1
00:00:07,234 --> 00:00:09,634
أنها متفرغة بالكامل هنا

2
00:00:11,034 --> 00:00:13,234
ها انت

3
00:00:13,300 --> 00:00:15,134
تمريرة جيدة

4
00:00:19,967 --> 00:00:22,801
!كارمن لقد قمت بخطأ على اللاعب الخلفي

5
00:00:22,867 --> 00:00:26,034
ان لعبت هكذا غدا, سوف
فسنخسر من ضربات الجزاء؟

6
00:00:27,268 --> 00:00:29,201
لا أفهم لماذا لا يمكني الذهاب

7
00:00:29,268 --> 00:00:31,801
أخبرتك. لدينا مباراة غدا

8
00:00:31,867 --> 00:00:34,201
وان كان? لن العب

9
00:00:34,268 --> 00:00:36,168
ما زلت لاعبا من هذا الفريق

10
00:00:36,234 --> 00:00:38,001
ويستحقون دعمك

11
00:00:38,067 --> 00:00:40,567
اذن سأجعل أبي يوصلني
بالسيارة في الوقت المناسب للمباراة

12
00:00:40,634 --> 00:00:43,567
لا. هيا, يا جماعة. !مرروا الكرة

13
00:00:43,634 --> 00:00:46,934
لماذا? اريد ان امضي الوقت مع ابي

14
00:00:47,001 --> 00:00:50,234
بالطبع تريدين. انه
لا يجبرك على فعل شيء

15
00:00:50,300 --> 00:00:52,534
يا الهي, انت مجرد

16
00:00:52,600 --> 00:00:55,433
بيلي...لديك غضب سيء

17
00:00:57,034 --> 00:00:59,700
واريده ان يزول
بحلول الوقت لعودتنا للمنزل

18
00:00:59,767 --> 00:01:03,101
اقترح ان تركضي لتنفسي عنه. بدورات

19
00:01:03,168 --> 00:01:04,634
الآن

20
00:01:26,234 --> 00:01:29,467
أبي? أين أنت؟

21
00:01:29,534 --> 00:01:32,500
إبامكانك ان تتحدث لأمي... من فضلك؟

22
00:01:32,567 --> 00:01:35,700
نحن نتشاجر. مجددا

23
00:01:35,767 --> 00:01:39,134
أريد ان ابقى معك لمزيد من الوقت

24
00:01:39,201 --> 00:01:41,467
أعرف ما ستقوله, ولكن

25
00:01:41,534 --> 00:01:44,700
هل بامكاننا ان ننظم اجتماعا عائليا؟

26
00:01:44,767 --> 00:01:47,367
اتصلي بي. وداعا

27
00:02:01,934 --> 00:02:03,333
لا تقلق, سيدي

28
00:02:03,400 --> 00:02:05,901
ان كانت كبيرة, لا يمكنها الابتعاد

29
00:02:05,967 --> 00:02:08,500
اعرف شعور ان تخسر كلبك

30
00:02:08,567 --> 00:02:10,734
اين ستبحث؟

31
00:02:13,234 --> 00:02:14,534
هل انت بخير؟

32
00:02:31,168 --> 00:02:32,333
نعم

33
00:02:32,400 --> 00:02:33,734
شكرا لك على الزهور

34
00:02:33,801 --> 00:02:36,534
"اعرف انه يمكنني ان اكون مزعجا

35
00:02:36,600 --> 00:02:38,400
ولكن عملك
يتم تقديره. جاي. غيديون"

36
00:02:38,467 --> 00:02:41,667
أنا أقدر تقديرك

37
00:02:41,734 --> 00:02:43,433
وبالمناسبة... انت لست
مزعجا
(قامت باختصار كلمة بالمناسبة)

38
00:02:43,500 --> 00:02:45,500
حسنا, لا, انت مزعج جدا

39
00:02:45,567 --> 00:02:49,101
ولكنك لست مزعجا بشكل
سيء.سيدي

40
00:02:53,001 --> 00:02:55,034
أهذه عائلتك؟

41
00:02:55,101 --> 00:02:57,801
نعم. نوعا ما

42
00:02:57,867 --> 00:02:59,534
جميل

43
00:03:01,634 --> 00:03:03,400
شكرا مجددا للزهور

44
00:03:04,600 --> 00:03:06,333


45
00:03:07,433 --> 00:03:08,534
ما الذي تعنيه (ب ا ل) ؟

46
00:03:09,200 --> 00:03:10,834
اختصار على الانترنت لكلمة بالمناسبة

47
00:03:10,900 --> 00:03:13,067
أرسلت زهورا لغارسيا؟

48
00:03:13,134 --> 00:03:14,200
لا

49
00:03:15,467 --> 00:03:16,734
أتحتاج لشيء؟

50
00:03:16,801 --> 00:03:19,234
طفلة ضائعة في وليمنغتون, ديلاوير

51
00:03:19,300 --> 00:03:20,900
عمرها 11 عاما
بيلي كوبلاند

52
00:03:20,967 --> 00:03:24,300
تم رؤيتها لأخر مرة في الحديقة
عند 4:30 من عصر الأمس

