1
00:00:02,730 --> 00:00:05,688
قرأت أن شخصاً ما اخترع طريقة

2
00:00:05,690 --> 00:00:08,009
لتحويل خطواتك إلى طاقة كهرومغناطيسية

3
00:00:08,011 --> 00:00:09,851
ليمكنك شحن هاتفك المحمول خلال المشي

4
00:00:09,853 --> 00:00:12,011
كانت لدينا هذه الفكرة منذ سنوات

5
00:00:12,013 --> 00:00:13,803
كيف لم نقم بأي تطوير عليها ؟

6
00:00:13,805 --> 00:00:16,205
ربما لأننا تركنا المخطط البياني في المطعم

7
00:00:16,207 --> 00:00:18,543
و لم يقبل أحدنا ليعود و يحضره

8
00:00:18,545 --> 00:00:22,255
أعلم السبب الحقيقي وراء أننا
لم نحقق أي تقدم بهذه الفكرة

9
00:00:22,257 --> 00:00:23,649
خطرت لكم الفكرة

10
00:00:23,650 --> 00:00:25,618
في 22 ايلول 2007

11
00:00:25,620 --> 00:00:27,891
بعد يومين ,بيني انتقلت للسكن معنا

12
00:00:27,892 --> 00:00:29,972
لذا الكثير من الدم اندفع لأعضاءك التناسلية

13
00:00:29,974 --> 00:00:31,812
فصار دماغك مدينة اشباح

14
00:00:33,464 --> 00:00:35,366
ليس هذا ما حصل

15
00:00:35,368 --> 00:00:37,015
أذكر ذلك بشكل واضح

16
00:00:37,017 --> 00:00:39,224
لأنني كنت قد ألفت قصيدتي السنوية

17
00:00:39,226 --> 00:00:42,057
لأحياء الذكرى السنوية لوفاة
دكتور سوسز

18
00:00:42,059 --> 00:00:43,258
لا أحد يريد سماعها

19
00:00:43,259 --> 00:00:44,698
لماذا , مات

20
00:00:44,700 --> 00:00:46,187
لماذا قد مات ؟

21
00:00:46,189 --> 00:00:47,468
قالو أنه شاخ

22
00:00:47,470 --> 00:00:49,340
أخبروني أنه شاخ

23
00:00:49,342 --> 00:00:52,511
بيني لم تكن السبب وراء
عدم متابعتي الفكرة

24
00:00:52,513 --> 00:00:54,543
حقاً ؟
منذ لقاءك بها

25
00:00:54,545 --> 00:00:56,624
ماذا كانت أعظم انجازاتك؟

26
00:00:56,626 --> 00:00:57,713
سهل

27
00:00:57,715 --> 00:00:59,634
مضاجعة بيني

28
00:00:59,636 --> 00:01:02,307
اقناع بيني أن تعود اليه بعد أن تركته

29
00:01:02,308 --> 00:01:04,548
خداع بيني كي تقبل بخطبته

30
00:01:04,550 --> 00:01:07,589
و منذ أسابيع كاد ان يرفع نفسه
****تمرين الثابت****.

31
00:01:08,632 --> 00:01:11,575
أعتقد أن احدهم يدين لي باعتذار

32
00:01:11,577 --> 00:01:13,832
لا تشهر بالسوء

33
00:01:13,834 --> 00:01:15,881
أظن اننا جميعاً كنا ملتهين

34
00:01:15,883 --> 00:01:17,626
منذ دخلت الفتيات حياتنا

35
00:01:17,628 --> 00:01:19,355
أنت تعترف أن إيمي الهاء ؟

36
00:01:19,356 --> 00:01:21,836
نعم , كثيراً
أسمع هذا

37
00:01:21,838 --> 00:01:23,757
هذا من يومين

38
00:01:23,759 --> 00:01:26,318
“مرحبا , أتمنى لك يوماً سعيداً”

39
00:01:26,320 --> 00:01:28,751
من لديه وقت لهذه المحادثات
الجنسية المتواصلة

40
00:01:29,522 --> 00:01:32,881
ربما فقدنا تركيزنا

41
00:01:32,883 --> 00:01:36,371
لن يؤذينا اذا اجتمعنا و عصرنا
ادمغتنا لإيجاد افكار جديدة

42
00:01:36,373 --> 00:01:38,804
اووه , ممكن أن نحصل على خلوة

43
00:01:38,806 --> 00:01:40,133
مثل خلوتنا العلمية

44
00:01:40,135 --> 00:01:42,294
إبن عمي لديه غرفة في الغابات

45
00:01:42,296 --> 00:01:44,566
لن أذهب إلى غرفة في الغابة

46
00:01:44,568 --> 00:01:47,688
هل شاهدت فلم
<i>غرفة في الغابة ؟ </i>

47
00:01:47,690 --> 00:01:48,937
اذاً لنذهب الى فندق

48
00:01:48,939 --> 00:01:51,978
فندق ؟، هل شاهدت فلم
the shinning?

