتها العاهرة
.وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك

274
00:30:01,158 --> 00:30:03,674
.آخر مرشحان

275
00:30:04,388 --> 00:30:07,140
.آخر فرصة لأثبات جدارتكم

276
00:30:09,621 --> 00:30:11,440
.ابدأوا

277
00:30:24,220 --> 00:30:25,360
.حظاً موفقاً

278
00:30:46,680 --> 00:30:49,405
."مرحباً بك فى "الكأس

279
00:30:49,918 --> 00:30:53,754
الكأس"؟" -
.رجاءً "هير ستار" تفضل بالجلوس -

280
00:30:57,520 --> 00:31:00,090
لقرابة الـ 200 عام

281
00:31:00,130 --> 00:31:04,300
هذه المنظمة كانت فى
.قلب الشؤون العالمية

282
00:31:05,273 --> 00:31:09,194
ماذا برأيك مصدر قوتنا الدائمة؟

283
00:31:09,400 --> 00:31:14,719
أتصور أنهُ مزيج من التأثير
.الأقتصادى والأبتزاز الجنسى

284
00:31:14,970 --> 00:31:16,445
.بعضه، صحيح

285
00:31:16,740 --> 00:31:25,035
...لكن الحقيقة الملهمة لسلطتنا هي

286
00:31:28,550 --> 00:31:30,350
.المسيح

287
00:31:32,820 --> 00:31:34,396
.تبدو محبطاً

288
00:31:35,060 --> 00:31:39,086
كنت آمل بشئ أقرب
،الى الحروب الذرية

289
00:31:40,205 --> 00:31:42,330
.وليس خرافات وأساطير

290
00:31:42,370 --> 00:31:44,049
.هذه ليست بخرافة

291
00:31:44,270 --> 00:31:45,470
.المسيح يعيش بيننا

292
00:31:45,500 --> 00:31:47,640
.أجل، أجل، أنهُ يعيش بقلوبنا

293
00:31:47,670 --> 00:31:49,140
."لا، يا "هير ستار

294
00:31:49,170 --> 00:31:54,384
المسيح يعيش بمكان سري
.للغاية محمي بأسلحة آلية

295
00:31:58,420 --> 00:32:01,096
حقاً؟ -
.أجل -

296
00:32:01,456 --> 00:32:06,320
قبل أن يضحى بنفسه
،من أجل خطايانا

297
00:32:06,360 --> 00:32:12,660
...إلهنا أعطى هدية أخيرة للبشرية

298
00:32:12,700 --> 00:32:14,530
.أعطانا ابن له

299
00:32:19,470 --> 00:32:25,690
لأجيال، قامت "الكأس" بحماية
...هذا النسب لحدث ما

300
00:32:26,680 --> 00:32:28,750
.نهاية العالم

301
00:32:29,024 --> 00:32:32,242
،الرب فقط من يعرف الميعاد
.ولكن سيكون بالقريب العاجل

302
00:32:32,480 --> 00:32:36,097
.لقد تأكدنا من مصادر على أعلى المستويات

303
00:32:36,820 --> 00:32:39,960
.و"الكأس" ستكون مستعدة

304
00:32:41,230 --> 00:32:45,249
...وفى اللحظة التى يهجرنا بها الأمل

305
00:32:45,860 --> 00:32:50,500
منقذنا سيكشف عن
.نفسه للبشر البائسون

306
00:32:52,770 --> 00:32:54,258
.حاذق

307
00:32:54,270 --> 00:32:55,723
،العالم راكعاً

308
00:32:56,028 --> 00:33:01,040
يتضرعون للنصح مثل الفتاة
.العاهرة أمام العصبة

309
00:33:04,820 --> 00:33:06,811
.زيك الرسمي

310
00:33:11,490 --> 00:33:14,884
...بعض الرجال يجدون هذا الأمر

311
00:33:15,260 --> 00:33:17,160
.لامع

312
00:33:18,760 --> 00:33:20,730
...هذا

313
00:33:20,770 --> 00:33:23,330
.رائع

314
00:33:25,900 --> 00:33:31,610
أيمكنني السؤال عن دوري بكل هذا؟

315
00:33:31,640 --> 00:33:35,780
"وحدة "سامسون" التابعة للـ "الكأس
،مهمتها محاربة الأنبياء الكاذبون