53
00:03:24,367 --> 00:03:26,367
يعني...20 ساعة مضت

54
00:03:26,434 --> 00:03:29,067
عندما يتم اختطاف طفل يجب
ان يتم اعلامنا حالا

55
00:03:29,134 --> 00:03:30,467
ماذا جرى؟

56
00:03:30,534 --> 00:03:32,200
كان هناك سبب للاعتقاد انها
كانت مع والدها

57
00:03:32,267 --> 00:03:34,534
هاتفها الخليوي يظهر مكالمة له
في وقت يقارب وقت اختفائها

58
00:03:34,601 --> 00:03:35,900
وبما انهم استثنوه كمتهم؟

59
00:03:35,967 --> 00:03:37,834
اتصل بالأم منذ ما يقارب الساعة

60
00:03:37,900 --> 00:03:39,701
هذا لا يعني بأنه غير متورط

61
00:03:39,768 --> 00:03:42,167
انه بطريقه لمنزل آل
فينلي, لذا بامكانكم ان تتحدثوا معه هناك

62
00:03:42,234 --> 00:03:45,667
ولكن الشرطة المحلية تعتبر هذا
الآن اختطافا من قبل غريب

63
00:03:45,734 --> 00:03:46,900
متأخرين 20 ساعة

64
00:03:46,967 --> 00:03:49,534
اختطاف طويل الأمد

65
00:03:49,601 --> 00:03:51,567
لأطفال بعمر بيلي نادر جدا

66
00:03:51,634 --> 00:03:54,100
انهم يمثلون واحد بالمائة من حالات الأختطاف كل سنة

67
00:03:54,167 --> 00:03:57,167
ولكنهم بالغالب ينتج عنها وفيات

68
00:03:57,234 --> 00:03:59,868
من بين الاطفال الذين يتم اختطافهم

69
00:03:59,933 --> 00:04:02,300
وقتلهم 44 % منهم يقتل خلال الساعة الأولى

70
00:04:04,734 --> 00:04:08,801
من بعد ذلك, حظوظهم
بالنجاة تتناقص بشكل ملحوظ

71
00:04:08,868 --> 00:04:11,634
75%
يموتون بعد 3 ساعات

72
00:04:11,701 --> 00:04:16,134
نظريا الجميع يموت بعد 24 ساعة

73
00:04:16,200 --> 00:04:18,467
مما يعني ان لدينا اقل من 4 ساعات للعثور عليها

74
00:04:18,534 --> 00:04:20,200
هلا ذهبنا؟

75
00:04:20,202 --> 00:04:51,290
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

76
00:04:54,300 --> 00:04:56,067
الشاعر, و. ه. أودين كتب

77
00:04:56,134 --> 00:05:00,667
"الشر ليس رائعا ودائما ما يكون بشريا

78
00:05:00,734 --> 00:05:03,333
"ويشاركنا سريرنا...

79
00:05:03,400 --> 00:05:05,934
ويأكل على طاولتنا"

80
00:05:10,267 --> 00:05:11,667
انها مفقودة منذ 21 ساعة

81
00:05:11,734 --> 00:05:12,900
سنلتقي مع المحقق الرئيسي

82
00:05:13,567 --> 00:05:15,100
في الحديقة حيث شوهدت الفتاة لآخر مرة

83
00:05:15,367 --> 00:05:16,468
علينا ان نرف كل ما حصل

84
00:05:17,034 --> 00:05:18,134
سأكتشف ما تقوله الصحافة

85
00:05:18,701 --> 00:05:20,201
وأرى ان كنت اعرف اي منهم. قد
نحتاج للسيطرة على ما يقولونه

86
00:05:20,767 --> 00:05:22,334
جيد. اعرفي ما الذي استطاع  رجال الشرطة
ان يعرفوه من المخططات

87
00:05:22,901 --> 00:05:24,101
إل, اريدك ان تكوي
صلة وصل مع العائلة

88
00:05:24,467 --> 00:05:26,034
صلة الوصل؟

89
00:05:26,100 --> 00:05:28,434
في حالة اختطاف طفل, الأهل
من الغالب انهم سينهارون

90
00:05:28,501 --> 00:05:29,967
ان لم نكن حذرين

91
00:05:31,567 --> 00:05:33,034
انشروا تحذيرا على مستوى المدينة

92
00:05:33,101 --> 00:05:36,367
لدينا عدة اجهزة امنية
يقومون بالعمل على المخطط

93
00:05:36,433 --> 00:05:38,867
البحث عن الجثث والأدلة
وفقا للشبكة يتم الآن

94
00:05:38,934 --> 00:05:41,201
مع الكلاب البوليسية

95
00:05:41,268 --> 00:05:45,168
تحدثت مع الصحافة مرتين. اعطيتهم
وصفا للمشتبه والسيارة الرياضية

96
00:05:45,234 --> 00:05:49,168
وقمت بتأمين
خدمة متطوعين لخط المعلومات على مدار الساعة

97
00:05:49,234 --> 00:05:51,234
هل قمت بالتحقق من هؤلاء المتطوعين؟

98
00:05:51,300 --> 00:05:53,234
جاري التحقق ولكن لا وجود لما يثير الشبهات

99
00:05:53,300 --> 00:05:56,433
اضطررت لاتخاذ قرار
بهذا الشأن, انت تعرف؟

100
00:05:56,500 --> 00:05:58,001
فهو يبدو
 كشأن عائلي

101
00:05:58,067 --> 00:05:59,500
أي شهود؟

102
00:05:59,567 --> 00:06:02,433
الشهود رأوها تتحدث
مع رجل ابيض, منتصف الثلاثينات من عمره

