1
00:00:07,600 --> 00:00:08,500
الى اللقاء

2
00:00:10,500 --> 00:00:12,200
اتعرفين...انا حقيقة

3
00:00:12,235 --> 00:00:15,400
لا,لا,لا ....لا تبدأ بأحبك

4
00:00:15,435 --> 00:00:16,200
انا افعل ذلك

5
00:00:16,235 --> 00:00:17,700
انت تقولها فقط عندما تكون سكرانا

6
00:00:17,735 --> 00:00:18,900
هذا غير صحيح

7
00:00:18,935 --> 00:00:20,500
حسنا,انا سأقود

8
00:00:20,535 --> 00:00:21,400
انا لست سكرانا

9
00:00:21,435 --> 00:00:23,700
ولكني اشعر ببعض الطنين

10
00:00:23,735 --> 00:00:25,700
الشعور ببعض الطنين..هو شيء يقوله الثمالى

11
00:00:25,735 --> 00:00:27,800
ليقنعوا انفسهم انهم ليسوا ثملين

12
00:00:29,600 --> 00:00:32,400
حسنا...لا لا لا لا

13
00:00:32,435 --> 00:00:33,900
المس انفك باصابعك

14
00:00:33,935 --> 00:00:34,600
ماذا؟

15
00:00:34,635 --> 00:00:35,800
افعلها

16
00:00:36,100 --> 00:00:38,900
حسنا ..تعال هنا

17
00:00:38,935 --> 00:00:40,100
اصابعك

18
00:00:41,200 --> 00:00:42,200
امش بخط مستقيم

19
00:00:42,235 --> 00:00:44,600
حسنا...ـ

20
00:00:56,900 --> 00:00:57,600
حسنا..يمكنك القيادة

21
00:00:57,635 --> 00:00:59,200
حسنا..شكرا جزيلا لكي

22
00:00:59,235 --> 00:01:01,200
مع ذلك..قد ببطء ..لا تسرع

23
00:01:06,300 --> 00:01:09,200
انت..ـ
عينك على الطريق ايها العاشق

24
00:01:09,235 --> 00:01:10,900
فقط اخبريني انكي تحبيني

25
00:01:11,800 --> 00:01:13,300
انا احبك

26
00:01:14,400 --> 00:01:16,700
الآن انتبه للطريق ...جوردن

27
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
هل انت بخير؟

28
00:01:27,100 --> 00:01:28,000
نعم

29
00:01:30,100 --> 00:01:32,300
ماذا يفعل بحق الجحيم ...بوقوفه في منتصف الطريق

30
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
ربما عنده عطل في السيارة..ولا يستطيع تحريكها

31
00:02:06,500 --> 00:02:07,300
جوردن؟

32
00:02:08,400 --> 00:02:09,700
جوردن

33
00:02:09,735 --> 00:02:12,900
يجب ان نذهب..بامكاننا الالتفاف و العودة من نفس الطريق

34
00:02:12,935 --> 00:02:15,800
لم لم يسحبوها الى جانب الطريق؟

35
00:02:17,600 --> 00:02:20,000
جوردن؟

36
00:02:21,500 --> 00:02:24,200
جوردن هلا ذهبنا من فضلك..هيا

37
00:02:41,100 --> 00:02:42,500
هل المفاتيح معكي؟

38
00:02:43,300 --> 00:02:44,800
لا ..الم تتركهم في السيارة؟

39
00:02:45,400 --> 00:02:48,200
نعم ..اعتقد ذلك..لا ادري

40
00:02:48,235 --> 00:02:49,600
يجب ان يكونوا هنا ..في مكان ما

41
00:02:56,000 --> 00:02:56,800
تريش؟

42
00:03:06,000 --> 00:03:08,200
 اذن ماذا حصل معك و جي جي
في مباراة فريق ريدسكنز؟

43
00:03:08,235 --> 00:03:08,800
هذا امر سري للغاية

44
00:03:08,835 --> 00:03:10,600
مرحبا ..ديريك

45
00:03:10,635 --> 00:03:13,800
وضعت نسخة من مقابلة السجن الاخيرة على مكتبك

46
00:03:13,835 --> 00:03:15,100
حسنا ولكنها لم تكن مستعجلة

47
00:03:15,135 --> 00:03:16,800
كان بامكانك ارسالها بالبريد الداخلي

48
00:03:16,835 --> 00:03:18,000
اجل

49
00:03:23,500 --> 00:03:24,900
لا بد ان ذلك كان صعبا

50
00:03:25,800 --> 00:03:26,500
ليس بالحقيقة

51
00:03:26,535 --> 00:03:27,900
ماذا تقصد؟انت لا تفعل شيئا

52
00:03:27,935 --> 00:03:29,600
و تلك النسوة يرمين بانفسهن عليك

53
00:03:29,635 --> 00:03:31,100
لقد تجاوزت الحد... ريد

54
00:03:31,135 --> 00:03:33,500
ليس هناك قاعدة للسلوك تمنع
  العملاء من ان يخالطوا الناس

55
00:03:33,535 --> 00:03:37,000
حسنا...قاعدتي للبقاء تقول ..
لا تعبث ابدا مع امرأة معها سلاح

56
00:03:41,500 --> 00:03:44,100
اذن يبدو ان الراحة في السرير
اصبحت غير مجدية

57
00:03:44,135 --> 00:03:47,600
الراحة في السرير تبدو اكثرمثل سكرة الموت

58
00:03:47,635 --> 00:03:51,300
ولكن بعد عشرة دقائق يجب ان اتحول الى جانبي الايمن

59
00:03:51,335 --> 00:03:52,700
هذا يبدو مشوقا

60
00:03:53,600 --> 00:03:56,500
حبيبتي ..فقط حاولي ان تحصلي على قسط من الراحة؟

61
00:03:56,535 --> 00:03:59,800
بالطبع..احبك

62
00:03:59,835 --> 00:04:00,500
باي

63
00:04:01,800 --> 00:04:03,200
كل شيء بخير؟

64
00:04:03,235 --> 00:04:03,700
اجل

65
00:04:03,735 --> 00:04:05,800
الاطباء قلقون بشأن مستوى السكر بدم هالي

66
00:04:05,835 --> 00:04:07,400
انهم قلقون بشأن مرض البرياكلامبسيا-ارتفاع ضغط دم يصيب الحوامل

67
00:04:07,435 --> 00:04:09,400
 و انا قلق لانها لن تمكث ستة اسابيع في السرير

68
00:04:09,435 --> 00:04:10,900
تريد مغادرة المستشفى

69
00:04:10,935 --> 00:04:11,800
نعم

70
00:04:12,200 --> 00:04:12,700
هل هي هنا؟

71
00:04:12,735 --> 00:04:13,500
نعم

72
00:04:14,800 --> 00:04:15,600
ريد.....مورجان

73
00:04:15,635 --> 00:04:18,400
الوثائق على الشاشة تتعلق باختطاف تريش دافنبورت

74
00:04:18,435 --> 00:04:19,500
هل قرأتها بعد؟

75
00:04:19,535 --> 00:04:21,700
نعم تلقيت نسخة من خبير الوثائق

76
00:04:23,900 --> 00:04:24,900
ماذا تقول؟

77
00:04:25,200 --> 00:04:26,900
أن معنا حتى الثامنة ليلا

78
00:04:27,700 --> 00:04:29,800
سوف تتبع التعليمات بحذر

79
00:04:29,835 --> 00:04:33,000
ستفعل ذلك لضمان امان ابنتك

80
00:04:33,035 --> 00:04:34,100
ستنتظر الاتصال

81
00:04:34,135 --> 00:04:36,700
ستجيب على الاتصال الساعة الثامنة مساءا

82
00:04:36,735 --> 00:04:40,900
ستكتب التعليمات و تنفذها حرفيا

83
00:04:41,200 --> 00:04:43,600
هذا يعطينا اقل من تسع ساعات للوصول الى كونيكتيكت

84
00:04:43,635 --> 00:04:45,400
افتحوا ملفا لتريش دفنبورت

85
00:04:45,435 --> 00:04:47,400
و قوموا باعداد ابيها لايصال الفدية

86
00:04:47,700 --> 00:04:49,300
كيف نتاكد ان الكتابة اصلية

87
00:04:50,700 --> 00:04:52,700
الكتابة مطابقة لخط تريش

88
00:04:52,900 --> 00:04:57,600
هو املاها عليها فقد وجدوا مادة السالين (الدموع) على الورق

