﻿1
00:00:02,224 --> 00:00:03,631
شك نوريس

2
00:00:05,912 --> 00:00:09,560
شك نوريس رجل الأثارة

3
00:00:12,007 --> 00:00:15,817
شك نوريس نجم
في شك نوريس قائد الكاراتيه

4
00:00:17,081 --> 00:00:21,249
شك نوريس يمتلك أعصاب من حديد
والقوة للمواجهة

5
00:00:21,896 --> 00:00:24,799
<i>DataLife</i>

6
00:00:31,737 --> 00:00:34,065
شك نوريس مع فريقه بيبر

7
00:00:34,641 --> 00:00:35,537
أنه خطر جدا ياشك

8
00:00:36,018 --> 00:00:37,603
نعم خطير جدا

9
00:00:38,130 --> 00:00:39,827
تيمو محارب الساموراي

10
00:00:40,855 --> 00:00:42,295
ريد بطل مراهق

11
00:00:43,207 --> 00:00:45,726
تامي بطل السومو

12
00:00:47,494 --> 00:00:50,686
هل شك نوريس جهز فريقه
لمحاربة قوى المخلب

13
00:00:52,061 --> 00:00:53,268
وعديم الثمن سوبر نينجا

14
00:00:53,708 --> 00:00:54,780
سأقضي عليكم

15
00:00:55,260 --> 00:00:59,909
شك نوريس نجم
في شك نوريس قائد الكاراتيه

16
00:01:04,536 --> 00:01:09,607
تعلمون ... بعض الناس في العالم
الذين يصدقون أن العنف هو الحل لكل مشكلة

17
00:01:10,481 --> 00:01:13,722
هم أول الناس الذين يقومون بغلق قبضتهم
أو يقوموا بالضرب

18
00:01:14,604 --> 00:01:15,802
يعتقدون أنه دائما عليهم المقاتلة

19
00:01:16,506 --> 00:01:25,945
مرة أخرى تواجهنا مع المخلب ورجاله المشاغبين
عند نقل رجل الألى متميز تبين أنه ......قطار الرعب

20
00:01:27,416 --> 00:01:31,960
<font color=#FF8040><i>قطــــار الرعب</i></font>

21
00:01:32,639 --> 00:01:37,775
<i><font color=#FF0000>تمت الترجمة من قبل
@DataLife@
www.Arabicsource.net</font></i>

22
00:01:41,463 --> 00:01:43,343
نحن نتجه إلى السفينة أيها الرئيس

23
00:01:44,146 --> 00:01:45,553
نستطيع رؤية جهاز الليز الألى من هنا

24
00:01:46,017 --> 00:01:46,849
ذلك جيد شك

25
00:01:47,303 --> 00:01:51,278
تأكد من عدم حصول المخلب عليه
سيكون قنبله ودمار للعالم الحر

26
00:01:51,686 --> 00:01:53,486
تستطيع الإعتماد علينا
أيها الرئيس

27
00:02:08,202 --> 00:02:11,338
أيها الفريق أود منكم مقابلة السيد يوشي
مخترع جهاز الليزر الألي

28
00:02:11,837 --> 00:02:15,924
أوه نوريسا هل أنت مستعد لمقاتلة إختراعي

29
00:02:16,069 --> 00:02:19,285
أوه أنه شي مخيف ..ماذا يفعل !

30
00:02:19,968 --> 00:02:26,061
أنه يفعل كل شي ، هذا الألي سيكون الحامي لدفاعاتنا الأرضية ..أنظر

31
00:02:31,305 --> 00:02:34,497
ليس سيئا ... هذا لعبة مميزة لديك سيد يوشي

32
00:02:40,341 --> 00:02:42,525
تاناغا ...نحن في مكاننا

33
00:02:48,728 --> 00:02:53,961
المخلب سيكون سعيد
عندما أسلمه الليزر الألي
ابدؤوا الهجوم