49
00:01:51,980 --> 00:01:53,819
يمكننا الذهاب الى

50
00:01:53,821 --> 00:01:55,980
منطقة بغ بير
و نحصل على بيت قرب البحيرة

51
00:01:55,982 --> 00:01:58,492
هل شاهدت فلم بيت البحيرة ؟ -
لا شيء سيء يحصل في هذا الفلم -

52
00:02:00,736 --> 00:02:03,968
نعم ليس للشخصيات و لكن لي

53
00:02:03,970 --> 00:02:05,056
صندوق بريد للسفر عبر الزمن
الوقت الوحيد الذي سافر

54
00:02:06,227 --> 00:02:08,818
هو ساعة و نصف من
حياتي إلى التواليت

55
00:02:08,819 --> 00:02:10,546
حسناً سنبقى هنا و نحصل
على خلوتنا

56
00:02:10,548 --> 00:02:12,179
لم تقترحوا بيت على الشاطئ

57
00:02:12,181 --> 00:02:13,476
ستذهب إلى بيت على الشاطئ ؟

58
00:02:13,478 --> 00:02:15,750
يا إلهي لا هل شاهدت فلم الفك

59
00:02:29,416 --> 00:02:35,172
<font color=#00FF00>? نظرية الانفجار الكبير ?</font>
<font color=#00FFFF>موسم 8 حلقة 5 بعنوان ضعف التركيز</font>
تاريخ العرض 13 اكتوبر 2014

60
00:02:35,173 --> 00:02:40,450
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font></font>
synced Gabigh

61
00:02:40,497 --> 00:02:42,048
مرحبا -
مرحبا -

62
00:02:42,050 --> 00:02:43,617
انا والشباب كنا نتحدث

63
00:02:43,619 --> 00:02:45,730
عن الحصول على خلوة علمية
في عطلة هذا الاسبوع

64
00:02:45,732 --> 00:02:46,931
أردت أن احصل على موافقتك

65
00:02:46,933 --> 00:02:48,819
انا وانتِ اتفقنا الذهاب الى
فطور متأخر هذا الاحد

66
00:02:48,821 --> 00:02:50,212
تريدين الذهاب لفيغاس
عطلة هذا الاسبوع ؟

67
00:02:50,214 --> 00:02:51,300
طبعاً

68
00:02:51,302 --> 00:02:52,421
بيرناديت؟

69
00:02:52,423 --> 00:02:53,701
جمعة بنات في فيغاس
تريدين الذهاب ؟

70
00:02:53,703 --> 00:02:55,223
طبعاً نعم -
نعم -

71
00:02:55,225 --> 00:02:57,255
سأتفقد المطار -
سأتفقد الفنادق -

72
00:02:57,257 --> 00:02:59,575
سأتفقد ملابسي الداخلية من
شدة الحماس اظنني ساتبول

73
00:03:07,966 --> 00:03:10,061
يبدو انهن موافقات

74
00:03:13,473 --> 00:03:15,551
مرحباً

75
00:03:15,553 --> 00:03:17,393
مرحباً
لم أتوقع أنك ستأتي

76
00:03:17,395 --> 00:03:18,833
لما لا ؟
حسناً لأنه لديك

77
00:03:18,835 --> 00:03:20,305
حبيبة بشكل ثابت حالياً
لذا توقعنا

78
00:03:20,307 --> 00:03:23,395
أنك ستضطر للبقاء في المنزل
لتنزل الطعام إلى حفرتها

79
00:03:27,751 --> 00:03:30,870
لمعلوماتك , ايميلي ستعمل الليلة

80
00:03:30,872 --> 00:03:33,064
شخص ما سيتوقع خروجه من حفرتها

81
00:03:35,035 --> 00:03:36,601
حسناً لنركز

82
00:03:36,603 --> 00:03:38,443
الفتيات ذاهبن لدينا 48 ساعة

83
00:03:38,445 --> 00:03:40,684
ليس لدينا ملهيات
لنغير العالم

84
00:03:40,685 --> 00:03:43,164
لنضع قبعات التفكير
هيا لنبدأ

85
00:03:43,166 --> 00:03:44,605
اووه هذا مشوق ... اننا نبدع

86
00:03:44,607 --> 00:03:46,526
اشعر كأننا في فلم الفيسبوك

87
00:03:46,528 --> 00:03:48,079
اوه . لم أشاهده

88
00:03:48,081 --> 00:03:49,808
حقاً ؟

89
00:03:49,810 --> 00:03:51,840
انه رائع و اقسم بأنني
لا أقول ذلك

90
00:03:51,842 --> 00:03:53,922
لأن جاستين تمبرليك يمثل فيه

91
00:03:55,044 --> 00:03:56,771
لدي هذا الفلم بلوراي

92
00:03:56,773 --> 00:03:58,083
من الافضل أن نشاهده

93
00:03:58,085 --> 00:04:00,213
رائع سأصنع الفشار

94
00:04:01,015 --> 00:04:02,374
....شباب

95
00:04:02,376 --> 00:04:03,654
في 30 ثانية انتقلنا من

96
00:04:03,656 --> 00:04:05,943
“لنغير العالم إلى لنشاهد التلفاز ”