316
00:33:36,063 --> 00:33:38,440
.المهددون لعرش المسيح

317
00:33:38,712 --> 00:33:42,190
.مهمتنا تخليص العالم من زيف قصصهم

318
00:33:42,220 --> 00:33:46,090
."شارلمان"، "لينكولن"، "بلوشي"

319
00:33:46,238 --> 00:33:47,791
.سمها كما شئت

320
00:33:48,390 --> 00:33:50,118
...أنت

321
00:33:50,630 --> 00:33:52,630
.ستكون ساعدي الأيمن

322
00:33:55,570 --> 00:34:01,104
الكأس" هى من قتلت "إبراهام لينكولن"؟" -
.أجل، فعلنا -

323
00:34:01,840 --> 00:34:03,856
ولمَ فعلنا هذا؟

324
00:34:04,380 --> 00:34:11,280
،حافظ على الأتحاد
.فاز بالحرب، حسه الفكاهي

325
00:34:11,320 --> 00:34:13,950
.إنتخابه كان غالباً من تخطيطكم

326
00:34:15,470 --> 00:34:20,515
حدثى يخبرني بأنك ستقوم
."بأمور رائعة هنا يا "هير ستار

327
00:34:22,830 --> 00:34:26,160
.شكراً لك على هذه الفرصة

328
00:35:14,210 --> 00:35:15,750
!الدم يا بشر

329
00:35:15,780 --> 00:35:20,451
الدماء والعقول والبشر
.يبكون حتى تؤلمهم رئاتهم

330
00:35:20,750 --> 00:35:24,460
!هكذا ستسوء الأمور
!هذا ما هو آت

331
00:35:25,760 --> 00:35:27,826
.حاذروا لمؤخراتكم

332
00:35:28,006 --> 00:35:31,530
.سأرتاح قليلاً
.لا تنسوا دلو الجعة

333
00:35:36,130 --> 00:35:37,756
!أبتاه

334
00:35:38,370 --> 00:35:39,920
.لاحظت وقوفك هناك

335
00:35:41,140 --> 00:35:44,250
من الرائع رؤية رفيق
.سلاح بخدمة الرب

336
00:35:45,980 --> 00:35:48,006
سؤال لك؟ -
.تفضل -

337
00:35:50,950 --> 00:35:53,435
أأنت مجنون أم شخص محتال؟

338
00:35:54,450 --> 00:35:55,852
أهذان الخيارين الوحيدين لدي؟

339
00:35:55,940 --> 00:35:59,109
...لأنني عادة ما أصف نفسى بـ

340
00:35:59,309 --> 00:36:02,535
."اليد اليسرى السكير الخطاء ابن الرب"

341
00:36:05,830 --> 00:36:07,473
.لم أقصد إهانتك

342
00:36:07,770 --> 00:36:11,530
الأمر فقط، كنت أتساءل
.عن نهاية العالم

343
00:36:13,910 --> 00:36:15,594
...حسناً

344
00:36:16,970 --> 00:36:19,680
.ابتع لي جعة
.سنتساءل معاً

345
00:36:19,937 --> 00:36:22,066
.آسفة مجدداً على الألتباس

346
00:36:22,280 --> 00:36:25,820
،منذ بدأت تلك العربات بالعمل

347
00:36:25,850 --> 00:36:28,020
.ستُذهل بتكرار هذا الأمر

348
00:36:28,186 --> 00:36:29,483
.أعتدت على هذا

349
00:36:29,520 --> 00:36:32,790
.مزيج الكحول يفعل بي هذا كل مرة

350
00:36:41,230 --> 00:36:42,909
.مساكين

351
00:36:44,140 --> 00:36:47,700
.أفضل أن يكونوا بمكانه

352
00:37:23,840 --> 00:37:27,380
...عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة

353
00:37:27,410 --> 00:37:29,880
...ستة، خمسة، أرب

354
00:37:44,930 --> 00:37:47,182
.آسف بشأن خليلك، يا سيدتى

355
00:37:47,530 --> 00:37:48,900
.خسارة فادحة

356
00:37:51,190 --> 00:37:53,424
.يجب أن تأسفوا جميعاً

357
00:37:55,070 --> 00:37:57,642
.فقد سرقناكم غفلةً أيها الحمقى

358
00:37:58,710 --> 00:38:01,784
.هذا لم يكن خليلي
.لم يكن ميتاً

359
00:38:03,610 --> 00:38:07,720
،جئنا هنا
...لكى نغفلكم جميعاً

360
00:38:08,890 --> 00:38:11,720
،آخذنا مالكم
.وشربنا جعتكم

361
00:38:12,060 --> 00:38:14,781
.لذا أعتمروا خوذاتكم اللعينة

362
00:38:15,560 --> 00:38:20,400
وأخبرونى أياً منكم أيها العاهرات

363
00:38:20,430 --> 00:38:25,840
.لديه الجرأة لأسترجاع أمواله

364
00:38:57,040 --> 00:39:03,370
عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة
...ستة، خمسة، أربع

365
00:39:12,520 --> 00:39:14,220
.مجدداً

366
00:39:21,560 --> 00:39:25,590
.إذاً
العالم سينتهى"، صحيح؟"

367
00:39:28,530 --> 00:39:32,072
لماذا؟
ما الذى يدفعك لقول هذا؟

368
00:39:33,970 --> 00:39:36,665
.المنطق
.العلم

369
00:39:37,110 --> 00:39:39,439
.العالم أنتهى قبل أن يبدأ

370
00:39:39,980 --> 00:39:41,210
.هذه ليست إجابة

371
00:39:41,731 --> 00:39:43,401
ما هو السؤال؟

372
00:39:44,372 --> 00:39:47,242
ما لذى تبحث عنه؟
دليل؟

373
00:39:47,720 --> 00:39:49,790
هذا ما تعلن عنه، صحيح؟

374
00:39:49,820 --> 00:39:51,990
علامات الساعة" وإلى ذلك؟"

375
00:39:55,330 --> 00:39:57,360
.هذا فى الغالب مجرد إستعارة

376
00:39:59,480 --> 00:40:03,085
.أسمع اشياء
.أرى أشياء

377
00:40:04,070 --> 00:40:08,675
،الناس يأتون إلي
.يتفوهون بأمور مجنونة

378
00:40:09,243 --> 00:40:11,988
وكان هناك تنامياً
."ملحوظاً قبل ظهور "توم كروز

379
00:40:12,188 --> 00:40:13,530
.بدون شك

380
00:40:15,810 --> 00:40:17,180
....الأشبال فازت

381
00:40:18,386 --> 00:40:21,824
."ترامب"
.هذا الخنزير الطائر

382
00:40:22,050 --> 00:40:24,562
هذا غضب حقيقى من الرب، صحيح؟

383
00:40:25,257 --> 00:40:29,116
،لكن أجلاً أم عاجلاً
...هناك دائماً تفسير

384
00:40:29,710 --> 00:40:34,475
،نُصب قوي
.تدخلات من الـ"كى. جي. بي" أياً يكن

385
00:40:37,000 --> 00:40:40,887
.بالنهاية، هناك سبب وجيه

386
00:40:42,040 --> 00:40:45,811
أنت هنا فقط لإخافة الناس وحسب؟
للمال؟

387
00:40:46,158 --> 00:40:47,780
.أنهم خائفون بالفعل

388
00:40:48,210 --> 00:40:50,986
أنهم يأتون لأجلى من
أجل سماع نهاية العالم

389
00:40:51,016 --> 00:40:54,358
لكي يقلقوا بشأن هذا
.عوضاً عما يخيفهم بالفعل

390
00:40:54,558 --> 00:40:55,880
والذى هو؟

391
00:40:58,220 --> 00:41:00,091
.أنفسهم

392
00:41:01,860 --> 00:41:06,560
،ما المخيف أكثر من
من نحنُ وماذا فعلنا؟

393
00:41:10,723 --> 00:41:14,726
لدى مشاكل بدفع مستحقات
...السيارة ومشاكل بالشرب، لذا