34
00:03:02,916 --> 00:03:05,708
أو .أو ...لدينا ضيوف غير متوقعين أيها الرئيس

35
00:03:06,308 --> 00:03:07,837
حسنا لنقضي عليهم

36
00:03:10,510 --> 00:03:11,966
ماذا عني وعن السادة ؟

37
00:03:12,681 --> 00:03:13,897
أشك وأنا سندافع عنكم

38
00:03:30,900 --> 00:03:32,268
حركة جيدة تومي

39
00:03:34,379 --> 00:03:35,403
لست ندا لي

40
00:03:40,056 --> 00:03:41,392
تقاتل كطفل

41
00:03:57,435 --> 00:03:59,715
شكر يا أختي أدين لك بواحدة

42
00:04:00,709 --> 00:04:01,981
لنهتم بهذة الفوضى

43
00:04:05,827 --> 00:04:06,851
دعوه يذهب

44
00:04:06,919 --> 00:04:09,424
توقفوا ، أو سيتأذى هذا الولد

45
00:04:09,554 --> 00:04:13,683
إذا أذيت هذا الولد ، سأقوم بتشكيل كل عظمة بجسمك

46
00:04:14,946 --> 00:04:17,411
أنت لن تقوم بلمسي

47
00:04:26,970 --> 00:04:30,522
خذوا الناس والليزر الي القطار الطلقة
سأذهب خلف الكثير جدا

48
00:04:40,470 --> 00:04:42,943
المخلب لن يحب ذلك

49
00:04:44,185 --> 00:04:47,690
لمزيد من الحصريات
www.Arabicsource.net

50
00:05:06,232 --> 00:05:07,392
مهلا ..تلك دراجتي

51
00:05:07,936 --> 00:05:12,872
أنا أسف أيها الرفاق ، هذه حالة طارئة أنا شك نوريس
تواصلوا معي عن طريق السفارة الأمريكية

52
00:05:14,463 --> 00:05:16,124
أوه الأمريكان

53
00:05:21,403 --> 00:05:22,099
لا أريد الذهاب

54
00:05:22,939 --> 00:05:24,331
أخرس أيها الولد

55
00:05:28,234 --> 00:05:29,874
يجب أن أركب تلك الطائرة

56
00:05:48,292 --> 00:05:49,036
شك

57
00:05:49,532 --> 00:05:50,204
لا

58
00:05:50,740 --> 00:05:52,812
الأن ستحصل عليها أيها الرجل الذكي

59
00:05:52,832 --> 00:05:53,593
سنرى

60
00:05:54,116 --> 00:05:54,726
لا

61
00:05:55,221 --> 00:05:56,541
هذا سيقضي عليه

62
00:05:57,717 --> 00:06:01,165
هذا كثير لصديقك

63
00:06:03,437 --> 00:06:04,701
ستدفع ثمن هذا

64
00:06:12,495 --> 00:06:14,055
شك ، أنت بأمان

65
00:06:15,853 --> 00:06:19,966
إذا نوريس أراد الطائرة بهذا الإصرار
فيمكنه أخذها

66
00:06:33,019 --> 00:06:35,515
رحلة ممتعة يانوريس

67
00:06:48,171 --> 00:06:50,100
لن تهرب بهذه السهولة يارجل

68
00:06:57,688 --> 00:06:58,216
شـــك

69
00:06:58,752 --> 00:07:01,144
لا أصدق هذا الشخص

70
00:07:05,473 --> 00:07:06,520
لن تذهب الى أي مكان

71
00:07:08,553 --> 00:07:10,352
هذا ماتظنه

72
00:07:21,535 --> 00:07:22,415
ها قد بدأنا من جديد

73
00:07:30,780 --> 00:07:31,380
تمسك

74
00:07:31,924 --> 00:07:33,075
شكرا جزيلا

75
00:07:33,461 --> 00:07:37,477
أريد أن أعرف مع يعمل مع المخلب في هذا ، وأريد معرفته الأن

76
00:07:47,365 --> 00:07:49,597
أين جهاز الليزر الألي

77
00:07:49,578 --> 00:07:51,322
لم أتمكن من الحصول عليه بعد

78
00:07:51,866 --> 00:07:57,257
خطتي أن أقوم بالهجوم على طوكيو
وتعتمد على جهاز الليزر الألي

79
00:07:57,294 --> 00:07:58,806
أسف أني خذلتك أيها المخلب

80
00:07:58,949 --> 00:08:04,756
أنا أكره تلك الكلمة ، أنت تعلم ماذا أفعل بالناس
الذين المتأسفين

81
00:08:04,985 --> 00:08:06,089
أخلع نظارتك

82
00:08:06,762 --> 00:08:10,186
ولكن أيها المخلب ، عيناي لا أستطيع تحمل الضوء

83
00:08:10,462 --> 00:08:11,062
الأن

84
00:08:18,227 --> 00:08:19,988
لن أفشل مرة أخرى

85
00:08:20,427 --> 00:08:23,892
يمكنك التأكد من ذلك ، أين سوبر نينجا

86
00:08:27,529 --> 00:08:28,138
نعم أيها المخلب

87
00:08:28,809 --> 00:08:32,185
لازالت لدينا الفرصة للحصول على جهاز الليزر الألي

