1
00:01:10,338 --> 00:01:12,338
كين اذهب للمنزل

2
00:01:12,638 --> 00:01:14,738
ساندرا انتظري
-ماذا؟

3
00:01:14,838 --> 00:01:16,638
تحدثي معي للحظة فقط اتفقنا؟

4
00:01:16,638 --> 00:01:17,638
لا استطيع

5
00:01:18,038 --> 00:01:18,938
رجاء

6
00:01:22,538 --> 00:01:23,438
حسنا

7
00:01:27,538 --> 00:01:28,538
ماذا؟

8
00:01:29,938 --> 00:01:31,138
اريد ان اعرف الى اين ستذهبين فحسب

9
00:01:31,138 --> 00:01:32,838
ذلك ليس من شأنك
-لماذا؟

10
00:01:32,838 --> 00:01:34,438
لأنني لست حبيبتك

11
00:01:34,438 --> 00:01:36,038
ماذا هل اصبحت افضل مني الآن؟

12
00:01:39,538 --> 00:01:41,738
علي الذهاب
-أهذا هو؟

13
00:01:43,338 --> 00:01:44,338
كين,لا تفعل

14
00:01:47,538 --> 00:01:48,838
كين,توقف

15
00:01:51,038 --> 00:01:52,438
كين, لا تفعل

16
00:01:52,538 --> 00:01:53,738
من انت بحق الجحيم؟

17
00:01:55,038 --> 00:01:55,838
كين

18
00:02:01,938 --> 00:02:03,038
يا الهي

19
00:02:05,338 --> 00:02:07,338
ما الذي تفعله
ذلك كان حبيبي السابق

20
00:02:07,338 --> 00:02:08,138
ادخلي

21
00:02:29,938 --> 00:02:31,438
لا رجاء

22
00:02:35,638 --> 00:02:36,738
صباح الخير ايميلي

23
00:02:36,838 --> 00:02:37,738
هل كانت عطلة نهاية الاسبوع جيدة؟

24
00:02:38,038 --> 00:02:39,738
نعم.  لا

25
00:02:40,038 --> 00:02:40,838
بلى

26
00:02:40,838 --> 00:02:43,338
لقد مررت بذلك

27
00:02:43,338 --> 00:02:45,238
لا لم تكن

28
00:02:45,538 --> 00:02:47,138
لا اريد ان اخوض الموضوع

29
00:02:47,238 --> 00:02:48,238
لا مشكلة

30
00:02:48,538 --> 00:02:50,738
اشعر بغرابة ان

31
00:02:50,738 --> 00:02:52,838
اتحدث عن حياتي الشخصية هنا اتعرف؟

32
00:02:52,838 --> 00:02:54,838
انا لا اعرفكم هنا بشكل جيد بعد

33
00:02:54,838 --> 00:02:55,938
افهم ذلك بالكامل

34
00:03:02,638 --> 00:03:04,638
اظن انني خربت ذلك الموعد بالكامل

35
00:03:08,138 --> 00:03:08,938
حسنا

36
00:03:09,338 --> 00:03:11,338
ماذا حصل؟
-عليك ان تفهم

37
00:03:11,338 --> 00:03:12,738
انا عبيطة

38
00:03:12,838 --> 00:03:14,238
جديا

39
00:03:14,338 --> 00:03:16,238
ويمكنني ان اخدع الناس لأيام

40
00:03:16,238 --> 00:03:17,438
وحتى اسابيع

41
00:03:17,738 --> 00:03:19,238
ولكن عاجلا او آجلا اكشف نفسي

42
00:03:19,238 --> 00:03:21,638
وأقول شيئا عبيطا جدا

43
00:03:21,638 --> 00:03:23,938
ومن ثم لا يفوم هو بالرد

44
00:03:23,938 --> 00:03:25,138
واخسر كل الثقة

45
00:03:25,438 --> 00:03:26,338
ماذا قلت

46
00:03:26,938 --> 00:03:28,538
"Kilgore trout. "

47
00:03:29,238 --> 00:03:30,638
هل للرجل مشكلة مع كيرت فوننجرت؟

48
00:03:30,638 --> 00:03:31,938
هل تعرف
kilgore trout ?

49
00:03:31,938 --> 00:03:34,538
<i>لقد قرأت المذبح رقم خمسة عندما كان عمري 12 عاما وقد أذهلني</i>

50
00:03:34,638 --> 00:03:35,538
جديا لم اتمكن من الاكتفاء

51
00:03:35,538 --> 00:03:36,838
لذا استمريت وقرأته كله

52
00:03:36,838 --> 00:03:38,038
نعم انا ايضا

53
00:03:38,038 --> 00:03:39,438
<i>ما الجزء المفضل لديك
ليلة الأم</i>

54
00:03:39,438 --> 00:03:40,638
الجزء عن الجاسوس الأميركي

55
00:03:40,638 --> 00:03:41,538
الذي يدعي انه نازي

56
00:03:41,538 --> 00:03:43,038
"انت من تدعي انك هو "

57
00:03:43,038 --> 00:03:44,538
"لذا كن حذرا في من تدعي انك هو "

58
00:03:44,538 --> 00:03:47,238
يا الهي لا اصدق انك من عشاق فوننجرت

59
00:03:47,338 --> 00:03:48,738
لفد حسنت يومي

60
00:03:48,738 --> 00:03:49,638
في اي وقت

61
00:03:51,238 --> 00:03:53,038
غرفة الاجتماعات بعد 5 دقائق رجاء؟

62
00:03:53,938 --> 00:03:54,738
لك ذلك

63
00:03:57,038 --> 00:03:58,638
ساندرا دافيس, 16 عاما

64
00:03:58,638 --> 00:04:01,538
هذه هي تغني في حفل المواهب في مدرستها الثانوية منذ شهر

65
00:04:01,838 --> 00:04:04,138
وهذا عشيقها الذي تتركه وتعود اليه

66
00:04:04,138 --> 00:04:05,238
كين نيوكومب

67
00:04:05,338 --> 00:04:07,138
وجدت الجثث في حديقة

68
00:04:07,138 --> 00:04:09,238
قرب سيارة الرجل في غروتون

69
00:04:09,238 --> 00:04:11,138
ضاحية راقية غالبا للبيض

70
00:04:11,138 --> 00:04:13,238
من مدينة نيويورك تابعة لمقاطعة ويستشيستر

71
00:04:13,238 --> 00:04:14,438
انها الجريمة الثالثة

72
00:04:14,438 --> 00:04:16,338
يعتقد انها جرائم كراهية

73
00:04:16,338 --> 00:04:17,138
جرائم كراهية؟

74
00:04:17,138 --> 00:04:19,138
اول ضحيتين كانتا كيشا اندروز عمرها15

75
00:04:19,138 --> 00:04:20,938
وفيكي ويليامز 17 عاما

76
00:04:21,038 --> 00:04:23,738
لقد اختفوا من منزلهم في مقاطعة ويستشيستر في احدى الليالي

77
00:04:23,738 --> 00:04:25,138
وجدت جثثهن في منطقة حراجية

78
00:04:25,138 --> 00:04:27,138
في الجزء الجنوبي من المقاطعة قرب المدينة

79
00:04:29,138 --> 00:04:31,638
مخنوقات ومضروبات

80
00:04:31,638 --> 00:04:33,538
وهذا كان مرسوما على وجوههن

81
00:04:35,638 --> 00:04:36,838
ماذا عن هؤلاء الثنائي؟

82
00:04:36,838 --> 00:04:37,838
كيف عثر على جثثهم؟

83
00:04:37,838 --> 00:04:39,238
رمز اخر

84
00:04:39,338 --> 00:04:40,938
هذا على سيارة الصديق

85
00:04:41,238 --> 00:04:42,938
انها اسباب مختلفة لاختيار الضحايا

86
00:04:43,738 --> 00:04:44,938
ربما مجرد تصعيد

87
00:04:44,938 --> 00:04:46,238
او قاتل مختلف

88
00:04:46,238 --> 00:04:47,338
والامر لا ينتهي هنا

89
00:04:47,338 --> 00:04:49,538
البارحة احد قادة المجتمع من اصول افريقية

90
00:04:49,538 --> 00:04:50,538
القس ويليامز

91
00:04:50,538 --> 00:04:52,838
قرر معاملة القضية بشكل سياسي

92
00:04:53,138 --> 00:04:54,738
الكراهية العرقية في الضواحي

93
00:04:54,838 --> 00:04:57,738
ما نراه هو قمة اللامبالاة

94
00:04:58,038 --> 00:04:59,538
الشباب السود يقتلون

95
00:04:59,538 --> 00:05:01,938
والشرطة لا تفعل شيئا لايقاف الامر

96
00:05:02,538 --> 00:05:05,038
متى ستتم مواجهة هؤلاء المتعصبون عرقيا؟

97
00:05:05,038 --> 00:05:07,738
من الواضح كرد فعل على ما قاله القس ويليامز

98
00:05:07,738 --> 00:05:10,538
ضرب فتى اسود في شوارع غروتون اليوم عصرا

99
00:05:10,638 --> 00:05:12,238
من قبل جماعة نازية جديدة في كونتيكيت

100
00:05:12,238 --> 00:05:14,638
تسمى الفرسان البيض تحملت المسؤولية

101
00:05:14,638 --> 00:05:17,138
توجد مجموعات نازية جديدة في كونتيكيت؟

102
00:05:17,138 --> 00:05:19,238
عمدة غروتون اتصل بي عصر اليوم مذعورا

103
00:05:19,238 --> 00:05:21,038
كان يائسا لحل هذه الجرائم

104
00:05:21,038 --> 00:05:22,638
قبل ان تتصعد اكثر

105
00:05:28,038 --> 00:05:30,338
ما هي النسب السكانية في غروتون؟

106
00:05:30,338 --> 00:05:33,938
السكان 42,000.  8% منهم من السود

107
00:05:34,038 --> 00:05:36,138
العمدة محق في قلقه

108
00:05:37,038 --> 00:05:40,038
ان لم يتوقف الامر قريبا قد تشتعل المور

109
00:05:44,539 --> 00:06:11,539
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

