1
00:00:03,145 --> 00:00:06,310
مرحباً، أنا الدكتور
.شيلدون كوبر

2
00:00:06,312 --> 00:00:10,980
و مرحباً بكم في برنامج
،شيلدون كوبر يقدم: مُتعة الأعلام

3
00:00:10,982 --> 00:00:13,125
.الحلقة الأخيرة، الأعلامدهشة
(يتلاعب بالكلمات يدمج بين أعلام و مدهشة)

4
00:00:14,852 --> 00:00:17,986
.لقد كُنت أعلم أنها قادمة
.لكنها ما زالت تخيفني

5
00:00:17,988 --> 00:00:20,673
الآن، أعلم أنكم تفكرون
"الحلقة الأخيرة؟"

6
00:00:20,675 --> 00:00:23,936
من سيقف بيننا و بين
الجهل بالأعلام؟

7
00:00:23,938 --> 00:00:26,143
.أعلم أني كُنت أفكر بهذا

8
00:00:26,145 --> 00:00:29,630
أهذا برنامج عن الأعلام
أم قراءة الأفكار؟

9
00:00:29,632 --> 00:00:33,277
لكن الحقيقة أنه لم يعد
،باستطاعتي الموازنة بين مهنتي

10
00:00:33,279 --> 00:00:35,931
،و برنامج شعبي على الإنترنت
.و صديقة

11
00:00:35,933 --> 00:00:40,570
و هو بالحقيقة لديه صديقة
.أيها البغضاء في قسم التعليقات

12
00:00:40,572 --> 00:00:43,616
لذا كما يقولون، جميع الأشياء
.الجميلة لا بد و أن تنتهي

13
00:00:43,617 --> 00:00:47,095
.بعد فقط 232 حلقة

14
00:00:47,097 --> 00:00:49,335
كانت لتكون 233
إن أضفنا الحلقة

15
00:00:49,337 --> 00:00:52,566
التي نسي أحدهم
.ضغط زر التسجيل فيها

16
00:00:52,568 --> 00:00:54,453
لقد قلت أنك لن تأتي
.على ذكر هذا

17
00:00:54,455 --> 00:00:56,066
و أنت قُلت أنك
.ضغطِ زر التشغيل

18
00:00:57,429 --> 00:01:00,275
على أي حال، أرجوكم
،إجلسوا، استرخوا

19
00:01:00,277 --> 00:01:03,410
و شاركونا بينما نأخذ
.. جولتنا الأخيرة

20
00:01:04,435 --> 00:01:07,249
كما يشير علم السباق ..
.هذا الذي يتم التلويح به

21
00:01:07,251 --> 00:01:09,968
و بالطبع الأعلام البيضاء
،تشير أيضاً إلى الإستسلام

22
00:01:09,970 --> 00:01:12,751
حماة غوندور، و
،و القبيلة اليابانية ميناموتو

23
00:01:12,753 --> 00:01:15,182
لكني واثق من أنكم تذكرون
.هذا من الحلقة 62

24
00:01:15,184 --> 00:01:19,373
الأعلام البيضاء"
"من يلوح بهم و لماذا؟

25
00:01:19,375 --> 00:01:20,845
.لقد كانت حلقة جيدة

26
00:01:20,847 --> 00:01:22,092
.كانت جيدة جداً

27
00:01:42,746 --> 00:01:46,580
<font color=#00FF00>â™نظرية الإنفجار العظيم مـ8 حـ10 ھ â™ھ</font>
<font color=#00FFFF>التفكير بالشمبانيا</font>
تاريخ العرض الأصلي 20 نوفمبر/تشرين ثاني 2014

28
00:01:46,581 --> 00:01:51,376
synced Gabigh

29
00:01:48,213 --> 00:01:51,123
أتعلمان، ظننت أن تنظيف
مكتب بروفيسور ميت

30
00:01:51,125 --> 00:01:52,402
،سيكون ممل

31
00:01:52,404 --> 00:01:54,642
لكني حينها وجدت
أسنانه الصناعية

32
00:01:54,644 --> 00:01:57,712
.و استوعبت أنه مقرف أيضاً

33
00:01:59,313 --> 00:02:02,319
ألا ترغب عائلة البروفيسور
آبوت بأي من أغراضه؟

34
00:02:02,321 --> 00:02:03,375
.لا أعتقد أن لديه عائلة

35
00:02:03,377 --> 00:02:04,878
.هذا قاسٍ -
.نعم -

36
00:02:04,880 --> 00:02:06,445
يمكنك أن تقضي كامل
،حياتك تعمل

37
00:02:06,447 --> 00:02:09,549
و بالنهاية كل ما يتبقى هو
.بعض الأوراق في صناديق

38
00:02:09,551 --> 00:02:12,395
.يجعلك تتساءل

39
00:02:12,397 --> 00:02:15,051
.حسناً، لا يهم

40
00:02:15,053 --> 00:02:17,290
مهلاً، مهلاً من المفترض
أن نلقي نظرة على كل أشيائه

41
00:02:17,292 --> 00:02:19,146
قبل أن نرميها في حالة
.إن كانت مهمة

42
00:02:19,148 --> 00:02:21,960
.قمت بهذا
.إما أنها قديمة جداً أو تم دحضها

43
00:02:21,962 --> 00:02:24,935
لا أدري، هذا القلم القديم
.نوعاً ما يثبت الجاذبية

