1
00:00:00,415 --> 00:00:02,288
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:03,415 --> 00:00:05,750
الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل

3
00:00:05,755 --> 00:00:07,717
كان بانتظارهن عندما عدن للمنزل

4
00:00:10,655 --> 00:00:12,317
نحتاج لعميلة متسللة

5
00:00:12,325 --> 00:00:14,401
- اتظن ان إل جاهزة للعملية؟
- انا جاهزة

6
00:00:17,015 --> 00:00:18,660
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

7
00:00:19,675 --> 00:00:21,449
- انها تجزع
- على مهل

8
00:00:21,605 --> 00:00:22,808
اف بي آي

9
00:00:23,005 --> 00:00:25,408
اخرج من السيارة
انبطح ارضا

10
00:00:25,418 --> 00:00:27,240
- كنت اتفقد
- اخرس

11
00:00:28,193 --> 00:00:30,545
كنت متوقفا للنظر لخريطتي

12
00:00:31,890 --> 00:00:33,697
لا تقل كلمة اخرى

13
00:00:35,841 --> 00:00:38,337
- استتركونه يرحل؟
- السبب الوحيد لرحيله

14
00:00:38,349 --> 00:00:39,540
هو انك جزعت

15
00:00:39,556 --> 00:00:42,062
ومن المفترض ان اصدق انك كنت ستحميني

16
00:00:42,076 --> 00:00:44,761
اخر مرة ارسلتني للمنزل
هوتش,تسببت باطلاق النار علي

17
00:00:46,226 --> 00:00:48,290
تسببت باسعاد الكثير من النساء

18
00:00:48,318 --> 00:00:50,461
لم ادعك ترحل

19
00:00:50,476 --> 00:00:51,590
شكرا لك

20
00:00:56,057 --> 00:00:57,373
لي

21
00:01:15,986 --> 00:01:17,433
لديك رسالة

22
00:01:17,876 --> 00:01:19,092
اغلقي الباب

23
00:01:23,896 --> 00:01:26,262
هذا ملف قضية ويليام لي
اجلسي

24
00:01:32,205 --> 00:01:35,053
المكتب قد اقفل التحقيق الداخلي

25
00:01:35,377 --> 00:01:38,473
وانهم يقبلون ادعاءك بأنك ذهبت لمنزل لي لمواجهته

26
00:01:39,146 --> 00:01:41,580
وانك دافعت عن نفسك حين هاجم

27
00:01:44,475 --> 00:01:47,451
بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك

28
00:01:48,368 --> 00:01:50,380
بعد تبرئة المكتب لي؟

29
00:01:51,278 --> 00:01:52,712
لست بحاجة لطبيب نفسي هوتش

30
00:01:52,725 --> 00:01:54,803
هذا يرجع لي لأقيمه

31
00:01:57,067 --> 00:01:58,533
اتظن انني اكذب

32
00:01:59,755 --> 00:02:01,371
انت تعرف انك لست بمدع عام بعد الآن

33
00:02:01,387 --> 00:02:03,962
انت الوحيدة التي تعلم ما حصل تلك الليلة

34
00:02:03,976 --> 00:02:05,770
وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك

35
00:02:05,776 --> 00:02:07,971
بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك
بقية حياتك

36
00:02:08,285 --> 00:02:10,480
اقدر قلقك

37
00:02:11,068 --> 00:02:12,811
- انا بخير
- حقا؟

38
00:02:12,818 --> 00:02:14,590
- نعم
- انت متوترة

39
00:02:14,605 --> 00:02:16,372
انت متحفزة, غير منتبهة

40
00:02:16,376 --> 00:02:17,850
اكثر من ريد, او مورغان؟

41
00:02:17,865 --> 00:02:19,783
كلاهما لم يواجها متهما

42
00:02:19,805 --> 00:02:22,101
- ومن ثم اردياه بالرصاص
- نعم لأنهما لم يكونا

43
00:02:22,117 --> 00:02:24,202
في موقف اجبرهما على ذلك

44
00:02:25,526 --> 00:02:28,002
انا اقوم بهذا منذ وقت طويل
اعرف الشعور بالقلق والتحفز

45
00:02:28,007 --> 00:02:29,363
عندما اراه

46
00:02:29,368 --> 00:02:31,731
اول جلسة تقييم لك بعد ساعة

47
00:02:35,445 --> 00:02:37,340
ليس الجميع بمتهمين

48
00:02:39,198 --> 00:02:40,812
لا تتأخري

49
00:02:44,015 --> 00:02:45,893
انت الرئيس

50
00:02:57,367 --> 00:02:58,961
لا احد منا بأمان

51
00:02:59,315 --> 00:03:01,771
الصبي الصغير
عمره ست سنوات بالكاد

52
00:03:01,786 --> 00:03:04,111
لم يره احد مجددا

53
00:03:04,295 --> 00:03:05,841
ماذا حصل له؟

54
00:03:05,847 --> 00:03:07,621
كان يمشي وحيدا في الغابة

55
00:03:07,636 --> 00:03:10,133
ومن ثم, داس على شيء رطب

56
00:03:10,255 --> 00:03:11,831
وعندما نظر بقرب

57
00:03:11,838 --> 00:03:13,722
ادرك ان ذلك دم

58
00:03:14,027 --> 00:03:15,243
في كل مكان

59
00:03:15,255 --> 00:03:17,532
ومن ثم سمع شيئا

60
00:03:18,505 --> 00:03:20,531
يقترب منه

61
00:03:20,547 --> 00:03:23,040
ظل ينظر خلفه ليرى ما هو

62
00:03:23,056 --> 00:03:25,370
ولكن ايا كان ظل يطارده

63
00:03:25,476 --> 00:03:28,070
ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز

64
00:03:28,095 --> 00:03:29,492
عندما حاول طلب المساعدة

65
00:03:29,515 --> 00:03:31,782
الرجل العجوز ابتسم له

66
00:03:32,366 --> 00:03:35,562
مع الانياب الكبيرة التي تقطر دما

67
00:03:36,458 --> 00:03:39,193
حاول التراجع
ولكن قبل ان يقدر

68
00:03:39,205 --> 00:03:41,971
تم تعذيبه وأكله

69
00:03:42,397 --> 00:03:44,200
من... من قبل من؟

70
00:03:44,216 --> 00:03:46,143
الرجل الشرير العجوز

71
00:03:46,156 --> 00:03:48,231
انه يراقبنا طوال الوقت

72
00:03:48,896 --> 00:03:52,350
يراقب فحسب
من المنزل الكبير القديم على التلة

73
00:03:52,517 --> 00:03:54,050
ذلك ال

74
00:03:54,105 --> 00:03:55,230
المسكون بالارواح

75
00:03:55,247 --> 00:03:56,893
لماذا يراقبنا

76
00:03:56,906 --> 00:03:58,860
لأنه يريد اكل واحد منا

77
00:03:58,865 --> 00:04:01,143
انه يقرر من التالي

78
00:04:02,096 --> 00:04:04,303
الذي سيطارده كما يطارد الغزال

79
00:04:04,368 --> 00:04:05,503
يسلخ جلده

80
00:04:05,946 --> 00:04:07,063
يؤكل

81
00:04:07,565 --> 00:04:08,552
نعم

82
00:04:08,566 --> 00:04:10,730
انها مسألة وقت فحسب

83
00:04:20,547 --> 00:04:22,891
نيكولاس فاي من اوزونا, تكساس
ضرب حتى الموت

84
00:04:22,905 --> 00:04:24,631
قبل 13 ساعة تقريبا

85
00:04:24,646 --> 00:04:27,561
ضربة قوية الى الرأس
انه ثاني صبي في اوزونا

86
00:04:27,578 --> 00:04:29,833
يموت بنفس الطريقة خلال شهرين

87
00:04:29,876 --> 00:04:32,233
صياد محلي وجد جثته في الغابة

88
00:04:32,247 --> 00:04:34,530
اسم اول ضحية
روبي دافيس

89
00:04:34,558 --> 00:04:37,792
- هل هذان الصبيين قريبان؟
- تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا

90
00:04:37,805 --> 00:04:39,770
الكل له صلات مع بعضهم

91
00:04:40,266 --> 00:04:42,570
ان لم يكونا متصلين من قبل فالآن اصبحا بالتأكيد

92
00:04:42,586 --> 00:04:44,872
كلاهما قتل من نفس المجرم

93
00:04:46,016 --> 00:04:48,093
انه يصطاد الاطفال

94
00:04:51,767 --> 00:05:18,767
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

95
00:05:29,257 --> 00:05:30,200
صباح الخير

96
00:05:30,575 --> 00:05:32,451
- دقيقة سيدي؟
- ماذا هناك؟.