110
00:06:19,238 --> 00:06:21,038
"من اعمق الرغبات

111
00:06:21,838 --> 00:06:23,838
"غالبا تأتي الكراهية المميتة "

112
00:06:25,238 --> 00:06:26,538
سقراط

113
00:06:27,338 --> 00:06:29,238
نيويورك
نيويورك

114
00:06:29,738 --> 00:06:32,538
من سوء الحظ اننا سنطير فورا الى الضواحي

115
00:06:32,938 --> 00:06:34,338
هذا غريب

116
00:06:34,438 --> 00:06:35,538
توجد اثار مخدر

117
00:06:35,638 --> 00:06:37,838
في اجساد الضحيتين الأوليتين

118
00:06:37,838 --> 00:06:40,538
ولكن لا اثار على الاعتداء الجنسي اذن

119
00:06:40,638 --> 00:06:43,638
لماذا يستخدم الجاني مخدرا معروفا للاغتصاب

120
00:06:43,638 --> 00:06:44,938
ليرتكب جريمة كراهية؟

121
00:06:49,538 --> 00:06:51,838
ربما يريد اضعافهن كي لا يقاومن

122
00:06:51,838 --> 00:06:52,938
ولكن لا توجد اثار للمخدر

123
00:06:52,938 --> 00:06:54,838
في ضحيتي الجريمة المزدوجة

124
00:06:54,838 --> 00:06:56,938
توجد الكثير من الاختلافات بالجريمة المزدوجة

125
00:06:56,938 --> 00:06:58,338
السؤال هو لماذا؟

126
00:06:58,438 --> 00:07:00,138
حسنا لقد وصلتنا معلومات جديدة

127
00:07:00,138 --> 00:07:01,738
بأسابيع قليلة قبل جريمة

128
00:07:01,738 --> 00:07:04,238
ساندرا دافيس وكين نيوكومب

129
00:07:04,238 --> 00:07:07,538
رسالة تهديد وصلت لبيت ساندرا دافيس

130
00:07:07,938 --> 00:07:09,038
لقد أرتها لوالديها

131
00:07:09,038 --> 00:07:10,438
والذين اخبرا الشرطة

132
00:07:10,438 --> 00:07:12,038
الشرطة لم تكتشف من كتبها

133
00:07:14,238 --> 00:07:16,938
"نرى كين معك ونشعر بالقرف

134
00:07:16,938 --> 00:07:18,938
"انتبهي لايقاف هذا الآن

135
00:07:18,938 --> 00:07:20,338
"او ستدفعين الثمن

136
00:07:20,338 --> 00:07:22,938
ان اخبرت احدا بِشأن هذا ستدفعين الثمن "

137
00:07:22,938 --> 00:07:24,238
غريب لا تبدو حقيقية

138
00:07:24,238 --> 00:07:25,038
ماذا تعني؟

139
00:07:25,038 --> 00:07:27,038
بداية استخدام كلمة نحن في تهديد مباشر كهذا

140
00:07:27,038 --> 00:07:28,138
تقريبا دائما يكون تافها

141
00:07:28,138 --> 00:07:30,838
شخص واحد ويحاول ان يحول المسؤولية

142
00:07:30,838 --> 00:07:32,938
ايضا الرسالة نفسها تبدو متناقضة

143
00:07:32,938 --> 00:07:35,338
من جهة
"انتبهي لايقاف هذا الآن

144
00:07:35,338 --> 00:07:36,438
او ستدفعين الثمن؟"

145
00:07:36,538 --> 00:07:38,638
على فرض انهم يريدونهم ان يتوقفوا عن رؤية بعضهم ولكن بعدها

146
00:07:38,838 --> 00:07:41,038
من جهة اخرى لا يريدونهم ان يعلنوا الامر

147
00:07:41,038 --> 00:07:43,538
"ان اخبرت احدا بشأن هذا ستدفعين "

148
00:07:43,538 --> 00:07:45,538
الهدف من جرائم الكراهية هو زيادة الدعاية

149
00:07:45,538 --> 00:07:47,638
وليس انقاصها كما في الارهاب

150
00:07:47,638 --> 00:07:49,738
التهديد الفعال سيشعر الجميع انهم في خطر

151
00:07:49,738 --> 00:07:51,138
ان قاموا بذلك التصرف

152
00:07:51,438 --> 00:07:53,638
الكاتب كان سيريد من ساندرا ان تخبر الناس بشأن الورقة

153
00:07:53,638 --> 00:07:56,038
لا يبدو كرجل مستعد كي يقتل

154
00:07:56,338 --> 00:07:59,038
بالواقع انه لا يبدو كرجل مطلقا

155
00:07:59,338 --> 00:08:01,338
"انتبهي لايقاف هذا الامر"

156
00:08:01,338 --> 00:08:02,638
تتضمن التعاطف

157
00:08:03,238 --> 00:08:04,238
"انتبهي" ?

158
00:08:04,338 --> 00:08:05,838
الذكور لا يستعملون هذه اللغة

159
00:08:05,838 --> 00:08:07,938
خاصة عندما يكونون مدربون على تهديد احدهم

160
00:08:07,938 --> 00:08:09,638
هذه الرسالة مكتوبة من قبل انثى

161
00:08:09,638 --> 00:08:11,738
و بناء على غياب التطور النفسي

162
00:08:11,738 --> 00:08:13,838
اقول غالبا انها مراهقة

163
00:08:13,938 --> 00:08:16,138
اتظن ان فتاة قتلت هؤلاء الشباب؟

164
00:08:16,238 --> 00:08:18,038
اظن ان فتاة كتبت هذه الرسالة

165
00:08:18,038 --> 00:08:19,538
فلنقل ان ذلك هو اللغز الاول

166
00:08:19,538 --> 00:08:20,738
هل لديك لغز ثان؟

167
00:08:21,038 --> 00:08:22,038
ربما

168
00:08:22,338 --> 00:08:25,338
مكتوب هنا ان تشريح ساندرا
دافيس لم يكن حاسما

169
00:08:25,338 --> 00:08:27,538
لقد تعرضت لضربة قوية في الوجه

170
00:08:27,538 --> 00:08:29,138
و توجد كدمات حول عنقها

171
00:08:29,138 --> 00:08:31,438
سبب الوفاة ما زال غامضا الطبيب
الشرعي يبحث بالامر

172
00:08:31,438 --> 00:08:32,538
الكثير من الاسئلة

173
00:08:32,538 --> 00:08:34,138
فلنعمل على بعض الاجوبة

174
00:08:44,638 --> 00:08:46,338
العميلة جارو
جريجوري هيوز

175
00:08:46,338 --> 00:08:47,738
العمدة هيوز
نعم

176
00:08:47,738 --> 00:08:49,038
هذا المحقق ريك وير

177
00:08:49,038 --> 00:08:50,738
من دائرة شرطة الولاية

178
00:08:50,838 --> 00:08:53,038
لم تحصل لدينا جريمة قتل منذ سنتان تتفهمون

179
00:08:53,038 --> 00:08:54,538
كان الامر اكثر من طاقتنا بكثير

180
00:08:54,538 --> 00:08:56,238
لذا وضعنا ريك بالقيادة

181
00:08:56,338 --> 00:08:58,838
هؤلاء هم العملاء
غيديون, هوتشنر

182
00:08:58,938 --> 00:09:00,038
مورغان و برينتيس

183
00:09:00,038 --> 00:09:03,238
علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا

184
00:09:03,238 --> 00:09:05,038
من الصعب استيعابه

185
00:09:05,038 --> 00:09:07,238
اعني نحن على بعد 30 دقيقة من المدينة

186
00:09:07,238 --> 00:09:08,038
ماذا تعني؟

187
00:09:08,138 --> 00:09:09,438
هذا ليس الجنوب

188
00:09:09,438 --> 00:09:11,638
بالمعظم هؤلاء سكان نيو يورك الراقيين

189
00:09:11,638 --> 00:09:13,538
هل تظن ان هذا ليس له علاقة بالعرق؟

190
00:09:13,638 --> 00:09:15,438
كل ما نقوله هو انه اي كان ما حصل هنا

191
00:09:15,438 --> 00:09:17,438
هو خارج جدا عن نطاق الطبيعي لهذه المنطقة

192
00:09:17,538 --> 00:09:19,038
لا اريدكم ان تدخلوا التحقيق

193
00:09:19,038 --> 00:09:21,038
تحت افتراضات غير صحيحة

194
00:09:21,038 --> 00:09:22,938
الحقيقة هي اننا لا نعرف ما هذا بعد

195
00:09:22,938 --> 00:09:24,438
علينا التركيز على الجريمة المزدوجة

196
00:09:24,438 --> 00:09:26,338
والتأكد انه نفس القاتل بداية

197
00:09:26,338 --> 00:09:27,738
اتعنون انه قد يكون هناك اكثر من واحد؟

198
00:09:27,738 --> 00:09:28,738
لا نعرف ذلك بعد

199
00:09:28,738 --> 00:09:30,638
كل ما نعرفه ان التهديد المرسل لساندرا دافيس

200
00:09:30,638 --> 00:09:32,038
تمت كتابته من قبل فتاة مراهقة

201
00:09:32,038 --> 00:09:33,638
يمكنكم معرفة ذلك من رسالة واحدة؟

202
00:09:33,638 --> 00:09:35,238
ذلك وصف مباشر

203
00:09:37,938 --> 00:09:39,238
هل هناك مشكلة حضرة الضابط؟

204
00:09:39,238 --> 00:09:42,338
كان هناك فتاة اشتبهنا بها بالبداية

205
00:09:42,338 --> 00:09:44,438
ولكننا تحدثنا اليها وصرفناها

206
00:09:44,438 --> 00:09:45,438
ارغب بلقائها

207
00:09:45,538 --> 00:09:47,038
اظن ان ذلك مضيعة للوقت

208
00:09:47,138 --> 00:09:48,838
ارغب ان اقرر ذلك بنفسي

209
00:09:52,338 --> 00:09:54,838
ساندرا ارتنا الرسالة قبل اسبوعين من مقتلها

210
00:09:54,938 --> 00:09:56,438
سألنا في المدرسة عمن قد يكون

211
00:09:56,438 --> 00:09:58,238
لديه ضغينة ضدها

212
00:09:58,338 --> 00:10:01,038
الاسم الوحيد الذي ظهر كان تانيا ماتيس

213
00:10:01,338 --> 00:10:03,138
الاشاعة تقول ان كين هجرها لاجل ساندرا

214
00:10:03,138 --> 00:10:04,438
رغم ان كين اخبرني

215
00:10:05,138 --> 00:10:06,538
ان تونيا لم تكن حبيبته ابدا

216
00:10:06,638 --> 00:10:08,138
قلت انك تحدثت لتانيا عن تلك الرسالة

217
00:10:08,138 --> 00:10:09,138
ما الذي قالته؟

218
00:10:09,638 --> 00:10:11,738
اقسمت كثيرا ان ليس لها علاقة بالموضوع

219
00:10:11,738 --> 00:10:14,338
اجد انه من الصعب تصديق انها ستكتب رسالة عنصرية

220
00:10:14,338 --> 00:10:15,138
لماذا؟

221
00:10:17,238 --> 00:10:18,238
انظر بنفسك

222
00:10:20,738 --> 00:10:21,838
تلك تانيا؟

223
00:10:21,838 --> 00:10:22,938
بلحمها ودمها

224
00:10:23,538 --> 00:10:25,238
اتركها بالداخل بضع دقائق

225
00:10:25,338 --> 00:10:27,338
استترك فتاة عمرها 17 تتعرق من التوتر؟

226
00:10:29,138 --> 00:10:30,638
اريد ان ارعبها

227
00:10:31,538 --> 00:10:36,638
موقع الجريمة المزدوجة
مقاطعة ويستشير

228
00:10:37,738 --> 00:10:39,238
هل عاش هؤلاء الشباب بالقرب من هنا؟

229
00:10:39,238 --> 00:10:42,438
ساندرا دافيس عاشت على بعد نصف ميل غربا

230
00:10:42,538 --> 00:10:44,038
كين نيوكومب على بعد ميل شرقا

231
00:10:44,038 --> 00:10:45,238
ما الذي كانا يفعلانه هنا؟

232
00:10:45,938 --> 00:10:47,838
عندما كنت شابا كنت اتسكع بالحديقة ليلا

233
00:10:47,838 --> 00:10:49,438
اشرب الجعة واغازل فتاة

234
00:10:49,738 --> 00:10:51,638
ربما ولكنني لا اظن ان هذان كانا على موعد

235
00:10:51,938 --> 00:10:53,138
لماذا؟

236
00:10:53,138 --> 00:10:55,338
حسنا كين كان يرتدي كنزة وحذاء تنس

237
00:10:55,338 --> 00:10:56,438
ساندرا كانت ترتدي فستانا

238
00:10:56,438 --> 00:10:57,438
حذاء بكعب عال,و مساحيق التجميل

239
00:10:57,438 --> 00:10:59,238
كانت ترتدي ثيابا مناسبة للخروج حتما

240
00:11:00,938 --> 00:11:02,338
هل وجدت جثة كين هنا؟

241
00:11:02,338 --> 00:11:04,238
نعم وساندرا هنا

242
00:11:04,538 --> 00:11:05,538
ولكن من بقع الدم

243
00:11:05,538 --> 00:11:08,038
كان واضحا انها قتلت هناك

244
00:11:08,438 --> 00:11:09,938
ومن ثم سحبت الى هنا

245
00:11:12,138 --> 00:11:14,238
اذن الجاني قتل كين اولا

246
00:11:14,838 --> 00:11:17,038
ساندرا بدأت تهرب وطاردها

247
00:11:18,538 --> 00:11:20,138
ضربها وخنقها

248
00:11:20,138 --> 00:11:21,938
كان معه مسدس لماذا لم يطلق النار عليها ايضا؟

249
00:11:22,538 --> 00:11:24,038
بامكانه التغلب عليها

250
00:11:24,038 --> 00:11:25,838
ربما ظن انه لا يمكنه التغلب على كين

251
00:11:25,838 --> 00:11:27,438
لا الامر اكثر من ذلك

252
00:11:27,738 --> 00:11:29,738
القاتل استغرق وقتا وخاطر بهروبها

253
00:11:29,738 --> 00:11:32,238
ليلاحقها ويخنقها بيديه

254
00:11:32,238 --> 00:11:33,938
كان مركزا عليها بالكامل

255
00:11:34,538 --> 00:11:36,338
ساندرا لم يكن عندها موعد مع كين

256
00:11:37,138 --> 00:11:38,738
كان لديها موعد مع الجاني

257
00:11:43,938 --> 00:11:44,838
مرحبا تانيا

258
00:11:44,838 --> 00:11:47,038
انا العميل مورغان
هذه العميلة برينتيس

259
00:11:47,038 --> 00:11:48,038
نحن مع الاف بي اي

260
00:11:48,038 --> 00:11:49,238
اف بي اي؟

261
00:11:49,338 --> 00:11:51,238
سأدخل صلب الموضوع

262
00:11:51,838 --> 00:11:53,038
كتابة تهديد كهذا؟

263
00:11:53,538 --> 00:11:55,038
انها جريمة فيدرالية

264
00:11:55,738 --> 00:11:57,338
اخبرته انني لم اكتب تلك الرسالة

265
00:11:57,338 --> 00:11:58,638
اعرف ما اخبرته

266
00:11:58,938 --> 00:12:01,338
ولكن هذا ليس مكتب مدير المدرسة هل تفهمين؟

267
00:12:01,438 --> 00:12:02,738
الناس الذين هددتهم قد ماتوا

268
00:12:02,738 --> 00:12:04,338
لم اقتل احدا

269
00:12:04,338 --> 00:12:05,138
اعرف ذلك

270
00:12:06,638 --> 00:12:07,438
سأتولى الامر

271
00:12:09,838 --> 00:12:12,138
ولكن يجب ان نعرف لماذا كتبت تلك الرسالة؟

272
00:12:14,338 --> 00:12:16,038
كنت غاضبة من كين

273
00:12:16,438 --> 00:12:18,038
لأنه لم يعترف بك

274
00:12:18,338 --> 00:12:19,238
اتفهم ذلك

275
00:12:19,538 --> 00:12:21,438
لم يعترف انك كنت حبيبته

276
00:12:21,438 --> 00:12:22,738
كنت حبيبته

277
00:12:22,738 --> 00:12:23,538
نعم

278
00:12:24,238 --> 00:12:25,338
ماذا عن ساندرا؟

279
00:12:25,938 --> 00:12:27,538
هي من تلقت الرسالة

280
00:12:28,338 --> 00:12:30,338
لماذا كنت غاضبة منها تانيا؟

281
00:12:32,138 --> 00:12:34,438
هذا ليس بشأن خروجها مع كين فحسب

282
00:12:34,438 --> 00:12:35,638
اليس كذلك تانيا؟

283
00:12:36,838 --> 00:12:38,338
الرسالة مكتوب فيها نحن

284
00:12:39,238 --> 00:12:41,738
اردت ان تظهري تورط ناس اخرين

285
00:12:42,038 --> 00:12:44,438
وكأن البلدة كلها كانت ضدها لماذا؟

286
00:12:45,638 --> 00:12:47,338
اهكذا كانت تشعرك؟

287
00:12:47,638 --> 00:12:49,138
وكأن الجميع كانوا ضدك؟

288
00:12:53,338 --> 00:12:55,838
السبب كان عرض المواهب الغبي

289
00:12:58,038 --> 00:12:59,138
اي عرض مواهب؟

290
00:13:01,138 --> 00:13:03,538
كنت جيدة بقدرها

291
00:13:04,438 --> 00:13:07,838
كانت تلك الفتاة الهادئة التي لم يحبها احد

292
00:13:07,938 --> 00:13:10,638
ثم تغني وتصبح الانسة ذات الشعبية

293
00:13:10,638 --> 00:13:12,838
وكين يغرم بها

294
00:13:13,138 --> 00:13:14,638
ذلك ليس عدلا

295
00:13:16,638 --> 00:13:17,838
اذن تانيا

296
00:13:18,638 --> 00:13:19,538
انظري الي

297
00:13:21,638 --> 00:13:23,938
كتبت هذه الرسالة كانتقام اليس كذلك؟

298
00:13:29,938 --> 00:13:31,638
اعرف ان ذلك غبي

299
00:13:33,338 --> 00:13:35,938
ولكني اردت اخافتهما

300
00:13:37,638 --> 00:13:38,838
انا اسفة

301
00:13:51,038 --> 00:13:52,238
اتصلنا بعائلة واصدقاء تونيا

302
00:13:52,238 --> 00:13:53,238
اننا نتفحصها لكن

303
00:13:55,038 --> 00:13:56,638
تلك الفتاة لم تقتل اولئك الشباب

304
00:14:41,738 --> 00:14:43,038
هل رأى احدكم ريد؟

305
00:14:43,638 --> 00:14:44,438
اين ريد؟

306
00:14:50,038 --> 00:14:51,338
تقرير الطبيب الشرعي

307
00:14:51,738 --> 00:14:53,138
"تم ضرب الضحية بشدة

308
00:14:53,138 --> 00:14:54,738
"سبب الوفاة غير محدد

309
00:14:54,738 --> 00:14:57,138
طعنات بعد الوفاة اكتشفت ايضا. "

310
00:14:57,138 --> 00:14:58,438
طعنات بعد الوفاة اذن؟

311
00:14:58,838 --> 00:14:59,538
ماذا؟

312
00:14:59,538 --> 00:15:02,438
طعنات بعد الوفاة تقريبا دائما ما تشير لجريمة قتل جنسية

313
00:15:02,738 --> 00:15:04,838
وهذه مبالغة بالقتل

314
00:15:04,838 --> 00:15:07,738
وهي تختلف عن الضحيتين الاوليتين

315
00:15:07,738 --> 00:15:09,038
اذن ما تقوله ان هذا قاتل مختلف

316
00:15:09,038 --> 00:15:10,538
لا ما نقوله هو انه ان كان نفس القاتل

317
00:15:10,538 --> 00:15:12,938
فالمبالغة بالقتل تشير الى عدم حصوله على  مبتغاه من احدهم

