1
00:00:37,300 --> 00:00:39,300
..." سابقاً في " الضباب

2
00:00:39,300 --> 00:00:41,400
...هذه ليست أول مرة تعود الطبيعة للحياة

3
00:00:41,470 --> 00:00:44,030
إنها تعبد إله مزيف في كنيستك

4
00:00:44,100 --> 00:00:46,030
القطعة الحديدية في كبد أخيك

5
00:00:46,100 --> 00:00:47,440
أنا لن أقتلك , هل أنت مجنون ؟

6
00:00:49,520 --> 00:00:51,340
أنا أسف للغاية

7
00:00:56,680 --> 00:00:58,850
لقد أتت و نظرت إلي , و بعدها غادرت

8
00:00:58,920 --> 00:01:00,850
أنا لا أريد أن أكون مع هؤلاء
الناس بعد الأن

9
00:01:02,390 --> 00:01:04,490
ما الذي فعلت ذلك لأجله بحق الجحيم ؟

10
00:01:05,860 --> 00:01:08,260
مَن أنتِ ؟ -
(لقد ظننت أن هذه غرفة (براين هانت -

11
00:01:08,330 --> 00:01:09,560
(أنا (براين هانت

12
00:01:09,630 --> 00:01:11,860
هل تعرف مَن فعل هذا بك ؟ -
(جوناه ديكسون) -

13
00:01:11,930 --> 00:01:13,530
لا تنجذب إلي أي أحد

14
00:01:13,600 --> 00:01:15,130
سوف يستغلونك لمصلحتهم

15
00:01:17,650 --> 00:01:18,670
(ميا)

16
00:01:19,590 --> 00:01:34,890
<font color="#00ffe8">Mohamed Nagah : تمت الترجمة بواسطة</font>
# هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو #
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

17
00:01:36,810 --> 00:01:38,470
ما الذي تفعله هنا ؟

18
00:01:41,120 --> 00:01:42,180
مَن أنت ؟

19
00:01:48,010 --> 00:01:49,740
أنا صديقك

20
00:01:49,900 --> 00:01:51,200
ألا تذكر ؟

21
00:01:53,420 --> 00:01:54,450
أتعرف مَن أنا ؟

22
00:01:54,600 --> 00:01:56,240
بالطبع كذلك

23
00:01:57,810 --> 00:01:59,010
هل كل شئ بخير يا رجل ؟

24
00:02:36,350 --> 00:02:37,910
أخبرني مَن أكون

25
00:02:39,570 --> 00:02:41,310
!أخبرني مَن أكون

26
00:02:41,790 --> 00:02:45,120
سوف يجدونك -
مَن ؟ -

27
00:02:51,550 --> 00:02:53,220
حسناً

28
00:03:06,440 --> 00:03:07,480
(كيفين)

29
00:03:09,550 --> 00:03:11,250
أين أخيك ؟

30
00:03:22,860 --> 00:03:24,790
كيف حدث ذلك ؟

31
00:03:24,860 --> 00:03:26,630
لا يهم

32
00:03:26,700 --> 00:03:29,330
يمكن أن يكون هاماً -
إنه ميت -

33
00:03:31,430 --> 00:03:33,270
هذا كل ما عليك معرفته

34
00:03:33,340 --> 00:03:34,840
(دكتور (بايلي

35
00:03:37,840 --> 00:03:39,010
اعذرني

36
00:03:40,580 --> 00:03:42,280
لقد فقدنا مريض أخر

37
00:03:42,350 --> 00:03:43,740
هذه السيدة هنا

38
00:03:43,780 --> 00:03:46,100
لقد أتت إلي زوجها في 227

39
00:03:46,160 --> 00:03:48,030
لقد كنت أخر مَن رأها

40
00:03:49,220 --> 00:03:52,450
أجل , ابقي سوف أذهب

41
00:03:56,440 --> 00:03:58,030
ما الذي يجري ؟

42
00:03:58,070 --> 00:04:00,220
إنه لا شئ لتقلق حياله

43
00:04:00,310 --> 00:04:02,610
أنتِ غير جيدة في الكذب

44
00:04:02,680 --> 00:04:05,780
لا بأس , كل شئ بخير , نحن
نسيطر علي الأمر

45
00:04:08,320 --> 00:04:10,790
انا اريد ان اعرف إذا كان هناك شئ
علي فعله

46
00:04:10,860 --> 00:04:12,180
لا يوجد لك شئ لتفعله

47
00:04:12,220 --> 00:04:14,440
إنه فقط أننا لدينا بضع مرضي

48
00:04:14,750 --> 00:04:16,180
اختفوا

49
00:04:16,530 --> 00:04:19,130
اختفوا ؟ -
من داخل المستشفي ؟ -

50
00:04:19,200 --> 00:04:22,130
أجل , لكن من الممكن أنهم قد
غادروا بمحض إرادتهم

51
00:04:22,290 --> 00:04:23,850
نحن نعاني من نقص العمال الأن

52
00:04:23,950 --> 00:04:25,780
و من الصعب المراقبة

53
00:04:30,840 --> 00:04:31,810
سنغادر

54
00:04:31,880 --> 00:04:33,530
ماذا ؟ , الأن ؟ , لا يمكننا المغادرة

55
00:04:33,580 --> 00:04:34,750
لا يزال (براين) بحالة سيئة

56
00:04:34,820 --> 00:04:37,250
إنه لديه (ميا) , سيكون بخير

57
00:04:38,870 --> 00:04:40,700
حسناً , هناك شئ علي فعله أولاً

58
00:04:40,730 --> 00:04:41,690
حسناً

59
00:04:45,590 --> 00:04:47,590
كان يمكنني فعل شئ

60
00:04:48,060 --> 00:04:49,960
كان يمكنني حملها و حمايتها

61
00:04:50,030 --> 00:04:52,160
لا يوجد شئ كان يمكنكِ فعله

62
00:04:52,710 --> 00:04:54,640
هذا الشئ في محل الكتب

63
00:04:55,200 --> 00:04:58,000
لقد أخذها و لم يريدني , لماذا ؟

64
00:04:58,410 --> 00:05:00,270
لماذا قد أرادها و ليس أنا ؟

65
00:05:01,080 --> 00:05:02,540
(أليكس)