97
00:05:32,497 --> 00:05:35,610
العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء

98
00:05:36,445 --> 00:05:39,042
- اتمازحني؟
- الاشعار وصل الآن صباحا

99
00:05:39,128 --> 00:05:41,053
اتصلت 3 مرات
تركت رسائل

100
00:05:41,078 --> 00:05:42,672
ولكنها لا تعاود الاتصال

101
00:05:43,877 --> 00:05:45,090
شكرا لك

102
00:05:46,057 --> 00:05:47,621
الامر لايبشر بخير

103
00:05:47,736 --> 00:05:50,283
لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر

104
00:05:51,427 --> 00:05:53,321
إل تعاطت مع الامر بعواطفها

105
00:05:53,355 --> 00:05:55,560
وذلك يخالف كل ما نؤمن به

106
00:05:55,567 --> 00:05:57,661
اذن لا ترتكب نفس الغلطة؟

107
00:05:58,077 --> 00:06:00,230
انها بريئة حتى تثبت ادانتها

108
00:06:00,246 --> 00:06:01,622
اعرف

109
00:06:05,476 --> 00:06:07,740
سأذهب لتكساس
انت جد إل

110
00:06:24,588 --> 00:06:25,723
<i>كتب بلاتو</i>

111
00:06:25,727 --> 00:06:28,703
<i>"يمكننا مسامحة طفل بسهولة
بسبب خوفه من الظلام</i>

112
00:06:28,717 --> 00:06:30,552
<i>المآساة الحقيقية للحياة,</i>

113
00:06:30,558 --> 00:06:33,081
<i>هو خوف الرجال من الضوء"</i>

114
00:06:44,277 --> 00:06:46,233
اترون يا جماعة ان إل ستبرأ؟

115
00:06:46,698 --> 00:06:49,622
- دفاع عن النفس
- لذا ذلك كان اطلاق نار جيد

116
00:06:49,898 --> 00:06:51,922
اصابت ما كانت تصوب عليه

117
00:06:52,445 --> 00:06:53,922
لم اقصد ذلك

118
00:06:54,445 --> 00:06:55,513
اعرف

119
00:06:55,668 --> 00:06:57,880
ان برأت لماذا هي ليست معنا الآن؟

120
00:06:57,976 --> 00:06:58,950
او هوتش؟

121
00:06:58,956 --> 00:07:00,832
ركز على القضية

122
00:07:02,198 --> 00:07:04,101
شرطة اوزونا
وتقرير التشريح

123
00:07:04,107 --> 00:07:06,603
لنيكولاس فاي
وروبي دافيس

124
00:07:06,727 --> 00:07:09,533
حسنا الضرب المبرح يشير الى
الاحباط او الغضب

125
00:07:09,547 --> 00:07:11,963
بدون دافع جنسي واضح

126
00:07:11,977 --> 00:07:13,772
هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر

127
00:07:13,785 --> 00:07:16,600
هذا المجرم يبدو انه
يستلذ بالقتل نفسه

128
00:07:16,618 --> 00:07:19,612
اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي
اهمية استهداف الذكور الصغار؟

129
00:07:19,627 --> 00:07:21,840
معظم القتلة المتسلسلين
يتصيدون انواعا معينة

130
00:07:21,856 --> 00:07:23,863
لتنفيذ
احلامهم بالانتقام

131
00:07:23,876 --> 00:07:26,402
باندي قتل النساء اللاتي
يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء

132
00:07:26,415 --> 00:07:29,492
دامر ادعى ان التحرشات في
باحة المدرسة قد غذت غضبه

133
00:07:30,108 --> 00:07:33,122
حسنا, اذن ربما هؤلاء الاولاد يمثلون
احدا جعل من المجرم ضحية

134
00:07:33,136 --> 00:07:36,390
كذكر صغير من ماضيه
قد يكون متنمرا

135
00:07:36,405 --> 00:07:38,333
شقيق اكبر
احد اعتدى عليه

136
00:07:38,436 --> 00:07:40,020
لا, ذلك مستبعد

137
00:07:40,146 --> 00:07:42,030
لقد وجدوا جثة أخرى

138
00:07:42,036 --> 00:07:43,563
فتاة صغيرة عمرها 11

139
00:07:43,575 --> 00:07:46,572
لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟

140
00:07:46,578 --> 00:07:48,810
ربما الفتاة ليست الهدف
ربما قد كانت في الطريق فحسب

141
00:07:48,823 --> 00:07:51,585
او ان جنس ضحيته غير مهم

142
00:07:51,590 --> 00:07:54,631
ايقاع جرائمه يدل قطعا على
تغير سريع

143
00:07:54,666 --> 00:07:56,477
لا يمكننا مراقبة كل طفل في اوزونا

144
00:07:56,479 --> 00:07:58,100
كيف سنبقيهم كلهم في امان؟

145
00:07:58,115 --> 00:07:59,882
نفرض حظر تجوال؟

146
00:07:59,896 --> 00:08:02,011
لا يجب على الاطفال ان يقلقوا بهكذا امور

147
00:08:02,035 --> 00:08:03,412
كلامك صحيح

148
00:08:03,436 --> 00:08:05,803
الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا

149
00:08:05,818 --> 00:08:07,050
حقا؟

150
00:08:07,067 --> 00:08:10,832
- ظننت انك ترعرعت في بلدة صغير؟
- نعم, محاطة بالغابات

151
00:08:11,096 --> 00:08:13,152
- نعم, لسوء حظك
- نعم

152
00:08:13,166 --> 00:08:15,091
الشيء الوحيد الذي كنت اخاف منه هو الظلام

153
00:08:15,106 --> 00:08:17,131
بعضنا ما زال يخاف

154
00:08:17,966 --> 00:08:19,573
عندما نهبط
مورغان و ريد

155
00:08:19,576 --> 00:08:21,381
اذهبا الى مسرح الجريمة الجديدة

156
00:08:21,397 --> 00:08:22,861
الفتاة الصغيرة

157
00:08:23,235 --> 00:08:26,222
سأنظر الى مسرح الجريمة
حيث وجد نيكولاس فاي

158
00:08:31,216 --> 00:08:33,191
هنا ترك الجثة

159
00:08:38,196 --> 00:08:39,892
هذا ليس بموقع لهجر الجثة

160
00:08:40,295 --> 00:08:41,883
الجريمة حصلت هنا

161
00:08:43,296 --> 00:08:46,282
تشريح التقرير يشير الى عدم وجود
دلائل على الصراع

162
00:08:46,777 --> 00:08:48,860
الفتى الصغير المسكين لم تكن لديه فرصة

163
00:08:49,127 --> 00:08:51,933
داخل هذه الغابات
لن يتمكن احد من سماعه يصرخ

164
00:08:52,437 --> 00:08:54,540
تماما كما اراد القاتل

165
00:08:54,555 --> 00:08:57,151
لأخر شهرين
لقد فقدنا اطفال اكثر في هذه البلدة

166
00:08:57,168 --> 00:08:59,500
مما فقدنا في طوال حياتنا

167
00:08:59,735 --> 00:09:01,491
الباقون ماتوا في حوادث سيارات

168
00:09:02,096 --> 00:09:04,011
السكان مرعوبون

169
00:09:04,155 --> 00:09:06,161
لدي طفل عمره 8 سنوات

170
00:09:06,396 --> 00:09:08,421
الضحايا يعرفون قاتلهم

171
00:09:08,515 --> 00:09:10,391
وقد لحقوه الى هذا المكان

172
00:09:10,405 --> 00:09:12,130
ما الذي يجعلك تظن كذلك؟

173
00:09:13,016 --> 00:09:16,030
اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به

174
00:09:16,386 --> 00:09:18,933
ربما قد خبأ سلاحه هنا مسبقا

175
00:09:19,287 --> 00:09:22,472
هذا يعني اننا نبحث عن شخص ذكي و متعدد الاساليب

176
00:09:23,666 --> 00:09:25,073
متعدد الاساليب؟

177
00:09:26,456 --> 00:09:29,542
ضرب الفتى على رأسه بقوة
يبدو انها لحظة غضب بالنسبة لي

178
00:09:29,777 --> 00:09:31,232
اوافق

179
00:09:32,616 --> 00:09:34,180
هذا محير

180
00:09:34,955 --> 00:09:36,902
لا يبدو ذلك منطقيا

181
00:09:37,846 --> 00:09:40,733
انه يبعد ربع ميل فقط
من حيث قتل الصبيين

182
00:09:40,755 --> 00:09:42,651
ضرب بعنف حتى الموت

183
00:09:43,667 --> 00:09:45,351
ليس صحيحا بالكامل

184
00:09:45,545 --> 00:09:47,792
وجدت بعض الاثار على فروة رأسها

185
00:09:47,798 --> 00:09:50,080
ذلك يشير بأن هذا المجنون قد

186
00:09:50,556 --> 00:09:52,962
- ضربها بعد الوفاة
- مما يشير الى ان المجرم

187
00:09:52,977 --> 00:09:55,663
- يزداد عنفا
- انه يزداد عنفا بالتأكيد

188
00:09:55,676 --> 00:09:58,562
لقد وضعت ثلاثة اطفال في اكياس موتى في ثلاثة اسابيع