89
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
دموعها

90
00:05:00,700 --> 00:05:01,900
انه لا يقول انا ابدا

91
00:05:03,700 --> 00:05:04,600
انه لا يقول : سأتصل

92
00:05:04,635 --> 00:05:06,600
انه يقول انت ستجيب على المكالمة

93
00:05:07,200 --> 00:05:09,300
انه يخلي مسؤوليته من عملية الاختطاف

94
00:05:09,335 --> 00:05:11,200
لو قال انا فانه سيتحمل المسؤولية

95
00:05:11,235 --> 00:05:12,600
دائما ما يكون هناك عنصر مفقود

96
00:05:12,635 --> 00:05:14,000
ليس هناك ذكر للشرطة

97
00:05:14,035 --> 00:05:17,600
ملحوظات الفدية غالبا ما تمنع تدخل الشرطة

98
00:05:17,635 --> 00:05:19,800
اذن هل هو ينتظر تدخل القانون حتى يصبح مسؤولا عن الاختطاف؟

99
00:05:19,835 --> 00:05:24,100
حسنا...اذا كنا يتوقع تدخلنا ...دعونا لا نخيب امله

100
00:05:32,100 --> 00:05:37,100


101
00:05:38,100 --> 00:05:43,100


102
00:05:44,100 --> 00:05:49,100
Criminal Minds الموسم الاول الحلقة الخامسة
translated by Nidal

103
00:05:59,300 --> 00:06:00,800
يوريبيدس قال

104
00:06:00,835 --> 00:06:02,900
عندما يتأذى رجل جيد

105
00:06:02,935 --> 00:06:06,400
فكل الاشخاص الجيدون يجب ان يعانوا معه

106
00:06:07,900 --> 00:06:09,300
هل الجميع يعرفون الاب؟

107
00:06:09,335 --> 00:06:12,000
ايفان دفنبورت ..محامي دفاع امريكي و مساعد تنفيذي

108
00:06:12,035 --> 00:06:13,900
في المقاطعة الجنوبية لنيويورك ,أرمل

109
00:06:13,935 --> 00:06:15,700
عين مدير شرطة ثلاثة مرات

110
00:06:15,735 --> 00:06:17,800
خلال العشر سنوات الاخيرة لوجود تهديدات بالقتل

111
00:06:17,835 --> 00:06:19,400
هل  تدابير الوقاية ما زالت قائمة؟

112
00:06:19,435 --> 00:06:22,800
على مدار الساعة و لكن تريش
رفضت الحماية عندما اصبحت في الثامنة عشرة

113
00:06:22,835 --> 00:06:24,000
مؤلم ما حدث لرفيقها

114
00:06:24,035 --> 00:06:25,600
ولكن لم قتله؟

115
00:06:25,635 --> 00:06:26,700
حسنا , لو كنت اريد خطف احدهم

116
00:06:26,735 --> 00:06:28,400
فأنا ادرك انه يجب القضاء على من يرافقه

117
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
مذكور هنا ان لها اخت

118
00:06:33,835 --> 00:06:34,600
شيريل

119
00:06:34,635 --> 00:06:36,000
هل هناك مشاكل؟هل هما قريبتان من بعضهما؟

120
00:06:36,035 --> 00:06:39,100
نعم ..انهما توئمان متطابقان

121
00:06:42,600 --> 00:06:44,400
ادخل من فضلك

122
00:06:44,435 --> 00:06:47,700
عندي ستة من افراد طاقمي
و ثلاثة حراس شخصيين

123
00:06:47,735 --> 00:06:50,900
خضعوا جميعهم لفحص كشف الكذب
وتم تحري ماضيهم جميعا

124
00:06:50,935 --> 00:06:53,100
و هل جميعهم لديهم حجة غياب ليلة الاختطاف؟

125
00:06:53,135 --> 00:06:55,900
هذا يرجع للمكتب الميداني المحلي للتحققيقات الفدرالية؟

126
00:06:56,400 --> 00:06:57,800
شيريل تعكر مزاجها بالامس

127
00:06:57,835 --> 00:07:00,200
اريد ان اتيقن ان لا تكون لوحدها حتى ل...ـ

128
00:07:03,500 --> 00:07:07,700
آسف و لكني اشعر اني اخنقها

129
00:07:07,735 --> 00:07:09,900
اريد ان يخبرني احدهم انها بخير

130
00:07:10,500 --> 00:07:11,400
دكتور ريد

131
00:07:13,500 --> 00:07:15,600
الى ماذا تشير الاحصائيات

132
00:07:15,635 --> 00:07:17,900
اذا اتبعت تعليماتهم و اعطيتهم النقود

133
00:07:17,935 --> 00:07:19,800
سيتم ارجاع ابنتك

134
00:07:19,835 --> 00:07:20,900
 انتهينا

135
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
هذا المنزل خالي من ادوات التنصت

136
00:07:22,435 --> 00:07:24,000
حسنا احضروها

137
00:07:25,800 --> 00:07:28,800
حسنا ..ما هي نظرياتك حول المختطف ؟

138
00:07:28,835 --> 00:07:30,900
انه استهدفك لسبب ما

139
00:07:30,935 --> 00:07:33,600
كل سطر من الرسالة يبدأ بكلمة انت

140
00:07:34,700 --> 00:07:36,800
انه غاضب منك

141
00:07:36,835 --> 00:07:38,400
على الاغلب انه يشعر بأنك تمتلكه

142
00:07:41,100 --> 00:07:45,200
و انك لا تستحق شيئا مما تملكه

143
00:07:46,800 --> 00:07:48,100
و نص الفدية

144
00:07:48,135 --> 00:07:50,600
يجعلنا نستنتج انه يعمل وحده

145
00:08:19,900 --> 00:08:20,900
ماذا تفعل؟

146
00:08:21,600 --> 00:08:22,900
تستلقي على الطريق

147
00:08:23,200 --> 00:08:24,800
اعرف ذلك و لكن لم؟

148
00:08:26,400 --> 00:08:28,600
انها تحاول ان تعرف مالذي جرى مع شقيقتها

149
00:08:29,600 --> 00:08:30,700
!!بالاستلقاء على الارض؟

150
00:08:30,735 --> 00:08:34,000
الفتاة امضت سنوات مراهقتها
بايجاد طرق للتخلص من الحراس الشخصيين

151
00:08:34,035 --> 00:08:36,300
نحن سعيدين بانها على مرئى منا

152
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
شيريل دفنبورت؟

153
00:08:48,235 --> 00:08:50,100
Shh!

154
00:08:51,500 --> 00:08:52,300
دقيقة فقط

155
00:08:53,700 --> 00:08:55,600
لا انا لست مجنونة

156
00:08:55,635 --> 00:08:57,200
انا استلقي هنا لسبب

157
00:09:11,500 --> 00:09:13,100
لقد سحبها من السيارة

158
00:09:15,800 --> 00:09:18,000
هنا وقعت -
 تريش مكافحة -

159
00:09:18,035 --> 00:09:19,000
لم تكن لتذهب معه بسهولة

160
00:09:19,035 --> 00:09:20,500
حتى لو كان هناك مسدس مصوب الى وجهها

161
00:09:20,535 --> 00:09:21,600
انها محقة

162
00:09:21,800 --> 00:09:23,800
هناك آثار اظافر على مقعد السيارة

163
00:09:25,600 --> 00:09:27,300
اذن انتي تعتقدين ان اختك على قيد الحياة

164
00:09:28,200 --> 00:09:29,300
انا اعرف انها على قيد الحياة

165
00:09:29,335 --> 00:09:32,300
انتي تعرفين شعور التوائم

166
00:09:33,400 --> 00:09:36,500
ليس انني اشعر شعورها بالالم ..هذا هراء

167
00:09:36,535 --> 00:09:38,200
اذا وخزتها بإبرة فانا لن ابكي

168
00:09:38,235 --> 00:09:41,500
ولكن اذا كانت متضايقة من شيء ..او كان هناك خطأ ما

169
00:09:41,535 --> 00:09:42,900
استطيع الشعور به

170
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
حتى على بعد الف ميل هناك في الكلية

171
00:09:47,000 --> 00:09:48,700
انتي تدرسين الفيزياء ..اليس كذلك؟

172
00:09:48,735 --> 00:09:52,200
اذا كنتي تسألين ..كيف يؤمن متخصص بالعلوم بشيء غير علمي