97
00:04:06,650 --> 00:04:09,400
انا اسف هل تعني , لا ؟

98
00:04:09,402 --> 00:04:10,697
حسناً لا

99
00:04:10,699 --> 00:04:11,898
ليونارد على حق
نحن هنا لنركز

100
00:04:11,900 --> 00:04:13,899
ألم يكن لدينا قائمة بكل افكارنا ؟

101
00:04:13,901 --> 00:04:15,531
أظن انني لازلت احتفظ بها

102
00:04:15,533 --> 00:04:17,148
لم أحصل على جوابي واضح

103
00:04:17,150 --> 00:04:19,182
سأضع هذا هنا

104
00:04:20,015 --> 00:04:21,663
ها هي

105
00:04:23,265 --> 00:04:24,977
لم أشاهدها منذ سنوات

106
00:04:24,979 --> 00:04:26,576
“عشيقة الية ”

107
00:04:26,578 --> 00:04:28,787
امم هذا كانت لي

108
00:04:28,789 --> 00:04:32,019
“عاهرة الية”

109
00:04:32,021 --> 00:04:34,469
أيضاً لي

110
00:04:34,471 --> 00:04:35,685
انتظر انا متحير

111
00:04:35,687 --> 00:04:37,558
لماذا لديك عشيقة الية

112
00:04:37,560 --> 00:04:39,062
وعاهرة الية ؟

113
00:04:39,064 --> 00:04:40,664
هناك بعض الاشياء لا تفعلها

114
00:04:40,666 --> 00:04:42,217
مع عشيقتك الالية

115
00:04:44,348 --> 00:04:45,945
يا رجل عندما التقيت ببرناديت

116
00:04:45,947 --> 00:04:48,588
حقل الروبوتات تلقى ضربة

117
00:04:49,469 --> 00:04:50,636
حسناً .. لنتجاوز

118
00:04:50,638 --> 00:04:53,150
كل الاختراعات التي يمكن
ممارسة الجنس معها

119
00:04:58,754 --> 00:05:00,800
حسناً ... لا ... هاهو

120
00:05:00,802 --> 00:05:02,562
“وسادة مقعد مريحة و ساخنة ”"

121
00:05:02,563 --> 00:05:04,034
لا أنها تهتز
استمر

122
00:05:06,966 --> 00:05:09,284
اتعلمون، لنبتكر شيئاً جديداً

123
00:05:09,286 --> 00:05:10,566
هل تعلم

124
00:05:10,568 --> 00:05:12,679
عدد من الاختراعات ألهمت من قبل

125
00:05:12,680 --> 00:05:14,120
افلام الخيال العلمي

126
00:05:14,121 --> 00:05:16,681
الاقمار الصناعية المتزامنة من
آرثر سي كلارك

127
00:05:16,683 --> 00:05:19,722
موبايل موتورولا الذي يفتح
جاء من مسلسل ستارتريك

128
00:05:19,724 --> 00:05:21,963
لقد شككت طويلاً ان فكرة

129
00:05:21,965 --> 00:05:23,980
رئيس امريكي-افريقي قد سرقت

130
00:05:23,982 --> 00:05:26,621
من فلم
deep impact

131
00:05:27,568 --> 00:05:29,135
انتم

132
00:05:29,137 --> 00:05:31,552
المستقبل الذي اظهروه في
<i> العودة للمستقبل الجزء الثاني</i>
<i>Back to the Future II!</i>

133
00:05:31,554 --> 00:05:33,216
بعد سنة من الان

134
00:05:33,218 --> 00:05:35,649
الكثير من الاشياء في هذا الفلم
لم تخترع بعد

135
00:05:35,651 --> 00:05:36,818
كم سيكون رائعاً

136
00:05:36,820 --> 00:05:38,291
اذا جعلنا أحدها واقعياً ؟

137
00:05:38,292 --> 00:05:40,292
اذا استطعنا ايجاد الاساسيات العلمية

138
00:05:40,294 --> 00:05:41,492
للوحة تحكم مارتي

139
00:05:41,494 --> 00:05:43,829
سيكون لها تطبيقات عالمية

140
00:05:43,831 --> 00:05:45,975
حسناً انها ممكنة في الصفر الطلق

141
00:05:45,977 --> 00:05:47,079
ولكن سيتوجب علينا ازالة

142
00:05:47,081 --> 00:05:48,696
قيود درجة الحرارة

143
00:05:48,698 --> 00:05:49,928
اوه...لدي فكرة

144
00:05:49,930 --> 00:05:51,144
اظن أن لدي نفس الفكرة

145
00:05:51,146 --> 00:05:53,194
يتوجب علينا مشاهدة فلم
<i>Back to the Future II!</i>

146
00:05:53,980 --> 00:05:57,067
سأصنع الفشار

147
00:05:59,423 --> 00:06:00,909
اذاً أين سنذهب اولاً ؟

148
00:06:00,911 --> 00:06:01,998
اووه

149
00:06:02,000 --> 00:06:03,583
هناك فرقة غنائية في الصالة

150
00:06:03,584 --> 00:06:05,567
لا -
لكنهم يعزفون اغاني باري مانيلو

151
00:06:05,569 --> 00:06:09,361
لا -
لكن اسمهم -
"فيرلي مانيلو"