189
00:09:58,577 --> 00:10:01,343
والآن هو يمضي وقتا اكثر مع الجثث بعد الموت

190
00:10:02,106 --> 00:10:04,183
لقد عرف ان احدا لن يقاطعه ولكن كيف؟

191
00:10:05,388 --> 00:10:07,060
كيف استطاع ان يتأكد؟

192
00:10:07,175 --> 00:10:09,061
الغاب تمتد لأميال واميال

193
00:10:09,075 --> 00:10:11,233
لا احد يمشي بداخلها

194
00:10:11,246 --> 00:10:13,130
الا ليقوم بالقتل

195
00:10:15,756 --> 00:10:17,021
او للصيد

196
00:10:19,487 --> 00:10:21,853
وعلى ذلك فأنه يعرف
كل انش من هذه الغابة صحيح؟

197
00:10:22,036 --> 00:10:23,373
كل أثر؟

198
00:10:24,868 --> 00:10:27,811
ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال
فهذه المنطقة مألوفة له

199
00:10:28,925 --> 00:10:31,491
في رأيي فقد عاش كامل حياته في أوزونا

200
00:10:31,766 --> 00:10:33,842
قد يكون شخصا تعرفه

201
00:10:33,897 --> 00:10:36,840
او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة

202
00:10:37,215 --> 00:10:39,453
ولكن من المهم جدا ان نبقي عيوننا مفتوحة

203
00:10:39,737 --> 00:10:42,903
وان نبقي ابنائنا بقربنا
بصفتي المستشار التوجيهي لأوزونا

204
00:10:42,915 --> 00:10:45,240
يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط

205
00:10:45,346 --> 00:10:48,001
ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل

206
00:10:48,158 --> 00:10:49,593
مع الاف بي اي

207
00:10:49,767 --> 00:10:51,800
يجمع المعلومات عن القضية

208
00:10:51,818 --> 00:10:54,272
لنتوسع في ذلك
العميل جيسون غيديون

209
00:10:55,385 --> 00:10:57,341
نريدك ان تعرف
اننا نفعل كل ما بوسعنا

210
00:10:57,348 --> 00:10:59,223
لنجد الشخص المسؤول

211
00:10:59,338 --> 00:11:02,312
حتى نجد الشخص المسؤول هناك عدة احتياطات نريدك ان تتخذها

212
00:11:02,675 --> 00:11:04,893
فقط دعني اخبرك عن البعض منها

213
00:11:05,036 --> 00:11:06,500
اولا واهم هذه الامور

214
00:11:06,537 --> 00:11:09,033
انه شيء نسميه نظام الاصدقاء

215
00:11:09,117 --> 00:11:11,681
هذا يعني انك تذهب الى اي مكان بصحبة صديق

216
00:11:11,725 --> 00:11:14,061
هذا صحيح لأن الرجال والنساء السيئين اكثر احتمالا ان

217
00:11:14,065 --> 00:11:16,372
يتحدثوا معنا عندما نكون لوحدنا

218
00:11:16,387 --> 00:11:18,420
لا نعرف مظهر هؤلاء الاشخاص بعد

219
00:11:18,438 --> 00:11:20,041
قد يكون شخصا تعرفه

220
00:11:20,886 --> 00:11:22,572
نعم عزيزتي الديك سؤال؟

221
00:11:22,887 --> 00:11:25,351
هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار

222
00:11:25,365 --> 00:11:26,932
والتي خطفت من

223
00:11:26,956 --> 00:11:28,611
امام منزلها

224
00:11:28,928 --> 00:11:30,583
ايمكن ان يحدث هذا لنا؟.

225
00:11:31,258 --> 00:11:33,201
لن يحدث شيء لأي منكم

226
00:11:33,275 --> 00:11:35,692
طالما انكم تتذكرون نظام الصديق اتفقنا؟

227
00:11:35,697 --> 00:11:37,310
اي اسئلة اخرى؟

228
00:11:37,325 --> 00:11:39,083
هل وجدتم قبعته؟

229
00:11:39,096 --> 00:11:41,990
- عفوا؟
- انها والدة نيكولاس فاي

230
00:11:42,006 --> 00:11:44,031
القبعة الحمراء التي وضعتها له

231
00:11:45,476 --> 00:11:47,321
كان يرتديها عندما غادر

232
00:11:47,615 --> 00:11:49,743
أنا اسف سيد فاي لم نجدها

233
00:11:52,398 --> 00:11:55,050
حظر التجول الاجباري عند الخامسة عصرا

234
00:11:57,268 --> 00:11:59,200
تاكدوا من معرفة اماكن اولادكم

235
00:12:03,276 --> 00:12:04,490
عليك التحرك بسرعة

236
00:12:04,505 --> 00:12:06,693
العجوز فينيجان لا يستطيع اكلك
ان لم يتمكن من امساكك

237
00:12:06,708 --> 00:12:08,992
- اريد ان اعود للمنزل
- هيا

238
00:12:09,006 --> 00:12:10,593
فقط دق جرس الرجل

239
00:12:10,597 --> 00:12:12,932
- لم لا تفعلها انت؟
- فعلت سلفا

240
00:12:12,938 --> 00:12:15,032
عندما كان عمري 5سنوات

241
00:12:18,365 --> 00:12:20,061
انها الريح فقط

242
00:12:20,067 --> 00:12:21,821
هيا الآن سيكون ذلك مسليا

243
00:12:21,838 --> 00:12:24,220
- ليس ان امسك بي
- هيا سيكون الامر سهلا

244
00:12:24,237 --> 00:12:26,422
فقط اقرع الجرس واهرب
سنكون هنا

245
00:12:26,438 --> 00:12:28,602
نعم اذهب الآن

246
00:12:28,858 --> 00:12:29,610
اذهب

247
00:12:45,748 --> 00:12:48,043
- اذهب
- اذهب

248
00:13:05,687 --> 00:13:07,393
فلنذهب

249
00:13:15,327 --> 00:13:16,631
هينري؟

250
00:13:16,938 --> 00:13:18,102
سيمون؟

251
00:13:36,246 --> 00:13:37,132
هوتشنر

252
00:13:37,146 --> 00:13:38,372
هوتش ماذا يحصل؟

253
00:13:38,378 --> 00:13:40,622
<i>ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل</i>

254
00:13:40,636 --> 00:13:43,192
- مع حقيبة كبيرة
- اذن  ستهرب؟

255
00:13:43,208 --> 00:13:44,962
لا اعرف لاأمل ذلك

256
00:13:44,977 --> 00:13:47,583
- سألحق بها
- حسنا ابقني على اطلاع

257
00:13:48,806 --> 00:13:50,571
انتظرني في الامام

258
00:13:50,588 --> 00:13:52,701
- بدون تجوال
- حسنا ابي

259
00:13:52,717 --> 00:13:54,413
من المخيف تركه يغيب عن ناظريك

260
00:13:54,418 --> 00:13:55,802
اعرف

261
00:13:56,597 --> 00:13:58,260
هل لي بانتباهكم رجاء؟

262
00:13:59,527 --> 00:14:00,932
مساء الخير

263
00:14:01,045 --> 00:14:02,753
نريد ان نوضح شيئا

264
00:14:02,765 --> 00:14:04,841
نظرا لسرعة التغيير

265
00:14:05,197 --> 00:14:08,051
فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت

266
00:14:08,067 --> 00:14:10,063
ثقته تكبر مع كل هجوم

267
00:14:10,085 --> 00:14:11,893
ابحوا عن شخص لائق بدنيا

268
00:14:11,986 --> 00:14:12,921
خجول

269
00:14:13,337 --> 00:14:16,012
لطيف للغاية, شخص تأتمنوه على اولادكم

270
00:14:16,318 --> 00:14:19,230
لأن القاتل يستهدف الاطفال قد يكون صغير الحجم

271
00:14:19,248 --> 00:14:22,322
اعرف اننا نشير للمجرم دوما ب هو ولكن لا تستثنوا امرآة

272
00:14:22,338 --> 00:14:24,302
- عفوا
- ايها الرئيس

273
00:14:24,427 --> 00:14:25,933
سترغب بسماع هذا

274
00:14:25,947 --> 00:14:27,753
ابني ماثيو لم يعد للمنزل اليوم

275
00:14:27,765 --> 00:14:30,023
- لقد بدأنا
- اين تمت مشاهدته لأخر مرة؟

276
00:14:30,027 --> 00:14:32,303
معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام

277
00:14:32,317 --> 00:14:33,413
فريق البحث

278
00:14:36,455 --> 00:14:38,951
حسنا ريد المدرسة على طريق ويلو

279
00:14:39,205 --> 00:14:40,451
الصبي خطف

280
00:14:40,477 --> 00:14:43,030
هذه المنطقة ستكون الاكثر عزلة بالقرب

281
00:14:43,047 --> 00:14:45,060
لذا بامكان جونز ان يوجه رجاله بعيدا الى محطة الوقود

282
00:14:45,077 --> 00:14:47,380
- بامكاننا ان نغطي مساحات
- سيدتي! لم لا تجلسي

283
00:14:47,396 --> 00:14:49,651
- فلنرسل بعض المساندة لطريق ويلو
- شكرا لك

284
00:14:51,445 --> 00:14:52,853
اذن ما عمر ماثيو؟

285
00:14:52,877 --> 00:14:54,741
بلغ الثامنة في أغسطس

286
00:14:54,757 --> 00:14:56,131
لدي ابنة اخت في الثامنة

287
00:14:56,197 --> 00:14:58,543
ماهرون جدا في ذلك العمر

288
00:14:58,685 --> 00:15:00,700
ما الذي تفكر به هنا؟

289
00:15:00,718 --> 00:15:01,790
لا شيء

290
00:15:01,815 --> 00:15:04,411
يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء

291
00:15:06,335 --> 00:15:08,011
يبدو ان لديك سرا

292
00:15:09,808 --> 00:15:11,322
الاسرار مهمة

293
00:15:13,055 --> 00:15:14,451
هل الامربشأن شقيقك؟

294
00:15:15,137 --> 00:15:16,210
عزيزي؟

295
00:15:16,475 --> 00:15:19,063
هل هذا صحيح
هل تخفي شيئا؟

296
00:15:21,178 --> 00:15:23,011
تريد ان تحميه صحيح؟

297
00:15:23,446 --> 00:15:25,211
هذا هو هدف الاشقاء

298
00:15:27,865 --> 00:15:30,800
ماني قال انه سيقرع جرس الباب فقط

299
00:15:31,238 --> 00:15:33,121
في المنزل المسكون

300
00:15:33,765 --> 00:15:35,960
- على التلة
- انه منزل فينجان

301
00:15:35,978 --> 00:15:39,030
- من هو فينجان.؟
- الرجل المسن الذي في المنزل

302
00:15:39,047 --> 00:15:41,633
نوعا ما اسطورة محلية

303
00:15:41,656 --> 00:15:43,442
- قصة شبح
- عن؟

304
00:15:43,566 --> 00:15:46,540
يفترض انه يشاهد الفتية من نافذته

305
00:15:48,246 --> 00:15:50,733
يصطادهم, يسلخ جلودهم

306
00:15:50,825 --> 00:15:52,082
ويأكلهم

307
00:15:52,616 --> 00:15:54,661
- تقليدي
- الناس تخبر هذه القصة

308
00:15:54,666 --> 00:15:57,290
- منذ كنت طفلا
- لما لم نسمع بذلك؟

309
00:15:57,308 --> 00:16:00,090
القصص الشعبية تحمل بعض الحقيقة احيانا

310
00:16:00,268 --> 00:16:02,321
علينا ان نستنفذ كل احتمال

311
00:16:10,167 --> 00:16:11,933
انا اسف ابي

312
00:16:17,126 --> 00:16:18,823
لقد كنت تلحقني

313
00:16:20,176 --> 00:16:21,582
ماذا يجري؟

314
00:16:26,028 --> 00:16:27,392
إل انا استمع

315
00:16:31,236 --> 00:16:32,402
حسنا

316
00:16:34,276 --> 00:16:36,471
اردت ان اكون جزءا من الفريق

317
00:16:36,487 --> 00:16:38,941
- لقد كنت
- ولكن عندما احتجت الفريق

318
00:16:39,378 --> 00:16:41,051
كنت لوحدي

319
00:16:41,095 --> 00:16:43,510
كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض

320
00:16:43,518 --> 00:16:45,770
ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي

321
00:16:46,298 --> 00:16:48,410
كما اولئك النساء في أوهايو

322
00:16:48,426 --> 00:16:50,410
كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن

323
00:16:50,416 --> 00:16:53,290
اذن اذلك يفسر ان تنفذي القانون بيديك؟

324
00:16:56,125 --> 00:16:58,380
ما الذي يجعلك تقول انني فعلت؟

325
00:16:58,398 --> 00:17:00,862
لأنك هنا تعترفين بذنوبك

326
00:17:02,147 --> 00:17:04,292
اعرف ان ليس لدي اي دليل
وتعرفين كم

327
00:17:04,306 --> 00:17:06,240
كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل

328
00:17:08,507 --> 00:17:10,203
اذن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

329
00:17:27,747 --> 00:17:29,373
يبدو بالتأكيد كأنه منزل مسكون

330
00:17:29,385 --> 00:17:31,541
مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام

331
00:17:31,555 --> 00:17:34,323
انا وريد سنغطي المنازل الخارجية

332
00:17:54,845 --> 00:17:55,751
هيا

333
00:18:04,937 --> 00:18:06,391
سيد فينجان

334
00:18:29,556 --> 00:18:30,261
اذهب

335
00:18:36,585 --> 00:18:37,541
خال

336
00:18:38,367 --> 00:18:39,770
اذهب اذهب

337
00:19:08,987 --> 00:19:10,783
الطابق العلوي خال

338
00:19:12,015 --> 00:19:13,473
فينجان ليس هنا

339
00:19:13,487 --> 00:19:15,203
وكذلك الفتى المفقود

340
00:19:16,335 --> 00:19:18,071
الكهرباء مقطوعة

341
00:19:18,145 --> 00:19:19,283
اعرف

342
00:19:20,457 --> 00:19:22,032
ربما هو في مكان بعيد

343
00:19:22,337 --> 00:19:23,011
لا

344
00:19:23,675 --> 00:19:25,691
الجريدة سلمت اليوم

345
00:19:26,847 --> 00:19:29,163
اذن فينجان كان هنا سابقا

346
00:19:29,196 --> 00:19:31,422
نعم السؤال هو اين هو الآن؟

347
00:19:33,886 --> 00:19:35,400
بيت السلم

348
00:19:40,008 --> 00:19:41,782
اف بي آي لا تتحرك

349
00:19:42,847 --> 00:19:43,970
حسنا

350
00:19:46,128 --> 00:19:48,220
- هل انت ماثيو؟
- نعم

351
00:19:48,576 --> 00:19:50,281
- هل تأذيت؟
- لا

352
00:19:50,296 --> 00:19:51,580
حسنا هيا بنا

353
00:19:52,928 --> 00:19:55,312
لم ارد للرجل المسن ان يجدني

354
00:19:55,325 --> 00:19:57,861
لا بأس لن يؤذيك احد

355
00:19:58,188 --> 00:19:59,202
هيا

356
00:19:59,516 --> 00:20:00,941
فلنذهب

357
00:20:03,056 --> 00:20:05,462
<i>- هل توصلت لشيء؟
- فقط ان منزل فينجان على التلة</i>

358
00:20:05,477 --> 00:20:07,900
فقط كفندق بيتس
في أوزونا تكساس

359
00:20:07,906 --> 00:20:09,231
تعرف اننا نعرف الاسطورة

360
00:20:09,248 --> 00:20:12,871
ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل
الا يخرجوا ابدا

361
00:20:12,967 --> 00:20:14,423
مخيف

362
00:20:14,437 --> 00:20:17,282
غارسيا,ايمكنك الا تستمعي بالاشاعة جدا

363
00:20:17,297 --> 00:20:19,052
بما انني دخلت للمنزل فعلا؟

364
00:20:19,056 --> 00:20:20,593
حساس. أسفة

365
00:20:20,595 --> 00:20:23,892
بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه
لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

366
00:20:23,907 --> 00:20:25,421
نعم ذلك صحيح

367
00:20:25,438 --> 00:20:27,530
كل الشكاوى كانت زائفة

368
00:20:27,545 --> 00:20:30,512
ولكن توجد مسألة زوجته المفقودة

369
00:20:30,527 --> 00:20:32,961
زوجة, اي زوجة؟
منذ متى اختفت؟

370
00:20:32,975 --> 00:20:34,891
تقريبا قبل 50 عاما

371
00:20:35,305 --> 00:20:36,803
لا يوجد دليل انها تم العثور عليها

372
00:20:36,805 --> 00:20:39,401
لدي كلمتين لك صديقي
"النافذة الخلفية".