44
00:02:24,936 --> 00:02:28,070
عندما أقوم بقلبه رأساً على
.عقب، ثوب السباحة يسقط عنها

45
00:02:29,160 --> 00:02:31,077
والدي كان يملك قلم
.مثل هذا

46
00:02:31,079 --> 00:02:34,339
.واعدته حتى الصف السادس

47
00:02:34,341 --> 00:02:36,547
الأمر لا زال غريب، أن
.نرمي عمله بهذه البساطة

48
00:02:36,549 --> 00:02:41,249
،لاتشعر بالسوء، يوماً ما
.أحدهم سيقوم برمي عملك أيضاً

49
00:02:41,251 --> 00:02:45,600
،ذلك الشخص كان شيلدون
.و اليوم كان بالأمس

50
00:02:46,560 --> 00:02:48,735
.مهلاً، أنظرا إلى هذه

51
00:02:48,737 --> 00:02:51,838
عزيزي روجر، افتحها عند"
".أول إكتشاف عظيم تقوم به

52
00:02:51,840 --> 00:02:53,821
".مع حبي، أمك"

53
00:02:53,823 --> 00:02:55,549
!يا للهول، أنظرا إلى التاريخ

54
00:02:55,550 --> 00:02:58,779
لقد احتفظ بهذه لخمسين
.عام و لم يتسنى له أن يفتحها

55
00:02:58,781 --> 00:03:01,115
.هذا شديد الكآبة

56
00:03:01,117 --> 00:03:03,929
.المسكين روجر آبوت

57
00:03:03,931 --> 00:03:08,344
.روجر آبوت تبدو تماماً مثل روجر رابت
(روجر رابت من الفيلم من لفق التهمة لروجر رابت)

58
00:03:08,347 --> 00:03:12,150
،روجر آبوت، روجر آبوت
.روجر آبوت

59
00:03:12,152 --> 00:03:15,605
يا إلهي، لينارد أعلم أنه ميت
!لكن جربها، هذا ممتع

60
00:03:16,470 --> 00:03:17,941
،روجر آبوت
.. روجر آبوت

61
00:03:19,062 --> 00:03:21,300
!بيني

62
00:03:21,301 --> 00:03:23,891
.أفضل موظفة مبتدأة بالعام

63
00:03:23,893 --> 00:03:26,418
دان، رئيسي الذي لم
يرغب بتوظيفي

64
00:03:26,420 --> 00:03:28,560
.و الآن هو آلة للعناق

65
00:03:28,562 --> 00:03:30,097
أنظري إلى نفسك
،لا زلت جديدة

66
00:03:30,099 --> 00:03:32,303
و مع هذا أنت ثالث أفضل
.مندوبة مبيعات

67
00:03:32,305 --> 00:03:33,999
.لِمَ لا تنضمين إلى طاولتي

68
00:03:34,001 --> 00:03:35,919
سآتي حالاً، بيرناديت تقوم
.بركن السيارة

69
00:03:35,921 --> 00:03:38,797
.جيد

70
00:03:38,799 --> 00:03:41,356
.بيرناديت
.. اللطيفة، الجميلة

71
00:03:41,358 --> 00:03:43,211
.الشرسة الصغيرة بيرناديت

72
00:03:43,213 --> 00:03:45,324
.بربك، هي ليست بذلك السوء

73
00:03:45,326 --> 00:03:46,602
حقاً؟

74
00:03:46,604 --> 00:03:48,746
في نزهة الشركة، صرخت علي
و على حفيدي

75
00:03:48,748 --> 00:03:50,825
.لخسارتنا سباق الأقدام الثلاثية

76
00:03:50,827 --> 00:03:55,783
ما أقصده، ما زال يطلق عليها "ذلك
".الطفل الشرير بالأثداء الكبيرة

77
00:03:55,785 --> 00:03:58,151
أعلم أن بإمكانها أن تكون
،شديدة، لكن، أقسم لك

78
00:03:58,152 --> 00:04:00,485
إنها لطيفة جداً
.. متى ما تخطيت كل

79
00:04:00,487 --> 00:04:01,605
مرحباً، عما تتحدثان؟

80
00:04:01,607 --> 00:04:05,028
كنا نتحدث كم نحب العمل
معكِ، أليس هذا صحيحاً؟

81
00:04:05,030 --> 00:04:07,140
دان؟

82
00:04:10,051 --> 00:04:15,681
،عبر السنين هنا في متعة الأعلام
.. سنحت لنا الفرصة للتعلم، الضحك، التفكر

83
00:04:15,683 --> 00:04:19,391
و نعم، ذرف دمعة
.أو اثنتين

84
00:04:19,393 --> 00:04:22,910
مثل عندما تقدم ساعتين مذهلتين
بمناسبة يوم الإستقلال

85
00:04:22,912 --> 00:04:25,757
.و لا يتم تسجيلهما

86
00:04:25,759 --> 00:04:28,668
كم من مرة يجب أن أقول
بأني آسفة؟

87
00:04:28,670 --> 00:04:31,515
.ماذا عن 4 آلاف مرة

88
00:04:31,517 --> 00:04:34,458
مرة لكل قطعة دومينو استخدمتها
.في إعداد ذلك العلم الأمريكي