152
00:06:10,228 --> 00:06:11,554
اوه، حسناً

153
00:06:11,556 --> 00:06:13,027
عظيم -
لا -

154
00:06:13,909 --> 00:06:15,876
حسناً، ماذا تريدين أن تفعلي ؟

155
00:06:15,878 --> 00:06:17,157
حسناً نحن في فيغاس

156
00:06:17,159 --> 00:06:19,414
أريد أن انزل و أحصل
على دلو مارغريتا

157
00:06:19,416 --> 00:06:21,512
و أرقص حتى اتقيأ على عجلة الروليت

158
00:06:21,514 --> 00:06:22,968
و أشاهده ينتشر في كل مكان

159
00:06:24,234 --> 00:06:25,672
ماذا اذا لم نتقيأ ؟

160
00:06:25,674 --> 00:06:28,474
اوه ستفعلين , لذلك يعطوكِ الدلو

161
00:06:29,597 --> 00:06:31,196
اه -
من ؟ -

162
00:06:31,198 --> 00:06:32,637
إنه مديري

163
00:06:32,639 --> 00:06:34,637
غيروا موعد جولتي الميدانية إلى الاثنين

164
00:06:34,639 --> 00:06:35,725
ماذا يعني هذا ؟

165
00:06:35,727 --> 00:06:37,759
هذا يعني أنه بدل أسبوع للدراسة

166
00:06:37,761 --> 00:06:38,959
لدي يومين فقط

167
00:06:38,961 --> 00:06:40,047
هذا سيء

168
00:06:40,049 --> 00:06:41,633
هل يمكنك البدء غداً صباحاً ؟

169
00:06:41,635 --> 00:06:42,641
اوه، هنالك الكثير لدراسته

170
00:06:42,643 --> 00:06:44,242
تعلمون
دعوني أدرس القليل الليلة

171
00:06:44,243 --> 00:06:45,842
و سألحق بكم لاحقاً

172
00:06:45,844 --> 00:06:48,083
هل انتِ متأكدة ؟ -
نعم هذا تمام هيا اذهبوا -

173
00:06:49,846 --> 00:06:51,734
اذاً بما أن بيني ليست معنا -

174
00:06:51,735 --> 00:06:53,894
لن نشاهد فيرلي مانيلو -
حسناً -

175
00:07:01,132 --> 00:07:03,034
توقف
اوقف العرض

176
00:07:03,036 --> 00:07:05,132
هناك شيء غير منطقي
انظروا

177
00:07:06,654 --> 00:07:09,182
في 2015
بف يسرق التقويم الرياضي

178
00:07:09,184 --> 00:07:11,055
و ياخذ آلة الزمن

179
00:07:11,057 --> 00:07:14,736
عائداً الى 1955
ليعطيها لنفسه و هو أصغر

180
00:07:14,738 --> 00:07:17,778
لكن عندما يقوم بذلك
فهو يغير المستقبل

181
00:07:17,779 --> 00:07:20,018
لذا 2015 سيكون

182
00:07:20,020 --> 00:07:23,940
مغاير و ليس 2015 الذي كان
فيه مارتي و دوك

183
00:07:23,942 --> 00:07:26,838
هذا فلم
<i> Hot Tub Time Machine</i>
مرة أخرى

184
00:07:29,785 --> 00:07:31,943
اذا بف المستقبلي عاد الى 2015

185
00:07:31,945 --> 00:07:33,753
مباشرةًبعد أن يعطي بف
الشاب التقويم الرياضي

186
00:07:33,755 --> 00:07:36,746
سيمكنه العودة الى دوك و مارتي في 2015

187
00:07:36,748 --> 00:07:39,916
لأنه لم يكن الا قبل عيد ميلاده ال21

188
00:07:39,918 --> 00:07:41,949
حيث بف من عام 1955
وضع رهانه الاول

189
00:07:41,950 --> 00:07:43,037
....انتظر

190
00:07:43,039 --> 00:07:44,719
هل
"وضع"
صحيحة ؟

191
00:07:44,721 --> 00:07:45,598
ماذا تعني ؟

192
00:07:45,600 --> 00:07:47,679
هل
"وضع"
التعبير المناسب

193
00:07:47,681 --> 00:07:49,792
لفعل كان ليحصل في مستقبل

194
00:07:49,794 --> 00:07:52,755
شيء ماضي متأثر بشيء
حصل في المستقبل ؟

195
00:07:52,756 --> 00:07:56,564
كان ليضع؟

196
00:07:56,565 --> 00:07:58,997
أحسنت

197
00:08:00,119 --> 00:08:03,847
حسناً , لم يكن حتى عيد ميلاده 21

198
00:08:03,849 --> 00:08:05,800
حيث بف كان ليضع رهانه الاول

199
00:08:05,802 --> 00:08:07,161
و حصل على ملايينه

200
00:08:07,163 --> 00:08:09,209
وذلك عندما غير الخط الزمني

201
00:08:09,211 --> 00:08:11,818
نعم .. ما كان ليضع رهانه

202
00:08:13,053 --> 00:08:16,125
ماذا ؟

203
00:08:16,127 --> 00:08:18,046
على عكس
<i> Hot Tub Time Machine,</i>

204
00:08:18,047 --> 00:08:20,047
لا يمكن لهذا أن يكون أسهل

205
00:08:20,048 --> 00:08:21,967
عندما حصل بف على
التقويم الرياضي في 1955

206
00:08:21,969 --> 00:08:24,288
المستقبل البديل الذي صنعه ليس

207
00:08:24,290 --> 00:08:27,058
الذي استخدم فيه دوك
و مارتي الة الزمن

208
00:08:27,060 --> 00:08:28,338
ليسافرا ألى 2015

209
00:08:28,340 --> 00:08:29,251
...لذلك

210
00:08:29,253 --> 00:08:30,659
في الجدول الزمني الجديد

211
00:08:30,661 --> 00:08:32,580
مارتي و دوك لم يجلبا الة الزمن

212
00:08:32,582 --> 00:08:33,621
انتظر

213
00:08:33,623 --> 00:08:35,141
هل كلمة *جلب* صحيحة ؟

214
00:08:38,873 --> 00:08:43,161
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا ؟؟؟