88
00:08:32,411 --> 00:08:34,556
يتم نقله الأن في قطار الرصاصة

89
00:08:35,068 --> 00:08:37,884
بدون شك مع نوريس

90
00:08:37,917 --> 00:08:39,404
نوريس

91
00:08:40,094 --> 00:08:44,350
أفعل ماذا تريد ، ولكن أحضر لي هذا الليزر الألي

92
00:08:44,766 --> 00:08:48,838
سأجبر نوريس أن يفعل ، عمل تناكا له

93
00:08:59,667 --> 00:09:01,139
اتسأل إذا العصابة على متن القطار

94
00:09:01,603 --> 00:09:02,708
سنعرف ذلك بعد دقيقة

95
00:09:12,633 --> 00:09:13,776
شك أنتبه

96
00:09:15,425 --> 00:09:19,168
DataLife
www.Arabicsource.net

97
00:09:32,941 --> 00:09:34,245
أعتقدت أني خسرتك بالتأكيد هذه المرة

98
00:09:34,741 --> 00:09:37,972
لاتقلق يارفيقي ، سأكون موجود لأعلم أحفادك

99
00:09:46,734 --> 00:09:47,846
لم تأكل شيئا

100
00:09:48,390 --> 00:09:49,982
أنا لست جائع

101
00:09:50,722 --> 00:09:53,962
لست جائع ، أنت بالفعل قلق على الكثير جدا

102
00:09:54,406 --> 00:09:57,911
أنا أفتقد ذلك الولد الصغير

103
00:09:57,871 --> 00:09:59,687
لاتقلق الأن ، شك سيعيده إلينا

104
00:10:02,954 --> 00:10:04,330
مهلا ...أفتحوا لنا

105
00:10:04,500 --> 00:10:06,925
أوه ...الكثير جداً

106
00:10:11,748 --> 00:10:12,988
كيف حضرت إلى هنا

107
00:10:13,588 --> 00:10:14,444
أخذنا طريقاً مختصر

108
00:10:14,862 --> 00:10:17,479
أعتقد أن شهيتي تعود

109
00:10:29,393 --> 00:10:31,521
أهجموا

110
00:10:32,026 --> 00:10:34,601
هذا لأجلك يانوريس

111
00:10:35,783 --> 00:10:43,974
<font color=#0080C0><i>مشهد قتالي قادم</i></font>

112
00:10:44,632 --> 00:10:47,816
أنا أكره عندما شخص يقاطع عشائي

113
00:10:48,383 --> 00:10:50,879
أنت أبقى هنا
ولكن ..لا ولكن

114
00:11:05,026 --> 00:11:06,226
خمن من هو بمشكلة كبيرة

115
00:11:10,244 --> 00:11:13,308
لم يجب عليك أن تفعل ذلك

116
00:11:28,359 --> 00:11:29,526
أوه لن تفعل

117
00:11:33,610 --> 00:11:34,434
أدين لك بواحدة

118
00:11:45,888 --> 00:11:47,551
القنبلة جاهزة

119
00:11:57,163 --> 00:11:59,026
مهلا ...عودوا أيها الجبناء

120
00:12:10,286 --> 00:12:11,845
أهربوا أيها الجبناء

121
00:12:12,429 --> 00:12:13,877
الرئيس أراهم القوة

122
00:12:14,477 --> 00:12:16,806
لا أعلم ، هذا يبدو سهلا جداً

123
00:12:19,393 --> 00:12:22,657
سيد نوريس ، أستلمنا رسالة من المخلب

124
00:12:22,997 --> 00:12:27,838
هناك جهاز متفجرات على متن القطار
قم بتسليم جهاز الليز الألى أو سيدمر القطار

125
00:12:28,037 --> 00:12:33,540
أذا خففنا السرعة أو أوقفنا القطار ، الجهاز سينفجر
تلقائيا

126
00:12:33,947 --> 00:12:38,274
لايمكننا المجازفة بأذية الناس بالأذي
سنعطيه مايريد الأن فقط

127
00:12:40,184 --> 00:12:45,064
أتصل بالجيش وجعل الهيلوكبتر تتبع القطار
سنحمل جهاز الليزر الألي من باب الشحن