318
00:15:17,538 --> 00:15:19,738
المفترسون الجنسيون يقتلون للحاجات الجنسية

319
00:15:19,738 --> 00:15:22,238
وفي هذه القضية لا توجد اثار اعتداء جنسي على الضحية

320
00:15:22,238 --> 00:15:24,238
هذا يخبرنا غالبا انه مهووس

321
00:15:24,238 --> 00:15:26,138
يأخذ تذكارا من ضحاياه كي

322
00:15:26,638 --> 00:15:28,138
يتمكن من اسعاد نفسه

323
00:15:28,438 --> 00:15:29,238
صححوا لي ان اخطأت

324
00:15:29,238 --> 00:15:31,138
هذا لا يبدو كالأسلوب الخاص بجريمة كراهية

325
00:15:31,138 --> 00:15:32,238
لا نحن واثقون للغاية ان الكراهية

326
00:15:32,238 --> 00:15:33,838
لم تكن الدافع الرئيسي اطلاقا

327
00:15:34,538 --> 00:15:36,038
لديه نمط جسدي معين

328
00:15:36,038 --> 00:15:37,938
وهو يحاول ان يخفي اثاره

329
00:15:38,038 --> 00:15:39,638
انه سفاح

330
00:15:54,038 --> 00:15:55,538
مرحبا
مرحبا نايومي

331
00:15:55,538 --> 00:15:57,638
من الجميل رؤيتك مجددا ادخلي

332
00:15:58,038 --> 00:15:58,838
شكرا

333
00:16:02,838 --> 00:16:04,038
شكرا لاصطحابي

334
00:16:04,038 --> 00:16:05,638
لن اقبل بغير ذلك

335
00:16:13,212 --> 00:16:16,712
ومتى وصلت الاف بي اي اخيرا؟

336
00:16:16,712 --> 00:16:20,012
بعد مقتل فتى ابيض

337
00:16:20,812 --> 00:16:24,612
لا يمكننا الاعتماد على الشرطة

338
00:16:25,012 --> 00:16:27,112
لا بد من حماية انفسنا

339
00:16:27,712 --> 00:16:30,012
ولنخبر الناس الذين يأخذون بناتنا انهم

340
00:16:30,012 --> 00:16:33,212
لن ينجوا بفعلتهم

341
00:16:33,212 --> 00:16:34,512
هذا يكفي

342
00:16:34,512 --> 00:16:35,712
فسر هذا لي

343
00:16:35,712 --> 00:16:37,212
الرموز على الجثث

344
00:16:38,012 --> 00:16:38,712
ماذا تعني؟

345
00:16:38,712 --> 00:16:39,912
انهم الهاء

346
00:16:40,512 --> 00:16:42,412
ربما القاتل ليس دافعه الكراهية

347
00:16:42,412 --> 00:16:43,412
ولكنه يريدنا ان نظن ذلك

348
00:16:43,412 --> 00:16:44,612
لكي لا نعرف دافعه الحقيقي

349
00:16:44,612 --> 00:16:46,212
وهو القتل الجنسي المتسلسل

350
00:16:46,212 --> 00:16:48,412
انا واثق ان هذا القاتل من هذه المقاطعة

351
00:16:48,412 --> 00:16:49,712
فهو يعرف الهيستريا

352
00:16:49,712 --> 00:16:51,512
التي ستنتشر بسبب هذه الرموز

353
00:16:51,512 --> 00:16:52,712
والقس ويليامز ابتلع الطعم

354
00:16:52,712 --> 00:16:54,212
القاضي يحاول ان تؤمن لنا بعض الوقت

355
00:16:54,212 --> 00:16:55,412
انها تتحدث مع القس كي ترى

356
00:16:55,412 --> 00:16:57,112
ان كان سيخفف من انتقاده قليلا

357
00:16:57,212 --> 00:16:58,612
جرائم الكراهية سياسية

358
00:16:58,712 --> 00:16:59,912
ان كنا محقين

359
00:17:00,712 --> 00:17:01,612
هذا شخصي

360
00:17:01,612 --> 00:17:03,212
حسنا, يجب ان نتأكد ان الجريمة المزدوجة

361
00:17:03,212 --> 00:17:04,812
مرتبطة بأول جريمتين

362
00:17:05,112 --> 00:17:07,212
يجب ان نتحدث مع عائلات الضحايا

363
00:17:08,312 --> 00:17:10,412
نعرف صعوبة الامر عليكم

364
00:17:10,912 --> 00:17:12,212
شكرا للحديث معنا

365
00:17:12,512 --> 00:17:14,212
لقد اختفت فحسب في تلك الليلة

366
00:17:14,712 --> 00:17:16,612
اعرف انه لا بد انها خرجت من الباب الامامي

367
00:17:16,612 --> 00:17:18,312
ولكننا ظننت اننا سنسمعها

368
00:17:18,712 --> 00:17:20,512
ماذا عن النافذة في غرفة ابنتك؟

369
00:17:20,512 --> 00:17:22,012
لا يمكنها ان تتسلق منها

370
00:17:22,012 --> 00:17:23,412
لقد اغلقت منذ سنوات

371
00:17:23,412 --> 00:17:24,612
لا,لم تغلق

372
00:17:26,012 --> 00:17:27,012
ما الذي تتحدثين عنه بري؟

373
00:17:28,612 --> 00:17:30,912
اصلحتها كي اخرج

374
00:17:31,512 --> 00:17:33,312
هل كنت تتسللين في منتصف الليل

375
00:17:33,512 --> 00:17:34,312
انا اسفة

376
00:17:34,712 --> 00:17:35,712
انت لست في ورطة

377
00:17:36,012 --> 00:17:37,012
لكن اخبريني

378
00:17:37,512 --> 00:17:39,212
هل تسللت من قبل؟

379
00:17:39,212 --> 00:17:40,512
لا,اقسم

380
00:17:40,712 --> 00:17:43,312
اخبرتني دائما الا افعل

381
00:17:44,912 --> 00:17:46,112
لقد كانت البنت الصالحة

382
00:17:47,312 --> 00:17:48,812
لم تستحق هذا

383
00:17:50,712 --> 00:17:52,412
لا احد يستحق هذا

384
00:17:54,612 --> 00:17:55,912
هل احبت ابنتك الغناء؟

385
00:17:58,012 --> 00:17:59,812
لقد احضرنا كل شيء عن الضحيتين الاوليين

386
00:17:59,812 --> 00:18:01,312
ومبدئيا هاتان الفتاتان كانتا طالبتين جيدتين

387
00:18:01,312 --> 00:18:02,312
بقيتا بعيدا عن المشاكل

388
00:18:02,612 --> 00:18:03,712
تماما كساندرا دافيس

389
00:18:03,712 --> 00:18:05,812
ووجدنا شيئا اخر كلتاهما تحبان الغناء

390
00:18:05,812 --> 00:18:07,312
واحدة في الكنيسة والاخرى في فرقة

391
00:18:07,312 --> 00:18:08,912
اهلهم قالوا ان ذلك هو شغفهم

392
00:18:08,912 --> 00:18:10,312
تماما كساندرا دافيس

393
00:18:10,612 --> 00:18:12,212
فتيات من اصل افريقي

394
00:18:12,212 --> 00:18:14,512
اعمارهن بين 15 و 17 يحببن الغناء

395
00:18:14,512 --> 00:18:16,312
ذلك نوع محدد جدا

396
00:18:16,312 --> 00:18:17,712
يبدو كأنه نفس الجاني بالنسبة لي

397
00:18:18,212 --> 00:18:19,412
وحقيقة انهن كلهن يغنين

398
00:18:19,412 --> 00:18:20,512
قد يكون ذلك جزءا من اسلوبه

399
00:18:20,712 --> 00:18:21,912
ربما نوع من الحيل

400
00:18:21,912 --> 00:18:23,512
اختفت فتاة اخرى

401
00:18:23,512 --> 00:18:25,112
نايومي دايد عمرها 16 عاما

402
00:18:25,112 --> 00:18:26,412
متى؟
-البارحة ليلا

403
00:18:26,412 --> 00:18:28,212
لماذا لم نسمع بهذا قبل الآن؟

404
00:18:28,212 --> 00:18:29,712
اول ضحيتين وجدتا بعد مرور يومين

405
00:18:29,712 --> 00:18:31,012
هناك احتمال انها ما زالت حية

406
00:18:31,312 --> 00:18:33,212
فلنضع الوصف قبل فوات الآوان

407
00:18:48,512 --> 00:18:49,812
مرحبا انا نايومي

408
00:18:49,912 --> 00:18:52,512
مرحبا انا فيكي
مرحبا اسمي كيشا

409
00:18:52,512 --> 00:18:54,812
كنت اغني في الكنيسة منذ 3 سنوات

410
00:18:55,012 --> 00:18:56,912
عمري 17 عاما

411
00:19:03,512 --> 00:19:05,512
المشتبه الذي نبحث عنه هو ذكر اسود

412
00:19:05,912 --> 00:19:08,812
احصائيا عمره بين 20 و 35

413
00:19:09,612 --> 00:19:11,312
نعرف انه اسود البشرة بسب ضحاياه

414
00:19:11,512 --> 00:19:13,812
القتلة المدفوعون جنسيا دائما ما يقتلون

415
00:19:13,812 --> 00:19:14,812
ضمن عرقهم نفسه

416
00:19:15,212 --> 00:19:16,812
الضحايا اللاتي اختارهن هن فتيات جيدات

417
00:19:17,512 --> 00:19:18,612
انهن طالبات جيدات

418
00:19:19,112 --> 00:19:20,212
بدون مشاكل سلوكية

419
00:19:20,512 --> 00:19:21,812
انهن ما نسميهم بالمخاطرة القليلة"