394
00:41:14,822 --> 00:41:17,040
.يجب أن أعود للعمل

395
00:41:17,480 --> 00:41:18,817
.أنت

396
00:41:21,950 --> 00:41:26,780
أسمعت بأمر "بيع الأرواح" هذا؟

397
00:41:26,820 --> 00:41:27,982
.اليابانيون، بالتأكيد

398
00:41:28,250 --> 00:41:31,755
هذا الواعظ جاء
.لي بخصوص هذا الأمر

399
00:41:34,090 --> 00:41:37,290
.يريد أن يبيع جزء صغير من روحه

400
00:41:37,330 --> 00:41:40,260
.بالطبع قُلت مستحيل

401
00:41:40,300 --> 00:41:43,470
.لكن هذا الشخص وضعه بموقف صعب

402
00:41:43,500 --> 00:41:45,070
.أصدقاء بمشكلة، بحاجة للمساعدة

403
00:41:45,950 --> 00:41:49,309
إذاً بقيامه ببيع هذا
...الجزء الضئيل من روحه

404
00:41:49,471 --> 00:41:54,075
...%وأعنى بـ"ضئيل" نسبة 1

405
00:41:55,850 --> 00:41:57,680
...أعتقد

406
00:41:57,870 --> 00:42:00,530
.أن هذه تضحية تُستحق القيام بها

407
00:42:00,820 --> 00:42:02,080
تفهم مقصدى؟

408
00:42:08,330 --> 00:42:10,590
أود إخبار واعظك هذا

409
00:42:10,630 --> 00:42:13,316
،إذا أراد حقاً أن يساعد أصدقائه

410
00:42:14,030 --> 00:42:16,000
.كان يجب أن يتبرع بكُليته

411
00:42:23,040 --> 00:42:26,680
،وإذا كنت تبحث عن علامات الساعة

412
00:42:26,710 --> 00:42:30,250
.لبدأت بأشخاص يبيعون أرواحهم

413
00:42:50,070 --> 00:42:52,596
.تم التعامل مع الأمر

414
00:42:54,470 --> 00:42:56,805
الى أين بعد ذلك؟ -
"نيو أورلينز)، ياسيدى)" -

415
00:42:57,140 --> 00:43:01,387
والهدف؟ -
"(واعظ يدعى (جيسي كاستر" -

416
00:43:01,754 --> 00:43:03,350
.أنا بطريقي

417
00:43:29,410 --> 00:43:31,189
".المياه كانت عالية السمية"

418
00:43:31,389 --> 00:43:34,373
"معذرةً، ولكن أيمكنك تفسير هذا مجدداً؟"

419
00:43:34,410 --> 00:43:36,568
".الماء قتل القرية بأكملها"

420
00:43:36,819 --> 00:43:38,841
".جاعلاً الخنزير يطفو"

421
00:43:39,020 --> 00:43:41,664
"الماء جعل الخنزير يطفو؟"

422
00:43:42,120 --> 00:43:46,397
كيف يمكن لماء ملوث أن"
"ينتج مثل هذا التأثير الخارق؟

423
00:43:46,790 --> 00:43:49,579
".(لقد تشبعت بذرات (الهيدروجين"

424
00:43:50,030 --> 00:43:51,998
".مولدةً ظاهرة الخنزير"

425
00:43:52,230 --> 00:43:54,500
".مولدة لهذا الأرتفاع المحدود"

426
00:43:54,730 --> 00:43:57,516
".(مثل ظاهرة (اللحم البالون" -
"(اللحم البالون)؟" -

427
00:43:57,800 --> 00:43:58,907
".(اللحم البالون)"

428
00:43:59,120 --> 00:44:03,918
".الأمر لا يبدو منطقياً بالمرة" -
"ذكرنى مجدداً، أأنت عالم؟" -

429
00:44:04,341 --> 00:44:07,853
".لا" -
".حسناً إذاً، فلتصمت" -