128
00:12:45,593 --> 00:12:47,481
تومي تأكد من جهاز الليزر الألي

129
00:12:48,512 --> 00:12:50,296
جيد ومقيد أيها الرئيس

130
00:12:51,162 --> 00:12:53,322
من يعيش في جبل فوجي

131
00:12:53,504 --> 00:12:56,368
أنه الموطن الأصلي التاريخي
لمحاربي النينجا

132
00:12:57,866 --> 00:12:59,322
بيبر أبقي قريبة قدر الأمكان

133
00:12:59,756 --> 00:13:00,748
أسمعك يا شك

134
00:13:13,237 --> 00:13:18,093
لاتحاول فعل أي شي ، أو سيتحول قطار الطلقة
إلى خردة معدنية

135
00:13:18,179 --> 00:13:21,268
كل ما أريد معرفته منك هو كيفية إبطال
تلك القنبلة

136
00:13:21,273 --> 00:13:22,409
لماذا

137
00:13:25,157 --> 00:13:26,222
أحرقوا الهليكوبتر

138
00:13:30,672 --> 00:13:34,192
أيها الرئيس ، لدي شعور بأنهم لايريدون منا الرحيل

139
00:13:34,697 --> 00:13:37,721
أنا خائف أن المخلب لديه خطط أخرى لكم

140
00:13:38,265 --> 00:13:39,033
أحتجزوهم

141
00:13:46,109 --> 00:13:51,917
تمنياتي لكم بأقامة طيبة
طالما أنتوا هنا

142
00:13:53,064 --> 00:13:55,424
ماذا يعني طالما أنتوا هنا

143
00:13:58,351 --> 00:14:00,967
هل هذا جواب لسؤالك

144
00:14:02,299 --> 00:14:03,827
كيف سنخرج من هنا

145
00:14:04,307 --> 00:14:06,051
يجب أن نذهب إلى الأنابيب

146
00:14:09,866 --> 00:14:12,610
ثعابين ، أنتبه شك

147
00:14:19,690 --> 00:14:21,226
DataLife

148
00:14:42,730 --> 00:14:44,553
لقد حصلت على الثعبان
كثيرا جدا

149
00:14:45,025 --> 00:14:46,617
نعم ، والأن ماذا سيفعل بها

150
00:14:47,129 --> 00:14:50,937
سنستخدمها للخروج من هنا
تومي الأنابيب

151
00:14:50,625 --> 00:14:51,985
لك هذا أيها الرئيس

152
00:14:55,724 --> 00:14:59,485
حسنا الكثير جدا ، أنت ستخرجنا من هنا

153
00:15:00,004 --> 00:15:03,540
تامي أمسكها بالقرب من سطح الماء
كي يستخدمها الكثير جدا كدرج للصعود

154
00:15:03,698 --> 00:15:04,530
لك هذا أيها الرئيس

155
00:15:04,946 --> 00:15:06,338
أستمر بالصعود الكثير جدا

156
00:15:14,088 --> 00:15:14,776
حسنا فعلت

157
00:15:16,310 --> 00:15:18,670
ليخرج الجميع
تيمو أنت أولا

158
00:15:25,372 --> 00:15:29,780
أخبار جيدة ، لدي جهاز الليرز الألي
ونوريس بعيدا عن الطريق

159
00:15:29,895 --> 00:15:34,838
ممتاز ، أنا سعيد أنك ستعيش لترى عيد ميلادك
القادم