173
00:09:52,235 --> 00:09:53,800
فانا لا اؤمن

174
00:09:53,835 --> 00:09:55,400
ولكني اعرف ما اشعر به

175
00:09:58,700 --> 00:10:01,300
شعوري ..ان اختي مازالت على قيد الحياة

176
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
انهما ليسا متطابقين تماما....انهما كالمرآة ....لكن

177
00:10:10,600 --> 00:10:14,100
بعض اعضاء تريش تقع في الجانب الايمن بدلا من الايسر

178
00:10:14,135 --> 00:10:16,300
و أكّد لنا الاطباء ..ان هذا لا يهدد حياتها

179
00:10:16,335 --> 00:10:17,600
Situs inversus.(ظاهرة خلقية تكون فيها بعض الاعضاء الداخلية معكوسة)

180
00:10:19,900 --> 00:10:21,400
انهما يملكان تدريبا على الدفاع عن النفس؟

181
00:10:21,435 --> 00:10:23,300
نعم..انا اصررت على ذلك

182
00:10:24,700 --> 00:10:28,100
مسألة الحماية اصبحت مزعجة عندما وصلتا سن البلوغ

183
00:10:28,135 --> 00:10:31,200
وانا كنت متأكدا انهما

184
00:10:31,235 --> 00:10:33,400
سترفضان الحراس الشخصيين عندما يذهبن الى الجامعة

185
00:10:33,435 --> 00:10:36,000
المعذرة ...هلاّ قرأت هذا بسرعة

186
00:10:36,035 --> 00:10:38,700
عقلنا المدرك يستطيع تنفيذ 16 بت من المعلومات كل ثانية

187
00:10:38,735 --> 00:10:41,500
و عقلنا الباطن يستطيع تنفيذ 11 مليون

188
00:10:43,800 --> 00:10:46,400
نعم ..استطيع قراءة ذلك بسرعة

189
00:10:46,900 --> 00:10:48,000
اذا كان من خطفها

190
00:10:48,035 --> 00:10:51,600
 يريدني ان أخرب قضية او اكتم دليلا ...او ان اتنحى

191
00:10:51,635 --> 00:10:53,700
مالذي يجعلك تعتقد انه شخص قاضيته؟

192
00:10:53,735 --> 00:10:55,300
حسنا..انا املك النقود ولكن ليس الملايين

193
00:10:55,335 --> 00:10:56,500
اقصد ماذا سيكون غير ذلك؟

194
00:10:56,535 --> 00:10:59,300
حسب خبرتنا سيد دفنبورت

195
00:10:59,335 --> 00:11:01,200
فإن كل قضية تختلف عن الاخرى

196
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
ماذا يفعل؟

197
00:11:10,135 --> 00:11:11,500
انه يلعب دور المختطف

198
00:11:13,400 --> 00:11:14,900
بم ينفع هذا؟

199
00:11:15,900 --> 00:11:20,100
حسنا ..انه يحاول ان يفكر كالمختطف

200
00:11:20,135 --> 00:11:22,300
انه يحاول ان يتعرف عليه من خلال سلوكه

201
00:11:24,600 --> 00:11:27,200
هذا لا يبدو علميا ..اليس كذلك؟

202
00:11:32,900 --> 00:11:35,200
غالبا ما كانت مع صديقها

203
00:11:39,600 --> 00:11:41,900
حسنا ..ولكي اصل اليها ..علي التخلص منه

204
00:11:44,900 --> 00:11:46,200
و لم يكن هو  المقصود

205
00:11:53,300 --> 00:11:54,200
او هل كان كذلك بالفعل؟

206
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
اطلاق النار كان بالوجه..هذا يبدو شيئ شخصي

207
00:12:12,600 --> 00:12:13,700
أقتل الرفيق

208
00:12:16,800 --> 00:12:19,400
ابعده من طريقي ..لاحصل عليها

209
00:12:24,500 --> 00:12:25,600
بمفردي

210
00:12:28,200 --> 00:12:30,000
هذا الزر يجيب على المكالمة

211
00:12:30,035 --> 00:12:32,800
و هذا الزر يكتم الصوت ..سوف يومض باللون الاحمر

212
00:12:32,835 --> 00:12:34,500
ستتمكن من سماع حديثه

213
00:12:34,535 --> 00:12:35,700
و لكنه لن يسمعنا

214
00:12:35,735 --> 00:12:38,500
سنتعقب المكالمة من خلال المكتب الميداني

215
00:12:38,535 --> 00:12:40,700
ولكنك بأيد آمنة مع العميل جيدون و فريقه

216
00:12:42,800 --> 00:12:44,400
هل تعتقد ان شيريل مضيعة للوقت

217
00:12:44,435 --> 00:12:46,900
لانها تدعي انها تشعر بقلق اختها؟

218
00:12:46,935 --> 00:12:48,300
لم اقل مضيعة للوقت ابدا

219
00:12:48,335 --> 00:12:50,700
حقيقة ..قد يكون هناك تفيسرا جسمانيا لذلك

220
00:12:50,735 --> 00:12:51,700
لا تسأل

221
00:12:51,735 --> 00:12:55,600
انقسام معكوس و متأخر للبويضة ما بين 9 الى 12 يوما

222
00:12:55,635 --> 00:12:58,000
تتطابق المادة الوراثية حتى الرمز الاخير

223
00:12:58,035 --> 00:13:01,700
و هناك توثيق لبعض الحالات
من الشعور الجسدي المشترك بين التوائم

224
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
و انت تصدق ذلك؟

225
00:13:03,035 --> 00:13:04,600
لا و لكني اقول بان ذلك محتمل

226
00:13:04,635 --> 00:13:05,600
انا لا اعرف كل شيء

227
00:13:05,635 --> 00:13:07,000
اقصد ..على الرغم من حقيقة انك تعتقد اني اعرف

228
00:13:07,035 --> 00:13:08,600
انا لم اقل ذلك.متى قلت ذلك؟

229
00:13:08,635 --> 00:13:10,600
كل يوم ..منذ ان قابلتك -
هذا الصباح على الافطار -

230
00:13:10,635 --> 00:13:12,000
بالامس عندما هزمك في ورق اللعب

231
00:13:12,035 --> 00:13:13,600
حسنا ..لدينا دقيقة واحدة

232
00:13:14,100 --> 00:13:15,700
هل احس احدكم بسخريته؟؟

233
00:13:34,900 --> 00:13:37,100
تذكر

234
00:13:37,135 --> 00:13:40,100
حافظ على هدوء و توازن صوتك

235
00:13:40,135 --> 00:13:42,100
ووافقه على كل ما يقوله

236
00:13:52,300 --> 00:13:53,100
لقد تأخر

237
00:13:53,135 --> 00:13:54,700
سيتصل

238
00:13:54,735 --> 00:13:57,800
فقط حاول ان ترتاح..هذه استراتيجيته.. يريدك ان تكون على اعصابك

239
00:14:04,700 --> 00:14:06,800
تذكر ان تردد المعلومات المهمة

240
00:14:06,835 --> 00:14:09,200
التي يعطيك اياها حتى تفهمها

241
00:14:09,235 --> 00:14:11,100
حاول ان تجعله يستمر بالحديث

242
00:14:11,135 --> 00:14:14,100
حتى يكشف شيئا عن تريش او عن نفسه

243
00:14:17,500 --> 00:14:19,000
هنا ايفان دفنبورت

244
00:14:21,000 --> 00:14:22,700
مرحبا سيد دفنبورت

245
00:14:24,700 --> 00:14:27,300
هل انت الرجل الذي عنده ابنتي باتريشا؟

246
00:14:28,500 --> 00:14:29,900
عندي ابنتك

247
00:14:32,300 --> 00:14:34,800
هل استطيع ان اسألك ؟ -
لا تستطيع ان تسألني شيئا -

248
00:14:35,500 --> 00:14:37,100
هذا ليس استجوابا

249
00:14:37,135 --> 00:14:39,500
ستستمع الى تعليماتي فقط

250
00:14:39,535 --> 00:14:40,300
حسنا

251
00:14:40,335 --> 00:14:42,800
ولكني لن اعطيها لك

252
00:14:44,000 --> 00:14:48,800
انا لا افهم ...-
انا لا اريد التكلم معك سيد دفنبورت -