103
00:06:02,500 --> 00:06:05,667
يحمل لجاما...هناك تقريبا

104
00:06:05,734 --> 00:06:07,500
مجرد لجام? بدون كلب?
بدون كلب

105
00:06:07,567 --> 00:06:09,001
الكلب الضائع حيلة شائعة

106
00:06:09,067 --> 00:06:10,767
خاصة مع الأطفال

107
00:06:10,834 --> 00:06:13,967
بعد وقت قصير, سيارة رياضية خضراء
انطلقت مسرعة من ذلك المرآب هناك

108
00:06:14,034 --> 00:06:16,067
لدينا تحذير برتقالي عليها

109
00:06:16,134 --> 00:06:17,867
وفقا للتقارير الأولية

110
00:06:17,934 --> 00:06:20,433
الأم والابنة تشاجرتا خلال لعبة كرة القدم

111
00:06:20,500 --> 00:06:22,734
بيلي أرادت ان تمضي المزيد من الوقت مع والدها

112
00:06:22,801 --> 00:06:24,400
انه طلاق حديث جدا

113
00:06:24,467 --> 00:06:26,834
وعندي انطباع انها في خضم كل هذا

114
00:06:26,901 --> 00:06:28,600
المتهم قد يكون قام بالصيد وهو يتدرب

115
00:06:28,667 --> 00:06:31,001
الحدائق المزدحمة 4 عصرا
بيئة مليئة بالأهداف

116
00:06:31,067 --> 00:06:33,567
فتاة صغيرة غاضية ومستاءة
بحاجة لمن تتحدث معه

117
00:06:33,634 --> 00:06:35,367
كيف سيعرف انها مستاءة؟

118
00:06:35,433 --> 00:06:38,667
ايجاد الأطفال الضعيفين هو ما يجيده هؤلاء الرجال