66
00:05:02,610 --> 00:05:05,030
إنه بسبب أنه ليس هناك مشكلة بي
أليس كذلك ؟

67
00:05:07,280 --> 00:05:08,780
هيا

68
00:05:08,850 --> 00:05:10,020
لنذهب

69
00:05:10,080 --> 00:05:11,280
أين ؟

70
00:05:11,680 --> 00:05:13,050
رحلة ميدانية

71
00:05:27,400 --> 00:05:30,200
أنا أتذكر كم أحبت (ليزا) المجئ هنا

72
00:05:33,370 --> 00:05:34,370
(و (جاي

73
00:05:38,210 --> 00:05:42,490
لكن , أعتقد أنها كان هنا لأجل الكعك
أكثر من خطبي

74
00:05:43,480 --> 00:05:45,570
ماذا في خاطرك يا أبتاه ؟

75
00:05:46,360 --> 00:05:48,520
كنت سأسألك نفس الشئ

76
00:05:53,660 --> 00:05:57,160
أنا أتذكر , كما لو أنه بالأمس

77
00:05:59,290 --> 00:06:02,760
(عندما طلبت مني أن أكون هناك معك أنت و (ليزا

78
00:06:03,440 --> 00:06:07,240
لقد شعرت بالفخر الشديد , لقد أردتني
هناك في ساعاتها الأخيرة

79
00:06:09,100 --> 00:06:12,030
أنا سعيد أنني كنت هناك لأجلك
بعد أن ماتت

80
00:06:12,100 --> 00:06:13,230
(لأجلك أنت و (جاي

81
00:06:14,670 --> 00:06:16,240
نحن نقدر ذلك

82
00:06:17,940 --> 00:06:20,540
لقد أخلصت (ليزا) للرب حتي النهاية

83
00:06:21,480 --> 00:06:23,450
لقد عرفت أنها كانت تموت

84
00:06:23,640 --> 00:06:25,630
و لكنها لم تكرهه

85
00:06:26,350 --> 00:06:29,610
لقد أحبته لأجل الحياة التي وهبها لها

86
00:06:34,220 --> 00:06:37,920
من فضلك , لا تخذلها بواسطة
(الإستماع لـ (ناتالي

87
00:06:43,300 --> 00:06:45,130
يا أبتاه , نحن نحتاجك

88
00:06:59,710 --> 00:07:01,980
إنها تتحدث عن الربيع الأسود ثانيةً

89
00:07:02,050 --> 00:07:03,580
و هم يستمعوا

90
00:07:14,760 --> 00:07:15,990
أبتاه

91
00:08:21,830 --> 00:08:23,730
أهلاً -
أهلاً -

92
00:08:26,400 --> 00:08:27,370
سوف نغادر

93
00:08:34,010 --> 00:08:35,440
لقد كان مثيراً

94
00:08:35,560 --> 00:08:38,270
أتعرف , ما فعلناه

95
00:08:38,410 --> 00:08:41,010
ماذا , أن أقوم بضربك ؟

96
00:08:41,080 --> 00:08:42,550
أجل , لقد كان مثيراً

97
00:08:48,690 --> 00:08:50,260
أراك بالجوار , علي ما أراه

98
00:08:51,630 --> 00:08:52,860
أجل , أراك لاحقاً

99
00:09:11,610 --> 00:09:14,210
كلا , كلا , كلا
كلا , كلا , كلا

100
00:09:15,480 --> 00:09:16,710
أين السيارة ؟

101
00:09:17,780 --> 00:09:19,110
(أدريان)

102
00:09:19,660 --> 00:09:21,790
(لقد أعطيتك المفاتيح (أدريان -
ليسوا لدي -

103
00:09:21,850 --> 00:09:24,120
انا اقسم انهم كانوا بجانبي

104
00:09:24,190 --> 00:09:25,590
أين هم ؟ -
(ميا) -

105
00:09:25,660 --> 00:09:26,890
لابد و أن (ميا) أخذتهم

106
00:09:32,470 --> 00:09:34,070
السيارة (جيب) اختفت -
لأين ؟ -

107
00:09:34,130 --> 00:09:36,310
لقد اخذتها (ميا) , هل عرفت ؟

108
00:09:36,540 --> 00:09:38,100
كلا , إنها لم تقل أي شئ لي

109
00:09:40,470 --> 00:09:41,940
لماذا وثقت بها بحق الجحيم ؟

110
00:09:43,780 --> 00:09:44,980
إلي أين انت ذاهب ؟

111
00:09:45,050 --> 00:09:46,480
أريد أن أجد سيارة أخري تعمل -
سأتي معك -

112
00:09:46,550 --> 00:09:48,710
...كلا , فقط

113
00:09:49,080 --> 00:09:51,120
سوف أعود

114
00:09:51,180 --> 00:09:52,450
ابقي هنا فحسب

115
00:10:53,220 --> 00:10:55,080
هيا! , اريني

116
00:10:55,150 --> 00:10:56,280
!ثانية واحدة

117
00:10:58,150 --> 00:11:00,750
هل جربتي بالفعل القرمزي ؟

118
00:11:00,820 --> 00:11:02,790
أنا لا أرتدي القرمزي

119
00:11:18,270 --> 00:11:20,450
أنا أكره المعطف

120
00:11:20,610 --> 00:11:21,640
أنا أحبه

121
00:11:30,700 --> 00:11:32,420
إذا كان هذا الشئ في الضباب
لم يردني

122
00:11:32,490 --> 00:11:33,620
يمكنني الذهاب و إيجاد المساعدة
# هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو #

123
00:11:33,650 --> 00:11:35,760
كلا -
يمكنني إيجاد أبي -

124
00:11:35,820 --> 00:11:36,990
(أليكس)

125
00:11:37,060 --> 00:11:39,110
أنا أشتاق له فحسب

126
00:11:39,430 --> 00:11:40,830
أنا أعرف

127
00:13:21,760 --> 00:13:23,930
لقد أتيت لتتحدث مع السيدة المجنونة

128
00:13:25,170 --> 00:13:26,820
...حسناً

129
00:13:27,350 --> 00:13:29,970
انا ليس لدي ما يكفي من الجنون
في حياتي الأن , لذا

130
00:13:35,020 --> 00:13:36,110
ما الخطب ؟

131
00:13:38,350 --> 00:13:42,170
أنا أفكر في كيف تغير كل شئ

132
00:13:43,190 --> 00:13:45,390
حسناً , لقد ظننت أنكِ قلتِ
أن هذا كله جميل

133
00:13:45,450 --> 00:13:46,950
إنه كذلك

134
00:13:48,490 --> 00:13:52,470
إنه كالإنفجار البركاني , أو إعصار تسونامي

135
00:13:53,330 --> 00:13:56,530
بعض الأشياء يمكن أن تكون جميلة أكثر
من كونها مدمرة

136
00:13:56,600 --> 00:13:58,700
لكن , لا يعني أنني أستمتع بها

137
00:13:59,970 --> 00:14:02,520
إذاً , الضباب

138
00:14:02,940 --> 00:14:04,640
هل تأملين أن يختفي
مرة أخري ؟

139
00:14:04,710 --> 00:14:06,580
أجل , بالطبع

140
00:14:06,980 --> 00:14:08,310
...و سوف يفعل

141
00:14:09,610 --> 00:14:11,310
بمجرد أن يحصل علي ما أتي لأجله

142
00:14:12,510 --> 00:14:14,310
و ماذا تعتقدي أنه يريد ؟

143
00:14:16,290 --> 00:14:18,890
حارس غابة قد عرفته منذ سنوات ماضية

144
00:14:18,950 --> 00:14:21,020
قد أخبرني بخصوص دبة أم بنية

145
00:14:21,090 --> 00:14:23,280
قد ولدت ثلاثة أشبال

146
00:14:24,190 --> 00:14:27,130
لقد اقترب الحراس منهم لمراقبتهم

147
00:14:27,200 --> 00:14:29,830
و يتأكدوا من أن الأشبال بأمان
من المفترسين الأخرين

148
00:14:30,370 --> 00:14:32,270
لكن , قد صدموا

149
00:14:32,670 --> 00:14:35,330
عندما قتلت الأم أول شبلين

150
00:14:35,870 --> 00:14:39,240
لقد تدخلوا و أخذوا أخر شبل , كان ذكراً

151
00:14:39,310 --> 00:14:40,640
لماذا فعلت ذلك ؟

152
00:14:40,710 --> 00:14:42,980
حسناً , بينما كانوا يعتنوا بالأشبال

153
00:14:43,050 --> 00:14:44,340
لقد اكتشفوا أنها كانت تعاني

154
00:14:44,410 --> 00:14:45,780
من عدوي

155
00:14:45,850 --> 00:14:47,480
لقد كانوا مرضي عندما ولدوا

156
00:14:47,550 --> 00:14:49,650
لقد ظنوا أن الأم قتلت الأخرين

157
00:14:49,720 --> 00:14:51,240
لأنهم سيمرضوا أيضاً

158
00:14:51,310 --> 00:14:54,590
لقد قتلتهم , حتي لا ينشروا المرض

159
00:14:54,660 --> 00:14:56,490
و الحياة يمكنها الإستمرار

160
00:15:00,800 --> 00:15:02,920
نحن العدوي , أليس كذلك ؟

161
00:15:02,960 --> 00:15:05,190
ليس كُلنا

162
00:15:05,430 --> 00:15:07,270
البشر من الطبيعة أيضاً

163
00:15:09,570 --> 00:15:11,370
هناك شئ خاطئ

164
00:15:13,170 --> 00:15:15,340
أعدك بأن أخبرك عندما أعرفه

165
00:15:18,350 --> 00:15:20,050
شكراً لكِ , أيتها السيدة المجنونة

166
00:15:29,260 --> 00:15:31,500
لقد عمل لثانية

167
00:15:31,890 --> 00:15:33,180
ماذا ؟

168
00:15:33,800 --> 00:15:35,700
الإلهاء

169
00:15:38,770 --> 00:15:40,970
لا أزال أكره هذا المعطف

170
00:15:47,800 --> 00:15:50,100
ربما يمكننا تشتيت الأخرين أيضاً

171
00:15:51,210 --> 00:15:52,980
هيا , أنا لدي فكرة

172
00:15:53,050 --> 00:15:55,640
أعتقد أنني سأعود إلي رصيف التحميل

173
00:15:55,770 --> 00:15:57,480
و أتباهي بملابسي الجديدة

174
00:15:59,250 --> 00:16:00,950
و سأرمي هذا المعطف عندما أعود

175
00:16:01,010 --> 00:16:02,410
كلا , لن تفعلي

176
00:16:11,700 --> 00:16:12,930
أنا أحبكِ

177
00:16:14,140 --> 00:16:15,400
أنا أحبكِ , أيضاً

178
00:16:23,110 --> 00:16:24,710
مهلاً

179
00:16:25,080 --> 00:16:27,580
عودي , حسناً ؟

180
00:17:08,160 --> 00:17:09,990
(دكتور (بايلي

181
00:17:12,360 --> 00:17:13,660
!لا تقف عندك فحسب

182
00:17:13,730 --> 00:17:15,390
!ساعدني

183
00:17:15,410 --> 00:17:17,430
ما الذي يجري ؟ -
لقد وجدتها هكذا -

184
00:17:17,500 --> 00:17:18,900
سأحتاج إلي مُسكن ألام

185
00:17:18,970 --> 00:17:20,500
لا بأس يا (جوين) , لا بأس

186
00:17:20,570 --> 00:17:23,140
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
ليس لديك فكرة -