253
00:14:50,000 --> 00:14:51,300
عذرا -

254
00:14:52,300 --> 00:14:54,300
اريد ان اكلمها

255
00:14:55,400 --> 00:14:58,100
اريد التكلم مع شيريل

256
00:15:05,300 --> 00:15:06,700
ماذا يفعل؟

257
00:15:07,000 --> 00:15:09,200
ما يحاول المجرمين الذين نمسكهم فعله

258
00:15:09,235 --> 00:15:10,300
ان يكونوا مسيطرين

259
00:15:10,335 --> 00:15:12,000
كم من الوقت نستطيع ابقاءه على الخط؟

260
00:15:12,035 --> 00:15:13,500
لا نستطيع جعلها تتكلم على الهاتف

261
00:15:13,535 --> 00:15:16,400
لم لا؟اريد المساعدة..اريد ان اكلمه

262
00:15:16,700 --> 00:15:19,100
شيريل لا تملك السلطة التي يملكها الاب

263
00:15:19,135 --> 00:15:20,200
لا يجب ان يتكلم معها

264
00:15:20,235 --> 00:15:21,700
اعتقد انها يجب ان تكلمه

265
00:15:21,735 --> 00:15:25,800
هل يجب ان اعيد كلامي؟
اريد ان اكلم شيريل

266
00:15:25,835 --> 00:15:28,600
ضعها على الهاتف الآن

267
00:15:28,635 --> 00:15:29,400
كلا

268
00:15:29,435 --> 00:15:32,200
اعتقد انها يجب ان تكلمه.
يريد ان يكلمها -

269
00:15:32,235 --> 00:15:34,300
كلما تحدث اكثر ..كلما كشف امورا اكثر

270
00:15:34,335 --> 00:15:35,400
انها محقة ..جيدن

271
00:15:35,435 --> 00:15:37,100
لديه اختي

272
00:15:40,000 --> 00:15:40,700
لا

273
00:15:40,735 --> 00:15:42,000
انا انتظر

274
00:15:42,500 --> 00:15:43,200
ايلي

275
00:15:49,200 --> 00:15:50,000
حسنا

276
00:15:51,900 --> 00:15:53,000
هنا شيريل

277
00:15:54,400 --> 00:15:56,300
مرحبا ..انا شيريل

278
00:15:56,335 --> 00:15:59,300
عندي باتريشيا بجانبي ..اعرف صوتها

279
00:15:59,335 --> 00:16:02,800
لذا فانا اعرف صوت اختها..ابتعدي عن الهاتف

280
00:16:02,835 --> 00:16:05,800
اريد شيريل ساعطيك 60 ثانية

281
00:16:05,835 --> 00:16:06,800
اذا لم تضعها على الهاتف

282
00:16:06,835 --> 00:16:10,300
ساغلق السماعة ..ولن تسمع مني او من باترشيا ثانية

283
00:16:10,900 --> 00:16:11,800
جهزوها

284
00:16:12,100 --> 00:16:13,200
تعالي هنا من فضلك

285
00:16:13,235 --> 00:16:14,400
خمسون ثانية

286
00:16:14,800 --> 00:16:16,800
هذا الشخص مغرور

287
00:16:17,700 --> 00:16:19,100
دعيه يعتقد انه محكم للسيطرة

288
00:16:19,135 --> 00:16:21,400
دعيه يقود المحادثة

289
00:16:21,435 --> 00:16:22,100
40

290
00:16:22,135 --> 00:16:23,500
استخدمي اسم اختك

291
00:16:23,535 --> 00:16:27,300
قولي اختي تريش او اسمها باتريشيا

292
00:16:27,335 --> 00:16:28,600
خمس و ثلاثون ثانية

293
00:16:28,635 --> 00:16:32,900
تكلمي عنها ..دعيه يعرفها من خلالك

294
00:16:33,400 --> 00:16:35,200
لا تغيري الموضوع

295
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
فهمت

296
00:16:36,900 --> 00:16:38,100
اتفقي معه

297
00:16:38,135 --> 00:16:39,500
خمس و عشرون ثانية

298
00:16:39,535 --> 00:16:41,100
اخبريه انك تفهمينه

299
00:16:41,135 --> 00:16:43,900
و تعاطفي معه قدر الامكان

300
00:16:43,935 --> 00:16:45,000
عشرون ثانية

301
00:16:45,035 --> 00:16:47,800
دعيه يعتقد انه لم يقصد ايذاء تريش

302
00:16:47,835 --> 00:16:50,900
و ان بامكانه اصلاح ذلك

303
00:16:51,500 --> 00:16:53,300
لديه فرصة لكي يظهر

304
00:16:53,335 --> 00:16:57,700
انه شخص عطوف و متسامح باطلاق سراح اختك

305
00:16:57,735 --> 00:16:59,400
عشر ثوان

306
00:16:59,435 --> 00:17:02,800
واذا لم تعرفي ما ستقولين ...انا اخبرك

307
00:17:04,200 --> 00:17:09,100
1,2,3

308
00:17:13,800 --> 00:17:15,000
هنا شيريل

309
00:17:15,900 --> 00:17:19,300
مرحبا شيريل..كيف حالك؟

310
00:17:25,500 --> 00:17:28,800
ساكون افضل بكثير ..لو تأكدت ان اختي

311
00:17:30,500 --> 00:17:31,900
باتريشيا بخير

312
00:17:34,600 --> 00:17:38,400
ما استطيع قوله لك .. ان تتحلي بالعاطفة شيريل

313
00:17:38,435 --> 00:17:40,100
انتي تهتمين بالآخرين

314
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
نعم

315
00:17:43,500 --> 00:17:45,300
ويبدو انك تفهم

316
00:17:45,335 --> 00:17:47,700
تقصدين اني اتعاطف

317
00:17:49,300 --> 00:17:49,700
نعم

318
00:17:49,735 --> 00:17:54,400
بالفعل ...اتعاطف كثيرا

319
00:17:54,435 --> 00:17:57,300
انا اتعاطف معك شيريل

320
00:17:57,335 --> 00:17:59,800
اعرف انك تريدين ان تكوني مع اختك

321
00:17:59,835 --> 00:18:01,700
نعم اريد استعادة تريش

322
00:18:01,735 --> 00:18:05,900
جيد..اخبريني ماذا تريدين شيريل؟

323
00:18:05,935 --> 00:18:09,500
كلي آذان صاغية ..اخبريني عن نفسك

324
00:18:09,535 --> 00:18:11,300
ما هو لونك المفضل؟

325
00:18:11,900 --> 00:18:15,100
لا تجيبي ذلك ..تمسّكي بموضوع تريش

326
00:18:19,000 --> 00:18:21,500
اذا اخبرتك ...اتجعلني اكلم اختي؟

327
00:18:23,300 --> 00:18:24,200
ربما

328
00:18:24,900 --> 00:18:26,100
ربما لا

329
00:18:28,900 --> 00:18:30,000
احب الازرق

330
00:18:31,500 --> 00:18:34,200
كم هذا اعتيادي

331
00:18:34,235 --> 00:18:37,200
اتحبين الشوكولاته شيريل؟

332
00:18:40,300 --> 00:18:45,100
هل تحبين الشوكولاته؟

333
00:18:45,135 --> 00:18:45,900
نعم

334
00:18:45,935 --> 00:18:47,600
انا كذلك

335
00:18:48,900 --> 00:18:51,600
ارجوك ..دعني اكلم اختي

336
00:19:03,200 --> 00:19:07,500
كل ما اريده هو سماع صوتها..ارجوك

337
00:19:13,800 --> 00:19:14,600
مرحبا؟

338
00:19:15,400 --> 00:19:16,300
شيريل..ـ

339
00:19:17,200 --> 00:19:19,500
تريش -
شيريل اهذه انتي؟ -

340
00:19:20,700 --> 00:19:25,100
تريش هذا انا ..انا هنا..هل انتي بخير؟

341
00:19:25,135 --> 00:19:28,300
شيريل ..لا استطيع

342
00:19:29,000 --> 00:19:30,700
اين انتي؟ماذا ترين؟

343
00:19:30,735 --> 00:19:34,900
انا ارى القمر

344
00:19:37,200 --> 00:19:39,000
تريش

345
00:19:39,035 --> 00:19:41,500
جهّز الخمسمائة الف

346
00:19:41,535 --> 00:19:42,300
دعني اكلمها

347
00:19:42,335 --> 00:19:46,300
خمسمائة الف هي مطلبي...
عائلة دفنبورت ستنتظر على الهاتف

348
00:19:46,335 --> 00:19:50,900
 ستستقبل مكالمة بتفاصيل دقيقة  بعد ربع ساعة

349
00:19:58,500 --> 00:19:59,800
هل تمكنت من تعقبه؟

350
00:19:59,835 --> 00:20:01,600
لا ..... يبدو انه يستخدم هاتف خلوي قابل للاتلاف