119
00:06:40,667 --> 00:06:42,634
روزيت

120
00:06:42,700 --> 00:06:44,767
نعم. أين؟

121
00:06:44,834 --> 00:06:47,168
سنذهب لهناك فورا

122
00:06:47,234 --> 00:06:48,867
رجال الشرطة وجدوا طفلا اخر

123
00:06:48,934 --> 00:06:51,534
قد يكون تحدث للمشتبه البارحة

124
00:06:51,600 --> 00:06:53,134
على بعد شارعين من هنا

125
00:06:53,201 --> 00:06:54,300
فلنذهب

126
00:07:12,867 --> 00:07:14,801
كلب جيد

127
00:07:19,167 --> 00:07:21,401
نحن نبحث عن رجل ابيض في الثلاثينات

128
00:07:21,467 --> 00:07:23,434
والذي يقود سيارة رياضية خضراء
ذات طراز قديم

129
00:07:23,501 --> 00:07:25,367
ان رأى أحدهم اي شيء مثير للشبهات

130
00:07:25,434 --> 00:07:28,800
لدينا خط ساخن معد في قسم
ولمينغتون للشرطة

131
00:07:28,867 --> 00:07:30,601
بيلي كوبلاند
فتاة صغيرة عمرها 11 عاما

132
00:07:30,668 --> 00:07:33,534
آخر مرة تمت رؤيتها كانت ترتدي بذلة رياضة

133
00:07:33,601 --> 00:07:35,234
وطقم رياضي لكرة القدم لونه ازرق

134
00:07:38,201 --> 00:07:40,100
لقد كانوا يسمعون ذلك مرارا وتكرارا

135
00:07:40,167 --> 00:07:42,601
طوال الساعتين الماضيتين

136
00:07:42,668 --> 00:07:45,334
الصحافة تريد التحدث معي

137
00:07:45,401 --> 00:07:48,201
أنا فقط...لا أظن
ان استطيع مواجهة الأمر

138
00:07:48,267 --> 00:07:50,434
لم لا تخبروني ماذا جرى؟

139
00:07:52,301 --> 00:07:53,733


140
00:07:53,800 --> 00:07:57,367
كنت مركزا على التدريب, و

141
00:07:57,434 --> 00:07:59,700
بيلي كانت

142
00:07:59,767 --> 00:08:02,700
مزعجة كالعادة

143
00:08:02,767 --> 00:08:06,201
تضهر غضبها

144
00:08:06,267 --> 00:08:09,167
لذا اخبرتها ان تركض لتنفس عنه

145
00:08:10,733 --> 00:08:12,067
ارسلتها بعيدا

146
00:08:18,568 --> 00:08:20,767
منذ متى تطلقتي؟

147
00:08:20,833 --> 00:08:24,201
لقد أصبهح نهائيا منذ 6 شهور

148
00:08:24,267 --> 00:08:27,568
ولكننا لم نعش سوية منذ أكثر من عام

149
00:08:27,634 --> 00:08:30,234
اتواعدين احدهم؟

150
00:08:31,601 --> 00:08:34,000
بين عملي وبيلي

151
00:08:34,067 --> 00:08:35,634
من اين سأجد الوقت؟

152
00:08:35,700 --> 00:08:37,767
ولا حتى موعد واحد؟

153
00:08:37,833 --> 00:08:40,100
اي رجال يتردون لمنزلك؟

154
00:08:40,167 --> 00:08:43,167
انا...لقد واعدت بعض
الرجال بشكل عادي بعد العمل

155
00:08:43,234 --> 00:08:46,367
ولكنهم لم يأتوا للمنزل ابدا

156
00:08:46,434 --> 00:08:50,434
بيلي ما زالت تأمل بأن نعود
انا ووالدها مجددا

157
00:08:50,501 --> 00:08:52,700
كيف مات كلب بيلي, سيدة كوبلاند؟

158
00:08:52,767 --> 00:08:54,601


159
00:08:54,668 --> 00:08:56,501
صدم بسيارة قبل اسبوعين

160
00:08:56,568 --> 00:08:58,134
كيف عرفت بشأن ذلك؟

161
00:08:58,201 --> 00:08:59,700
هناك معبد له في الغرفة

162
00:09:01,100 --> 00:09:03,267
ايساعدها في الحزن؟

163
00:09:03,334 --> 00:09:05,000
والدها فعل ذلك لها

164
00:09:06,201 --> 00:09:07,467
أيتفقان بشكل جيد؟

165
00:09:07,534 --> 00:09:10,568
أفضل أصدقاء. انها تتصل
به كل ليلة

166
00:09:10,634 --> 00:09:14,234
تخبره بشأن يومها, وتسأله عن يومه

167
00:09:15,534 --> 00:09:17,534
انه ناج من السرطان

168
00:09:17,601 --> 00:09:21,568
لذا يقوم بأخذ اجازة من
العمل, يخرجها من المدرسة

169
00:09:21,634 --> 00:09:24,000
لرحلات معه في البرية

170
00:09:24,067 --> 00:09:27,067
يقول ان علينا كلنا ان نتوقف ونستمتع بالحباة

171
00:09:27,134 --> 00:09:30,301
ولكنه ينسى ان علينا مسؤوليات

172
00:09:30,367 --> 00:09:32,334
كلاهما ينسى ذلك

173
00:09:32,401 --> 00:09:34,601
مما يجعلني انا الشريرة

174
00:09:36,067 --> 00:09:39,134
وتلومني على الطلاق

175
00:09:39,201 --> 00:09:41,668
تلومني على كل شيء

176
00:09:43,034 --> 00:09:46,000
كان علي ان اتركها تذهب مع والدها

177
00:09:46,067 --> 00:09:47,534
أنا آسفة

178
00:09:54,568 --> 00:09:56,568
انها ضعيفة للغاية

179
00:09:56,634 --> 00:09:59,401
آخر شيء فعلته انها تشاجرت
مع ابنتها

180
00:09:59,467 --> 00:10:01,668
ايمكنك تخيل ما هو شعورها؟

181
00:10:10,301 --> 00:10:12,100
السيد كوبلاند وصل

182
00:10:13,568 --> 00:10:15,134
استجابة قوية

183
00:10:15,201 --> 00:10:16,767
نعم

184
00:10:16,833 --> 00:10:19,467
أصدقائي في الصحافة غذاهم هذا الموضوع

185
00:10:19,534 --> 00:10:23,067
لديهم العديد من الساعات
على الهواء ليشغلوها

186
00:10:24,668 --> 00:10:26,367
عفوا

187
00:10:28,067 --> 00:10:29,167
انظروا من هنا

188
00:10:31,100 --> 00:10:32,601
قطعت كل الطريق من نيويورك أليس كذلك؟

189
00:10:32,668 --> 00:10:34,833
فتاة صغيرة ضائعة ستكون
دائما في الأخبار

190
00:10:34,900 --> 00:10:38,501
اذن هل حصلت على كل الصور والأشياء
الأخرى التي تحتاجها؟