187
00:17:46,430 --> 00:17:48,330
!كلا

188
00:17:48,400 --> 00:17:50,430
!كلا

189
00:17:59,070 --> 00:18:00,770
المولد يضعف

190
00:18:03,140 --> 00:18:04,380
لا تقلق

191
00:18:04,450 --> 00:18:06,050
(سوف يعود (كيفين

192
00:18:06,110 --> 00:18:07,810
لقد ذهب منذ أكثر من ساعة

193
00:18:07,880 --> 00:18:09,120
أنا متأكد أنه بخير

194
00:18:10,320 --> 00:18:12,690
الناس يختفوا

195
00:18:12,750 --> 00:18:15,150
الممرضة (شريفر) قالت أن ثلاثة
أشخاص أختفوا

196
00:18:15,220 --> 00:18:16,620
في خلال يومان

197
00:18:18,030 --> 00:18:20,590
ماذا أفعل إذا لم يعد ؟

198
00:18:23,100 --> 00:18:25,330
حسناً

199
00:18:29,900 --> 00:18:31,800
لنذهب للبحث عنه

200
00:18:58,970 --> 00:18:59,970
...أنا أسف

201
00:19:01,640 --> 00:19:04,270
لكن , لقد مر أيام الأن و الكثير
من الناس قد ماتوا

202
00:19:04,340 --> 00:19:05,670
و سيموت المزيد

203
00:19:05,740 --> 00:19:08,610
إلا إذا وجد أحدهم طريقة لإيقاف ذلك

204
00:19:08,680 --> 00:19:12,010
أنا أحاول , لكن لا يمكنني إيجاد حل بدون

205
00:19:13,820 --> 00:19:15,080
تجارب

206
00:19:15,150 --> 00:19:16,650
أنا لست مريض نفسي

207
00:19:16,720 --> 00:19:18,120
أنا لست كذلك حقاً

208
00:19:18,190 --> 00:19:20,020
السيدة التي وجدتها لقد كانت
تموت بالفعل

209
00:19:20,090 --> 00:19:21,920
كما الحال مع الأخرين

210
00:19:21,990 --> 00:19:24,320
...و لم أكن لأفعل أي شئ لك , إذا لم

211
00:19:29,660 --> 00:19:32,200
علينا التصرف الأن

212
00:19:32,270 --> 00:19:33,770
...أياً ما كان هذا هناك

213
00:19:34,900 --> 00:19:36,440
إنه يغير من سلوكهم

214
00:19:38,240 --> 00:19:39,870
إنهم يصبحوا أذكي

215
00:19:43,680 --> 00:19:44,940
أبتاه

216
00:19:53,120 --> 00:19:54,950
الأمر يسوء فحسب

217
00:19:57,090 --> 00:20:00,060
عليك أن تكون هناك لتنقذهم

218
00:20:02,100 --> 00:20:03,630
علي ذلك

219
00:20:04,800 --> 00:20:06,370
أنا فقط لا أعرف كيف

220
00:20:06,430 --> 00:20:10,870
ربما علينا فقط أن نخبرها
أن تتوقف عن الكلام

221
00:20:10,940 --> 00:20:14,810
أنا لا أعتقد أن هذا سيساعد

222
00:20:16,210 --> 00:20:19,410
يمكنك أن تكون مقنعاً للغاية يا أبتاه

223
00:20:19,480 --> 00:20:22,580
لقد أقنعت الكنيسة الأشخاص في الماضي

224
00:20:23,950 --> 00:20:26,250
لقد كانت هذه أشياء شنيعة قمنا بها

225
00:20:26,320 --> 00:20:29,920
انا اعني , لكن إذا كان لديهم هدفاً

226
00:20:31,860 --> 00:20:35,660
إذا ساعدوا في إنقاذ
أرواح الأخرين

227
00:20:37,930 --> 00:20:39,770
لقد قلتها بنفسك

228
00:20:39,830 --> 00:20:42,870
يوم الحساب هنا

229
00:20:42,940 --> 00:20:46,540
روح (ناتالي) ربما تكون ضائعة
لكن يمكننا إنقاذ الأخرين