215
00:08:43,980 --> 00:08:46,187
لا أدري
انت فعلتها بي

216
00:08:46,189 --> 00:08:48,669
اوه .. سأتماشى معها

217
00:08:48,671 --> 00:08:51,342
مارتي و دوك ما كانا ليجلبا

218
00:08:51,344 --> 00:08:53,550
آلة الزمن إلى 2015

219
00:08:53,552 --> 00:08:56,032
هذا أن بف من 2015 ما أمكنه

220
00:08:56,034 --> 00:08:59,825
أن يجلب التقويم الى بف من 1955

221
00:08:59,827 --> 00:09:04,307
لذا الجدول الزمني الذي فيه بف
من 1955 يحصل على التقويم

222
00:09:04,309 --> 00:09:05,748
هو نفسه التقويم الزمني

223
00:09:05,750 --> 00:09:08,470
الذي لم يحصل فيه بف على التقويم

224
00:09:08,472 --> 00:09:10,230
و ليس فقط لا يحصل

225
00:09:10,232 --> 00:09:14,055
ما كان ليحصل .. ما كان سيحصل ... لم يحصل

226
00:09:18,908 --> 00:09:20,091
انه محق

227
00:09:21,918 --> 00:09:24,685
ايضأ ما هذا الاسم بف ؟؟

228
00:09:24,686 --> 00:09:27,150
كالصوت عندما تفتح علبة
من عجينة بيلسبيري

229
00:09:27,152 --> 00:09:29,647
بفف

230
00:09:31,090 --> 00:09:34,049
اوه هذه الاشياء لذيذة
ملفوفة حول قضبان الكوكتيل

231
00:09:34,051 --> 00:09:34,962
شباب ...

232
00:09:34,964 --> 00:09:36,131
هل تعلمون أن كلمة
"عضو تناسلي "

233
00:09:36,133 --> 00:09:37,283
تأتي من الاسم الالماني

234
00:09:37,285 --> 00:09:38,563
للعاصمة الاسترالية فيينا
"وين"