191
00:10:38,568 --> 00:10:40,634
انها مفقودة منذ البارحة

192
00:10:40,700 --> 00:10:42,634
اذن لماذا وصلتم الآن فقط يا جماعة؟

193
00:10:42,700 --> 00:10:45,067
سنقيم مؤتمرا صحفيا

194
00:10:45,134 --> 00:10:47,201
متى؟
قريبا

195
00:10:47,267 --> 00:10:50,100
هيا, جي جي. اعطيني شيئا من فضلك؟

196
00:10:50,167 --> 00:10:52,700
لاجل الأيام الخوالي

197
00:10:52,767 --> 00:10:55,034
حسنا

198
00:10:57,568 --> 00:11:00,167
عليك ان تغير تلك ربطة العنق

199
00:11:05,733 --> 00:11:07,767
! لقد كنت اتصل بك طوال الليل

200
00:11:07,833 --> 00:11:09,700
انا أسف, مارلين
لقد اغلقت هاتفي

201
00:11:09,767 --> 00:11:11,733
كيف تطفئ هاتفك؟

202
00:11:11,800 --> 00:11:14,301
ماذا لو مرضت بيلي او

203
00:11:15,733 --> 00:11:16,967
احتاجتك

204
00:11:17,034 --> 00:11:19,334
! لقد قلت اني اسف

205
00:11:29,767 --> 00:11:32,367
ما الذي يتم عمله لإيجاد ابنتي؟

206
00:11:32,434 --> 00:11:33,668
نحن نقيم ذلك الآن

207
00:11:33,733 --> 00:11:35,301
! انها مفقودة منذ البارحة

208
00:11:35,367 --> 00:11:38,201
! ما الذي كنتم تفعلونه منذ البارحة؟

209
00:11:38,267 --> 00:11:40,034
اين كنت, سيد كوبلاند? أنا؟

210
00:11:40,100 --> 00:11:42,000
اين كنت طوال الليل وطوال النهار؟

211
00:11:42,067 --> 00:11:43,733
لدي كوخ في وادي براندواين

212
00:11:43,800 --> 00:11:45,167
الشرطة بحثت عنك هناك

213
00:11:45,234 --> 00:11:47,668
حسنا,ربما كنت في الخارج حينها

214
00:11:47,733 --> 00:11:49,900
بيلي جربت الاتصال بك على هاتفك الخليوي البارحة مساءا

215
00:11:49,967 --> 00:11:51,900
حسنا, انا اغلقه في بعض الأحيان

216
00:11:51,967 --> 00:11:54,167
احب العزلة

217
00:11:54,234 --> 00:11:56,367
لم تتحارب مع زوجتك من اجل حضانة طفلتكما

218
00:11:56,434 --> 00:11:59,568
ولكنك...تحب ان تكون في حياتها

219
00:11:59,634 --> 00:12:03,201
اريدها ان تكبر في منزلها
ومع اصدقائها بقربها

220
00:12:03,267 --> 00:12:05,267
هذا هو المكان الوحيد الذي عاشت به

221
00:12:05,334 --> 00:12:06,534
اذن انت تحبها كثيرا

222
00:12:06,601 --> 00:12:08,534
نعم

223
00:12:08,601 --> 00:12:11,201
لماذا تضيع اي وقت ثمين
قد تبقى لنا؟

224
00:12:11,267 --> 00:12:13,267
لم تكن في كوخك

225
00:12:13,334 --> 00:12:16,067
لم تكن في العمل او مع اصدقائك

226
00:12:16,134 --> 00:12:17,833
الشرطة لم تتصل بنا لحتى وقت قرب

227
00:12:17,900 --> 00:12:20,601
لأنهم ظنوا ان ابنتك كانت معك

228
00:12:20,668 --> 00:12:23,134
وانك قد تكون اخذت ابنتك

229
00:12:24,934 --> 00:12:28,800
حتى تعطينا تفسيرا مقنعا عن مكانك

230
00:12:28,867 --> 00:12:31,334
من الوقت الذي اختفت فيه ابنتك حتى

231
00:12:33,234 --> 00:12:35,900
هلا ساعدتني بتفسير لماذا والد مخلص

232
00:12:35,967 --> 00:12:37,668
ويتحدث لابنته كل ليلة

233
00:12:37,733 --> 00:12:41,100
فجأة يغلق هاتفه ويختفي لأربع وعشرين ساعة؟

234
00:12:43,100 --> 00:12:45,301
لقد كنت...مشغولا

235
00:12:47,367 --> 00:12:50,067
الساعة الأن 1:30. اتصلت
بزوجتك عند 11:30,

236
00:12:50,134 --> 00:12:51,767
اكتشفت ان بيلي مفقودة

237
00:12:51,833 --> 00:12:53,034
اذن؟

238
00:12:53,100 --> 00:12:54,800
حسنا, وادي براندواين
يبعد 15 دقيقة

239
00:12:54,867 --> 00:12:57,534
اين كنت سيد كوبلاند؟

240
00:12:57,601 --> 00:12:59,067
أنا

241
00:13:02,467 --> 00:13:04,434
كنت في مشفى سلون كيترينغ

242
00:13:04,501 --> 00:13:07,000
في مدينة نيويورك

243
00:13:07,067 --> 00:13:10,134
الدكتور بيلان ماهال هو رئيس قسم الأورام

244
00:13:10,201 --> 00:13:12,700
بامكانك ان تتصل به ان اردت

245
00:13:12,767 --> 00:13:14,501
سأفعل

246
00:13:21,134 --> 00:13:22,501
اعانيت من نكسة؟

247
00:13:22,568 --> 00:13:24,833
لقد وصل لعقدي اللمفاوية الآن

248
00:13:26,367 --> 00:13:28,534
لا يوجد ما يمكنهم فعله بعد الآن

249
00:13:34,767 --> 00:13:36,733
من فضلكم اعثروا على ابنتي

250
00:13:37,733 --> 00:13:39,634
اعثروا على ابنتي

251
00:13:47,800 --> 00:13:50,201
اتصل ب سلون كيترينغ

252
00:14:05,501 --> 00:14:08,067
مساء الخير. انا المحقق روزيت

253
00:14:08,134 --> 00:14:11,100
نحن العميلان هوتشنر ومورجان من التحقيقات الفيدرالية