230
00:20:46,610 --> 00:20:47,660
!أنت يمكنك ذلك

231
00:20:47,720 --> 00:20:50,620
أنا لا يمكنني فعل ما تطلبه مني

232
00:20:50,850 --> 00:20:52,580
أنا يمكنني

233
00:20:52,950 --> 00:20:54,710
الرب سوف يسامحني

234
00:20:54,780 --> 00:20:57,120
و سيري أنني أقصد المصلحة

235
00:20:59,850 --> 00:21:03,020
لا تعطيني إذنك

236
00:21:05,660 --> 00:21:07,460
إنه أفضل بهذه الطريقة

237
00:22:06,920 --> 00:22:08,350
حسناً

238
00:23:12,190 --> 00:23:14,390
مرحباً ؟ , مرحباً ؟

239
00:23:14,460 --> 00:23:16,990
هل هناك أحد بالخارج ؟

240
00:23:30,140 --> 00:23:31,840
ليساعدني أحد

241
00:23:31,910 --> 00:23:33,570
!النجدة , !النجدة

242
00:23:47,460 --> 00:23:48,920
ما الذي يجري ؟

243
00:23:51,490 --> 00:23:53,760
يمكنني أن أسألك نفس الشئ

244
00:23:58,470 --> 00:24:01,400
كل شئ عليه أن يكون منافسة
معكِ , أليس كذلك ؟

245
00:24:01,470 --> 00:24:03,540
الناس يلقبونك بالعاهرة بشكل كافي

246
00:24:03,600 --> 00:24:05,870
يوماً ما , تقرر التصرف وفقاً لذلك

247
00:24:13,050 --> 00:24:14,980
كيف وصلنا إلي هنا (إيف) ؟

248
00:24:26,830 --> 00:24:28,130
ما هذا ؟

249
00:24:28,720 --> 00:24:30,500
إنه الأمل

250
00:24:41,810 --> 00:24:43,140
تحتاجين المساعدة ؟

251
00:24:45,850 --> 00:24:47,410
!النجدة! , من فضلكم

252
00:24:48,750 --> 00:24:50,570
!(أليكس)

253
00:24:50,750 --> 00:24:52,220
يا (أليكس) , هل هذه أنتِ ؟

254
00:24:52,340 --> 00:24:54,290
من فضلك ساعدني! , من فضلك

255
00:24:54,320 --> 00:24:55,590
!أنا قادم

256
00:24:57,530 --> 00:24:58,540
!النجدة

257
00:25:01,600 --> 00:25:03,130
!يا (جاي) , أسرع رجاءً

258
00:25:14,820 --> 00:25:16,210
!يا (جاي) , أسرع

259
00:25:16,240 --> 00:25:17,540
!كُن حذراً

260
00:25:26,550 --> 00:25:28,020
!(جاي)

261
00:25:39,770 --> 00:25:40,800
هل أنت بخير ؟

262
00:25:40,870 --> 00:25:41,900
أجل , هل أنتِ بخير ؟

263
00:25:50,240 --> 00:25:51,540
هل أنتِ بخير ؟

264
00:25:52,810 --> 00:25:54,650
كيف عرفت أنني كنت هناك ؟

265
00:25:56,250 --> 00:25:57,970
هل فعلت هذا ؟

266
00:25:58,240 --> 00:26:00,720
هل حبستني هناك ليمكنك أن
تكون البطل ؟

267
00:26:00,820 --> 00:26:02,560
ماذا؟! , لقد سمعت أحدهم يصرخ

268
00:26:02,620 --> 00:26:04,560
!أنا لم أعرف حتي أنه أنتِ

269
00:26:04,790 --> 00:26:05,960
إذاً , مَن كان ؟

270
00:26:06,130 --> 00:26:08,070
كيف لي أن أعرف ؟

271
00:26:09,700 --> 00:26:11,930
هل تعتقدين حقاً أنه يمكنني فعل ذلك ؟

272
00:26:12,870 --> 00:26:14,620
أتعرفين أمراً ؟

273
00:26:14,910 --> 00:26:16,510
تباً لكِ , حسناً ؟

274
00:26:16,590 --> 00:26:18,960
أنا أفعل كل شئ لكِ لأكون مساعداً

275
00:26:19,050 --> 00:26:20,710
لقد أنقذت حياتكِ اللعينة

276
00:26:20,760 --> 00:26:22,960
و تستمرين في معاملتي بالشك

277
00:26:28,020 --> 00:26:29,620
ما الذي كنت تفعله هنا ؟

278
00:26:34,680 --> 00:26:36,390
لقد كنت أبحث عنكِ

279
00:26:37,040 --> 00:26:38,760
لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل

280
00:26:39,530 --> 00:26:40,830
هل أنت مجنون ؟

281
00:26:40,900 --> 00:26:42,600
كلا , لكنهم كذلك بالأسفل

282
00:26:43,870 --> 00:26:45,900
لقد رموا (فيك) من علي الرصيف

283
00:26:46,070 --> 00:26:47,600
إنهم يفقدوا عقولهم

284
00:26:49,940 --> 00:26:51,840
تعالي هنا

285
00:26:55,120 --> 00:26:57,220
عليك أن تفعل شئ ليديك

286
00:28:08,200 --> 00:28:09,960
كلا

287
00:28:10,010 --> 00:28:12,720
كلا , كلا , كلا
كلا , كلا

288
00:28:12,780 --> 00:28:14,250
كلا

289
00:28:21,460 --> 00:28:24,010
...ماذا

290
00:28:27,600 --> 00:28:29,030
اخرس

291
00:28:31,730 --> 00:28:34,600
!اخرس

292
00:28:50,620 --> 00:28:52,120
...كيف يمكن أن

293
00:28:55,880 --> 00:28:58,700
لا يمكنك فعل هذا بي

294
00:28:58,930 --> 00:29:00,920
هذا غير حقيقي

295
00:29:02,310 --> 00:29:04,810
إنه ليس حقيقي

296
00:29:06,330 --> 00:29:08,600
هل تعرفين حتي ؟

297
00:29:24,920 --> 00:29:25,860
(سيدة (ريفين

298
00:29:27,730 --> 00:29:29,030
(مرحباً (لينك

299
00:29:29,270 --> 00:29:31,530
الأب (رومانوف) يريد التحدث إليكِ

300
00:29:51,250 --> 00:29:53,180
لماذا (رومانوف) بالأعلي ؟

301
00:29:55,550 --> 00:29:57,320
!(كلا , (لينك

302
00:30:05,960 --> 00:30:08,970
يا (لينك) , أين الأب (رومانوف) ؟

303
00:30:09,030 --> 00:30:10,430
أنتِ لن تذهبين إلي أي مكان

304
00:30:10,500 --> 00:30:12,770
حتي توافقي علي إيقاف هذه البدعة

305
00:30:12,840 --> 00:30:15,240
ما هي البدعة ؟ -
تعرفين ذلك -

306
00:30:15,310 --> 00:30:17,910
عليكِ التوبة و العودة للرب

307
00:30:17,980 --> 00:30:20,880
(لينك) -
التوبة  و العودة للرب -

308
00:30:20,960 --> 00:30:24,660
...لقد قال " الرب وفي و سوف

309
00:30:24,720 --> 00:30:26,680
" سيقوينا و يحمينا من الأشرار

310
00:30:26,750 --> 00:30:28,380
هل تظن أنني شريرة يا (لينك) ؟

311
00:30:28,490 --> 00:30:29,960
أنتِ تقودينهم للضلال

312
00:30:31,740 --> 00:30:33,070
!عودي إليه

313
00:30:33,320 --> 00:30:34,860
!إنه منزله

314
00:30:34,930 --> 00:30:38,010
!و سوف تحترمينه -
يا (لينك) , دعني أساعدك -

315
00:30:38,160 --> 00:30:39,500
!كلا

316
00:30:41,800 --> 00:30:43,360
...أنا لا

317
00:30:43,840 --> 00:30:45,760
أريد أن أؤذيكِ

318
00:30:46,020 --> 00:30:49,160
لكن , سأفعل حتي تتوبي

319
00:30:52,980 --> 00:30:58,010
و سأؤذيكِ , أكثر من هذا بكثير

320
00:30:58,220 --> 00:31:00,240
و الرب سيسامحني

321
00:31:00,620 --> 00:31:01,920
لأنني أفعل هذا لأجله

322
00:31:04,300 --> 00:31:06,200
!كلا , كلا , كلا , كلا

323
00:31:06,360 --> 00:31:11,150
!كلا , كلا , كلا

324
00:31:11,230 --> 00:31:13,400
كلا , رجاءً , رجاءً

325
00:31:13,460 --> 00:31:14,760
!رجاءً

326
00:31:14,830 --> 00:31:16,800
كلا , كلا , كلا , كلا

327
00:31:16,870 --> 00:31:17,830
!كلا , كلا , كلا ,كلا

328
00:31:17,900 --> 00:31:19,870
!كلا , كلا , كلا , كلا

329
00:31:19,940 --> 00:31:21,200
!من فضلكِ أخرجيني

330
00:31:21,270 --> 00:31:22,770
!افتحي الباب , من فضلكِ

331
00:31:22,840 --> 00:31:25,140
!يا (ناتالي) , من فضلكِ

332
00:31:31,350 --> 00:31:34,010
(لقد عملت علي مريض , (مارفين

333
00:31:34,390 --> 00:31:35,920
لقد كان يعاني من مرض عقلي

334
00:31:36,370 --> 00:31:38,550
بعد 30 ثانية من فضحي له للضباب

335
00:31:38,620 --> 00:31:40,990
لقد سمعت إطلاق نار و قد انفجر صدره

336
00:31:41,060 --> 00:31:43,660
لقد أزلت الشظايا من قفصه الصدري

337
00:31:43,730 --> 00:31:45,490
(و بالأمس , عملت مع (بام

338
00:31:45,560 --> 00:31:47,640
بعد ذلك بـ 30 ثانية

339
00:31:47,870 --> 00:31:50,480
كلاب ظهروا في الضباب , كلابها

340
00:31:50,640 --> 00:31:52,340
لقد كانت سعيدة للغاية لرؤيتهم

341
00:31:53,970 --> 00:31:55,340
و بعدها قد أكلوها

342
00:31:56,770 --> 00:32:00,730
هذا يعود علينا , بطريقة ما علي
مستوي فسيولوجي

343
00:32:00,770 --> 00:32:01,840
و لا أعرف كيف حتي الأن

344
00:32:01,910 --> 00:32:05,410
لكن , إذا أمكنني الإكتشاف حينها
سيمكنني إنقاذ الناس