420
00:19:21,812 --> 00:19:23,412
وكلما قل خطر الضحية

421
00:19:23,412 --> 00:19:25,512
كان ذكاء المجرم اعلى

422
00:19:26,012 --> 00:19:27,212
هذا الرجل معسول الكلام

423
00:19:27,812 --> 00:19:30,112
يجعل الناس تشعر بالاطمئنان ويكسب ثقتهم

424
00:19:30,812 --> 00:19:33,512
سيذهلكم ما قد يمكن ان يقنع الناس بفعله

425
00:19:34,712 --> 00:19:37,612
جيفري دايمر اوقف من قبل ضباط الشرطة مرة

426
00:19:37,612 --> 00:19:39,312
لقيادته فوق خط منتصف الطريق

427
00:19:40,212 --> 00:19:42,212
وكان قد وضع اكياس قمامة مليئة
بالاعضاء البشرية

428
00:19:42,212 --> 00:19:43,512
على المقعد الخلفي لسيارته

429
00:19:43,712 --> 00:19:45,812
ولكنه كان هادئا جدا وواثقا للغاية

430
00:19:45,812 --> 00:19:47,912
بحيث اقنع الشرطة الا يفتشوا بالاكياس

431
00:19:49,112 --> 00:19:51,012
وبعدها تابع وقتل ما لا يقل عن 15 شخصا

432
00:19:51,512 --> 00:19:52,512
هذا الرجل محتال

433
00:19:53,212 --> 00:19:54,712
قد لا يكون متعلما جدا

434
00:19:54,712 --> 00:19:57,012
ولكنه يعرف كيف يتعامل مع الفتيات الصغيرات لاثارة اعجابهن

435
00:19:57,912 --> 00:20:00,312
فيكتور بالالوجوس
اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق

436
00:20:00,312 --> 00:20:02,112
مدعيا انه منتج افلام

437
00:20:02,412 --> 00:20:03,512
اخبر كريستين جونسون

438
00:20:03,512 --> 00:20:05,243
انه سيختبرها لفيلم جيمس بوند

439
00:20:05,657 --> 00:20:07,457
وتلك كانت اخر مرة شوهدت وهي حية

440
00:20:10,257 --> 00:20:11,957
نحن نظن بما ان كل هؤلاء الفتيات مغنيات

441
00:20:11,957 --> 00:20:13,957
فقد يكون المجرم مرتبطا بطريقة ما

442
00:20:13,957 --> 00:20:15,257
لمهنة التسجيلات

443
00:20:15,457 --> 00:20:16,857
نعرف ان المجرم لديه مركبة

444
00:20:17,757 --> 00:20:19,057
كبيرة كفاية لنقل جثة

445
00:20:19,657 --> 00:20:20,457
انها نظيفة

446
00:20:20,857 --> 00:20:21,957
ليست قديمة جدا

447
00:20:21,957 --> 00:20:23,657
جيدة كفاية لجعل الفتاة تشعر بالارتياح داخلها

448
00:20:23,657 --> 00:20:25,657
لكنها ليست مبهرة
هذا ليس برجل

449
00:20:25,657 --> 00:20:27,057
يريد جذب الانتباه الى نفسه

450
00:20:27,457 --> 00:20:28,957
غالبا سيارة بأربع ابواب ذات لون داكن

451
00:20:29,157 --> 00:20:31,557
ننصح بوضع هذا الوصف على الاخبار

452
00:20:31,557 --> 00:20:33,957
الصحف, في اي مكان يراه الناس
في هذه المقاطعة

453
00:20:34,457 --> 00:20:36,457
خدعة هذا الرجل لم تنطلي على الجميع

454
00:20:36,757 --> 00:20:38,257
في الخارج هناك امرآة واحدة على الاقل

455
00:20:38,257 --> 00:20:39,557
لم تنطلي عليها الحيلة

456
00:20:40,457 --> 00:20:41,557
وهذه من يجب ان نجدها

457
00:20:41,557 --> 00:20:43,257
المفتاح لنفسية هذا الرجل

458
00:20:43,257 --> 00:20:44,657
هي التذكارات التي يأخذها

459
00:20:44,857 --> 00:20:46,257
لا نعرف ما هي بعد لكن

460
00:20:46,857 --> 00:20:48,157
نعرف ان ما ان يحصل عليها

461
00:20:48,657 --> 00:20:50,357
يمكنه التخلص من ضحاياه

462
00:20:50,357 --> 00:20:51,457
وحينها يقوم بقتلها

463
00:20:51,457 --> 00:20:53,457
طقوس هذا المجرم قد قطعت

464
00:20:53,457 --> 00:20:54,857
عندما قتل ساندرا دافيس

465
00:20:55,757 --> 00:20:58,157
لا نظن انه تمكن من اخذ تذكار منها

466
00:20:58,557 --> 00:21:00,457
نظن انه قد يزور منزلها مجددا

467
00:21:00,457 --> 00:21:02,257
او اي مكان تتردد اليه

468
00:21:02,857 --> 00:21:04,357
ننصح بمراقبة الاماكن

469
00:21:04,357 --> 00:21:06,457
حيث قد يقزم المجرم بالاقتراب من الفتيات الصغيرات

470
00:21:06,457 --> 00:21:07,857
الكنائس المدارس الثانوية

471
00:21:07,857 --> 00:21:09,657
المكتبات المقاهي

472
00:21:10,157 --> 00:21:11,357
التزموا بالمجتمع

473
00:21:11,357 --> 00:21:12,357
سكان هذه المقاطعة

474
00:21:12,357 --> 00:21:14,057
يجب ان يكونوا قادرين على توفير
ادلة جديدة

475
00:21:14,657 --> 00:21:15,757
شكرا جزيلا
حظا طيبا

476
00:21:16,857 --> 00:21:18,157
انتظروا انتظروا

477
00:21:18,457 --> 00:21:20,057
هل تظن ان رقابة المجتمع ستكون كافية؟

478
00:21:20,657 --> 00:21:22,257
لو كانت لكنا عاطلين عن العمل

479
00:21:22,957 --> 00:21:24,757
انا اقول لكم لا تنفذوا عملكم
-جيسون

480
00:21:25,557 --> 00:21:27,657
فقط اريد التأكد اننا لا نستبق انفسنا

481
00:21:28,657 --> 00:21:29,557
ما الذي يفعله؟

482
00:21:29,957 --> 00:21:32,957
لذا رجاء الزموا مكانكم لدقيقة واحدة

483
00:21:33,157 --> 00:21:33,957
ما المشكلة؟

484
00:21:33,957 --> 00:21:36,057
حسنا المشكلة هي انه يجب ان اكون مجنونا

485
00:21:36,057 --> 00:21:38,057
لكي انشر هذا الوصف للعامة

486
00:21:38,057 --> 00:21:38,857
ما الذي تتحدث عنه؟

487
00:21:39,057 --> 00:21:41,357
القس ويليامز قد اثار ما يكفي من المتاعب

488
00:21:41,357 --> 00:21:43,357
بجعله هذه المدينة ملعبا للتراشقات

489
00:21:43,357 --> 00:21:44,757
لحملته ضد التعصب العرقي

490
00:21:45,057 --> 00:21:47,157
ما الذي تظنه سيحصل ان ذهبت للصحافة

491
00:21:47,157 --> 00:21:48,457
واخبرتهم ان القاتل اسود؟

492
00:21:48,457 --> 00:21:50,957
افضل طريقة لايقاف كل هذا هي ايجاد القاتل

493
00:21:50,957 --> 00:21:52,457
ولقد اعطيناك لتونا افضل طريقة لفعل ذلك

494
00:21:52,457 --> 00:21:54,457
صحيح باخبار الجميع ان ينتبهوا

495
00:21:54,457 --> 00:21:55,757
لرجل اسود مجهول؟

496
00:21:56,357 --> 00:21:57,957
سيقولون ان هذا وصف عرقي

497
00:21:57,957 --> 00:21:59,157
انه ليس وصفا عرقيا

498
00:21:59,657 --> 00:22:02,457
الوصف العرقي هو استهداف ناس بسبب عرقهم

499
00:22:02,457 --> 00:22:04,857
اعطيناك وصفا كاملا يتضمن العرق

500
00:22:04,857 --> 00:22:05,857
حسنا اسمع الفكرة هي

501
00:22:05,857 --> 00:22:08,057
لم اسمع بسفاح اسود

502
00:22:08,057 --> 00:22:10,257
وكذلك بقية افراد المجتمع من اصل افريقي

503
00:22:10,257 --> 00:22:12,557
الغاضبين سلفا مما يحصل هنا

504
00:22:12,557 --> 00:22:15,157
يمكنك ان تؤمن بوجود السفاحين السود او لا

505
00:22:15,157 --> 00:22:16,657
ولكن الحقيقة انهم موجودين

506
00:22:16,657 --> 00:22:18,857
وهي مسألة وقت قبل ان يقتل فتاة اخرى

507
00:22:19,057 --> 00:22:21,357
حسنا اسمع
انا لست مهتما بمناقشة الامر

508
00:22:21,357 --> 00:22:23,157
المحقق وير اكثر من قادر

509
00:22:23,157 --> 00:22:24,357
على ترأس هذا التحقيق

510
00:22:25,457 --> 00:22:26,457
استترك هذا يحصل؟

511
00:22:26,857 --> 00:22:28,557
اترك ماذا يحصل؟
اجعل كل رجل اسود

512
00:22:28,557 --> 00:22:29,457
في هذه المقاطعة هدفا

513
00:22:29,457 --> 00:22:30,257
ريك
ماذا؟

514
00:22:30,657 --> 00:22:32,257
وجدنا جثة نايومي دايد

515
00:22:32,457 --> 00:22:33,257
تبا

516
00:22:33,257 --> 00:22:34,857
لدينا حشد من الصحافيين هنا

517
00:22:37,357 --> 00:22:38,357
ما خيارك ايها المحقق؟

518
00:22:41,457 --> 00:22:42,257
رجاء

519
00:22:43,057 --> 00:22:44,157
دعنا نساعدك

520
00:22:53,222 --> 00:22:56,122
اخيرا, اريد ان اطمئنكم اننا درسنا كل  الخيارات

521
00:22:56,122 --> 00:22:58,522
<i>ونحن واثقون ان هذا افضل حل</i>

522
00:22:59,622 --> 00:23:00,422
شكرا لكم

523
00:23:05,122 --> 00:23:06,822
ايها المحقق اظن انك اتخذت القرار السليم

524
00:23:07,122 --> 00:23:09,022
امل الا يرتد علينا بالسوء

525
00:23:09,322 --> 00:23:10,122
لماذا؟

526
00:23:10,122 --> 00:23:12,222
لماذا؟
اخر ما اريده هو نشر الخوف

527
00:23:12,222 --> 00:23:14,122
من رجل اسود خطير في هذه المقاطعة

528
00:23:14,322 --> 00:23:16,122
افضل حل لمشكلتك هو البقاء ملركزا

529
00:23:16,122 --> 00:23:17,722
على ما يجب فعله لامساك هذا الرجل

530
00:23:17,722 --> 00:23:18,522
اخبرني

531
00:23:20,122 --> 00:23:21,022
اخبرني ما يجب فعله

532
00:23:22,322 --> 00:23:23,522
يجب ان ننشر المعلومات

533
00:23:24,022 --> 00:23:25,022
ليس فقط في الاخبار.