235
00:09:38,565 --> 00:09:40,805
هل تعلم أنه عندما تنظر
الى النمسا على الخارطة

236
00:09:40,807 --> 00:09:42,165
أنها تشبه العضو الذكري

237
00:09:43,576 --> 00:09:44,726
شباب , ماذا تفعلون ؟

238
00:09:44,728 --> 00:09:45,846
لقد ابعدنا الفتيات

239
00:09:45,848 --> 00:09:47,015
لنستطيع التركيز

240
00:09:47,017 --> 00:09:50,009
لا اظن أننا نجحنا

241
00:10:00,758 --> 00:10:04,823
ربما بعد هذه ستكونين في
مزاج لبعض المانيلو

242
00:10:04,825 --> 00:10:07,783
أظن أن بعد هذه سأموت

243
00:10:07,785 --> 00:10:09,735
انظري الينا خارجين

244
00:10:09,737 --> 00:10:11,545
بينما بيني في الغرفة تدرس

245
00:10:11,547 --> 00:10:12,746
انا فخورة بها

246
00:10:12,748 --> 00:10:13,834
هذه فرصة عظيمة

247
00:10:13,836 --> 00:10:15,627
من الجيد ان اراها تتعامل
معها بشكل جدي

248
00:10:15,629 --> 00:10:16,589
نعم انه كذلك

249
00:10:16,590 --> 00:10:17,549
لكن كفى كلاماً عن بيني

250
00:10:17,550 --> 00:10:19,277
لنتحدث عن انفسنا

251
00:10:19,279 --> 00:10:21,517
نبدو رائعين

252
00:10:21,519 --> 00:10:23,519
نعم نحن كذلك

253
00:10:23,521 --> 00:10:25,120
اكتر من رائع

254
00:10:25,122 --> 00:10:28,401
اعني انظري الى جسدك يهتز

255
00:10:28,403 --> 00:10:30,114
ايمي

256
00:10:30,116 --> 00:10:31,394
لا تخجلي

257
00:10:31,396 --> 00:10:32,355
نحن دائماً نتحدث عن جمال بيني

258
00:10:32,357 --> 00:10:34,596
هيا من عالمة لعالمة

259
00:10:34,598 --> 00:10:38,118
ما حجم هذين المصادمين ؟

260
00:10:39,880 --> 00:10:42,199
انتِ تخجلينني

261
00:10:42,201 --> 00:10:43,241
اوه لا تخجلي

262
00:10:43,243 --> 00:10:45,481
سأريك العلامة على عمودي الفقري

263
00:10:45,483 --> 00:10:46,068
ماذا ؟؟

264
00:10:46,091 --> 00:10:47,931
لا , لا انها طبيعية لقد ولدت بها

265
00:10:47,932 --> 00:10:50,043
اذا وضعت بطارية كبيرة داخلها

266
00:10:50,045 --> 00:10:52,812
تجعل قدمي تركل

267
00:10:54,895 --> 00:10:55,885
حسناً

268
00:10:55,887 --> 00:10:58,047
هنا أفضل
يوجد

269
00:10:58,049 --> 00:11:00,336
اقل الهاءات هنا

270
00:11:00,338 --> 00:11:01,409
بالاضافة هنا حيث عقولنا

271
00:11:01,411 --> 00:11:02,657
متكيفة للتركيز على العمل

272
00:11:02,659 --> 00:11:04,290
حسناً كنت أفكر في لوحة هوفر

273
00:11:04,292 --> 00:11:06,899
و ربما هناك طريقة باستخدام تقنية ماجليف

274
00:11:06,901 --> 00:11:09,492
او أن نجد طريقة للتبريد الخارق للمواد

275
00:11:09,494 --> 00:11:11,060
يمكننا استخدام الاقتران الكمي

276
00:11:11,062 --> 00:11:13,142
حسناً اتسائل اذا كان هناك احد جرب هذا

277
00:11:13,144 --> 00:11:14,582
افتح النت و ابحث عنها

278
00:11:14,584 --> 00:11:16,103
اوه لا يمكنني المجادلة معه

279
00:11:16,105 --> 00:11:17,496
انها هناك على الشاشة

280
00:11:17,498 --> 00:11:20,905
النمسا تبدو كعضو ذكري

281
00:11:21,900 --> 00:11:22,986
هذا لا شيء يا رجل

282
00:11:22,988 --> 00:11:25,051
اذهب و تفقد كيف أن فلوريدا معلقة

283
00:11:27,070 --> 00:11:29,101
انا متأكد أن السيدة فلوريدا
تمشي بشكل مضحك

284
00:11:29,103 --> 00:11:30,462
هل يمكننا العودة للعمل ؟

285
00:11:31,665 --> 00:11:33,103
نعم .. انه محق

286
00:11:33,105 --> 00:11:35,232
اوه هذه فكرة

287
00:11:35,234 --> 00:11:38,545
ماذا اذا استخدمنا بعض
تقنيات الاشتراط الإجرائي

288
00:11:38,547 --> 00:11:40,435
لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟

289
00:11:40,437 --> 00:11:42,228
كتعديل التصرفات ؟

290
00:11:42,230 --> 00:11:43,237
نعم تماماً

291
00:11:43,238 --> 00:11:44,453
هل تعلم

292
00:11:44,455 --> 00:11:46,789
أن هذه التقنيات استعملت لتعليم الحمامات

293
00:11:46,791 --> 00:11:48,278
لتلعب كرة المنضدة ؟

294
00:11:48,280 --> 00:11:50,232
هذا مستحيل

295
00:11:59,678 --> 00:12:02,557
لا، لقد كانت نقطة الفوز بالمباراة

296
00:12:03,360 --> 00:12:05,006
بعض علماء النفس

297
00:12:05,008 --> 00:12:06,879
يمارسون الاشتراط الإجرائي مع العقاب

298
00:12:06,881 --> 00:12:08,288
ربما يمكننا ايجاد عقاب ما

299
00:12:08,290 --> 00:12:10,081
ليمنعنا من فقدان التركيز

300
00:12:10,083 --> 00:12:14,642
لمنع انشغالنا بمعرفة من فاز
مسابقة كرة المنضدة للحمام

301
00:12:14,644 --> 00:12:16,724
يمكننا وضع مطاط لاصق على معاصمنا

302
00:12:16,726 --> 00:12:18,613
كلما ابتعدنا عن الموضوع

303
00:12:18,615 --> 00:12:21,926
لا بأس
هل تعلم ان في القرون الوسطى

304
00:12:21,928 --> 00:12:24,007
الثرثارون عوقبوا بجهاز يدعى

305
00:12:24,009 --> 00:12:25,608
لجام سكولد

306
00:12:25,610 --> 00:12:27,128
انه قفص معدني

307
00:12:27,130 --> 00:12:31,051
يقفل حول الرأس و يخترق اللسان

308
00:12:31,053 --> 00:12:34,124
يا ليت لدينا جهاز مثله

309
00:12:35,151 --> 00:12:37,262
اوه سأتفقد موقع امازون

310
00:12:42,370 --> 00:12:44,624
خدمة تنظيف الغرف

311
00:12:46,388 --> 00:12:47,939
لدينا شكوى

312
00:12:47,940 --> 00:12:51,317
عن شخص يتغوط في حفلة في الداخل

313
00:12:53,639 --> 00:12:56,183
لقد كنا نحن طول الوقت

314
00:12:57,273 --> 00:12:59,064
لما اخبرتيها
كنا نخدعها

315
00:12:59,066 --> 00:13:00,472
هل خدعناكِ ؟

316
00:13:00,474 --> 00:13:02,793
نعم

317
00:13:02,795 --> 00:13:05,435
اوه، انا اسفة

318
00:13:05,437 --> 00:13:08,188
يا صبايا تبدون مستمتعات

319
00:13:08,190 --> 00:13:09,629
نحن نقضي وقتاً رائعاً

320
00:13:09,631 --> 00:13:13,951
احزري من فازت ب 100 دولار
في لعبة الفضلات

321
00:13:13,953 --> 00:13:15,392
هذا دولار

322
00:13:15,394 --> 00:13:18,833
اذاً احزري من اعطت بقشيشاً
كبيراً لنادلة الكوكتيل