373
00:20:39,417 --> 00:20:41,833
ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة

374
00:20:41,846 --> 00:20:43,613
وقطع صغيرة

375
00:20:43,625 --> 00:20:46,452
فكر بالأمر
قد تكون لم تغادر المكان اصلا

376
00:20:46,788 --> 00:20:49,211
قد تكون ما زالت في المنزل

377
00:20:49,785 --> 00:20:51,001
غارسيا

378
00:20:51,178 --> 00:20:53,222
انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام

379
00:20:53,236 --> 00:20:56,121
بينما تنتظر حدوث جريمة؟

380
00:20:56,136 --> 00:20:57,461
<i>الأمر خطير نوعا ما</i>

381
00:20:57,466 --> 00:20:58,913
ذلك مثير نوعا ما

382
00:20:58,968 --> 00:20:59,991
علي الذهاب

383
00:21:00,007 --> 00:21:02,572
انت تتسلى بشكل مخيف اتمنى لو كنت هناك

384
00:21:09,038 --> 00:21:11,252
- انت خائف من الظلام حقا
- انا اعمل على الامر

385
00:21:11,258 --> 00:21:12,772
عليك العمل بجد اكثر

386
00:21:12,786 --> 00:21:15,151
نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام

387
00:21:15,607 --> 00:21:18,502
اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة

388
00:21:18,546 --> 00:21:20,041
البلدة بكاملها مستنفرة من الخوف

389
00:21:20,047 --> 00:21:22,230
ربما لذلك فينجان في الهواء

390
00:21:25,875 --> 00:21:26,862
الحديث ممتع

391
00:21:26,878 --> 00:21:28,933
المجرم لم يستخدم مسدسا

392
00:21:29,508 --> 00:21:31,721
وهو يعرف كل أثر في
أوزونا

393
00:21:32,698 --> 00:21:34,760
فينجان صياد ماهر

394
00:21:36,156 --> 00:21:37,743
لما لم يستخدم

395
00:21:42,226 --> 00:21:44,440
روبي دافيس الضحية الاولى

396
00:21:44,716 --> 00:21:45,953
سارة بي

397
00:21:46,556 --> 00:21:47,780
سارة بيترسون صحيح؟

398
00:21:47,786 --> 00:21:50,712
اظن ان فينجان احضر الجميع الى هنا
قبل ان يستدرجهم الى الغابات

399
00:21:50,978 --> 00:21:52,782
ولكن لما لم يتخلص من الدليل؟

400
00:21:52,786 --> 00:21:54,552
يعتبرهم كجوائز

401
00:21:56,158 --> 00:21:58,992
عندما ينتهي هذا الامر
ارغب بوضع رأسه على حائطي

402
00:22:21,438 --> 00:22:24,521
الشريف الغى البحث لقد وجدنا الصبي

403
00:22:24,537 --> 00:22:25,570
لقد عاد للمنزل

404
00:22:25,586 --> 00:22:28,000
- بأمن وسلام
- ماذا عن العجوز فينجان؟

405
00:22:44,876 --> 00:22:46,993
اظن اننا وجدناه للتو

406
00:23:00,156 --> 00:23:02,571
من اللمح الأولى
يبدو كأنه جوزيف فينجان

407
00:23:02,588 --> 00:23:04,220
ميتا بأسباب طبيعية

408
00:23:04,235 --> 00:23:06,551
يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا

409
00:23:06,567 --> 00:23:08,503
عاقبة القدر وانتقامها الرهيب

410
00:23:08,757 --> 00:23:11,401
هذه الضباع كانت تعمل بجد

411
00:23:11,408 --> 00:23:13,460
قبل حدوث الجريمة الثانية والثالثة

412
00:23:13,475 --> 00:23:15,323
هذه المنطقة بعيدة عن طريق المسافرين

413
00:23:15,327 --> 00:23:17,183
من العجيب ان احدا وجده

414
00:23:17,197 --> 00:23:18,571
حقا.؟

415
00:23:18,636 --> 00:23:21,453
هذه الاوراق لم تضع عليه لوحدها

416
00:23:21,648 --> 00:23:22,712
انه محق

417
00:23:22,796 --> 00:23:24,710
النائب ربما لم يكن اول من وجده

418
00:23:24,727 --> 00:23:27,192
المشتبه الوحيد لدينا قد برأ

419
00:23:27,596 --> 00:23:28,942
عدنا للبداية؟

420
00:23:28,975 --> 00:23:29,683
لا

421
00:23:30,735 --> 00:23:33,781
فينجان كان ميتا كل هذا الوقت
من كان يعيش في منزله؟

422
00:23:34,115 --> 00:23:35,481
فلنذهب

423
00:23:36,265 --> 00:23:37,613
اليكم سؤالا

424
00:23:37,625 --> 00:23:39,212
ان سقطت شجرة في الغابة

425
00:23:39,225 --> 00:23:41,642
هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟

426
00:23:42,268 --> 00:23:44,991
- ما الذي تقرأه عندك هناك؟
- افكر فحسب

427
00:23:45,307 --> 00:23:46,962
المجرم وجد جثة فينجان

428
00:23:46,977 --> 00:23:49,773
في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر

429
00:23:50,506 --> 00:23:52,971
لذا كان قادرا على استخدام منزله
ولم يكتشف احد ذلك

430
00:23:52,986 --> 00:23:55,243
بالواقع كنت اشير لزوجة فينجان

431
00:23:55,428 --> 00:23:57,580
- ما الذي تتحدث عنه؟
- اشيع انها مختفية

432
00:23:57,617 --> 00:23:59,892
ربما قتلت قبل 50 عاما

433
00:23:59,896 --> 00:24:02,442
عندما تركت فينجان  من أجل رجل آخر

434
00:24:02,475 --> 00:24:04,423
انه يكتب عنها في مذكراته

435
00:24:04,465 --> 00:24:06,450
كيف كان ينظر من النافذ بشكل يومي

436
00:24:06,467 --> 00:24:09,222
ليرى ان كانت ستعود يوما
ولكنها لم تعد

437
00:24:09,518 --> 00:24:11,122
لم يتعافى من  ذلك,لقد انتهى

438
00:24:11,148 --> 00:24:14,080
وتحول الى منعزل
والناس في البلد اساؤوا فهمه

439
00:24:14,086 --> 00:24:15,250
وجدت شيئا

440
00:24:18,227 --> 00:24:19,393
طلبيات

441
00:24:20,365 --> 00:24:23,253
توصل الى عتبة منزل كل مسن

442
00:24:23,465 --> 00:24:25,533
كل منها بتاريخ بعد موت فينجان

443
00:24:25,556 --> 00:24:27,371
اذا فالمجرم اكل على حساب فينجان

444
00:24:27,888 --> 00:24:29,550
تقريبا كل شيء

445
00:24:29,727 --> 00:24:32,613
علبة غير مفتوحة من كريمة السبانخ مرمية في القمامة

446
00:24:32,676 --> 00:24:35,451
- كل واحدة ملفوفة بالشريط اللاصق
- واحدة مع كل صينية

447
00:24:35,476 --> 00:24:38,023
اذن نحن نبحث عن رجل يكره السبانخ جدا

448
00:24:38,055 --> 00:24:41,531
- ومن لا يكرهها؟
- ضمن طقوس, يتبع التفاصيل, منظم

449
00:24:41,967 --> 00:24:43,570
سوف يأكل نفس الأطعمة

450
00:24:43,798 --> 00:24:45,443
كل البصمات

451
00:24:45,465 --> 00:24:47,641
اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة

452
00:24:48,687 --> 00:24:49,820
هوتش

453
00:24:52,345 --> 00:24:54,040
الامر بخصوص  إل, اليس كذلك؟

454
00:24:56,036 --> 00:24:58,791
- لا اعرف
- تعرف انني تحدثت اليها في اوهايو.