89
00:04:35,515 --> 00:04:38,617
أرجوكم استمتعوا
.بهذه المقتطفات

90
00:04:39,961 --> 00:04:48,565
يا للروعة! أي علم لدينا اليوم؟ -
!أستراليا، يا رفيق

91
00:04:51,798 --> 00:04:55,987
و الآن حان وقت الجولة السريعة من
."علم، لا ليس علم"

92
00:04:55,989 --> 00:04:58,673
.علم
.علم

93
00:04:58,675 --> 00:05:00,626
.ليس علم
.علم

94
00:05:00,627 --> 00:05:03,184
.إني ممتاز في هذا

95
00:05:07,311 --> 00:05:10,957
ماذا تفعلين يا بتسي روس؟
(بتسي روس: ينسب إليها حياكة العلم الأمريكي الأول)

96
00:05:10,959 --> 00:05:14,413
.لا أملك أية فكرة عما أنا فاعلة

97
00:05:14,415 --> 00:05:20,650
لأن قصة حياكتي للعلم الأمريكي الأول
.هي مجرد ترهات غير مدعمة

98
00:05:20,652 --> 00:05:23,368
إذاً من قام بحياكته؟

99
00:05:23,370 --> 00:05:25,032
.لا تسأليني

100
00:05:25,034 --> 00:05:28,327
أنا مجرد خياطة بسيطة
.. يرغب نسلها

101
00:05:28,329 --> 00:05:31,590
!بجني المال بسهولة

102
00:05:37,893 --> 00:05:39,587
أترغبين بالغطس
يا عزيزتي؟

103
00:05:39,589 --> 00:05:41,155
.نعم

104
00:05:43,076 --> 00:05:45,696
لحظة، هذا العلم
الأرجواني يشير

105
00:05:45,698 --> 00:05:48,256
أن بعض الآفات البحرية مثل
.قنديل البحر، متواجدة

106
00:05:48,258 --> 00:05:51,455
يا للروعة، هذا العلم
.منجي من الهلاك

107
00:05:51,457 --> 00:05:53,695
.لا

108
00:05:53,697 --> 00:05:55,806
.بل هذه

109
00:05:57,247 --> 00:05:59,325
.توقفي عن النظر إلى رجلاي

110
00:06:00,348 --> 00:06:02,587
.ليس علم
.علم

111
00:06:02,589 --> 00:06:04,795
.علم
.ليس علم

112
00:06:04,797 --> 00:06:06,426
.علم

113
00:06:06,428 --> 00:06:09,145
.سحقاً

114
00:06:10,234 --> 00:06:11,672
عندما تقوم أمور كهذه
،بإحباط معنوياتي

115
00:06:11,674 --> 00:06:12,952
أتعلمون ماذا أحب أن أفعل؟

116
00:06:12,953 --> 00:06:15,862
تغني "هاكونا ماتاتا" مثل
فتاة تبلغ من العمر ثمان سنوات؟

117
00:06:15,864 --> 00:06:17,621
.خطأ أيها الحذق

118
00:06:17,623 --> 00:06:21,173
"لا إنها "كل شيء رائع
."من فيلم "ذا ليغو موفي

119
00:06:22,742 --> 00:06:23,925
.أنظرا إلى دفاتر الملاحظات هذه

120
00:06:23,926 --> 00:06:25,876
إنها مليئة بصفحات من
.المعطيات

121
00:06:25,878 --> 00:06:27,539
.واضح أنه قضى سنوات على هذا

122
00:06:27,540 --> 00:06:30,258
إنها مجرد أعمدة من الأرقام
.العشوائية، ألقي بها بعيداً

123
00:06:30,260 --> 00:06:33,041
حسناً، ماذا إن كانت هذه
إكتشاف عظيم يخصه؟

124
00:06:33,043 --> 00:06:34,639
.. ماذا إذا
ماذا إذا كانت هذه هي الشيء

125
00:06:34,641 --> 00:06:37,199
الذي كان ليمكنه من فتح
قارورة الشمبانيا؟

126
00:06:37,201 --> 00:06:39,438
لعله لم يدري ماذا يتناول
.مع الشمبانيا

127
00:06:39,440 --> 00:06:43,150
.الفراولة، الكافيار، أم المحار
.جميعها خيارات ممتازة

128
00:06:44,622 --> 00:06:49,035
نعم، تلك النظرة هي السبب التي
.تجعل الناس يأكلون قبل حضور حفلاتك

129
00:06:49,037 --> 00:06:50,987
.لا بد أن هذه تعني شيء

130
00:06:50,988 --> 00:06:54,953
حسناً، لا يمكنني أن أرى
،نمط قابل للتمييز

131
00:06:54,955 --> 00:06:57,225
لكن لن يكون من الصعب
.معالجة الأرقام و فحصها

132
00:06:57,227 --> 00:06:59,751
حسناً، ربما يمكننا الحصول
.على بعض الوقت على الحاسب الخارق

133
00:06:59,753 --> 00:07:01,574
بالطبع، يمكننا تجربة
عدة إنحدارات

134
00:07:01,576 --> 00:07:03,975
مع ثوابت فيزيائية و
.تجريبية متعددة

135
00:07:03,977 --> 00:07:06,469
يمكننا أن نعالجها مستخدمين
لوغاريتم لمقارنة الأنماط