323
00:13:18,835 --> 00:13:21,202
هيا بيني ... هيا لنذهب

324
00:13:21,204 --> 00:13:24,403
وجدنا نادي تعري رجالي استرالي

325
00:13:24,405 --> 00:13:25,476
نريد أن نشاهد

326
00:13:25,477 --> 00:13:27,717
اذا أمكنهم تحريك مؤخراتهم في الاتجاه الاخر

327
00:13:37,724 --> 00:13:39,562
يبدون رائعين

328
00:13:39,564 --> 00:13:41,964
ولكن لدي القليل من الدراسة الاضافية

329
00:13:41,965 --> 00:13:44,654
هل تصدقين هذه المعقدة ؟

330
00:13:45,647 --> 00:13:48,367
هيا هل تريدين البقاء هنا كالفاشلة ؟

331
00:13:48,369 --> 00:13:49,487
ام تريدين تسلق

332
00:13:49,489 --> 00:13:50,928
متعري استرالي

333
00:13:50,930 --> 00:13:53,008
كصغير الكنغر ؟

334
00:13:58,133 --> 00:14:01,142
حسناً صبايا اريد جداً أن اخرج معكن

335
00:14:01,143 --> 00:14:02,613
و لكن علي انهاء هذه الدراسة حسناً ؟

336
00:14:02,615 --> 00:14:04,695
لذا استمتعن في النادي

337
00:14:04,696 --> 00:14:06,136
واذا وقعتن في مشكلة اخبرن رجل شرطة

338
00:14:06,137 --> 00:14:07,896
و اذا نزع ملابسه فهو

339
00:14:07,898 --> 00:14:10,185
ليس رجل شرطة

340
00:14:10,187 --> 00:14:13,579
حسناً حسناً من الواضح أن هذا مهم لها جداً

341
00:14:13,581 --> 00:14:16,619
هيا لنساعدها كي تنتهي بسرعة اكبر

342
00:14:16,621 --> 00:14:18,269
هيا
سأمتحنك

343
00:14:18,271 --> 00:14:20,830
سأمتحنكِ

344
00:14:20,832 --> 00:14:23,103
لدي خاسوبك

345
00:14:23,105 --> 00:14:24,272
لدي حاسوبك

346
00:14:24,274 --> 00:14:26,113
لدي حاسوبك
اذا أردتيه

347
00:14:26,115 --> 00:14:29,090
ستجديه في نادي التعري

348
00:14:30,516 --> 00:14:32,387
ألن تلحقي بها ؟

349
00:14:32,389 --> 00:14:34,597
الى الخزانة ؟؟
طبعاً

350
00:14:41,994 --> 00:14:43,272
حسناً , لقد اتفقنا

351
00:14:43,274 --> 00:14:44,554
حالما يبتعد أحدنا عن الموضوع

352
00:14:44,556 --> 00:14:47,722
نزيل الشعر من على ذراعه

353
00:14:47,724 --> 00:14:48,796
وانا فعلاً لا يمكنني تحمل هذا

354
00:14:48,798 --> 00:14:50,124
أو الفتاة التي تزيل شعر حواجبي

355
00:14:50,126 --> 00:14:51,564
ستظن أنني كنت أخونها

356
00:14:52,559 --> 00:14:55,919
...حسناً فائدة واحد من الاقتران المكموم

357
00:14:55,921 --> 00:14:57,248
انتظر ..لدي سؤال

358
00:14:57,250 --> 00:14:59,200
من يقرر اذا احدنا خرج عن الموضوع ؟

359
00:14:59,202 --> 00:15:01,681
اظن انه سيكون أمر واضح
وإن لم يكن سنقوم بتصويت

360
00:15:01,683 --> 00:15:03,329
اوه , و ايضاً

361
00:15:03,331 --> 00:15:05,844
اووو

362
00:15:05,845 --> 00:15:07,845
لم نصوت

363
00:15:07,847 --> 00:15:09,925
لايتوجب ذلك
كان هذا الهاء واضح

364
00:15:09,927 --> 00:15:11,526
الان هيا لنعود للعمل

365
00:15:11,527 --> 00:15:13,335
اذا كنا نميل لفكرة الاقتران المكموم

366
00:15:13,336 --> 00:15:15,367
ااه ..لماذا ؟؟

367
00:15:15,369 --> 00:15:17,016
أنت قلت اقتران مكموم

368
00:15:17,018 --> 00:15:19,129
هذا جعلني أفكر ببرنامج
<i> Quantum Leap.</i>

369
00:15:19,131 --> 00:15:20,753
هذا الهاء وهو خطأك

370
00:15:20,753 --> 00:15:22,086
هذا شيء سخيف

371
00:15:22,109 --> 00:15:24,028
شيلدون أنا أصوت ان هذا ليس الهاء

372
00:15:24,462 --> 00:15:26,014
شكراً
والان ادين لك بواحدة

373
00:15:26,015 --> 00:15:28,014
اووو

374
00:15:28,015 --> 00:15:29,694
كان هذا خطأك

375
00:15:29,696 --> 00:15:31,182
مرحبا

376
00:15:31,184 --> 00:15:33,345
اووه هناك الكثير من الشعر

377
00:15:33,986 --> 00:15:35,506
اووو

378
00:15:35,507 --> 00:15:38,787