455
00:24:59,425 --> 00:25:02,133
- ريد كلنا تحدثنا اليها
- لا, تحدثت اليها

456
00:25:02,358 --> 00:25:03,503
قبل

457
00:25:03,817 --> 00:25:05,541
ذهبت الى غرفتها في احدى الليالي

458
00:25:05,587 --> 00:25:06,991
وكانت تشرب

459
00:25:07,285 --> 00:25:08,581
كادت ان تموت

460
00:25:09,746 --> 00:25:11,362
انا كنت سأشرب ايضا

461
00:25:19,326 --> 00:25:20,622
بشأن الغابات جي جي

462
00:25:22,758 --> 00:25:23,742
خوفك

463
00:25:24,256 --> 00:25:25,853
قلت انه كان من الغابات

464
00:25:27,288 --> 00:25:30,053
كنت مستشار تخييم
عندما كنت مراهقا

465
00:25:30,107 --> 00:25:31,901
في الغابات في فيرمونت

466
00:25:32,085 --> 00:25:34,513
في النوبة الليلية
غطيت الفتيات

467
00:25:34,527 --> 00:25:36,361
اطفأت الاضواء
كما في العادة

468
00:25:36,378 --> 00:25:38,982
كل شيء بدا بخير
كل الاطفال كانوا نياما

469
00:25:39,387 --> 00:25:41,811
تعرف كل شيء بدا عاديا

470
00:25:42,258 --> 00:25:43,423
حتى

471
00:25:44,126 --> 00:25:47,080
لاحظت وجود بعض الدماء
على ارضية الممر

472
00:25:47,096 --> 00:25:49,460
لذا لحقت بأثر الدماء

473
00:25:49,476 --> 00:25:52,120
لكوخ مدير المخيم

474
00:25:52,216 --> 00:25:54,390
مشيت لسريره

475
00:25:54,647 --> 00:25:57,321
كان مستلقيا هناك تحت اغطيته

476
00:25:58,236 --> 00:26:00,620
ميتا
طعنه احدهم

477
00:26:00,797 --> 00:26:02,842
ركضت للخارج بسرعة جدا

478
00:26:03,317 --> 00:26:06,240
خارج الباب, عبر الممر
لقد تذكرت لتوي

479
00:26:06,376 --> 00:26:07,702
ان الظلام كان دامسا

480
00:26:07,757 --> 00:26:10,632
ما ان وصلت للباب
كان هناك مشرف اخر

481
00:26:10,648 --> 00:26:12,482
اظن انها سمعتني اصرخ

482
00:26:13,427 --> 00:26:15,411
امسكوا بالمشرف عن العناية في طريقه للبلدة

483
00:26:15,428 --> 00:26:17,502
اظن ان السكين ما زالت بحوزته

484
00:26:18,646 --> 00:26:20,860
على اي حال اظن حينها قررت

485
00:26:20,877 --> 00:26:22,953
انني لا احب الغابات

486
00:26:25,088 --> 00:26:26,352
انت جادة؟

487
00:26:29,058 --> 00:26:29,981
لا

488
00:26:31,466 --> 00:26:32,322
لا

489
00:26:34,756 --> 00:26:36,772
هيا. لا اعرف
سبب خوفي من الغابة

490
00:26:36,786 --> 00:26:39,271
انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟

491
00:26:39,286 --> 00:26:41,263
نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟

492
00:26:41,275 --> 00:26:43,413
بسبب الغياب الواضح للضوء

493
00:26:43,697 --> 00:26:45,170
جي جي ذلك كان جيدا جدا

494
00:26:45,197 --> 00:26:47,960
- فقط اعرف ان الانتقام حقير
- انا ارتجف

495
00:26:48,186 --> 00:26:49,033
نعم

496
00:26:49,048 --> 00:26:50,741
احب علاقتنا

497
00:26:50,767 --> 00:26:52,281
نادرا ما نحتاج للكلمات

498
00:26:52,287 --> 00:26:54,023
ايتها الفتا الديك شيء مفيد لي؟

499
00:26:54,048 --> 00:26:56,353
<i>لقد وجدت نوعين من البصمات على تلك الصواني</i>

500
00:26:57,037 --> 00:26:58,971
- نوعان؟
- احدها لطفل

501
00:26:59,008 --> 00:27:01,841
ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا

502
00:27:01,857 --> 00:27:04,492
- لاجل البحث عن تطابق؟
- عزيزي ذللك من الماضي

503
00:27:04,528 --> 00:27:06,842
لقد جعلت التافهين يعملون على الامر بالوقت الراهن

504
00:27:06,847 --> 00:27:09,912
المخترقة العظيمة وجدت تطابقا للبصمات الاخرى في قاعدة البيانات

505
00:27:09,927 --> 00:27:11,783
اسمه جيمس تشارلز

506
00:27:11,796 --> 00:27:13,601
<i>انه مستشار توجيهي محلي</i>

507
00:27:13,618 --> 00:27:16,073
نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية

508
00:27:16,086 --> 00:27:19,350
تمزح؟
عنوانه 3725 برايروود رود

509
00:27:19,555 --> 00:27:21,771
اعرف كيف سأجده شكرا غارسيا

510
00:27:21,868 --> 00:27:24,093
اتصل بجيديون وجدنا مجرمنا.

511
00:27:32,845 --> 00:27:34,882
اواثق من هذا؟

512
00:27:35,497 --> 00:27:36,330
تشارلز

513
00:27:36,347 --> 00:27:39,383
ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.

514
00:27:39,398 --> 00:27:42,822
منظم جدا, ضئيل القامة
وحشر نفسه في التحقيق

515
00:27:43,415 --> 00:27:46,620
ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور
وغير من حياته؟

516
00:27:49,127 --> 00:27:51,483
زوجته هجرته وتركت ابنهما

517
00:27:51,485 --> 00:27:53,193
ها هو عامل التوتر

518
00:27:53,666 --> 00:27:55,540
يا شباب انه يتحرك

519
00:27:59,325 --> 00:28:00,830
سيد تشارلز

520
00:28:02,476 --> 00:28:03,552
لا تفعلها

521
00:28:13,657 --> 00:28:15,093
لماذا تهرب؟

522
00:28:15,687 --> 00:28:16,880
اعطني هذا

523
00:28:23,415 --> 00:28:24,691
ما هذا؟

524
00:28:24,695 --> 00:28:27,203
ما هذا؟
ما المهم جدا بالقبعة؟

525
00:28:28,058 --> 00:28:30,691
نيكولاس فاي كان يرتديها عندما قتل

526
00:28:47,318 --> 00:28:48,642
اليك صفقة

527
00:28:48,915 --> 00:28:51,320
بامكاني ان اقف هنا واخبرك
بما اظن انك كنت تفعله في منزل فينجان

528
00:28:51,328 --> 00:28:52,842
لأخر اسبوعين

529
00:28:53,885 --> 00:28:55,833
او يمكنك ان تسدينا معروفا

530
00:28:55,907 --> 00:28:58,481
وقع اعترافا, وربما سنقتطع جزء من فترة عقوبتك

531
00:28:58,496 --> 00:28:59,692
ماذا تقول؟

532
00:29:00,605 --> 00:29:03,012
لم ادخل منزل فينجان ابدا

533
00:29:07,048 --> 00:29:09,962
<i>هذا ليس بالجواب الذي كنت انتظره يا جيمس</i>

534
00:29:11,515 --> 00:29:14,443
بالواقع لدينا بصماتك

535
00:29:14,465 --> 00:29:17,163
داخل المنزل وعلى صواني الطعام

536
00:29:17,205 --> 00:29:18,631
بالطبع فعلتم

537
00:29:18,645 --> 00:29:20,632
انا اوصلهم كل اسبوع

538
00:29:24,318 --> 00:29:25,321
ذلك حقيقة

539
00:29:25,325 --> 00:29:28,073
بدأ يعمل في توزيع الطعام بعد ان رحلت زوجته

540
00:29:28,096 --> 00:29:30,170
البصمات ليست كل ما لدينا

541
00:29:38,506 --> 00:29:40,701
ما الذي تفعله بقبعة نيكولاس فاي؟

542
00:29:41,775 --> 00:29:43,133
ربما

543
00:29:43,595 --> 00:29:45,441
كنت تحاول التخلص منها

544
00:29:45,626 --> 00:29:47,963
<i>ام انك كنت فخورا جدا بممتلكاتك فكنت تريد ان تجد</i>

545
00:29:47,976 --> 00:29:50,060
<i>مكان امنا لكي تخبئها؟</i>

546
00:29:52,077 --> 00:29:54,433
كيف كانت اخر 6 شهور لك يا جيمس؟

547
00:29:57,377 --> 00:29:58,720
ليست جيدة جدا اليس كذلك؟

548
00:29:59,245 --> 00:30:01,862
يبدو ان حياتك تنهار بالكامل اليس كذلك؟

549
00:30:02,158 --> 00:30:04,452
يبدو انك تشعر بانهيار سيطرتك

550
00:30:04,695 --> 00:30:06,290
وتشعر بالهجر

551
00:30:06,948 --> 00:30:08,540
وكما اظن

552
00:30:08,876 --> 00:30:10,431
والقليل من العجز الجنسي ايضا؟

553
00:30:11,898 --> 00:30:14,061
<i>هيا يا رجل اعطني شيئا</i>

554
00:30:14,375 --> 00:30:16,283
لماذا تركتك زوجتك؟

555
00:30:17,425 --> 00:30:19,123
ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت.؟