136
00:07:06,471 --> 00:07:08,517
مقارنة بقضايا فيزيائية
.مشهورة غير محلولة

137
00:07:08,519 --> 00:07:10,884
.ربما تكون شيفرة إستبدالية

138
00:07:10,886 --> 00:07:12,771
يمكننا أن نبدأ بتحليل
.شيفرات بسيط

139
00:07:12,773 --> 00:07:16,322
أو يمكننا أن نتحدث إلى هذا
.الرجل الذي كان يشاركه المكتب

140
00:07:17,122 --> 00:07:20,545
.لنفعل هذا

141
00:07:20,547 --> 00:07:22,975
لأنك لا تعرف كيف تقوم
بتحليل الشيفرات، أليس كذلك؟

142
00:07:22,977 --> 00:07:25,375
لست واثقاً حتى إن
.كان هذا هو المصطلح الصحيح

143
00:07:32,316 --> 00:07:33,756
،إذاً

144
00:07:33,757 --> 00:07:36,283
.دان، لديك حفيد
كم عمره؟

145
00:07:36,285 --> 00:07:37,626
.سبع سنوات -
.نعم -

146
00:07:37,628 --> 00:07:39,482
.أتذكره من نزهة الشركة

147
00:07:40,506 --> 00:07:43,288
كان الذي يبكي مثل
.الجبان طوال الوقت

148
00:07:44,153 --> 00:07:47,479
سمعت أن طفل شرير
.كان يضايقه

149
00:07:47,481 --> 00:07:48,823
.هذا فقط يبني الشخصية

150
00:07:48,825 --> 00:07:50,742
،كما قال أبي
لا أحد يحب الطفل كثير البكاء"

151
00:07:50,744 --> 00:07:53,109
".عدا أمه و الحزب الديمقراطي

152
00:07:53,910 --> 00:07:55,252
.أحتاج إلى كأس آخر

153
00:07:57,141 --> 00:07:58,963
ما مشكلته؟

154
00:07:58,965 --> 00:08:00,722
.لا أدري
ربما لم تعجبه حقيقة

155
00:08:00,724 --> 00:08:02,450
أنك دعوت حفيده
.بالجبان

156
00:08:02,452 --> 00:08:05,521
حسناً، ظننت أنه لم يعد
."بإمكاننا قول "مُخنث

157
00:08:05,523 --> 00:08:08,911
حسناً، أنظري، أعلم كم
،أنت جيدة كشخص

158
00:08:08,913 --> 00:08:12,206
لكن أحياناً يظنون الناس
.أنك تكونين قاسية

159
00:08:12,208 --> 00:08:13,230
ماذا؟

160
00:08:13,232 --> 00:08:15,725
!أنا ألطف شخص أعرفه

161
00:08:16,718 --> 00:08:20,619
أنظري إلي، يجب أن أكون
.في شجرة ما أخبز الكعك

162
00:08:20,621 --> 00:08:25,673
،نعم، في بعض الأحيان
.الناس يظنون أنك لئيمة بعض الشي

163
00:08:25,675 --> 00:08:26,857
حقاً؟

164
00:08:26,859 --> 00:08:28,552
أنت واحدة من هؤلاء الناس؟

165
00:08:29,353 --> 00:08:31,144
.لا. لا، لا، لا

166
00:08:31,146 --> 00:08:33,991
أنا من أنصار الشيء
.الخاص بالكعك

167
00:08:37,830 --> 00:08:39,301
.تصوير

168
00:08:39,303 --> 00:08:40,868
.مرحباً بكم مجدداً

169
00:08:40,870 --> 00:08:43,491
ضيفنا اليوم هو ضيف
.عائد محبوب من الجماهير

170
00:08:43,493 --> 00:08:45,762
هو من أعاد إحياء برنامج
،"ريدينج راينبو"

171
00:08:45,764 --> 00:08:47,234
،مؤدي دور شخصة جوردي لا فورج
(شخصية في سلسلة ستار تريك)

172
00:08:47,236 --> 00:08:49,089
،و أدى دور كونتا كونتي
(كونتا كونتي: شخصية أفريقية أمريكية شهيرة)

173
00:08:49,091 --> 00:08:51,202
.السيد لافار بورتون

174
00:08:55,296 --> 00:08:57,886
،شكراً لك شيلدون
.. الآن أنت تذكر إتفاقنا

175
00:08:57,888 --> 00:09:02,141
أنت تقوم بهذا، مقابل
.أن أحذف بياناتك من عندي

176
00:09:02,143 --> 00:09:03,229
.. أثناء

177
00:09:03,231 --> 00:09:05,211
.أثناء مشاهدتك لذلك

178
00:09:05,213 --> 00:09:07,164
.رائع، يسعدني أن أعود

179
00:09:07,166 --> 00:09:08,698
،حسناً، بما أنك هنا

180
00:09:08,700 --> 00:09:11,065
أود أن أحصل على رأيك
.في أمر ما

181
00:09:11,067 --> 00:09:15,000
،تكريماً لشهر تاريخ السود
أديت شخصية جورج واشنطن كارفر

182
00:09:15,002 --> 00:09:19,415
بطريقة محبة لكن رفيقي بالسكن
"دعاها "عنصرية بطريقة متوحشة

183
00:09:19,417 --> 00:09:21,399
ما رأيك؟

184
00:09:21,401 --> 00:09:23,541
.مرحباً، إسمي جورج
(يقولها بطريقة تجعله غبياً)