254
00:14:11,167 --> 00:14:12,134
مرحبا, يا شباب

255
00:14:12,201 --> 00:14:13,501
ابامكاني ان ارى مسدسك؟

256
00:14:13,568 --> 00:14:16,401
لقد كان هذا حيا جيدا

257
00:14:16,467 --> 00:14:18,367
ولكن هذا ما يحصل عندما تترك المتحرشين بالأطفال

258
00:14:18,434 --> 00:14:20,467
والمهووسين جنسيا يعيشون في اي مكان

259
00:14:20,534 --> 00:14:22,367
سيدتي

260
00:14:22,434 --> 00:14:24,267
لقد كت ابحث في سجل المعتدين جنسيا

261
00:14:24,334 --> 00:14:26,301
اثنان منهما يعيشان قريبا من هنا
ولكن لا يمكن التحديد

262
00:14:26,367 --> 00:14:28,034
بدقة من على الخارطة في الانترنت

263
00:14:28,100 --> 00:14:29,467
هل ستتحدثون معهم؟

264
00:14:29,534 --> 00:14:31,000
نعم, سيدتي

265
00:14:31,067 --> 00:14:32,367
ما هو الريب جنسيا والمتحرش بالأطفال؟

266
00:14:32,434 --> 00:14:34,367
يا,اولاد, يا اولاد, اسمعوا

267
00:14:34,434 --> 00:14:36,134
اي واحد منكم هي كوني؟

268
00:14:36,201 --> 00:14:38,568
مرحبا عزيزتي

269
00:14:38,634 --> 00:14:42,401
سيدتي, هل تمانعين ان سألنا
ابنتك بضع اسئلة؟

270
00:14:42,467 --> 00:14:44,134
لم لا نقف جانبا

271
00:14:44,201 --> 00:14:46,601
وبقيتكم بامكانهم العودة للعب اتفقنا؟

272
00:14:51,234 --> 00:14:52,733
كوي, انا العميل هوتشنر

273
00:14:52,800 --> 00:14:56,067
هل تحدثت مع رجل البارحة بشأن ايجاد كلبه؟

274
00:14:56,134 --> 00:14:57,934
نعم. لقد قال ان اسمها كاندي

275
00:14:58,000 --> 00:14:59,900
وانها مسنة

276
00:14:59,967 --> 00:15:01,767
ولكني اخبرته انها لا يمكنني مساعدته

277
00:15:01,833 --> 00:15:03,201
لأنه يجب علي ان اود للمنزل واتناول غدائي

278
00:15:03,267 --> 00:15:05,401
وان تأخرت, تتم معاقبتي بالحبس في لمنزل

279
00:15:05,467 --> 00:15:07,167
نعم. حسنا, الأمهات يفعلن ذلك

280
00:15:07,234 --> 00:15:10,733
ومن ثم عدما عاد, لقد كنت متأخرة
سلفا عن تدريب كرة القدم

281
00:15:10,800 --> 00:15:12,267
كوني, هل عاد؟

282
00:15:12,334 --> 00:15:15,367
نعم. بعد الغداء.لقد قال
ان كلبته ما زالت ضائعة

283
00:15:15,434 --> 00:15:17,601
اتظنين ان بامكانك تمييزه ان رأيته مجددا؟

284
00:15:17,668 --> 00:15:18,934
لا أعرف

285
00:15:19,000 --> 00:15:21,067
هل ترغبين بالذهاب لمركز الشرطة

286
00:15:21,134 --> 00:15:22,601
وان تنظري للكاب فيه صور لبعض الرجال؟

287
00:15:22,668 --> 00:15:23,934
قد يساعدك في تمييزه

288
00:15:24,000 --> 00:15:25,067
هل انت موافقة؟

289
00:15:26,167 --> 00:15:27,167
حسنا

290
00:15:28,634 --> 00:15:30,134
شكرا, كوني

291
00:15:33,067 --> 00:15:35,634
عاد الى نفي الحي مرتين في يوم واحد

292
00:15:35,700 --> 00:15:36,634
هذا جريء

293
00:15:36,700 --> 00:15:39,134
انه يشعر بالارتياح في المنطقة

294
00:15:42,501 --> 00:15:44,000
ما الذي نعرفه؟

295
00:15:44,067 --> 00:15:46,467
لقد تجدثنا مع فتاة قامت بالتعامل
مع المتهم

296
00:15:46,534 --> 00:15:48,733
عاد الى الشارع نفسه اكثر من مرة

297
00:15:48,800 --> 00:15:50,100
يخبرنا انه مسترخ في هذا الشارع

298
00:15:50,167 --> 00:15:51,434
ومرتاح للحديث مع الاولاد على مرأى الجميع

299
00:15:51,501 --> 00:15:53,601
وقام باغراء بيلي بقصة عن الكلب الضائع

300
00:15:53,668 --> 00:15:55,601
وهي قد خسرت كلبها مؤخرا

301
00:15:55,668 --> 00:15:57,634
هذا يدل على معرفة سابقة بالضحية

302
00:15:57,700 --> 00:15:59,434
ولكن هذا لا يعني بالضرورة انها تعرفه

303
00:15:59,501 --> 00:16:00,733
فقد انه هو يعرف

304
00:16:00,800 --> 00:16:02,934
ليس من غير الشائع للمعتدين الجنسيين مثله

305
00:16:03,000 --> 00:16:04,733
ان يعرفوا الأولاد الذين يعيشون في حيه

306
00:16:04,800 --> 00:16:06,034
انه من الحي

307
00:16:06,100 --> 00:16:07,367
اذن سنذهب من منزل إلى منزل

308
00:16:07,434 --> 00:16:08,700
ونسأل عن متطوعين للبحث

309
00:16:08,767 --> 00:16:10,367
الحي مملوء بالشرطة سلفا

310
00:16:10,434 --> 00:16:12,167
انهم في كل مكان

311
00:16:12,234 --> 00:16:15,034
لحد الآن لقد التزمنا بخطة اخطاف الأطفال بحرفيتها