345
00:32:06,090 --> 00:32:09,700
هذا سوف يبطئ عملية الهضم و هرمونات الإخراج

346
00:32:09,980 --> 00:32:12,700
ربما يمكنني إبطاء رد فعل الضباب علينا

347
00:32:13,490 --> 00:32:17,040
إذا لم يهاجم بعد 30 ثانية

348
00:32:17,460 --> 00:32:19,460
سأعرف أنني علي المسار الصحيح

349
00:32:50,930 --> 00:32:53,960
ما خطبكِ يا عزيزتي ؟

350
00:32:54,070 --> 00:32:57,740
هل يخادعكِ عقلكِ ؟

351
00:32:57,940 --> 00:33:00,300
لابد و أنكِ حصلتِ علي هذا مني

352
00:33:01,410 --> 00:33:03,790
أنا لم أحصل علي أي شئ منكِ

353
00:33:03,940 --> 00:33:07,220
كيف أمكنكِ أن تعرفي ؟

354
00:33:07,580 --> 00:33:11,550
لقد هجرتيني في هذا المكان المريع

355
00:33:12,120 --> 00:33:13,550
...أنتِ

356
00:33:14,890 --> 00:33:18,050
كان من المفترض أن تعتني بي

357
00:33:18,120 --> 00:33:19,460
أنتِ محقة

358
00:33:19,520 --> 00:33:22,090
أنا لم أكن أماً لكِ

359
00:33:31,400 --> 00:33:36,110
كل ما أردت أن اقوم به هو أن أعتني بكِ

360
00:33:38,350 --> 00:33:42,960
لكني كنت أتجمد علي هذه الأريكة

361
00:33:45,490 --> 00:33:50,250
لقد ترجيت نفسي لأنهض , لأتي إليكِ

362
00:33:51,460 --> 00:33:57,130
لكن , عقلي لم يسمح لي

363
00:34:04,240 --> 00:34:05,610
...أنا

364
00:34:08,340 --> 00:34:10,240
أنا أحتجت إليكِ

365
00:34:22,220 --> 00:34:23,490
كلا

366
00:34:24,620 --> 00:34:27,590
أنا أفهم لما قد غادرتي

367
00:34:27,910 --> 00:34:30,660
في أعماقي , كنت سعيدة

368
00:34:32,160 --> 00:34:34,160
أنكِ كنتِ أخيراً حرة مني

369
00:34:36,760 --> 00:34:38,270
أمي ؟

370
00:34:38,600 --> 00:34:40,500
يا عزيزتي

371
00:34:41,670 --> 00:34:44,820
كل يوم , حاولت أن أقولها

372
00:34:45,320 --> 00:34:48,080
لكني , لم أستطع أبدا إخراج الكلمات

373
00:34:50,180 --> 00:34:51,680
تقولين ماذا ؟

374
00:34:53,370 --> 00:34:55,750
أنا أحبكِ

375
00:34:59,260 --> 00:35:02,450
أتمني لو أنني كنت أفضل

376
00:35:02,990 --> 00:35:06,910
ألا تتمني لو كنتي إبنة أفضل ؟

377
00:35:10,030 --> 00:35:11,370
أجل

378
00:35:11,620 --> 00:35:15,340
دعيني أكون أخيراً أماً لكِ الأن

379
00:35:17,980 --> 00:35:20,460
دعيني أساعدكِ تموتين

380
00:35:20,650 --> 00:35:23,310
...أنا لا أريد أن أموت , لا أريد

381
00:35:23,380 --> 00:35:26,730
يا عزيزتي , أجل تريدين

382
00:35:26,950 --> 00:35:31,950
أنتِ لم تدركي هذا أبداً , لكن نحن كنا
في هذا معاً

383
00:35:34,960 --> 00:35:36,890
أنا متعبة للغاية

384
00:35:36,960 --> 00:35:39,960
و أنتِ ليس عليكِ أن تكونين بعد الأن

385
00:35:41,750 --> 00:35:44,180
يمكنكِ التوقف عن الهرب

386
00:35:44,460 --> 00:35:47,130
ليس هناك أحد ينتظركِ

387
00:35:50,140 --> 00:35:51,140
أنتِ مخطئة

388
00:35:52,970 --> 00:35:55,350
أحدهم ينتظرني

389
00:36:03,000 --> 00:36:04,400
!توقفي

390
00:36:41,330 --> 00:36:43,290
لقد مر دقيقة و نصف بالفعل

391
00:36:43,570 --> 00:36:45,130
الأمر يُفلِح

392
00:36:47,200 --> 00:36:48,700
الأمر يُفلِح

393
00:37:04,980 --> 00:37:06,450
ماذا ؟

394
00:37:09,690 --> 00:37:10,650
مَن ؟

395
00:37:27,860 --> 00:37:28,990
ماذا ؟

396
00:37:33,450 --> 00:37:35,020
ماذا ؟

397
00:37:35,210 --> 00:37:37,080
دقيقتين

398
00:37:37,150 --> 00:37:39,210
...دقيقتين

399
00:37:39,280 --> 00:37:41,090
!(احضر (كيفين

400
00:37:43,420 --> 00:37:45,190
!اسرع
# هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو #

401
00:37:46,280 --> 00:37:47,830
!(كيفين)

402
00:37:49,390 --> 00:37:52,740
!النجدة -
ماذا تفعل ؟ -

403
00:38:00,070 --> 00:38:01,600
!النجدة

404
00:38:01,870 --> 00:38:03,310
ساعدني -
اجعله ينهض -

405
00:38:03,370 --> 00:38:04,470
هيا

406
00:38:06,860 --> 00:38:07,970
بسرعة

407
00:38:30,610 --> 00:38:32,620
!أمي , أمي , كلا

408
00:38:32,650 --> 00:38:34,140
!لقد أخبرتك أن تبتعد عنها

409
00:38:34,160 --> 00:38:35,830
أمي , توقفي! , لقد أنقذني

410
00:38:36,250 --> 00:38:38,850
أنقذكِ ؟ , من ماذا ؟ , ما الذي
حدث لكِ ؟

411
00:38:38,920 --> 00:38:41,250
لقد توقفت عند محل الأدوات الرياضية

412
00:38:41,320 --> 00:38:43,960
أحدهم قد حبسني في الغرفة و أفتعل حريقاً

413
00:38:44,210 --> 00:38:47,030
أنت فعلت ذلك -
انظري ... انظري إليه -

414
00:38:47,090 --> 00:38:48,850
أتريدني أن أصدق ذلك ؟

415
00:38:48,960 --> 00:38:50,520
أنا لا أهتم بما تصدقينه

416
00:38:50,630 --> 00:38:53,000
توقفي فحسب عن لومي علي أشياء
لم أفعلها

417
00:38:53,070 --> 00:38:55,390
إنه بحاجة لمساعدتنا -
يمكن لـ (جاس) مساعدته -

418
00:38:55,460 --> 00:38:56,840
!(إنه يخاف من (جاس

419
00:38:56,900 --> 00:38:59,530
لقد أرسلوا (فيك) إلي الضباب -
أنا لا أهتم -

420
00:39:01,610 --> 00:39:03,430
(إليكِ الأمر يا (إيف

421
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
لقد طفح الكيل معكِ و أنتِ تحاولين تقرير

422
00:39:06,450 --> 00:39:08,550
ما يمكنني و ما لا يمكنني فعله

423
00:39:09,240 --> 00:39:10,810
و أنا لا أصدق فحسب

424
00:39:10,860 --> 00:39:12,690
أنكِ سوف تطلقين علي النار

425
00:39:19,490 --> 00:39:21,430
...إذا رأيتك تلمسها

426
00:39:22,510 --> 00:39:24,910
سوف أضع رصاصة

427
00:39:24,970 --> 00:39:27,800
في أي جزء لمستها به

428
00:39:30,170 --> 00:39:31,960
مفهوم ؟

429
00:39:32,170 --> 00:39:33,770
أجل

430
00:39:40,980 --> 00:39:42,450
!(ناتالي)