185
00:09:23,543 --> 00:09:25,621
!سحقاً

186
00:09:28,149 --> 00:09:29,971
.أسمعت يا لينارد

187
00:09:29,973 --> 00:09:32,051
.لا، ليست عنصرية

188
00:09:38,814 --> 00:09:40,893
أواثقين من المكان؟

189
00:09:40,895 --> 00:09:42,877
البواب قال أن هذا
.هو المبنى الصحيح

190
00:09:42,878 --> 00:09:44,731
أعتقد إن كنت ترفع
،بنطالك

191
00:09:44,733 --> 00:09:47,003
.لست بواباً

192
00:09:47,005 --> 00:09:48,379
من هناك؟

193
00:09:48,381 --> 00:09:50,426
أنا أبحث عن بروفيسور شارب؟

194
00:09:50,428 --> 00:09:53,240
.لحظة من فضلك

195
00:09:53,242 --> 00:09:54,744
أيمكنني أن أساعدك؟ -
.مرحباً -

196
00:09:54,746 --> 00:09:56,856
نحن من الجامعة، نحاول
أن نحصل على بعض المعلومات

197
00:09:56,858 --> 00:09:58,071
.حول البروفيسور آبوت

198
00:09:58,073 --> 00:10:01,110
كنا ننظف مكتبه و وجدنا هذه
.الدفاتر المليئة بالأرقام

199
00:10:01,112 --> 00:10:02,677
أهناك أي فرصة ماذا تكون؟

200
00:10:02,679 --> 00:10:04,404
.نعم، كان دوماً يعمل على هذه

201
00:10:04,406 --> 00:10:07,667
كنت أعتقد أنها قد تكون
،نظام تحديد مواقع بين النجوم

202
00:10:07,669 --> 00:10:09,426
أو قد تكون نسخة محدثة
.من قانون هابل

203
00:10:09,428 --> 00:10:10,770
أستمر في رؤية
.الرقم 90 يتكرر

204
00:10:10,772 --> 00:10:14,577
أو قد تكون زاوية إضطراب
.في مجرة بعيدة

205
00:10:14,579 --> 00:10:17,264
إنها عدد السعرات
.الحرارية في اللبن

206
00:10:17,969 --> 00:10:19,279
.هذه يوميات تناوله للطعام

207
00:10:19,281 --> 00:10:20,655
حقاً؟

208
00:10:20,657 --> 00:10:22,446
نعم، لقد كتب أي شيء
.كان يتناوله

209
00:10:22,448 --> 00:10:25,902
كان مقتنعاً أن الحد من السعرات
.الحرارية كانت الطريقة للخلود

210
00:10:25,904 --> 00:10:27,500
هل تعمل هذه الطريقة؟

211
00:10:27,502 --> 00:10:28,876
حقاً؟

212
00:10:28,878 --> 00:10:31,659
حسناً، قد تكون حافلة قد
.صدمته، أنت لا تعلم

213
00:10:33,099 --> 00:10:34,730
.آسف أنها ليست مثيرة للإهتمام

214
00:10:34,732 --> 00:10:36,746
على الجانب المشرق، لم
تضطر للإستماع

215
00:10:36,747 --> 00:10:39,369
إلى صوت معدته
.لمدة 35 عاماً

216
00:10:39,371 --> 00:10:41,543
إذاً، أكان هناك أي شيء
عمل عليه البروفيسو آبوت

217
00:10:41,545 --> 00:10:44,391
خلال حياته اقترب من أن
يكون إنجازاً؟

218
00:10:44,393 --> 00:10:47,718
لأكون صادقاً، أبحاثه لم
.تبلغ أي شيء

219
00:10:47,719 --> 00:10:49,701
.أنت كنت زميله

220
00:10:49,703 --> 00:10:50,661
كيف كانت أبحاثك؟

221
00:10:50,663 --> 00:10:52,612
رائعة، هذه هي الشقة
التي تحصل عليها

222
00:10:52,614 --> 00:10:54,723
.عندما تكسب جائزة نوبل

223
00:10:55,715 --> 00:10:57,666
.حسناً، قد تكون مقتصد جداً

224
00:10:57,668 --> 00:10:59,969
لقد بدأت أسأم من
.سخرية الجميع

225
00:11:03,201 --> 00:11:05,248
.لست متنمرة

226
00:11:05,250 --> 00:11:07,263
ما أعنيه، ربما أحياناً
،أكون قاسية قليلاً

227
00:11:07,265 --> 00:11:09,182
لكن هذا لأن أبي رباني
حتى أكون قوية

228
00:11:09,184 --> 00:11:10,686
و ألا أحتمل التفاهات
.من أي أحد

229
00:11:10,688 --> 00:11:13,852
لا، هذا لا بأس به، لكن هناك
فرق بين أن تكوني قوية

230
00:11:13,854 --> 00:11:17,083
و إخبار صديقتك أن بنطالها
.الجديد يبدو مثل الحفاظات المترهلة