534
00:23:25,022 --> 00:23:27,222
يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه

535
00:23:27,622 --> 00:23:28,822
علينا اعطاءهم الوصف

536
00:23:28,822 --> 00:23:31,722
ماذا عن عرض المواهب
التي غنت فيه ساندرا دافيس في مدرستها

537
00:23:31,722 --> 00:23:34,122
قد يكون هناك حيث رآها المجرم

538
00:23:34,122 --> 00:23:36,122
تلك فكرة جيدة التحدث الى الشباب في مدرستها

539
00:23:37,422 --> 00:23:39,322
جهزي خطا للتبليغ
حسنا لك ذلك

540
00:23:41,722 --> 00:23:43,622
حسنا, اكره الانتظار
اذن ما رأيك وير؟

541
00:23:44,822 --> 00:23:45,822
اتريد الانضمام للدوريات؟

542
00:23:46,322 --> 00:23:48,422
وان تعود للشوارع؟
وتدعي انك شرطي بسيط مجددا؟

543
00:23:49,422 --> 00:23:50,222
نعم

544
00:23:50,722 --> 00:23:52,422
افضل من الانتظار هنا
لوصول المزيد من الجثث اليس كذلك؟

545
00:23:53,122 --> 00:23:53,922
هيا بنا

546
00:23:57,722 --> 00:23:59,222
بدأت البلاغات بالوصول

547
00:23:59,222 --> 00:24:02,022
لغاية الآن, لدينا بصمات قس

548
00:24:02,422 --> 00:24:03,422
ليس عليك فعل ذلك

549
00:24:05,522 --> 00:24:07,122
عامل نظافة في مدرسته

550
00:24:07,122 --> 00:24:08,822
القس جيسي جاكسون

551
00:24:09,122 --> 00:24:10,022
هل اي منها نافع؟

552
00:24:10,022 --> 00:24:11,922
ليس كثيرا
-استمري بالبحث

553
00:24:11,922 --> 00:24:13,922
لدي شيء عن فتاة تتذكر احدهم

554
00:24:13,922 --> 00:24:16,922
شاب اسود
لم يعرفوه يقود سيارة لينكولن سوداء

555
00:24:16,922 --> 00:24:18,522
امام منزل ضحيتنا البارحة ليلا

556
00:24:18,822 --> 00:24:20,222
تلك ثاني مشاهدة لتلك السيارة

557
00:24:20,222 --> 00:24:21,922
تناسب الوصف
سيارة كبيرة غامقة اللون

558
00:24:22,422 --> 00:24:23,622
اضيفيها للاعلان الصحفي

559
00:24:23,622 --> 00:24:24,422
نعم

560
00:24:24,422 --> 00:24:25,222
نعم سأتولى الامر

561
00:24:28,122 --> 00:24:29,822
المشتبه به قد يكون يقود سيارة سوداء طراز لينكولن

562
00:24:30,822 --> 00:24:31,722
ربما؟

563
00:24:33,122 --> 00:24:34,022
تلك معلومة

564
00:24:41,222 --> 00:24:42,022
لا شكرا

565
00:24:46,622 --> 00:24:48,022
لإحقاق الحق

566
00:24:50,122 --> 00:24:52,022
تطلب الامر شجاعة كبيرة
للوقوف بوجه العمدة هكذا

567
00:24:53,322 --> 00:24:54,522
كنت فعلت نفس الشيء

568
00:24:56,522 --> 00:24:57,622
ليس علي العمل لديه

569
00:24:58,722 --> 00:25:00,122
اعرف ان ذلك كان قرارا صعبا

570
00:25:04,222 --> 00:25:06,122
الا تتمنى لو انه لم يكن مهما؟

571
00:25:08,222 --> 00:25:09,022
انه؟

572
00:25:09,622 --> 00:25:10,422
اللون

573
00:25:15,222 --> 00:25:17,422
حاكمني لمضمون شخصيتي

574
00:25:18,922 --> 00:25:21,122
اعني, لماذا يجب ان يكون جزءا من المعادلة؟

575
00:25:21,922 --> 00:25:23,922
الناس تموت علينا ايجاد الرجل الشرير

576
00:25:23,922 --> 00:25:24,822
هكذا يفترض ان يسير الامر

577
00:25:25,922 --> 00:25:27,322
بدون قساوسة نصف مجانين يركضون في الارجاء

578
00:25:27,322 --> 00:25:29,122
يغضبون الناس للامور الخاطئة

579
00:25:30,722 --> 00:25:34,122
بدون عمدات يخشون اهانة السكان السود

580
00:25:34,122 --> 00:25:36,222
انه لا يريد حتى ان
يخبر المجتمع ان يحتاط

581
00:25:42,322 --> 00:25:43,622
الامر مرهق احيانا

582
00:25:46,222 --> 00:25:47,822
هكذا كانت الامور دائما يا رجل

583
00:25:49,422 --> 00:25:52,022
السياسيون
قادة المجتمع...  يفعلون ما عليهم فعله

584
00:25:53,822 --> 00:25:55,222
انا وانت
نفعل ما علينا فعله

585
00:25:56,422 --> 00:25:59,022
نحن الجنود المشاة
في هذه الشوارع ننجز الامور

586
00:26:02,122 --> 00:26:03,122
الجنود المشاة

587
00:26:05,622 --> 00:26:06,422
صحيح

588
00:26:07,122 --> 00:26:08,422
الوحيدون الذين يحصلون على نتائج

589
00:26:08,422 --> 00:26:09,322
تفهم قصدي

590
00:26:14,222 --> 00:26:15,022
وير

591
00:26:15,722 --> 00:26:16,522
هناك

592
00:26:16,822 --> 00:26:17,722
انها سيارة بأربع ابواب بلون اسود

593
00:26:18,022 --> 00:26:20,122
نعم, على بعد عدة شوارع من منزل ساندرا دافيس

594
00:26:23,122 --> 00:26:24,122
انها تنعطف يمينا

595
00:26:24,922 --> 00:26:25,822
انعطف يمينا هنا

596
00:26:30,822 --> 00:26:31,622
ها هي

597
00:26:41,322 --> 00:26:42,622
ستغطيني؟

598
00:26:49,022 --> 00:26:49,822
لا شيء

599
00:26:50,322 --> 00:26:51,122
اسمعت ذلك؟

600
00:27:32,122 --> 00:27:33,422
وير
نعم

601
00:27:33,822 --> 00:27:35,422
انذار خاطئ انها مجرد سيارة خدمات

602
00:27:37,222 --> 00:27:39,322
حسنا سأخرج حالا

603
00:27:45,222 --> 00:27:46,722
اصبته
عزيزتي اصبته

604
00:27:51,122 --> 00:27:52,322
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

605
00:27:52,322 --> 00:27:54,122
توقف
ارمي سلاحك-

606
00:27:54,422 --> 00:27:57,222
نحن الشرطة تبا
انا مع الاف بي اي

607
00:27:57,422 --> 00:27:59,522
-ماذا؟
اسمعني لا تطلق النار

608
00:28:00,022 --> 00:28:02,222
سامد يدي لجيبي الخلفي واحضر محفظتي

609
00:28:03,022 --> 00:28:04,122
اتفقنا؟

610
00:28:04,922 --> 00:28:05,722
اتفقنا؟

611
00:28:10,122 --> 00:28:11,122
انا من الاف بي اي يا رجل

612
00:28:13,522 --> 00:28:14,522
لم اعرف

613
00:28:15,922 --> 00:28:16,822
اعطني مسدسك

614
00:28:17,222 --> 00:28:18,122
اعطني مسدسك

615
00:28:18,122 --> 00:28:19,822
اتصل9-1-1.
هذا الرجل بحاجة للمساعدة

616
00:28:19,822 --> 00:28:21,022
اذهب
اتصل 9-1-1 !