431
00:39:44,690 --> 00:39:46,120
ماذا حدث ؟

432
00:39:46,190 --> 00:39:49,150
الفتي , (لينك) , لقد هاجمني

433
00:39:49,220 --> 00:39:50,490
ماذا ؟ , تفضلي , تفضلي , تفضلي

434
00:39:50,560 --> 00:39:51,990
اجلسي

435
00:39:52,060 --> 00:39:55,090
لقد جلبني إذا البرج و قد ضربني

436
00:39:55,780 --> 00:39:58,830
لقد قال أنه سيؤذيني مراراً و تكراراً

437
00:39:58,930 --> 00:40:01,630
حتي أقوم بتنفيذ إرادة الرب

438
00:40:02,970 --> 00:40:05,800
يا (ناتالي) , أين هو (لينك) ؟

439
00:40:12,000 --> 00:40:14,410
حسناً , لا بأس
...ليس عليكِ إخباري , لكن

440
00:40:16,350 --> 00:40:18,420
لقد أتي الضباب

441
00:40:19,750 --> 00:40:21,350
لقد أنقذني

442
00:40:21,420 --> 00:40:23,200
لقد أنقذني منه

443
00:40:23,560 --> 00:40:24,990
لماذا قد هاجمكِ ؟

444
00:40:26,360 --> 00:40:27,660
أنا لا أعرف

445
00:40:33,030 --> 00:40:35,170
هل تعرف لماذا , (جريجوري) ؟

446
00:40:45,390 --> 00:40:46,550
!اسرع

447
00:40:47,590 --> 00:40:50,050
هل الباب مغلق ؟ -
ادخل -

448
00:40:50,950 --> 00:40:52,550
يا رفاق , افتحوا الباب لأجله

449
00:40:56,720 --> 00:40:58,520
ماذا ... ما هذا ؟

450
00:41:00,090 --> 00:41:02,540
لقد بدأوا في المجئ بالخارج

451
00:41:03,430 --> 00:41:05,180
إنهم حرس الولاية

452
00:41:05,280 --> 00:41:06,370
!إنهم قادمون

453
00:41:21,340 --> 00:41:24,310
هذا رائع للغاية

454
00:41:24,590 --> 00:41:27,000
كم تعتقد أنه سيستغرق ؟

455
00:41:27,090 --> 00:41:28,580
يمكن أن يكون اليوم

456
00:41:28,830 --> 00:41:30,130
ادخل

457
00:41:36,800 --> 00:41:37,940
ما الذي يفعله هنا ؟

458
00:41:38,020 --> 00:41:39,070
سوف أخبركِ لاحقاً

459
00:41:39,130 --> 00:41:41,200
ساعديني فقط في مراقبته

460
00:41:41,270 --> 00:41:42,800
أجل

461
00:41:42,870 --> 00:41:44,170
ترين هذه ؟

462
00:41:56,150 --> 00:41:57,250
انظري إلي هذا

463
00:42:03,620 --> 00:42:05,420
علينا الخروج من هذا المكان

464
00:42:06,540 --> 00:42:07,440
مهلاً

465
00:42:10,160 --> 00:42:12,330
أين كنتِ بحق الجحيم ؟

466
00:42:12,810 --> 00:42:14,630
لقد حاولت أن أعثر علي الوقود لأجلنا

467
00:42:14,690 --> 00:42:16,270
هل كان عليكِ سرقة المفاتيح
لأجل ذلك ؟

468
00:42:18,510 --> 00:42:20,110
ما الذي حدث بحق الجحيم هنا ؟

469
00:42:25,130 --> 00:42:26,580
هل ستخبرني ماذا حدث ؟

470
00:42:26,650 --> 00:42:27,950
علينا فقط أن نخرج

471
00:42:28,020 --> 00:42:29,970
هل السيارة بالخارج ؟ -
...أجل , إنها  -

472
00:42:30,020 --> 00:42:32,670
!الأضواء , الأضواء -
لا تذعروا -

473
00:42:33,850 --> 00:42:35,620
هيا بنا , هيا بنا , من هذا الطريق

474
00:42:35,690 --> 00:42:37,320
لقد عطل المولد -
هيا , تحتاج للمساعدة ؟ -

475
00:42:37,390 --> 00:42:38,320
أنا بخير

476
00:42:52,010 --> 00:42:53,370
أين السيارة ؟ -

477
00:42:53,440 --> 00:42:55,190
كلا , كلا , كلا , لن نصل لهناك

478
00:42:55,270 --> 00:42:57,410
لنذهب , اتبعوني

479
00:42:58,480 --> 00:42:59,730
ما الذي يجري ؟

480
00:42:59,800 --> 00:43:02,080
لقد غُلِقت الأبواب الكهربية عندما
توقف المولد

481
00:43:02,140 --> 00:43:03,850
إذاً , إلي أين نذهب بحق الجحيم ؟

482
00:43:03,920 --> 00:43:05,750
المكان الوحيد الذي ستبقي فيه الأبواب مغلقة

483
00:43:05,820 --> 00:43:07,810
أين ؟ -
جناح الأمراض النفسية -

484
00:43:07,920 --> 00:43:08,850
هيا بنا

485
00:43:08,950 --> 00:43:10,880
!هيا , مهلاً , افتحوا الباب

486
00:43:10,960 --> 00:43:13,130
!افتحوا الباب! , هيا

487
00:43:13,710 --> 00:43:19,250
<font color="#00ffe8">Mohamed Nagah : تمت الترجمة بواسطة</font>
# هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو #
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