231
00:11:19,036 --> 00:11:21,082
لقد قلت هذا، أليس كذلك؟

232
00:11:21,084 --> 00:11:22,330
.نعم، لقد فعلت

233
00:11:22,332 --> 00:11:25,145
جعلتني أفكر كثيراً بالأمر
.مما اضطرني لإعادته

234
00:11:25,147 --> 00:11:27,991
لأين؟ إلى محلات نحن الأطفال؟

235
00:11:27,993 --> 00:11:30,550
!أنت تقومين بهذا مجدداً

236
00:11:30,552 --> 00:11:31,863
حسناً أنا آسفة، أيمكنني الذهاب؟

237
00:11:31,864 --> 00:11:33,270
.أشعر أن الجميع يكرهني

238
00:11:33,272 --> 00:11:35,189
بربك، إنهم لا يكرهونك، حسناً؟

239
00:11:35,191 --> 00:11:36,276
.هم خائفين بعض الشيء

240
00:11:36,278 --> 00:11:37,780
كل ما عليك أن تفعليه
أن تظهري للجميع

241
00:11:37,782 --> 00:11:38,899
.كم لطيفة أنت

242
00:11:38,901 --> 00:11:40,818
.أعتقد أني أفضل الذهاب -
.لا، بربك -

243
00:11:40,820 --> 00:11:42,386
لن تذهبي إلى أي مكان
فهمتِ؟

244
00:11:42,388 --> 00:11:44,625
أنا هنا لأدعمك، و سنقوم
.بإصلاح هذا

245
00:11:44,627 --> 00:11:45,970
.شكراً لكِ

246
00:11:45,972 --> 00:11:47,825
.بالرغم من أن فستانك قبيح

247
00:11:50,513 --> 00:11:52,815
،حسناً، يا محبي الأعلام الصغار

248
00:11:52,816 --> 00:11:56,653
يبدو أن آخر حلقة من متعة
.الأعلام وصلت إلى نهايتها

249
00:11:56,655 --> 00:11:58,477
،إن كان بإمكاني

250
00:11:58,479 --> 00:12:02,411
كنت لرفعت كل واحد منكم
لأعلى سارية علم

251
00:12:02,413 --> 00:12:05,195
.و قمت بتحيتكم

252
00:12:05,197 --> 00:12:07,594
.و إن لمستم الأرض لحرقتكم

253
00:12:09,099 --> 00:12:12,552
أود أن آخذ لحظة لكي أشكر
،دكتور آيمي فرح فاولر شخصياً

254
00:12:12,554 --> 00:12:14,471
التي لعلكم تعرفون
أو لا تعرفون

255
00:12:14,473 --> 00:12:18,661
المرأة الأولى التي شاركت
بتقديم برنامج متعلق بالأعلام أو الرايات

256
00:12:18,663 --> 00:12:21,381
.عبر الإنترنت ترفيهي-مثقف

257
00:12:21,383 --> 00:12:23,749
.إنها ضربة موجعة للحاجز الزجاجي
الحاجز الزجاجي: يمنع الأقليات و النساء)
(من الإرتقاء بالمناصب بالرغم من أنهم مؤهلين

258
00:12:25,348 --> 00:12:29,186
و إن كان بإمكاني أن
،أكون جدي للحظة

259
00:12:29,188 --> 00:12:32,993
.. تقديم هذا البرنامج كان

260
00:12:32,995 --> 00:12:35,105
.جولة مجنونة

261
00:12:36,257 --> 00:12:38,687
،بكل ما فيه من صعود و هبوط

262
00:12:38,689 --> 00:12:41,437
لما كنت تخليت عنه
.مقابل العالم بأسره

263
00:12:42,783 --> 00:12:44,924
باستثناء الآن، لأنني
.سأتخلى عنه

264
00:12:48,125 --> 00:12:50,298
.. قبل أن أودعكم أود

265
00:12:50,300 --> 00:12:54,521
أود أن أشارك معكم إستخدام
.آخر للعلم الأبيض

266
00:12:56,058 --> 00:12:58,360
.إنه جيد لأوقات مثل هذه

267
00:13:00,953 --> 00:13:02,998
.ليلة سعيدة

268
00:13:03,000 --> 00:13:04,151
.إنتهى التصوير

269
00:13:05,911 --> 00:13:08,372
.. شيلدون

270
00:13:08,374 --> 00:13:10,452
.هذا كان رائعاً

271
00:13:10,454 --> 00:13:11,572
.. إن لم تضغطي على زر التسجيل

272
00:13:11,574 --> 00:13:13,651
!لقد ضغط عليه

273
00:13:17,522 --> 00:13:20,496
.حسناً، لقد انتهينا

274
00:13:20,498 --> 00:13:23,087
.هذه نهاية روجر آبوت

275
00:13:25,552 --> 00:13:27,757
.و لا زلنا لا نعلم من لفق له التهمة
(يذكرهم أن اسمه يشبه روجر رابت)

276
00:13:30,125 --> 00:13:34,219
لا زلت أفكر، كيف أن حياة كاملة
.يمكنها ألا تبلغ إلى أي مكان

277
00:13:34,221 --> 00:13:40,266
أعتقد أن الحقيقة المرة هي، أن ليس
.الجميع سيحقق العظمة في حياته

278
00:13:40,268 --> 00:13:47,047
بعضنا عليه أن يجد معنى في
.اللحظات البسيطة التي تشكل الحياة