351
00:20:01,635 --> 00:20:03,300
لا يمكن تعقبه

352
00:20:03,900 --> 00:20:05,700
قالت ان بامكانها رؤية القمر

353
00:20:05,735 --> 00:20:07,700
يبدو انها تهذي

354
00:20:07,735 --> 00:20:09,000
لقد تم اعطائها مسكنا

355
00:20:09,600 --> 00:20:10,700
قد يكون ضوءا

356
00:20:10,735 --> 00:20:13,200
اذا كان يبقيها مخدرة ..فهذا يعني انه ليس قوي البنية

357
00:20:13,700 --> 00:20:15,900
ربما يبقيها ضعيفة ..حتى يتمكن من السيطرة عليها

358
00:20:15,935 --> 00:20:17,400
او انه يبقيها هادئة

359
00:20:18,900 --> 00:20:21,100
هل اخبرنا دفنبورت كل شيء عن طاقمه؟

360
00:20:21,135 --> 00:20:23,100
نعم ..لدينا تقارير مفصلة

361
00:20:23,135 --> 00:20:25,700
لكن يجب ان نعاود التأكد من خلفيات امن له علاقة المنزل

362
00:20:25,735 --> 00:20:27,500
المساعدون و جدول الدعاوى الحالية

363
00:20:29,100 --> 00:20:30,800
يا رفاق..انها لم تكن معصوبة العينين

364
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
لا

365
00:20:33,200 --> 00:20:37,000
بما انها رأت وجهه... فعندما يحصل على النقود

366
00:20:37,035 --> 00:20:37,900
سيقتلها

367
00:20:46,300 --> 00:20:48,100
قال حقي

368
00:20:48,135 --> 00:20:50,100
خمسمائة الف

369
00:20:50,600 --> 00:20:52,500
يبدو ان مطالبه كانت مكتوبة
و كانه كان يقرئها...

370
00:20:52,535 --> 00:20:54,600


371
00:20:54,635 --> 00:20:56,200
ولكن بقية المحادثة لم تكن كذلك

372
00:20:56,235 --> 00:20:58,500
كان الحديث الى شيريل ..اكثر شيء يريحه

373
00:20:58,535 --> 00:21:00,000
ماذا يعني هذا؟

374
00:21:00,035 --> 00:21:02,000
ربما انه يعرفها ...كم نملك من الوقت؟

375
00:21:02,035 --> 00:21:03,400
ستة دقائق

376
00:21:03,700 --> 00:21:05,400
كم ستستغرق من الوقت لاحضار النقود؟

377
00:21:20,200 --> 00:21:22,200
انظري ..انا اعرف انه يجب ان
 لا اشرب..و لكن تحت هذه الظروف

378
00:21:22,235 --> 00:21:24,000
هذا يجعلك تعتقدين انك تفقدين السيطرة على الامور

379
00:21:24,800 --> 00:21:28,300
سيعاود الاتصال ..نريدك بأفضل حال

380
00:21:29,700 --> 00:21:32,300
هل سبق ان توليتي قضايا مثل هذه؟

381
00:21:32,335 --> 00:21:34,500
رايت ما يكفي من عمليات الخطف

382
00:21:35,400 --> 00:21:38,200
لا اعلم كيف تقومين بهذا ...اقصد عملك

383
00:21:39,100 --> 00:21:40,400
كيف تستسيغينه؟

384
00:21:41,100 --> 00:21:43,000
الرجال الذين اصطادهم ..جبناء

385
00:21:43,035 --> 00:21:47,500
غالبا ما يستهدفون الضعفاء في المجتمع....النساء و الاطفال

386
00:21:47,535 --> 00:21:51,400
لا ابغي اكثر من ايقاف اولئك الاوغاد

387
00:21:54,400 --> 00:21:56,600
اتمنى ان تلقي القبض عليهم قبل ان يخطفوا احدا

388
00:21:56,635 --> 00:21:58,000
تريش على قيد الحياة

389
00:21:58,035 --> 00:22:00,700
لقد تمسكت بمشاعرك حتى الآن....اثبتي على ذلك

390
00:22:14,100 --> 00:22:16,800
شيريل ستقوم بكل شيء

391
00:22:16,835 --> 00:22:19,400
شيريل ستجمع النقود

392
00:22:19,435 --> 00:22:22,300
فقط  هي ستمسك النقود

393
00:22:22,335 --> 00:22:24,200
و شيريل ستقوم بالتسليم

394
00:22:24,235 --> 00:22:27,800
اذا تم تركيب اجهزة تنصت عليها او
استخدمتم شبيها لها فإن باتريشيا ستموت

395
00:22:28,400 --> 00:22:29,900
شيريل ستدخل سيارتها

396
00:22:29,935 --> 00:22:33,400
لن يكون معها احد في السيارة ولن يتبعها احد

397
00:22:33,435 --> 00:22:38,300
لا مراقبة جوية ..ولا مراقبة من سيارة
او رقابة من اي نوع ... ستكون مقبولة

398
00:22:38,500 --> 00:22:41,700
ساعطي تعليماتي لشيريل بالهاتف الخلوي و هي تقود

399
00:22:41,735 --> 00:22:44,600
ستقوم بالتسليم الساعة الثالثة فجرا بالضبط

400
00:22:44,635 --> 00:22:47,500
ستتبع تعليماتي حرفيا

401
00:22:53,000 --> 00:22:54,600
لن نتركها تذهب بمفردها

402
00:22:54,900 --> 00:22:56,300
لقد قال بانه اذا راى احد ...ـ

403
00:22:56,335 --> 00:22:58,800
اعرف ..سنستخدم سيارة واحدة ...غير موسومة بعلامة

404
00:22:58,835 --> 00:22:59,900
نوافذ فضية فاتحة اللون

405
00:23:05,800 --> 00:23:09,000
اذا رأى احدكم ..و ماتت تريش

406
00:23:10,200 --> 00:23:11,700
اذا ماتت ابنتي

407
00:23:18,500 --> 00:23:21,400
هناك جهاز تتبع في سيارة شيريل ...سنتمكن من تعقبها

408
00:23:21,435 --> 00:23:24,100
اول شيء سيقوم به هو جعلها تطفئ سيارتها

409
00:23:24,135 --> 00:23:25,400
الى اين نتجه؟

410
00:23:25,435 --> 00:23:26,500
دعونا نرى

411
00:23:27,300 --> 00:23:30,200
عنوان يبدو انه ...ـ

412
00:23:31,700 --> 00:23:33,300
موقف سيارات مستأجرة

413
00:23:57,500 --> 00:23:58,900
هل تدري ما ظنّي؟

414
00:23:58,935 --> 00:24:02,400
احدى هذه السيارات
فيها مفتاح التشغيل

415
00:24:02,435 --> 00:24:04,400
مع خليوي قابل للاتلاف بجانبه

416
00:24:04,435 --> 00:24:06,200
وبذلك تشغل السيارة و التلفون معا

417
00:24:12,800 --> 00:24:14,000
خمسة دقائق

418
00:24:26,300 --> 00:24:27,900
على الارجح انه سيجعلها تقود لساعة

419
00:24:27,935 --> 00:24:29,300
حتى يضمن ان لا احد يتعقبها

420
00:24:29,335 --> 00:24:30,900
و من ثم يتم تسليم الفدية

421
00:24:36,400 --> 00:24:37,800
ماذا هناك؟مالذي يحصل؟

422
00:24:38,400 --> 00:24:40,500
هناك شيء غير صحيح

423
00:24:41,000 --> 00:24:43,400
ماذا لو كان يراقبنا و يسمعنا؟

424
00:24:43,435 --> 00:24:44,800
المكتب المحلي قام بتمشيط لاجهزة التنصت

425
00:24:44,835 --> 00:24:47,100
هيا..لقد سمعت اتصال الفدية

426
00:24:47,135 --> 00:24:48,600
كان بسيطا بدرجة كبيرة

427
00:24:50,400 --> 00:24:52,000
حسنا

428
00:24:52,035 --> 00:24:54,300
لو انك انت المختطف ..ماذا كنت ستفعل بشكل مختلف؟

429
00:24:54,335 --> 00:24:56,700
كنت ساقول ..لا تجعلوا الشرطة او وسائل الاعلام تتدخل