556
00:30:19,737 --> 00:30:22,503
اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي

557
00:30:22,917 --> 00:30:24,860
بدأت تشعر بانها غير ملهمة من وجودك؟

558
00:30:27,175 --> 00:30:28,882
انتى لست برجل ضعيف اليس كذلك؟

559
00:30:29,546 --> 00:30:31,622
ذلك هو الامر

560
00:30:31,726 --> 00:30:34,182
انت لست رجلا كفاية لقد تركتك

561
00:30:34,205 --> 00:30:37,033
لأجل رجل اخر
حسنا

562
00:30:37,326 --> 00:30:39,423
جيمس ذلك كان مثيرا

563
00:30:40,488 --> 00:30:41,820
هل اصبت وترا حساسا

564
00:30:42,118 --> 00:30:44,740
- اريد ان اذهب للمنزل
- تريد الذهاب للمنزل؟

565
00:30:45,318 --> 00:30:47,470
حسنا انا اسف, ذلك لن يحصل. لذا لما لا

566
00:30:47,495 --> 00:30:49,640
تأتي الى هنا وتجلس

567
00:30:50,598 --> 00:30:52,160
قلت اجلس

568
00:30:52,438 --> 00:30:54,560
انتهيت من الحديث معك

569
00:30:54,615 --> 00:30:57,401
ساخبرك بما ستنتهي من فعله اتفقنا؟

570
00:31:01,907 --> 00:31:03,263
نعم ماذا وجدت؟

571
00:31:03,277 --> 00:31:05,422
المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا

572
00:31:05,446 --> 00:31:07,702
<i>لذا ربما هناك ضحية رابعة بالخارج</i>

573
00:31:07,725 --> 00:31:09,913
تفقد المدن المجاورة لتقارير الاطفال المفقودين

574
00:31:09,927 --> 00:31:11,522
وراجعيني

575
00:31:12,067 --> 00:31:14,433
اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته

576
00:31:14,447 --> 00:31:16,291
والآن والده في الحجز و

577
00:31:16,348 --> 00:31:18,850
علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال

578
00:31:18,886 --> 00:31:22,313
- ذلك هو القانون
- وكذلك قانون المرور انا لا احبه

579
00:31:25,045 --> 00:31:27,912
مساء الخير معك العميلة جارو من الاف بي اي

580
00:31:28,145 --> 00:31:31,061
سنأتي لكي نصطحب
جيفري تشارلز بعد 20 دقيق, ان

581
00:31:33,528 --> 00:31:34,773
حسنا افهم

582
00:31:34,867 --> 00:31:35,741
شكرا لك

583
00:31:36,957 --> 00:31:37,820
ماذا هناك؟

584
00:31:41,798 --> 00:31:43,413
<i>جيمس لا استطيع مساعدتك</i>

585
00:31:43,708 --> 00:31:45,212
<i>ان لم تتحدث لا يمكنني مساعدتك</i>

586
00:31:45,236 --> 00:31:46,850
جيفري لم يذهب للمدرسة اليوم

587
00:31:46,858 --> 00:31:48,463
والده قال انه مريض

588
00:31:48,815 --> 00:31:49,953
<i>شيء ما</i>

589
00:31:55,737 --> 00:31:56,591
نعم

590
00:31:56,856 --> 00:31:58,670
نعم لقد فهمت

591
00:32:06,105 --> 00:32:07,623
ماذا كنت تفعل؟

592
00:32:08,597 --> 00:32:11,491
تعمل بجد نحو الضحية التي اردت قتلها بشدة؟

593
00:32:12,097 --> 00:32:13,141
ابنك؟

594
00:32:14,477 --> 00:32:15,971
ما الذي فعلته به جيمس؟

595
00:32:17,996 --> 00:32:20,710
اانت حقا بذلك الضعف
لكي تقوم بلوم ابنك

596
00:32:20,736 --> 00:32:22,680
- لزواجك الفاشل؟
- اخرس

597
00:32:22,698 --> 00:32:25,421
لا تكلم معي
لأنني احتاج لفهم هذا

598
00:32:25,705 --> 00:32:28,283
لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك

599
00:32:28,668 --> 00:32:30,572
لكي تستعيد سيطرتك؟

600
00:32:31,045 --> 00:32:32,662
لدي خبر هام لك

601
00:32:32,686 --> 00:32:34,260
لم يكن عندك سيطرة لتستعيدها

602
00:32:34,265 --> 00:32:35,851
هذا صحيح استمر

603
00:32:35,866 --> 00:32:38,792
لم ابدأ بعد معك يا ابن العاهرة

604
00:32:39,168 --> 00:32:41,522
سأستمر طوال الليل اتفهمني؟

605
00:32:42,696 --> 00:32:44,060
انت تثير اشمئزازي

606
00:32:55,896 --> 00:32:56,862
ما هذا؟

607
00:32:57,215 --> 00:32:58,583
انه قلم ابنيفرين
*قلم من اجل الحساسية*

608
00:32:59,735 --> 00:33:00,880
غريب

609
00:33:14,785 --> 00:33:16,632
اظن انني وجدت شيئا

610
00:33:20,066 --> 00:33:20,882
نعم

611
00:33:20,907 --> 00:33:23,193
قلم ابنيفرين وبراد مليء

612
00:33:23,206 --> 00:33:25,902
بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق

613
00:33:25,906 --> 00:33:27,122
شكرا لك

614
00:33:27,438 --> 00:33:29,001
ذلك يساعد

615
00:33:30,985 --> 00:33:32,441
اتعرف ماذا يحصل للرجال

616
00:33:32,545 --> 00:33:34,282
الذين يعبثون مع الاطفال في السجن؟

617
00:33:34,286 --> 00:33:36,742
- هل تعرف؟
- ايمكنني ان اتكلم معه؟

618
00:33:39,015 --> 00:33:39,761
نعم

619
00:33:45,675 --> 00:33:47,331
انه يوم قاس اليس كذلك؟

620
00:33:48,775 --> 00:33:49,640
قهوة؟

621
00:33:50,438 --> 00:33:51,912
نعم لا امانع

622
00:33:53,797 --> 00:33:54,771
حليب؟

623
00:33:55,935 --> 00:33:57,711
- رجاء
- اذن متى؟

624
00:33:59,145 --> 00:33:59,981
متى؟

625
00:34:14,415 --> 00:34:15,820
منذ متى تعرف؟

626
00:34:16,225 --> 00:34:17,352
اعرف ماذا؟

627
00:34:18,278 --> 00:34:19,950
ان ابنك قاتل

628
00:34:20,668 --> 00:34:22,311
ما الذي تتحدث عنه؟

629
00:34:22,397 --> 00:34:23,653
ربما كنت

630
00:34:23,936 --> 00:34:26,752
الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن

631
00:34:27,037 --> 00:34:28,530
ابنك اكلهم

632
00:34:30,488 --> 00:34:32,433
كل شيء باستثناء كريمة السبانخ

633
00:34:32,587 --> 00:34:33,901
اتريدني ان اعترف؟

634
00:34:33,907 --> 00:34:36,050
اهذا ما تدور هذه اللعبة حوله؟

635
00:34:36,505 --> 00:34:38,443
لا بأس
احضر لي قلما اخر,

636
00:34:38,465 --> 00:34:40,052
سأكتب اعترافي

637
00:34:40,197 --> 00:34:42,132
وجدنا قلم ابنيفرين في مطبخك

638
00:34:42,168 --> 00:34:45,270
اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية

639
00:34:45,637 --> 00:34:46,570
للحليب

640
00:34:47,746 --> 00:34:49,851
- كيف عرفت ذلك؟
- لقد اخبرتني لتوك

641
00:34:53,738 --> 00:34:55,270
ما المشكلة؟

642
00:35:01,285 --> 00:35:03,523
حساسية جيفري خطيرة

643
00:35:05,097 --> 00:35:07,911
جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط
اللاصق

644
00:35:07,926 --> 00:35:09,771
كي لا يأكله عن غير قصد

645
00:35:11,775 --> 00:35:13,731
علمته كيفية حماية نفسه

646
00:35:19,947 --> 00:35:21,842
وجدت قبعة البايسبول

647
00:35:23,717 --> 00:35:25,480
وجدتها هذا الصباح

648
00:35:32,058 --> 00:35:34,520
كانت في جارور ابني

649
00:35:37,298 --> 00:35:39,403
اين هو سيد تشارلز؟

650
00:35:47,048 --> 00:35:48,571
- جيسون
- توقف

651
00:35:48,586 --> 00:35:50,031
توقف

652
00:35:50,646 --> 00:35:53,153
- هيا سيمون
- هيا سيمون

653
00:35:54,298 --> 00:35:55,923
الى اين ستذهبان؟

654
00:35:56,308 --> 00:35:58,411
من المفترض ان نوصل بعضنا للمنزل

655
00:35:58,588 --> 00:36:00,303
سأمشي لمنزل هنري

656
00:36:00,327 --> 00:36:02,401
ولكنه لا يعيش في شارعنا

657
00:36:05,148 --> 00:36:06,780
سأمشي معك للمنزل

658
00:36:07,435 --> 00:36:10,190
- جيفري
- لأنه لا يفترض ان تمشي لوحدك

659
00:36:10,577 --> 00:36:13,091
تعرف
"نظام الاصدقاء".