279
00:13:47,049 --> 00:13:50,021
هذه طريقة جميلة
.للنظر إلى الأمور

280
00:13:50,023 --> 00:13:51,910
.نعم بالنسبة لك، ليس لي

281
00:13:51,912 --> 00:13:53,892
أنا حققت شيء، لقد
.ذهبت إلى الفضاء

282
00:13:56,421 --> 00:13:57,987
أتعلمان؟

283
00:13:57,989 --> 00:14:01,058
هذه القارورة كان الهدف منها
.الإحتفاء بإنجاز

284
00:14:01,060 --> 00:14:02,369
.لنقطع عهد

285
00:14:02,371 --> 00:14:04,577
عندما يُقدم أحدنا على
،إنجاز ضخم

286
00:14:04,579 --> 00:14:07,104
سنحتفل من خلال فتحنا
لقارورة الشمبانيا هذه

287
00:14:07,106 --> 00:14:09,023
.و نقدم نخباً للبروفيسور آبوت

288
00:14:09,025 --> 00:14:10,175
.يعجبني هذا

289
00:14:10,177 --> 00:14:11,199
.نعم أنا أيضاً

290
00:14:11,201 --> 00:14:12,926
،ثم طبعاً

291
00:14:12,928 --> 00:14:14,621
.نتباهى بنجاحنا أمام شيلدون

292
00:14:14,623 --> 00:14:16,861
.حسناً، هذا أفضل جزء -
.نعم -

293
00:14:17,917 --> 00:14:21,339
دان، أيمكنني أن أتحدث
إليك للحظة؟

294
00:14:24,412 --> 00:14:26,297
.بالطبع تفضلِ

295
00:14:26,299 --> 00:14:29,209
أريدك أن تعرف بأني لم أقصد
.أن أكون فظة تجاه حفيدك

296
00:14:29,211 --> 00:14:30,807
.لا، هذا لا بأس

297
00:14:30,809 --> 00:14:32,599
.لا، ليس كذلك

298
00:14:32,601 --> 00:14:34,103
بيني أخبرتني أن الجميع
.يخاف مني

299
00:14:34,105 --> 00:14:36,278
ماذا؟ ماذا؟

300
00:14:36,280 --> 00:14:38,101
لماذا قد تقول هذا؟

301
00:14:38,103 --> 00:14:39,701
تعلمين أنها تشرب الكحول
أليس كذلك؟

302
00:14:39,703 --> 00:14:41,556
ماذا؟

303
00:14:41,558 --> 00:14:46,163
لا، إنها محقة و أريدك أن تعلم
.أنه منذ اللحظة سأكون أكثر حساسية

304
00:14:46,165 --> 00:14:48,113
لا أريد من أحد أن يكون
.حذراً حولي

305
00:14:48,115 --> 00:14:50,545
حسناً، حسناً، إذاً

306
00:14:50,547 --> 00:14:52,400
هناك أمر أود أن أخبرك به

307
00:14:52,402 --> 00:14:55,087
أن الشركة ستتوقف عن
.دفع ثمن قهوتنا

308
00:14:55,089 --> 00:14:56,910
لا مشكلة، متى سيبدأ هذا؟

309
00:14:56,912 --> 00:14:58,958
.منذ خمسة شهور

310
00:14:58,960 --> 00:15:00,174
!ماذا؟ -
.نعم -

311
00:15:00,176 --> 00:15:01,805
من كان يدفع ثمن قهوتي؟

312
00:15:01,807 --> 00:15:02,765
.جميعنا

313
00:15:02,766 --> 00:15:06,091
نعم، النقود تأتي من جرة الشتائم
.حيث أننا نضع فيها النقود عندما تشتمين

314
00:15:09,260 --> 00:15:10,826
ماذا أيضاً لا أعلم عنه؟

315
00:15:10,828 --> 00:15:13,545
حسناً، أتعلمين حمامك الخاص؟

316
00:15:13,547 --> 00:15:14,175
نعم؟

317
00:15:14,198 --> 00:15:15,881
كان من المفترض أن
.يكون للطابق بأكمله

318
00:15:15,882 --> 00:15:17,927
.أنت تمزح -
.لا، لا -

319
00:15:17,929 --> 00:15:20,294
هذا لا بأس، لم يؤثر إلا
،على كاثي ذات العجلات

320
00:15:20,296 --> 00:15:22,566
،و هي الآن عادت إلى المشفى

321
00:15:22,568 --> 00:15:24,485
.لذا الأمور حلت نفسها بنفسها

322
00:15:24,487 --> 00:15:27,556
.أشعر بالسوء -
.نعم -

323
00:15:27,558 --> 00:15:30,594
حسناً، إذاً ربما ما كان عليك أن
."تطلقي عليها "كاثي ذات العجلات

324
00:15:31,907 --> 00:15:33,442
!يا إلهي

325
00:15:33,444 --> 00:15:36,769
،ظننت أن الجميع يحبني
.لكني مجرد وحش

326
00:15:36,771 --> 00:15:40,480
لكنك وحش ظريف، مثل ذلك الوحش
."ذو العين الواحدة في فيلم "مونسترز إنك

327
00:15:40,482 --> 00:15:43,039
.لا، أنا الأسوأ

328
00:15:43,041 --> 00:15:44,638
.أنا شخص فظيع

329
00:15:44,640 --> 00:15:47,005
.بربك لا تبكي
.هذا لا بأس

330
00:15:47,006 --> 00:15:48,189
.لا الأمور ليست على ما يرام 

331
00:15:48,190 --> 00:15:50,748
كيف يمكنني أن أعمل هنا مجدداً؟

332
00:15:50,750 --> 00:15:52,316
.لأن هذه الشركة تحتاجك -
،لا بأس -

333
00:15:52,318 --> 00:15:53,978
.لا نمانع في دفع ثمن القهوة

334
00:15:53,980 --> 00:15:56,282
.لا يمكنني السماح لكم أن تفعلوا هذا

335
00:15:56,284 --> 00:15:59,993
ربما يمكننا أن نأتيك بآلة صناعة
.قهوة الإسبرسو لمكتبك