312
00:16:15,100 --> 00:16:17,034
لعدة سنين مضت, نعم

313
00:16:17,100 --> 00:16:20,067
الآن علينا ان نتخطى الخطوط

314
00:16:20,134 --> 00:16:21,067
ماذا؟

315
00:16:21,134 --> 00:16:22,733
نغير التكتيكات

316
00:16:22,800 --> 00:16:25,501
ان لم نفعل, بيلي لن تنجو
خلال ال 24 ساعة القادمة

317
00:16:25,568 --> 00:16:28,301
ان كنت ستنظم هؤلاء المهرجين
فسوف نحتاجهم ...كلهم

318
00:16:36,334 --> 00:16:39,100
بيلي كوبلاند مفقودة منذ 22 ساعة

319
00:16:39,167 --> 00:16:41,067
من المهم جدا

320
00:16:41,134 --> 00:16:43,567
ان نجدها خلال ال24 ساعة الأولى

321
00:16:43,634 --> 00:16:46,067
المتهم في هذه القضية على الغالب

322
00:16:46,134 --> 00:16:48,434
هو من سكان احد المناطق
حول الحديقة

323
00:16:48,501 --> 00:16:50,033
لقد الغينا الانذار البرتقالي

324
00:16:50,100 --> 00:16:51,401
علينا التنسيق مع كل ضباطكم

325
00:16:51,467 --> 00:16:52,868
لسحب الجميع من الشارع فورا

326
00:16:52,933 --> 00:16:53,967
هذا جنون

327
00:16:54,033 --> 00:16:55,300
فط اسمعني

328
00:16:55,367 --> 00:16:56,401
ولكن هذا عكس تعليمات المحكمة

329
00:16:56,467 --> 00:16:58,067
انتم من كتب تلك التعليمات اللعينة

330
00:16:58,134 --> 00:17:00,900
ذلك الدليل هو مخطط للاستجابة الفورية
لعملية اختطاف الأطفال

331
00:17:00,967 --> 00:17:03,134
صدق او لا تصدق, نحن
متأخرون سلفا في تلك اللعبة

332
00:17:03,200 --> 00:17:05,234
ونحن نعرف كفاية عن ذلك المتهم
لكي نقول

333
00:17:05,300 --> 00:17:07,200
انه ان شعر اننا ضيق الخناق عليه

334
00:17:07,267 --> 00:17:08,834
فسوف يقتل بيلي لكي يتفادى ان يفضح امره

335
00:17:08,900 --> 00:17:11,534
الأجراء الذي يجب ان نتخذهان نخفف الضغط عليه

336
00:17:11,601 --> 00:17:14,534
وهذا الرجل يندمج في المجتمع لن لا أحد يعرف حقيقته

337
00:17:14,601 --> 00:17:17,334
هل بامكاننا ان نعرف جيراننا حقا؟

338
00:17:18,768 --> 00:17:20,900
يقوم بتمشية كلبه

339
00:17:23,033 --> 00:17:24,634
ينظف باحته

340
00:17:24,701 --> 00:17:27,567
النشاطات الوحدانية تروق له

341
00:17:27,634 --> 00:17:30,501
ولكن ان راقبت عن قرب, فسترى
انه يراقب اطفال الحي

342
00:17:30,567 --> 00:17:32,501
زيادة عن للزوم

343
00:17:37,634 --> 00:17:39,067
يمر ذلك بدون انتباه بشكل كبير

344
00:17:39,134 --> 00:17:41,868
لأن لا أحدا يراه كتهديد

345
00:17:41,933 --> 00:17:44,300
انه رجل ابيض, في الثلاثينات من عمره
او اواخر العشرينات

346
00:17:44,367 --> 00:17:46,734
لديه عمل وضيع او مؤقت

347
00:17:46,801 --> 00:17:48,567
مهمش ومحبط اجتماعيا

348
00:17:48,634 --> 00:17:51,167
يتواصل مع الأطفال أفضل مما يتواصل مع البالغين

349
00:17:51,234 --> 00:17:53,401
هذه ليست جريمته الأولى ضد الأطفال

350
00:17:53,467 --> 00:17:55,167
ولكن هذا اختطافه الاول

351
00:17:55,234 --> 00:17:57,267
كيف تعرف ذلك؟

352
00:17:57,334 --> 00:17:58,933
الذين يقومون بذلك لأول مرة يصطادون قريبا من منزلهم

353
00:17:59,000 --> 00:18:00,534
المعتدون المتمرسون لا يفلون ذلك

354
00:18:00,601 --> 00:18:04,067
وعانى من شيء زاد من توتره موت احد الأقارب
او نكسة ما