660
00:36:13,165 --> 00:36:15,612
نعم, ذلك لطيف من قبلك شكرا

661
00:36:15,628 --> 00:36:18,212
هيا اعرف طريقا مختصرا

662
00:36:30,025 --> 00:36:31,693
اين هو سيد تشارلز؟

663
00:36:31,787 --> 00:36:34,361
-تركته بالبيت
- حسنا انه ليس هناك.

664
00:36:34,767 --> 00:36:36,681
ان لم يكن هناك فانا لا اعرف

665
00:36:37,385 --> 00:36:40,333
فتاة عمرها 8 سنوات, ترايسي بيل
قد بلغ انها مفقودة

666
00:36:40,347 --> 00:36:42,533
اخر مرة رايت تترجل من باص المدرسة
على طريق فوللر

667
00:36:42,548 --> 00:36:44,960
ابلغ وحداتك الميدانية
سنحتاج للمساندة

668
00:36:47,826 --> 00:36:48,803
فلنذهب

669
00:36:49,248 --> 00:36:51,863
- اعطي ماك والوحدة الثاني طريق فوللر
- نعم سيدي

670
00:37:02,985 --> 00:37:05,232
كم بعد؟

671
00:37:06,118 --> 00:37:08,240
نحن نمشي ببطء شديد

672
00:37:08,737 --> 00:37:10,870
حقيبة الكتب ثقيلة جدا

673
00:37:11,526 --> 00:37:13,383
قدماي تؤلمانني

674
00:37:17,106 --> 00:37:18,780
- لماذا فعلت هذا؟
- اخرسي

675
00:37:18,795 --> 00:37:19,971
استمر بالمشي

676
00:37:19,988 --> 00:37:21,390
لا اشعر بشعور جيد

677
00:37:21,818 --> 00:37:24,022
اخبرتك ان تصمتي

678
00:37:37,328 --> 00:37:38,522
تعرف

679
00:37:39,065 --> 00:37:41,321
بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان

680
00:37:41,328 --> 00:37:44,340
والده يمضي وقتا اكثر في العمل
مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه

681
00:37:45,015 --> 00:37:46,973
وقد افرغ ذلك الغضب على اي طفل رآه

682
00:37:46,988 --> 00:37:48,453
يحصل على ما لم يحصل هو عليه

683
00:37:48,466 --> 00:37:51,480
اذن والدة تريسي قالت ان حافلة المدرسة
اوصلتها بعد المدرسة

684
00:37:51,495 --> 00:37:53,453
كان من المفترض ان تمشي للمنزل مع احد الجيران

685
00:37:53,456 --> 00:37:56,220
ذلك اكثر وقت محتمل لاقتراب جيفري
ولكن الى اين اخذها؟

686
00:37:56,228 --> 00:37:57,910
الكثير من الشرطة المتجولة في هذه البلدة

687
00:37:57,927 --> 00:38:00,210
كيف استطاع ان يأخذ فتاة صغيرة دون ان يلاحظ احد

688
00:38:00,226 --> 00:38:01,600
لأننا علمناه

689
00:38:01,616 --> 00:38:03,762
لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما

690
00:38:03,775 --> 00:38:05,422
نظام الاصدقاء اتذكر؟

691
00:38:05,437 --> 00:38:08,453
خلال تعليمنا للجماهير علمنا قاتلا

692
00:38:08,467 --> 00:38:11,691
عندما يكون موسم البيسبول متوقفا
اين سيتسكع فتى عمره 12 عاما؟

693
00:38:11,695 --> 00:38:13,350
- حديقة
- محاطة بالغابات

694
00:38:13,365 --> 00:38:14,451
فلنذهب

695
00:38:20,766 --> 00:38:22,653
تريسي

696
00:38:27,658 --> 00:38:29,551
فلنذهب للمنزل فحسب

697
00:38:30,396 --> 00:38:32,390
كنت العب فحسب

698
00:38:33,397 --> 00:38:35,481
لماذا تتصرفين كالاطفال؟

699
00:38:42,138 --> 00:38:44,010
تريسي؟

700
00:38:49,888 --> 00:38:51,850
تريسي

701
00:39:08,627 --> 00:39:09,810
تريسي بيل

702
00:39:09,818 --> 00:39:12,252
انه يحتجرها في هذه الغابة افترقوا

703
00:39:54,786 --> 00:39:55,952
يكفي

704
00:39:58,198 --> 00:40:00,143
- هل انت بخير؟
- نعم

705
00:40:25,026 --> 00:40:26,581
لماذا اذيت اولئك الاطفال؟

706
00:40:29,056 --> 00:40:30,793
لأنني اردت ذلك

707
00:41:21,958 --> 00:41:23,592
كان علي ان اقول شيئا

708
00:41:27,027 --> 00:41:27,763
ماذا؟

709
00:41:28,266 --> 00:41:30,233
لغيديون او هوتش

710
00:41:30,496 --> 00:41:31,852
او اي احد منكم

711
00:41:31,936 --> 00:41:33,733
تحدثت مع إل تلك الليلة و

712
00:41:33,875 --> 00:41:35,151
عرفت انها لم تكن

713
00:41:35,367 --> 00:41:36,421
بخير لكن

714
00:41:38,546 --> 00:41:39,953
كان علي ان اخبر احدا

715
00:41:42,847 --> 00:41:43,661
ريد

716
00:41:43,927 --> 00:41:44,871
اسمعني

717
00:41:45,035 --> 00:41:47,191
لا تفعل ذلك بنفسك

718
00:41:47,528 --> 00:41:49,472
كنت تحاول ان تساعد صديقة فحسب

719
00:41:49,525 --> 00:41:51,691
اتسمعني؟
لا تذهب لذلك المكان المظلم

720
00:41:52,235 --> 00:41:53,852
إل اتخذت قرارها

721
00:41:54,355 --> 00:41:55,732
وهي تتحمل المسؤولية

722
00:42:03,046 --> 00:42:04,951
لم تعترف بشيء؟

723
00:42:05,206 --> 00:42:05,901
لا

724
00:42:06,937 --> 00:42:08,471
حسنا انت تفعل الشيء السليم

725
00:42:09,016 --> 00:42:10,562
نعم اعرف ذلك

726
00:42:10,728 --> 00:42:12,400
اذن اراكم خلال عدة ساعات

727
00:42:12,558 --> 00:42:13,511
حسنا

728
00:42:18,507 --> 00:42:19,623
جيديون؟

729
00:42:21,108 --> 00:42:21,760
نعم

730
00:42:22,058 --> 00:42:23,702
اخبره انني اقول وداعا

731
00:42:34,696 --> 00:42:36,881
هذا ليس اقرار بالذنب

732
00:42:37,926 --> 00:42:38,780
صحيح

733
00:42:41,807 --> 00:42:44,111
تعرف عندما بدأت بهذا العمل

734
00:42:44,876 --> 00:42:47,943
صوت رنين هاتفي
اتصال من المكتب

735
00:42:48,635 --> 00:42:52,132
كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

736
00:42:52,448 --> 00:42:55,021
والآن نفس الصوت

737
00:42:55,425 --> 00:42:57,133
يشلني

738
00:42:58,846 --> 00:43:00,971
لم اعد نفس الشخص بعد الان

739
00:43:03,498 --> 00:43:05,333
تلك الليلة في منزل
لي

740
00:43:06,316 --> 00:43:08,131
ان اضطررت لتكرار الامر

741
00:43:08,148 --> 00:43:09,870
فلن اغير شيئا

742
00:43:10,226 --> 00:43:12,082
على الرغم من انك قتلت شخصا

743
00:43:18,697 --> 00:43:20,301
اظن ان ذلك هو الامر

744
00:43:24,496 --> 00:43:25,723
تعرف

745
00:43:25,897 --> 00:43:27,750
عندما انضممت للفريق اول مرة

746
00:43:28,985 --> 00:43:31,702
لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا

747
00:43:33,877 --> 00:43:36,051
الامن اظن انني سأفتقد ذلك

748
00:43:53,908 --> 00:43:55,752
سأشتاق اليك ايضا

749
00:43:55,776 --> 00:44:45,776
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