617
00:28:23,622 --> 00:28:25,722
وير, لا
هيا يا رجل

618
00:28:25,722 --> 00:28:27,622
انظر الي

619
00:28:27,822 --> 00:28:29,522
وير ستكون بخير

620
00:28:29,522 --> 00:28:30,722
سأحضر لك المساعدة

621
00:28:31,222 --> 00:28:32,422
حدثني

622
00:28:32,622 --> 00:28:34,122
حدثني انا هنا

623
00:28:34,922 --> 00:28:36,322
حدثني عن عائلتك

624
00:28:36,322 --> 00:28:38,322
لديك صبيان صحيح؟

625
00:28:39,022 --> 00:28:40,622
رايت الصور في سيارتك

626
00:28:41,222 --> 00:28:42,122
ما اسم الصغير؟

627
00:28:42,722 --> 00:28:43,522
ما هو؟

628
00:28:44,222 --> 00:28:46,322
دواين

629
00:28:46,322 --> 00:28:48,122
دواين
حسنا هذا جيد

630
00:28:48,122 --> 00:28:49,722
هذا جيد  هيا انت معي يا رجل

631
00:28:49,722 --> 00:28:51,222
لن تذهب لأي مكان

632
00:28:51,222 --> 00:28:52,422
اتفقنا؟

633
00:28:52,422 --> 00:28:54,422
اخبرني عن دواين؟
كم عمره؟

634
00:28:58,222 --> 00:29:00,422
هيا. وير
حدثني هيا

635
00:29:01,022 --> 00:29:02,522
لا تتركني لا

636
00:29:02,522 --> 00:29:03,422
هيا لا تفعل هذا

637
00:29:03,422 --> 00:29:05,822
وير وير هيا

638
00:29:06,022 --> 00:29:07,322
وير وير

639
00:29:42,133 --> 00:29:43,233
ما الذي حصل بحق الجحيم؟

640
00:29:44,933 --> 00:29:46,333
لم اعرف انه شرطي

641
00:29:48,133 --> 00:29:51,233
رأينا هذه السيارة السوداء
مركونة امام منزلنا

642
00:29:51,833 --> 00:29:54,033
و هذا الرجل الاسود يتسلل حول منزلنا

643
00:29:54,033 --> 00:29:55,333
فاطلقت النار عليه؟

644
00:29:56,233 --> 00:29:57,333
كنت خائفا

645
00:29:57,833 --> 00:29:58,733
لدي عائلة

646
00:29:58,733 --> 00:30:00,233
و كذلك المحقق وير

647
00:30:01,533 --> 00:30:03,233
ابن مورغان؟
-هناك في الخلف

648
00:30:12,033 --> 00:30:12,833
اانت بخير؟

649
00:30:23,133 --> 00:30:23,833
نعم جي جي

650
00:30:25,233 --> 00:30:26,033
انت تمزحين

651
00:30:27,633 --> 00:30:28,833
اختفت فتاة اخرى

652
00:30:30,233 --> 00:30:31,233
حسنا نحن في طريقنا

653
00:30:35,133 --> 00:30:36,333
اسم الفتاة آلي هادلي

654
00:30:36,333 --> 00:30:38,333
اخبرت امها انها ستنام في منزل صديقة

655
00:30:38,333 --> 00:30:39,333
ولكنها لم تصل الى هناك ابدا

656
00:30:39,533 --> 00:30:40,933
حسنا انا واثق انها خرجت

657
00:30:40,933 --> 00:30:42,533
مع اصدقاء اخرين او شاب ما

658
00:30:42,533 --> 00:30:43,933
انها تقول انها لا تفعل هذا انها

659
00:30:43,933 --> 00:30:44,833
فتاة جيدة

660
00:30:45,133 --> 00:30:47,233
نعم انها من اصل افريقي

661
00:30:47,233 --> 00:30:48,733
عمرها 15 عاما وتحب الغناء

662
00:30:50,833 --> 00:30:53,033
يا شباب لدينا شاهدة تقول
انها شاهدت التقرير على الاخبار

663
00:30:53,033 --> 00:30:54,633
تقول ان رجلا اقترب منها من حوالي شهر

664
00:30:54,633 --> 00:30:55,833
يدعي انه يعمل لشركة تسجيلات

665
00:30:55,833 --> 00:30:56,933
انها في طريقها الى هنا

666
00:30:56,933 --> 00:30:57,833
سأتصل بالأخرين

667
00:30:59,033 --> 00:31:01,433
كنت ذاهبة الى تدريب الكورس في الكنيسة

668
00:31:02,333 --> 00:31:03,733
اقترب مني بالخارج

669
00:31:04,333 --> 00:31:05,133
رجل اسود

670
00:31:06,133 --> 00:31:08,733
اخبرني انه مدير في احدى شركات التسجيل

671
00:31:08,733 --> 00:31:11,233
و هو يذهب للكنائس في
المنطقة لصيد المواهب

672
00:31:12,733 --> 00:31:15,933
قال ان لدي صوتا رائعا
ويرغب بان يسجل لي

673
00:31:16,733 --> 00:31:17,633
ماذا قلت؟

674
00:31:18,033 --> 00:31:19,733
اخبرته انني لست مهتمة

675
00:31:20,433 --> 00:31:21,933
اعطاني بطاقة اعمال من نوع ما

676
00:31:21,933 --> 00:31:24,033
واخبرني ان اتصل به ان غيرت رأيي

677
00:31:24,633 --> 00:31:26,833
لم يكن عليها اسم شركة حتى

678
00:31:26,833 --> 00:31:29,033
فقط اسمه و رقم هاتفه

679
00:31:30,233 --> 00:31:31,933
بدت مزيفة جدا

680
00:31:32,033 --> 00:31:33,533
كيف يمكن لأحد ان يخدع بذلك

681
00:31:34,533 --> 00:31:35,533
هل لديك البطاقة؟

682
00:31:36,933 --> 00:31:38,133
ليس علي الاحتفاظ بالبطاقة

683
00:31:39,333 --> 00:31:40,133
لماذا؟

684
00:31:42,433 --> 00:31:43,433
انا اعرفه

685
00:31:49,733 --> 00:31:52,133
كنت اظن انكم نسيتمونني

686
00:31:52,433 --> 00:31:54,033
حسنا,نحتاجك للغاية ايتها الجذابة

687
00:31:54,233 --> 00:31:57,233
ذلك كالحلوى لي تكلم عزيزي

688
00:31:57,233 --> 00:31:58,433
حسنا اليك المعلومات

689
00:31:58,433 --> 00:31:59,633
هذا الرجل موسيقي لحسابه الخاص

690
00:31:59,933 --> 00:32:01,833
يعزف الاورغن في المدرسة الثانوية للبنات

691
00:32:01,833 --> 00:32:03,633
اتصلنا بالمدرسة واعطونا اسم

692
00:32:03,633 --> 00:32:06,333
تيرانس ويكلاند

693
00:32:06,733 --> 00:32:08,133
في منطقة نيويورك

694
00:32:08,133 --> 00:32:10,033
ومن ضمنها مقاطعة ويستشيستر

695
00:32:11,333 --> 00:32:12,433
لدي 3 نتائج

696
00:32:12,633 --> 00:32:15,133
قد يكون يعمل في شركة او استديو تسجيلات

697
00:32:15,933 --> 00:32:19,433
حسنا ساقارن النتائج
مع سجلات الضرائب

698
00:32:19,933 --> 00:32:20,733
حسنا

699
00:32:21,133 --> 00:32:22,833
ماونت فيرنون خارج برونكس

700
00:32:22,833 --> 00:32:25,833
ستديوهات ا و ل
لقد افلسوا منذ بضع شهور

701
00:32:27,033 --> 00:32:29,133
ولكنه ما زال يعمل هناك كحارس امن

702
00:32:30,033 --> 00:32:32,033
شكرا عزيزتي انت الافضل
لنذهب

703
00:32:35,433 --> 00:32:37,433
انت محظوظة ان الاستديو متوفر الليلة

704
00:32:38,233 --> 00:32:39,633
لست متوترة
اليس كذلك آلي؟

705
00:32:40,233 --> 00:32:41,333
-لا
-جيد

706
00:32:41,333 --> 00:32:42,433
جيد
لا تقلقي

707
00:32:42,433 --> 00:32:44,533
سأعيدك قبل ان يشعر والديك بغيابك

708
00:32:45,833 --> 00:32:46,633
فلنذهب

709
00:32:47,833 --> 00:32:49,533
كل الوحدات الى استديوهات ا و ل

710
00:32:49,533 --> 00:32:51,833
5663جادة فنسنت
ماونت فيرنون

711
00:32:51,833 --> 00:32:54,833
ما هي حظوظنا بامساك هذا السافل
في الوقت المناسب؟

712
00:33:18,133 --> 00:33:21,133
ذلك كان رائعا
لقد اجدت المقطع الاخير

713
00:33:21,133 --> 00:33:22,133
سأخرج حالا

714
00:33:29,233 --> 00:33:32,433
لم اكن في استديو تسجيلات حقيقي من قبل

715
00:33:32,933 --> 00:33:34,133
حسنا لا يمكن ان نشعر بالفرق

716
00:33:35,433 --> 00:33:36,233
اعني انت مرتاحة جدا

717
00:33:36,233 --> 00:33:38,933
كنت تبدين وكأنك تغنين في غرفة جلوسك

718
00:33:39,233 --> 00:33:40,333
شعرت بشكل جيد

719
00:33:40,633 --> 00:33:41,433
نعم

720
00:33:42,733 --> 00:33:44,733
انا اسف
حلقك لا بد انه متعب

721
00:33:44,733 --> 00:33:46,433
-اتريدين بعض الماء؟
-بالطبع

722
00:34:01,233 --> 00:34:02,933
طريقنا مغلق بسبب اعمال البناء

723
00:34:02,933 --> 00:34:03,933
الا يوجد طريق اسرع؟

724
00:34:03,933 --> 00:34:04,833
لا اعرف غيره لا

725
00:34:06,833 --> 00:34:08,333
اتعرفين الكثير من الفتيات بعمرك

726
00:34:08,333 --> 00:34:09,433
لن يخترن الاغنية التي اخترتها

727
00:34:09,633 --> 00:34:10,433
حقا؟

728
00:34:10,433 --> 00:34:11,233
نعم

729
00:34:11,233 --> 00:34:12,633
ومنظرك
الوجه الذي تملكينه

730
00:34:13,333 --> 00:34:15,433
اعني,لديك طبقة صوت مميزة

731
00:34:15,733 --> 00:34:17,933
تبدو كشيء من الثلاثينات في
ناد للعشاء في هارلم

732
00:34:18,433 --> 00:34:20,133
اعني, هل لديك اي فكرة عما تفعله موسيقاك
بي

733
00:34:21,033 --> 00:34:21,833
لا

734
00:34:21,833 --> 00:34:22,733
انها تتملكني

735
00:34:23,533 --> 00:34:25,833
تصبح الاغنية عالقة في ذهني

736
00:34:26,333 --> 00:34:27,933
ولكن بالنسبة لي فهي تعلق هنا

737
00:34:29,433 --> 00:34:30,433
وما ان تصبح هناك

738
00:34:30,433 --> 00:34:32,133
لا يمكن ان اتخلى عنها

739
00:34:32,133 --> 00:34:32,933
الامر فقط

740
00:34:37,233 --> 00:34:38,033
اانت بخير؟

741
00:34:50,298 --> 00:34:51,098
اانت بخير؟

742
00:34:51,498 --> 00:34:54,398
نعم فقط اشعر بالدوار

743
00:34:56,298 --> 00:34:58,098
ما اقوله هو ان من الجميل

744
00:34:58,098 --> 00:35:00,098
آلي لا استطيع

745
00:35:01,398 --> 00:35:02,398
ان اتركه يحيا

746
00:35:02,798 --> 00:35:05,198
-اتشعرين بذلك؟
وكأن هناك شيئا جميلا جدا

747
00:35:06,598 --> 00:35:08,798
جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه
يحيا كي يظهر لك