336
00:15:59,995 --> 00:16:01,944
.أعتقد أن لا بأس في هذا

337
00:16:01,946 --> 00:16:03,864
.حسناً

338
00:16:03,866 --> 00:16:07,670
أترين؟ لست بحاجة لأن تكونِ
.لئيمة حتى تحصلِ على ما تريدين

339
00:16:07,672 --> 00:16:09,622
.معكِ حق

340
00:16:09,624 --> 00:16:12,372
الآن أين وصلنا في
موضوع الحمام؟

341
00:16:16,821 --> 00:16:18,259
.مرحباً

342
00:16:18,261 --> 00:16:19,410
.أهلاً

343
00:16:19,412 --> 00:16:20,689
لِمَ لا زلت مستيقظاً
لساعة متأخرة؟

344
00:16:20,691 --> 00:16:24,464
لقد حملت الحلقة الأخيرة من
،من متعة الأعلام قبل ساعات

345
00:16:24,466 --> 00:16:27,119
و لم يكترث أي شخص بدرجة
.كافية كي يكتب تعليقاً

346
00:16:28,879 --> 00:16:31,087
.كل هذا الجهد للا شيء

347
00:16:31,088 --> 00:16:32,973
.أعلم كيف تشعر

348
00:16:32,975 --> 00:16:35,596
قضيت اليوم بأكمله ألقي
،بكامل حياة شخص ما المهنية

349
00:16:35,598 --> 00:16:37,355
و كل ما تبقى هو قارورة
،شمبانيا قديمة

350
00:16:37,357 --> 00:16:39,628
و قلم سيدة عارية
أخذه راج

351
00:16:39,629 --> 00:16:42,123
عندما ظن لا أحد
.كان يشاهده

352
00:16:42,124 --> 00:16:44,841
.ليس ذات الأمر

353
00:16:44,843 --> 00:16:47,401
لا أعتقد أنك تعلم
.كيف أشعر

354
00:16:47,403 --> 00:16:49,768
حزين؟

355
00:16:49,770 --> 00:16:52,807
.فعلاً أنت تفهمني

356
00:16:55,879 --> 00:16:57,636
.أحدهم ترك تعليق

357
00:16:57,638 --> 00:16:58,853
فعلاً؟ ماذا يقول؟

358
00:16:58,855 --> 00:17:00,772
.من المحزن أن برنامجك انتهى"

359
00:17:00,774 --> 00:17:02,691
".لقد كان يعجبني نوعاً ما

360
00:17:02,693 --> 00:17:04,802
لينارد، أسمعت هذا؟

361
00:17:05,923 --> 00:17:08,002
!الناس قلوبهم محطمة

362
00:17:09,730 --> 00:17:12,223
لا يمكنني أن أحرم
!العالم من هذا

363
00:17:12,225 --> 00:17:15,038
!متعة الأعلام قد عاد

364
00:17:15,040 --> 00:17:16,957
.مبروك

365
00:17:16,959 --> 00:17:18,750
!لنحتفل

366
00:17:20,223 --> 00:17:24,412
،شيلدون
!هذه لم تكن لك

367
00:17:24,414 --> 00:17:25,883
.لا، لن أقوم بشربها

368
00:17:25,885 --> 00:17:27,322
.أردت أن أسمع الفرقعة

369
00:17:28,251 --> 00:17:31,673
مع أني كنت أعلم أنها
.قادمة، لكنها ما زالت مخيفة

370
00:17:40,751 --> 00:17:42,798
لافار بورتون؟

371
00:17:42,800 --> 00:17:44,526
!لافار بورتون

372
00:17:44,528 --> 00:17:46,061
!لافار بورتون

373
00:17:46,062 --> 00:17:49,451
ماذا تفعل هنا؟

374
00:17:49,453 --> 00:17:50,731
،طلبت مني ألا أتصل بك

375
00:17:50,733 --> 00:17:53,067
و لم أعرف كيف أبلغك
.الأخبار السعيدة

376
00:17:53,069 --> 00:17:56,617
متعة الأعلام قد عاد، و يمكنك
.أن تكون في الحلقة القادمة

377
00:17:56,619 --> 00:17:57,960
.ويل ويتون قال، ركب بوابة

378
00:17:57,962 --> 00:17:59,372
لا أدري لماذا لم أقم
.بتركيب بوابة

379
00:17:59,395 --> 00:18:00,456
.. أنت

380
00:18:00,747 --> 00:18:03,080
على الأقل استمع
.لفكرة الحلقة

381
00:18:03,083 --> 00:18:04,584
،بما أنك ولدت في ألمانيا

382
00:18:04,586 --> 00:18:07,400
ظننت أنه يمكننا التحدث
.عن الأعلام الألمانية

383
00:18:07,401 --> 00:18:10,318
كيف تشعر حيال تنكرك
كصليب معقوف؟
(رمز النازية)