160
00:15:38,016 --> 00:15:38,633
نوريس

161
00:15:39,120 --> 00:15:42,464
على ما أظن تكلمت قبل الأوان تاناكا

162
00:15:45,864 --> 00:15:46,624
لا

163
00:15:51,274 --> 00:15:54,074
أنظر ...تاناكا في مشكلة
لنذهب

164
00:15:55,440 --> 00:15:56,408
كيف أعطل تلك القنبلة

165
00:15:56,952 --> 00:16:02,135
أنسى الأمر نوريس ، لامجال ستنفجر مهما فعلت

166
00:16:04,060 --> 00:16:06,323
لاتطلقوا أيها الأغبياء ، قد تصيبوني

167
00:16:06,798 --> 00:16:08,670
قرار ذكي يا تاناكا

168
00:16:08,986 --> 00:16:10,787
نحن راحلين ، اليس كذلك تاناكا

169
00:16:11,017 --> 00:16:12,369
قل له ذلك يا شك

170
00:16:14,977 --> 00:16:16,473
نعم ضعوا أسلحتكم أرضا

171
00:16:18,339 --> 00:16:19,611
تامي أفسح لنا الطريق

172
00:16:20,180 --> 00:16:20,939
تحركوا

173
00:16:26,364 --> 00:16:27,004
أنه جهاز الليزر الألي

174
00:16:27,515 --> 00:16:28,420
الجميع إلى الداخل

175
00:16:28,802 --> 00:16:31,658
المخلب مازال يفوز يانوريس ، ذلك القطار أنتهى

176
00:16:32,080 --> 00:16:33,760
يجب أن أرى بهذا الشأن

177
00:16:37,023 --> 00:16:38,703
يجب أن نعود إلى القطار

178
00:16:41,243 --> 00:16:42,803
أطلقوا النار أيها الأغبياء

179
00:16:45,148 --> 00:16:45,812
تمسكوا

180
00:16:47,708 --> 00:16:50,116
بسرعة ، يجب أن لايهربوا

181
00:17:00,205 --> 00:17:01,598
ريد قلل من سرعة هؤلاء الأشخاص

182
00:17:02,118 --> 00:17:03,013
حسنا

183
00:17:06,824 --> 00:17:07,544
إصابة جيدة

184
00:17:08,185 --> 00:17:08,673
أطلق النار

185
00:17:10,408 --> 00:17:11,496
أنتبهوا

186
00:17:15,512 --> 00:17:16,408
أنهم يقتربون أكثر

187
00:17:19,004 --> 00:17:19,764
تامي ساعدني

188
00:17:20,274 --> 00:17:22,290
تيمو وريد أحضروا جهاز الليزر الألي

189
00:17:27,265 --> 00:17:31,224
هناك أحضر المزلاج وضع جهاز الليزر عليها

190
00:17:37,771 --> 00:17:38,363
الكثير جدا

191
00:17:38,508 --> 00:17:39,724
ممتاز

192
00:17:47,190 --> 00:17:48,191
تامي ..أنظر

193
00:17:49,429 --> 00:17:50,702
لدينا مشكلة كبيرة

194
00:17:57,836 --> 00:18:03,348
أنهم في مشكلة ، أيها الإطارات لا تخذليني الأن
تماسكوا أيها الأصدقاء المساعدة قادمة

195
00:18:05,792 --> 00:18:07,224
لا

196
00:18:17,043 --> 00:18:18,651
لماذا لانعطيهم بعضا من

197
00:18:28,539 --> 00:18:30,380
أو لا ...تاناكا

198
00:18:32,476 --> 00:18:33,789
إصابة جيدة

199
00:18:39,437 --> 00:18:40,661
لدينا المزيد من المشاكل

200
00:18:47,158 --> 00:18:48,581
هل الجميع بخير

201
00:18:49,133 --> 00:18:50,717
لم أشعر بأني أفضل

202
00:18:53,282 --> 00:18:56,226
بيبر ، هل تظنين أنك تستطيعين تشغيل هذا الشئ
لدينا قطار لنلحق به

203
00:18:56,548 --> 00:18:58,685
والس ، هل تظنين هذا الشي سيعمل

204
00:18:59,080 --> 00:19:00,511
أعطوني دقيقتين تقريبا

205
00:19:02,885 --> 00:19:05,005
كل مايحتاج هو لمسة أمرأة

206
00:19:09,880 --> 00:19:10,800
حافظ عليها

207
00:19:22,096 --> 00:19:23,639
شك أنتبه

208
00:19:24,164 --> 00:19:26,620
سأحصل على إنتقامي الأن

209
00:19:26,951 --> 00:19:27,927
سنرى

210
00:19:29,895 --> 00:19:32,408
كنت على عرشي لفترة طويلة

211
00:19:32,883 --> 00:19:34,467
وأنا لا أستلطفك أيضا

212
00:19:41,347 --> 00:19:44,499
أنت أنتهيت يانوريس

213
00:19:53,489 --> 00:19:55,137
ستقوم بقطع الكيبل

214
00:20:05,895 --> 00:20:09,007
اللعنة لقد تم تفعيل المفجر
أين بيبر

215
00:20:16,682 --> 00:20:19,714
لديه القنبلة
هل تم تجهيز وضبط جهاز الليزر الأن

216
00:20:19,822 --> 00:20:20,534
كل شي جاهز

217
00:20:25,231 --> 00:20:26,487
لقد حصل عليها

218
00:20:28,832 --> 00:20:30,472
أذهبوا.. أذهبوا ....أذهبوا

219
00:20:30,724 --> 00:20:32,022
لك هذا

220
00:20:43,729 --> 00:20:44,977
أو لا 

221
00:20:47,489 --> 00:20:49,049
أنظر ...ها هم

222
00:20:57,073 --> 00:21:02,376
مع تحياتي
DataLife