748
00:35:09,598 --> 00:35:10,998
ويذكرك بمدى قبحك؟

749
00:35:11,898 --> 00:35:13,398
لا اشعر بشعور جيد

750
00:35:17,198 --> 00:35:19,098
ابن العاهرة

751
00:35:19,298 --> 00:35:20,498
اتظنين انني قبيح؟

752
00:35:39,198 --> 00:35:40,198
ساعدوني

753
00:35:42,298 --> 00:35:43,698
فليساعدني احدكم

754
00:35:52,498 --> 00:35:53,398
سأغطي الباب

755
00:35:55,798 --> 00:35:57,598
سأغطيك انا

756
00:36:00,298 --> 00:36:01,198
هناك اذهب

757
00:36:06,798 --> 00:36:07,598
تفقد الخلف

758
00:36:31,098 --> 00:36:31,898
مورغان

759
00:36:36,098 --> 00:36:36,898
نعم

760
00:36:40,298 --> 00:36:42,398
الباب مفتوح بالكامل,
الاضواء مضاءة احدهم غادر على عجل

761
00:36:42,598 --> 00:36:43,798
حصل صراع هنا حتما

762
00:36:43,998 --> 00:36:45,198
اذن ربما ما تزال حية

763
00:36:45,198 --> 00:36:46,898
كانوا هنا وربما حاولت الفرار

764
00:36:46,898 --> 00:36:48,298
قد تكون في الحي تحاول ان تهرب

765
00:36:48,298 --> 00:36:49,498
هوتش انظر لهذا

766
00:36:50,298 --> 00:36:51,198
انها الاصوات يا رجل

767
00:36:51,798 --> 00:36:52,698
تذكاراته

768
00:36:56,198 --> 00:36:56,998
فلنذهب

769
00:36:57,598 --> 00:36:58,698
ما هي مشكلتك؟

770
00:37:00,798 --> 00:37:01,598
ساعدني

771
00:37:01,998 --> 00:37:02,798
ما الامر؟

772
00:37:06,198 --> 00:37:07,498
اين اين انا؟

773
00:37:08,798 --> 00:37:10,898
ما الذي تعاطيته؟

774
00:37:10,898 --> 00:37:12,798
آلي !  آلي,ها انت

775
00:37:13,498 --> 00:37:14,398
اتعرف هذه الفتاة؟

776
00:37:14,398 --> 00:37:16,498
شكرا لك حضرة الضابط
هذه ابنة عمتي

777
00:37:16,898 --> 00:37:17,898
والديها خارج البلدة

778
00:37:17,898 --> 00:37:19,498
وانا اعتني بها الآن

779
00:37:19,498 --> 00:37:21,698
و لقد تسللت وعلى ما يبدو انها قد

780
00:37:21,698 --> 00:37:23,798
تعاطت بكثرة
انا اسف جدا

781
00:37:24,098 --> 00:37:26,298
هيا آلي هيا انتهت الحفلة

782
00:37:26,298 --> 00:37:28,598
اتريدينني ان اخبر والديك بما فعلت؟

783
00:37:28,998 --> 00:37:31,198
اعني انظري حولك
هذا حي خطير آلي

784
00:37:31,198 --> 00:37:32,398
كدت تتسببين بقتل نفسك

785
00:37:32,598 --> 00:37:33,398
اتعرفين هذا الرجل

786
00:37:34,098 --> 00:37:36,798
مجددا حضرة الضابط انا اسف جدا

787
00:37:36,798 --> 00:37:38,398
انها شبه فاقدة للوعي

788
00:37:38,798 --> 00:37:40,398
هيا آلي
يمكنك النوم حتى ينتهي التخدير

789
00:37:40,598 --> 00:37:43,598
ايمكنني الذهاب للمنزل الآن ? ام سأقف هنا طوال الليل

790
00:37:43,598 --> 00:37:44,598
بينما تعبث مع هذا الفتى؟

791
00:37:44,998 --> 00:37:45,798
ها هم

792
00:37:54,398 --> 00:37:56,998
ويكلاند, اف بي اي
لا تتحرك

793
00:37:56,998 --> 00:37:58,398
-ما الذي يجري؟
-دعها وشأنها

794
00:37:58,698 --> 00:38:00,498
-ما الذي فعلته؟
-دعها تذهب

795
00:38:01,598 --> 00:38:03,998
اتظنون هذا بشأن الفتيات المقتولات صحيح؟

796
00:38:05,198 --> 00:38:05,998
صحيح؟

797
00:38:09,898 --> 00:38:11,198
لن يدعها وشأنها
قد يكون مسلحا

798
00:38:11,198 --> 00:38:12,198
اهدأ فحسب

799
00:38:12,198 --> 00:38:13,398
ما الذي تنتظرونه؟

800
00:38:13,398 --> 00:38:15,398
لا تطلقوا النار
اريدكم ان تهدأوا

801
00:38:15,698 --> 00:38:17,398
ضعوا اسلحتكم جانبا كي نتدخل

802
00:38:17,998 --> 00:38:18,798
افعلوا

803
00:38:19,398 --> 00:38:20,198
نفذوا

804
00:38:24,598 --> 00:38:26,798
ويكلاند
ابتعد عن الفتاة

805
00:38:26,998 --> 00:38:27,898
استدر

806
00:38:27,898 --> 00:38:28,998
ضع يديك على رأسك

807
00:38:39,598 --> 00:38:40,398
فلنذهب

808
00:39:51,198 --> 00:39:52,198
اانت بخير؟

809
00:39:56,598 --> 00:39:57,398
كنت افكر

810
00:39:59,998 --> 00:40:01,898
اعرف شعور العيش بدون أب

811
00:40:04,498 --> 00:40:05,698
مات والدهم كبطل

812
00:40:09,298 --> 00:40:10,098
كذلك والدي

813
00:40:12,598 --> 00:40:13,698
لا يجعل الامر اسهل

814
00:40:24,198 --> 00:40:27,698
"حياة الميت تبقى في ذاكرة الاحياء "

815
00:40:28,698 --> 00:40:29,498
سيسيرو

816
00:40:34,798 --> 00:40:36,198
اسفة

817
00:40:39,198 --> 00:40:40,098
انتظري

818
00:40:42,298 --> 00:40:43,098
كيف استطعت

819
00:40:43,998 --> 00:40:45,198
اين وجدت هذا؟

820
00:40:45,198 --> 00:40:46,498
في المطار
هل تصدق ذلك؟

821
00:40:47,098 --> 00:40:49,298
لم اقرأ هذا منذ خمس
او 12 سنة

822
00:40:49,298 --> 00:40:50,698
حسنا ذلك مضحك

823
00:40:50,998 --> 00:40:52,698
الفصل الثالث تصبح القراءة ممتعة

824
00:40:53,298 --> 00:40:55,198
حسنا سأخبرك عندما اصل اليه

825
00:40:55,698 --> 00:40:56,698
حسنا افعلي ذلك

826
00:41:04,598 --> 00:41:05,398
اانت بخير؟

827
00:41:07,298 --> 00:41:08,098
ريد

828
00:41:10,598 --> 00:41:11,598
قلت هل انت بخير؟

829
00:41:12,998 --> 00:41:13,998
انا جيد

830
00:41:16,698 --> 00:41:17,898
شكرا لإذاعة الامر

831
00:41:18,398 --> 00:41:20,198
حدثني

832
00:41:21,898 --> 00:41:23,898
ايا كان ما تقوله لي بالسر سيبقى بيننا

833
00:41:23,898 --> 00:41:24,698
تعرف ذلك صح؟

834
00:41:24,698 --> 00:41:26,298
ليس لدي شيء لأخبرك به

835
00:41:31,898 --> 00:41:32,798
ريد اسمعني

836
00:41:34,598 --> 00:41:35,998
ما مررت به هناك

837
00:41:35,998 --> 00:41:36,898
لا احد يتوقع منك ان تعود بسرعة

838
00:41:36,898 --> 00:41:38,798
ما زلت قادرا على اداء عملي اتفقنا
لن اجزع

839
00:41:40,898 --> 00:41:41,798
اتظن اني لا اعرف ذلك

840
00:41:57,298 --> 00:41:58,598
انها صور مسرح الجريمة

841
00:42:01,398 --> 00:42:02,498
صور مسرح الجريمة؟

842
00:42:05,898 --> 00:42:07,198
الفتيات الميتات بين الاوراق

843
00:42:11,298 --> 00:42:12,398
ريد لقد رأينا اسوء من ذلك

844
00:42:13,698 --> 00:42:14,698
اعرف

845
00:42:14,998 --> 00:42:16,598
اعرف اننا رأينا اسوء لكن

846
00:42:19,698 --> 00:42:22,798
لأول مرة اعرف

847
00:42:24,398 --> 00:42:26,598
انظر اليهن واعرف

848
00:42:28,798 --> 00:42:31,598
انظر اليهم
واعرف بما يفكرن

849
00:42:31,598 --> 00:42:33,598
واعرف بما كانوا يشعرون قبل الموت تماما

850
00:42:38,598 --> 00:42:39,698
ذلك يسمى التعاطف

851
00:42:40,798 --> 00:42:41,998
وهو امر جيد

852
00:42:46,998 --> 00:42:48,598
ليس جيدا
لقد تسبب بتشويشي

853
00:42:48,598 --> 00:42:50,998
لا اتمكن من التركيز
والقيام بعملي بنفس الجودة

854
00:42:57,998 --> 00:42:58,898
اذن ماذا افعل؟

855
00:42:58,998 --> 00:43:00,098
استخدمه

856
00:43:02,298 --> 00:43:03,798
اجعله يصنع منك محللا افضل

857
00:43:05,598 --> 00:43:06,698
شخصا افضل

858
00:43:12,998 --> 00:43:13,998
شخصا افضل

859
00:43:14,498 --> 00:44:04,498
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