430
00:24:57,800 --> 00:25:01,800
خمسمائة الف دولار ..لا تحوي ارقاما متسلسلة

431
00:25:01,835 --> 00:25:04,200
دون اوراق معلمة ...دون اوراق جديدة

432
00:25:04,235 --> 00:25:06,300
دون اجهزة تعقب في الحقيبة

433
00:25:06,335 --> 00:25:09,100
دون متفجرات في حقيبة النقود
دون اجهزة تعقب في السيارة

434
00:25:09,135 --> 00:25:10,900
لماذا لم يقل ايا من ذلك؟

435
00:25:22,700 --> 00:25:24,700
هوتش ..هذا لم يكن من اجل النقود

436
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
هذا ليس تسليم فدية

437
00:25:27,835 --> 00:25:29,200
انه اختطاف ثانٍ

438
00:25:31,600 --> 00:25:33,800
 شيريل... انبطحي

439
00:25:35,200 --> 00:25:36,300
لا تتحركي

440
00:25:48,800 --> 00:25:50,000
شيريل بخير

441
00:25:52,000 --> 00:25:54,500
مرحبا هوتش

442
00:26:09,500 --> 00:26:11,700
كان هذا ممتعا ..اليس كذلك؟

443
00:26:11,735 --> 00:26:15,500
بعض الركض و الاثارة

444
00:26:16,300 --> 00:26:18,300
هل انتي هناك شيريل؟

445
00:26:18,900 --> 00:26:20,100
هل انتي هناك؟

446
00:26:21,700 --> 00:26:26,400
قولي لي انك لم تشعري ببعض الاثارة و الرعشة تنتاب جسدك

447
00:26:26,435 --> 00:26:27,200
حسنا؟

448
00:26:27,500 --> 00:26:31,700
و لكن هؤلاء العملاء الاذكياء
و المخادعين اكتشفوا خطتي في الوقت المناسب

449
00:26:31,735 --> 00:26:32,800
لقد استنتجوها

450
00:26:32,835 --> 00:26:35,100
لو لم يفعلوا ذلك... لحصلت عليكما الاثنتين

451
00:26:36,200 --> 00:26:40,800
المجموعة كاملة...الزوجان المتماثلان

452
00:26:41,200 --> 00:26:42,300
لم تفعل هذا؟

453
00:26:42,335 --> 00:26:44,900
لانك طلبتي مني شيريل

454
00:26:44,935 --> 00:26:47,400
انتي طلبت ذلك عندما كنت ترمشين

455
00:26:47,435 --> 00:26:51,200
طريقة كلامك..ايماءاتك الصغيرة

456
00:26:52,000 --> 00:26:52,500
ماذا تفعل؟

457
00:26:52,535 --> 00:26:54,100
لا تجيبي هذا الرجل

458
00:26:54,500 --> 00:26:56,700
انتي طلبتي هذا ..انتي طلبته شيريل

459
00:26:56,735 --> 00:26:57,500
!شيريل

460
00:26:57,535 --> 00:27:00,600
ماذا تريد؟ -
ماذا اريد؟ اريدك -

461
00:27:00,635 --> 00:27:02,900
قد لا يكون اليوم -
وقد لا يكون الغد

462
00:27:02,935 --> 00:27:05,500
لكن اعدك ..سنكون معا

463
00:27:27,100 --> 00:27:29,300
لا نستطيع ان نجعل شيريل تكلمه بعد الآن

464
00:27:29,335 --> 00:27:30,200
لم لا؟

465
00:27:30,235 --> 00:27:33,600
هذا يغذي جنونه فقط  لكي تتفاعلي معه

466
00:27:34,100 --> 00:27:37,700
هل سبق لتريش ان ارتبطت بعلاقات جدية قبل الاختطاف؟

467
00:27:38,400 --> 00:27:40,300
مع الفتى الذي قتل

468
00:27:40,335 --> 00:27:42,000
كانا مع بعضهما لعامين

469
00:27:43,500 --> 00:27:45,900
تريش لم ترد ان اخبرك

470
00:27:47,000 --> 00:27:48,700
كانا يهمان بالخطبة

471
00:27:55,100 --> 00:27:57,800
اذن ..كان هذا مصدر قلق المختطف بكل تأكيد

472
00:27:58,400 --> 00:27:59,800
ماذا يعني ذلك؟

473
00:28:01,500 --> 00:28:04,500
هل يخبرني احدكم مالذي نتعامل معه هنا؟

474
00:28:04,535 --> 00:28:07,400
مرض تخيل العاطفة
و تعرف ايضا باسم ايروتومانيا-مرض يعتقد صاحبه بأن شخصا ما يحبه

475
00:28:07,435 --> 00:28:10,700
الاعتقاد بان شخص ما و عادة ما يكون من طبقة اجتماعية اعلى

476
00:28:10,735 --> 00:28:13,300
وليس من الضرورة ان يكون مشهورا....انه واقع في حبك

477
00:28:13,335 --> 00:28:15,400
المصابون بهذا المرض يعتقدون بأن مكنونات الحب و المودة

478
00:28:15,435 --> 00:28:19,600
يتم التعبير عنها من خلال النظرات و اللفتات

479
00:28:19,635 --> 00:28:21,500
غمزات العين

480
00:28:21,535 --> 00:28:26,500
انه يقول ..طلبتي مني بغمزات عينك

481
00:28:26,535 --> 00:28:30,100
يؤمن المختطف من كل اعماقه

482
00:28:30,135 --> 00:28:32,000
بان تريش وشيريل واقعتان في حبه

483
00:28:32,035 --> 00:28:33,700
انهم لا يخبرونه ذلك بصوتهم

484
00:28:33,735 --> 00:28:36,600
كلا ...بل بايماءاتهم و نظراتهم

485
00:28:36,635 --> 00:28:39,000
انه مهووس بهما

486
00:28:39,035 --> 00:28:40,800
ماذا يعني هذا؟

487
00:28:41,500 --> 00:28:43,900
انه من اكثر المجرمين تصميما

488
00:28:45,100 --> 00:28:47,600
جريمة الهوس
هي من  اختصاصك مورجان

489
00:28:48,500 --> 00:28:50,500
اعتقد اننا يجب ان نعاود تحري كادر دفنبورت

490
00:28:50,535 --> 00:28:51,800
نبحث في ملف شخص من النوع المتعقب

491
00:28:51,835 --> 00:28:53,800
الا تتنوع سلوكات المتعقبين؟

492
00:28:53,835 --> 00:28:54,900
هناك تداخل

493
00:28:54,935 --> 00:28:58,200
نرجسية...شعور طاغي بالأهمية
و ماض من العلاقات السيئة

494
00:28:58,235 --> 00:28:59,800
مالذي نعرفه لحد الآن؟

495
00:29:00,600 --> 00:29:02,600
ربما ابيض البشرة ..و على الاغلب ذكر

496
00:29:02,635 --> 00:29:04,300
انماط حديث معقدة

497
00:29:04,335 --> 00:29:05,800
معقدة و بالاحرى غريبة

498
00:29:05,835 --> 00:29:08,300
نادرا ما يستخدم الاختصارات

499
00:29:08,335 --> 00:29:10,400
انها ليست
you,r
انها
you are

500
00:29:10,435 --> 00:29:11,500
هذا الشخص متظاهر

501
00:29:11,535 --> 00:29:13,200
يريد ان يبدو اذكى مما هو عليه

502
00:29:13,235 --> 00:29:16,500
بغض النظر عن درجة السلطة او النجاح الذي يملكه هذا الشخص

503
00:29:16,535 --> 00:29:17,700
يجب ان يكافح للحصول عليه

504
00:29:17,735 --> 00:29:19,900
يجب ايضا ان نواجه احتمالية

505
00:29:19,935 --> 00:29:22,100
ان تريش ميتة اصلا

506
00:29:25,600 --> 00:29:27,700
اتعرفون حتى الآن ..فعلنا ما اراده

507
00:29:28,600 --> 00:29:30,800
ارى ان نضغط عليه و نجعله يتعرق

508
00:29:31,600 --> 00:29:34,400
حسنا...هناك طريقة واحدة لفعل ذلك

509
00:29:47,300 --> 00:29:48,700
انتظر ...انتظر..انتظر

510
00:30:09,300 --> 00:30:10,200
ماذا تفعل؟

511
00:30:17,100 --> 00:30:18,300
عميل جيدن؟

512
00:30:24,400 --> 00:30:25,700
مرحبا؟

513
00:30:25,735 --> 00:30:27,600
قل لي ان هناك مشكلة فنية في الخط

514
00:30:27,635 --> 00:30:29,900
لانك اذا اغلقت السماعة

515
00:30:29,935 --> 00:30:31,200
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