و الان سأسمع انه من جيني

379
00:15:38,789 --> 00:15:40,708
الكل توقفوا

380
00:15:40,710 --> 00:15:41,908
لقد كانت فكرة غبية

381
00:15:41,910 --> 00:15:44,101
التعزيز السلبي لا يعمل

382
00:15:44,103 --> 00:15:45,862
أظنك تعني العقاب الايجابي

383
00:15:45,864 --> 00:15:49,175
التعزيز السلبي هو ازالة الحافز الايجابي

384
00:15:49,177 --> 00:15:50,504
هذا خطأ شائع

385
00:15:50,506 --> 00:15:52,665
التعزيز السلبي حقاً غلط ؟؟

386
00:15:52,667 --> 00:15:54,346
اوه انه يستخدم بشكل خاطئ دائماً

387
00:15:54,348 --> 00:15:56,075
حتى بيل موري عمل هذه الخطأ

388
00:15:56,077 --> 00:15:58,012
في المشهد الاول من صيادو الاشباح
<i> Ghostbusters.</i>

389
00:15:58,014 --> 00:16:01,502
مستحيل .. ليس بيل موري

390
00:16:01,504 --> 00:16:03,950
انا أدرس تأثير التعزيز السلبي

391
00:16:03,952 --> 00:16:05,791
على قدرة الادراك خارج الحواس
ESP

392
00:16:05,793 --> 00:16:06,832
هاه

393
00:16:06,834 --> 00:16:09,874
بيل موري أخطأ في ذلك

394
00:16:09,876 --> 00:16:11,602
اقفز الى مشهد رجل المارشميلو

395
00:16:11,604 --> 00:16:13,235
لااا

396
00:16:13,237 --> 00:16:15,124
ليونارد على حق

397
00:16:15,126 --> 00:16:16,596
لا يمكننا القفز مباشرة

398
00:16:16,598 --> 00:16:19,157
يجب أن نشاهد الفلم كاملاً -
انظر -

399
00:16:19,159 --> 00:16:21,207
نحن نستمر بالمماطلة

400
00:16:21,209 --> 00:16:22,967
لقد شاهدنا
<i> Back to the Future II,</i>

401
00:16:22,969 --> 00:16:24,072
حمام يلعب البينغ بونغ

402
00:16:24,074 --> 00:16:25,561
مجموعة البلدان التي تبدو
كالاعضاء التناسلية

403
00:16:25,563 --> 00:16:28,442
ورجل عضوه التناسلي
يبدو كالدنمارك

404
00:16:29,564 --> 00:16:32,348
نعم
اسف أني ضغطت على ذلك

405
00:16:34,094 --> 00:16:35,773
اصبح الموقت متأخر
نحن نضيع الوقت

406
00:16:35,775 --> 00:16:37,487
هل يمكننا المحاولة

407
00:16:37,489 --> 00:16:39,215
للقيام بأي جزء من العمل اليوم ؟

408
00:16:39,217 --> 00:16:42,657
ولكننا لم نشاهدهم يمسكون بأي شبح

409
00:16:44,100 --> 00:16:46,659
اذاً أنت تقول أنه يجب أن نقف هنا

410
00:16:46,661 --> 00:16:48,419
في مختبري في ليلة السبت

411
00:16:48,421 --> 00:16:49,572
ونشاهد بقية  فلم
<i> Ghostbusters</i>

412
00:16:49,574 --> 00:16:51,173
على لابتوب سيء ؟

413
00:16:51,175 --> 00:16:52,582
لا

414
00:17:02,316 --> 00:17:04,588
انه فعلاً شيء جيد

415
00:17:13,025 --> 00:17:16,304
شاهدي اليس هذا أفضل من غرفة الفندق ؟

416
00:17:16,306 --> 00:17:19,186
نعم هيا أرقص

417
00:17:19,188 --> 00:17:23,299
هل شاهدتم جسماً رائع كهذا ؟

418
00:17:23,301 --> 00:17:25,877
كان لدينا بعض الجثث الجميلة
في حصة التشريح

419
00:17:25,879 --> 00:17:28,278
ولكن اي منهم لم يتحرك هكذا

420
00:17:38,685 --> 00:17:41,119
صباح الخير

421
00:17:41,120 --> 00:17:42,687
هل تردن الذهاب إلى المسبح ؟

422
00:17:44,962 --> 00:17:47,841
هيا
أنتم قلتم أن

423
00:17:47,843 --> 00:17:50,594
فقط المعقدين و الفشلة يبقون في غرفهم

424
00:17:50,596 --> 00:17:53,715
اوه
اوه

425
00:17:53,717 --> 00:17:55,365
واو انها مشمسة في الخارج

426
00:17:55,367 --> 00:17:57,926
اليس الجو مشمس ! ربما يجب أن اغلق الستائر

427
00:17:57,928 --> 00:17:59,478
لا .. باي

428
00:18:00,521 --> 00:18:03,271
هل يمكنك اغلاق الستائر ؟

429
00:18:03,273 --> 00:18:04,521
حسناً

430
00:18:07,553 --> 00:18:13,789
<font size="20">
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســــــــــعدي</font></font>