516
00:30:34,700 --> 00:30:35,300
هل ستجيبه؟

517
00:30:35,335 --> 00:30:37,100
لم يفعل هذا؟
ماالذي ..ما

518
00:30:37,135 --> 00:30:38,900
ستقود هذا الشخص للجنون ..فقط

519
00:30:38,935 --> 00:30:40,800
هدوء ارجوكم هدوء

520
00:30:47,300 --> 00:30:48,800
شيريل انه يعرف ماذا يفعل -
يجب على احد ان يجيب ذلك -

521
00:30:48,835 --> 00:30:50,300
اجب الهاتف بحق الله

522
00:30:50,335 --> 00:30:51,900
ارفع السماعة -
لا تلمسها -

523
00:30:51,935 --> 00:30:53,500
انه يعرف ماذا يفعل

524
00:30:57,200 --> 00:30:58,100
بيت دفنبورت

525
00:30:58,135 --> 00:30:59,400
هل فقدت صوابك؟

526
00:30:59,435 --> 00:31:02,100
اتدرك اني ساقتلها؟

527
00:31:02,135 --> 00:31:03,000
هل...ـ

528
00:31:09,700 --> 00:31:13,300
انت تقتل ابنتي
ارفع السماعة

529
00:31:13,335 --> 00:31:15,700
اجعله يهدأ

530
00:31:17,400 --> 00:31:18,700
اجعله يهدأ

531
00:31:19,600 --> 00:31:22,200
سيد دفنبورت...امسك اعصابك

532
00:31:22,235 --> 00:31:23,100
اجب على الهاتف

533
00:31:23,135 --> 00:31:24,300
هدئ من روعه

534
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
اعتبرها في عداد الموتى

535
00:31:37,435 --> 00:31:40,400
اغلق السماعة في وجهي ثانية
وسأشق صدرها

536
00:31:40,435 --> 00:31:43,200
انا آسف ..نمرة خاطئة

537
00:31:43,235 --> 00:31:44,300
هيا.. جيدن

538
00:31:49,000 --> 00:31:50,300
لقد قتلتها

539
00:31:50,500 --> 00:31:51,300
لا سيدي

540
00:31:51,335 --> 00:31:54,900
حقا ..ماذا تعتقد انك تفعل بحق الجحيم؟

541
00:31:57,100 --> 00:31:59,400
انا انقذ ابنتك سيد دفنبورت

542
00:32:08,800 --> 00:32:09,800
اصبر قليلا

543
00:32:18,700 --> 00:32:20,500
ضع شيريل على السماعة

544
00:32:21,000 --> 00:32:25,300
لا ..لن تتكلم مع شيريل

545
00:32:25,335 --> 00:32:27,400
استمع الى هذا الكم من السلطة

546
00:32:27,435 --> 00:32:29,500
مثل عملك المنشور ..عميل جيدين

547
00:32:29,535 --> 00:32:33,300
من الرائع ان اسمع نفس الدرجة من الغرور في صوتك

548
00:32:33,335 --> 00:32:37,500
انت تدقق في صغائر الامور ..و كثير الوعظ ..جايسون

549
00:32:37,535 --> 00:32:40,300
حسنا...هذا استنتاج مثير

550
00:32:40,335 --> 00:32:47,400
تبدو ذكيا..و بالتاكيد انت متعلم

551
00:32:47,435 --> 00:32:48,800
كلانا يعرف بأن هذا ليس صحيحا

552
00:32:48,835 --> 00:32:50,200
انا اعرف كل شيء عنك

553
00:32:50,235 --> 00:32:52,700
العميل الطموح هوتشنر؟

554
00:32:52,735 --> 00:32:55,500
هل تريد ان تصبح مدير التحقيقات الفدرالية يوما ما ..عميل هوتشنر؟

555
00:32:55,535 --> 00:32:57,500
هل ستدوس على جايسون جايدون لتنال مرادك

556
00:32:57,535 --> 00:32:58,800
اعتقد انك ستفعل

557
00:32:58,835 --> 00:33:01,300
الصدمة العقلية الناتجة عن الضغط تعتبر عذر جيد جدا

558
00:33:01,335 --> 00:33:04,900
حتى زوجتك الحامل المريضة لا تجبرك على ترك وظيفتك

559
00:33:04,935 --> 00:33:07,100
جايسون جايدون ...خبير في السلوك الاجرامي

560
00:33:07,135 --> 00:33:11,500
مع ذلك فهو غير قادر على تشخيص النزعات التوحدية للدكتور ريد.. القلق جدا

561
00:33:11,535 --> 00:33:14,400
حسنا...ربما يمكنه عد بطاقات النقود في لاس فيجاس

562
00:33:14,435 --> 00:33:16,200
الجميلة ايلي تم ترقيتها بسرعة

563
00:33:16,235 --> 00:33:19,100
انها لا تمتع بما يكفي للدخول في نادي الاولاد  بي.آي.يو

564
00:33:19,135 --> 00:33:22,300
انتي لا تمثلين تهديدا لي ..ولا تمثلين تهديدا لأحد

565
00:33:22,335 --> 00:33:24,600
و توكن ديريك مورجان يريد ان يؤخذ على محمل الجد

566
00:33:24,635 --> 00:33:26,800
لكنه مجرد شخص مبالغ في تقديره

567
00:33:26,835 --> 00:33:29,500
اعرف من انتم و اعرف كيف تفكرون

568
00:33:29,535 --> 00:33:33,100
و اعرف ما سأفعل في الخطوة القادمة...هل تعلمون انتم؟

569
00:33:36,900 --> 00:33:38,800
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

570
00:33:39,400 --> 00:33:44,400
لماذا قال بأنه يعرف ماذا سيفعل لاحقا؟

571
00:33:45,600 --> 00:33:47,400
هل سيقوم بإيذاء ابنتي؟

572
00:33:49,800 --> 00:33:51,500
لقد كان يجذب الانتباه اليه

573
00:33:51,535 --> 00:33:53,200
مالذي يدريك

574
00:33:53,235 --> 00:33:55,300
انت ..انت لا تعرف ذلك بالضرورة

575
00:33:55,335 --> 00:34:00,500
سيد دفنبورت لقد عرفت اشياء في آخر 5 دقائق

576
00:34:00,535 --> 00:34:02,100
اكثر مما علمته في 24 ساعة

577
00:34:02,135 --> 00:34:03,900
حقا؟حسنا ..انا لا افهم

578
00:34:03,935 --> 00:34:05,500
لماذا اصبح يركز عليك الآن؟

579
00:34:05,535 --> 00:34:08,600
لاننا نتدخل في علاقته مع البنات

580
00:34:08,635 --> 00:34:10,100
لقد قال بأنه يعرف كل شيء عنك

581
00:34:10,635 --> 00:34:11,700
نعم من الواضح ذلك

582
00:34:11,735 --> 00:34:12,900
لقد تحرى ماضينا  ..سيد دفنبورت

583
00:34:12,935 --> 00:34:14,000
ولم يفعل ذلك؟

584
00:34:14,035 --> 00:34:16,000
ليرينا انه  ذكي

585
00:34:16,035 --> 00:34:18,600
غالبا ما يكون افضل المتحرين
هم المجهولون انفسهم

586
00:34:18,635 --> 00:34:21,500
انهم اولئك القادرون على ان يمشوا في ممر مليء بالاطفال

587
00:34:21,535 --> 00:34:24,300
و يميزوا الولد او البنت الذي يمكن اقتياده بهدوء

588
00:34:24,335 --> 00:34:28,200
لكنه ارتكب غلطة..لانه اعطانا شيئا لم يتوقعه

589
00:34:28,900 --> 00:34:30,000
والذي هو؟

590
00:34:34,000 --> 00:34:35,600
اخبرنا كيف نستطيع ايجاده

591
00:34:42,500 --> 00:34:44,600
لقد قلت بانك تعرف كيف تجده
 وانك ستنقذ ابنتي

592
00:34:44,635 --> 00:34:45,800
لم لا تذهب هناك و تفعل شيئا

593
00:34:45,835 --> 00:34:47,700
ماذا انتم..الكل...هنا تتجمعون و تنظرون

594
00:34:47,735 --> 00:34:50,600
سيد دفنبورت -
لا تتصرف كانك افضل مني او تتفوق علي

595
00:34:50,635 --> 00:34:51,600
ايفان..ايفان

596
00:34:51,635 --> 00:34:53,300
الجميع يفعل افضل ما بوسعه

597
00:34:53,335 --> 00:34:55,900
تعال ..تعال..خذ قسطا من الراحة ..تعال

598
00:35:04,300 --> 00:35:06,600
عندما يعرف المشتبه به الكثير عنّا

599
00:35:06,635 --> 00:35:07,800
يجب ان يكون واحدا منّا

600
00:35:07,835 --> 00:35:10,800
سأجعل جارسيا يقوم ببحث
 عن مكتب التحقيقات الفدرالي في نيو هافن

601
00:35:10,835 --> 00:35:14,000
الرجل الذي نبحث عنه يعرف المنزل و العائلة

602
00:35:14,035 --> 00:35:17,700
 هناك 700 عميل في نيوهافن و سبعون آخرون
في المكاتب التابعة لها

603
00:35:17,735 --> 00:35:19,200
دفنبورت يعرف بعضهم

604
00:35:19,235 --> 00:35:22,000
بينما نقوم بتقليص القائمة..لا يجب ان تبقى شيريل هنا

605
00:35:22,035 --> 00:35:24,800
اذا كان واحدا منا فان لديه وسائل عبور و اسلحة

606
00:35:24,835 --> 00:35:26,500
واراهن ان لديه استراتيجية

607
00:35:26,535 --> 00:35:27,700
بمن نثق اذن؟

608
00:35:27,735 --> 00:35:32,000
لا احد..يجب ان نضع شيريل في مكان آمن

609
00:35:32,200 --> 00:35:34,600
و نحدد عدد العملاء التي  تكون على اتصال بهم

610
00:36:04,400 --> 00:36:07,700
نحن بالداخل
سنمشط محيط المنطقة -

611
00:36:07,735 --> 00:36:08,700
حسنا

612
00:36:32,200 --> 00:36:35,000
انا اسف بالنسبة لما حدث سابقا

613
00:36:36,000 --> 00:36:38,700
انها ابنتك ...ـ

614
00:36:39,900 --> 00:36:42,400
لا داعي لان تعتذر على شيء

615
00:36:42,700 --> 00:36:44,300
اذن هذا....ـ

616
00:36:47,100 --> 00:36:50,200
هذا البيت الآمن ..امتأكد انه جيد

617
00:36:50,235 --> 00:36:51,400
طبعا

618
00:36:53,800 --> 00:36:56,000
لدينا عملاء بالداخل و الخارج

619
00:36:56,035 --> 00:36:59,300
اذن علينا ...الانتظار

620
00:37:05,900 --> 00:37:08,100
لقد قاموا بالتاكد من عدم وجود اجهزة تنصت عندما وصلنا

621
00:37:08,135 --> 00:37:09,100
نعم اتذكر ذلك

622
00:37:09,135 --> 00:37:12,100
ومع ذلك فان المختطف يعلم كل شيء عنا

623
00:37:12,400 --> 00:37:16,400
ريد ..اتعرف ما يعني التفاعل غير المحلي؟

624
00:37:28,400 --> 00:37:29,700
مالذي ترمين اليه؟

625
00:37:29,735 --> 00:37:32,000
كيف يحتفظ بتريش سجينة...ـ

626
00:37:32,035 --> 00:37:35,000
و بنفس الوقت يعرف عن ماذا نتكلم؟

627
00:37:35,035 --> 00:37:35,600
افهم ما تقولين

628
00:37:35,635 --> 00:37:38,900
يبدو انه يعرف ما يحدث لحظة حصوله

629
00:37:40,100 --> 00:37:41,700
لا بد من وجود اداة تنصت

630
00:37:41,735 --> 00:37:43,000
لكنهم فحصوا الغرفة عندما وصلنا

631
00:37:43,035 --> 00:37:45,700
نعم ..ثم احضروا ادواتهم الخاصة

632
00:37:50,100 --> 00:37:51,000
ادخل

633
00:37:54,000 --> 00:37:55,100
شيريل

634
00:38:00,800 --> 00:38:02,600
من الجيد الحصول عليك لوحدك اخيرا

635
00:38:12,400 --> 00:38:13,900
العميل شاير ناداك باسمك الاول

636
00:38:13,935 --> 00:38:14,700
اتعرفه لهذه الدرجة؟

637
00:38:14,735 --> 00:38:16,100
انه يعمل خارج مكتب نيويورك الميداني

638
00:38:16,135 --> 00:38:18,800
اعرف اباه..كنا نلتقي في بعض المناسبات الاجتماعية

639
00:38:19,400 --> 00:38:20,600
هل سبق له ان اتى الى هنا من قبل؟

640
00:38:20,635 --> 00:38:21,700
احيانا

641
00:38:34,900 --> 00:38:37,500
هل يزعجك عندما يطلب الناس
 منك ان تقفي الى جانب باتريشيا

642
00:38:37,535 --> 00:38:40,600
.لكي يروا الفرق بينكما؟

643
00:38:40,635 --> 00:38:43,300
يبدو اننا سنتعرف على بعضنا سريعا

644
00:38:46,100 --> 00:38:48,000
ولكني لست بحاجة الى فعل ذلك

645
00:38:50,000 --> 00:38:56,300
عرفتكما الاثنتان طويلا و احببتكما طويلا

646
00:38:58,100 --> 00:38:59,600
ارجوك لا تفعل ذلك

647
00:39:07,200 --> 00:39:11,200
ولكن هكذا يجب ان يكون الامر..ثلاثتنا معا

648
00:39:11,235 --> 00:39:12,600
القي بالسكين

649
00:39:23,800 --> 00:39:24,900
انتي لا تفهمين

650
00:39:24,935 --> 00:39:28,200
 انتي لا تفهمين علاقتي بهاتين الفتاتين
 القي بالسكين -

651
00:39:28,235 --> 00:39:31,800
انت لا تفهمين -
قلت القي بها -

652
00:39:51,100 --> 00:39:52,100
هل انتي بخير؟

653
00:39:59,200 --> 00:40:01,200
اين باتريشيا؟

654
00:40:26,000 --> 00:40:27,300
لا بأس

655
00:40:27,700 --> 00:40:28,800


656
00:41:00,300 --> 00:41:01,300
شكرا لك

657
00:41:12,200 --> 00:41:15,200
كيف تمكنت ايلي من جعل شاير  يخبرها بمكان تريش؟

658
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
اعتقد انها وجدت طرقا خلاقة لاقناعه

659
00:41:19,100 --> 00:41:19,800
ماذا تعتقد....ـ

660
00:41:19,835 --> 00:41:24,100
اتعرف ..لا داعي لان تسأل كثيرا

661
00:41:24,135 --> 00:41:27,800
دعنا نستمتع بهذه اللحظة

662
00:41:31,700 --> 00:41:33,200
يوريبيديس قال

663
00:41:33,235 --> 00:41:38,500
عندما نغرق في الحب فان الرجل يصبح ذليلا و بلا قيمة

664
00:41:56,600 --> 00:41:57,600
هل انت بخير؟

665
00:42:00,300 --> 00:42:01,500
لقد تلقيت ضربة من صاعق كهربائي

666
00:42:01,535 --> 00:42:03,700
اعرف ذلك ...وماذا في هذا؟

667
00:42:03,735 --> 00:42:06,600
لا احد يتوقع منك انهاء ملف دفنبورت الليلة

668
00:42:09,000 --> 00:42:11,300
نعم اعتقد انه مازال حاضرا في  ذهني

669
00:42:12,400 --> 00:42:15,300
ليس هناك مثل 5000 فولت لتبقيك نشيطة..اليس كذلك؟

670
00:42:20,300 --> 00:42:22,700
هل تعلمين ايلي ...انا فقط...ـ

671
00:42:23,100 --> 00:42:26,300
كنت محظوظا ان هذا الوغد لم
 يخرج احشائي وانا غائب عن الوعي

672
00:42:26,335 --> 00:42:28,200
لم تكن موضع اهتمامه

673
00:42:28,700 --> 00:42:29,500
نعم

674
00:42:31,700 --> 00:42:34,300
أتعرفين؟ ....شاير لم يعتبرك ندا او تهديدا له

675
00:42:35,000 --> 00:42:36,400
هذا كان خطأه

676
00:42:36,435 --> 00:42:37,900
بالفعل

677
00:42:42,300 --> 00:42:46,400
ستكون هنا طوال الليل ..اعطني النصف

678
00:42:46,435 --> 00:42:47,400
حسنا

679
00:42:48,000 --> 00:42:49,700
احذري مما تريدين

680
00:42:50,800 --> 00:42:52,000
بادري بذلك