355
00:18:04,134 --> 00:18:06,033
غير قادر على ابقاء على علاقة طبيعية

356
00:18:06,100 --> 00:18:08,033
سوف يكون لديه مجموعة كبيرة من الصور الإباحية في منزله

357
00:18:08,100 --> 00:18:09,868
وعلى كمبيوتره

358
00:18:09,933 --> 00:18:13,367
وبينما لن تحتوي جميعها على الأطفال
فبعضها سيحتوي حتما

359
00:18:13,434 --> 00:18:15,367
بما أنه استخدم حيلة الكلب الضائع

360
00:18:15,434 --> 00:18:17,768
ونظن انه من المرتادين الدائمين لهذا الحي

361
00:18:17,834 --> 00:18:19,701
ومن المحتمل جدا انه يسكن فعلا هنا

362
00:18:19,768 --> 00:18:22,167
يملك او كان يملك في فترة ما
كلبة اسمها كاندي

363
00:18:22,234 --> 00:18:24,534
ننصح بالمقارنة مع سجلات الأطباء البيطريين

364
00:18:24,601 --> 00:18:26,534
مع سجلات سكان المنطقة

365
00:18:26,601 --> 00:18:29,734
سوف لن يحشر نفسه في هذا التحقيق

366
00:18:29,801 --> 00:18:31,567
ألا يحب هؤلاء الرجال ان يعرفوا ان الشرطة تعرف؟

367
00:18:31,634 --> 00:18:33,567
لا, ليس هذا النوع من المتهمين. انه يختبئ

368
00:18:33,634 --> 00:18:35,567
لا يعرف ما رآه الأخرون

369
00:18:35,634 --> 00:18:38,567
لا يعلم ان كانت هناك اي معلومة بشأنه

370
00:18:38,634 --> 00:18:41,734
من غير المحتمل ان يدخل, ويسألنا

371
00:18:41,801 --> 00:18:43,200
"ابإمكاني أن أساعدك؟"

372
00:18:43,267 --> 00:18:47,033
ولكني أضمن لكم أنه سيراقب الأخبار

373
00:18:47,100 --> 00:18:49,100
لذا فأن طريقة تعاملنا مع الأخبار جدا مهمة

374
00:18:49,167 --> 00:18:51,134
تأكدوا من سجلات مخططاتكم

375
00:18:51,200 --> 00:18:52,933
أحدكم قد يكون تفاعل ممعه في المراحل الأولية

376
00:18:53,000 --> 00:18:54,434
ماذا عن المتهمين الجنسيين المسجلين لدينا؟

377
00:18:54,501 --> 00:18:56,367
لدينا أحد يعمل على الموضوع الآن

378
00:18:56,434 --> 00:18:58,967
حسنا, ايها السيدات والسادة,
هل الجميع فهم كلامنا؟

379
00:18:59,033 --> 00:19:01,768
حظا طيبا. شكرا لكم

380
00:19:01,834 --> 00:19:05,434
منزل بينلوبي جارسيا لخدمات
"كيف سأنقذ مؤخرتك اليوم"?

381
00:19:05,501 --> 00:19:08,734
بأمكانك ان تعطيني سجل المعتدين الجنسيين
لويلمنغتون, ديلاوير

382
00:19:08,801 --> 00:19:10,734
هذه مجموعة مرحة دائما

383
00:19:10,801 --> 00:19:15,167
مورجان, هل سمعت ان
العميل جيديون ارسل لي أزهارا؟

384
00:19:15,234 --> 00:19:16,167
بدون مزح

385
00:19:16,234 --> 00:19:17,768
هل تغار؟

386
00:19:17,834 --> 00:19:20,967
المعتدون الجنسيون,جارسيا

387
00:19:21,033 --> 00:19:22,334


388
00:19:23,768 --> 00:19:25,868
ويلمنيغتون, ديلاوير المعتدون الجنسيون

389
00:19:25,933 --> 00:19:28,567
أسؤاهم جميعا... المستوى
الثالث من المعتدين, ها هم

390
00:19:28,634 --> 00:19:32,967
لدينا اثنين من المستو الثاني يسكنون 2
على بعد 6 أميال و 12 ميلا من موقع الاختطاف

391
00:19:33,033 --> 00:19:35,267
أحدهم لديه سوابق كثيرة

392
00:19:35,334 --> 00:19:37,900
على الغالب عليه ان يبقى في السجن

393
00:19:37,967 --> 00:19:40,868
ولكنه على ما يبدو خدم كامل المدة

394
00:19:40,933 --> 00:19:45,033
والآخر, تم اعطاءه تسريح مشروط على تهمتي
الاعتداء الجنسي والاغتصاب من المستوى الاول

395
00:19:45,100 --> 00:19:46,768
اي من الضحايا اطفال؟

396
00:19:46,834 --> 00:19:47,834
لا

397
00:19:47,900 --> 00:19:49,567
هيا, جارسيا. ايحثي اعمق. ابحثي لأجلي

398
00:19:49,634 --> 00:19:51,667


399
00:19:52,834 --> 00:19:55,234
لديك احدهم من المستوى الاول. دينيس جونز

400
00:19:55,300 --> 00:19:57,267
يعيش على بعد ميل واحد
بتهمة تسهيل الدعارة

401
00:19:57,334 --> 00:19:59,267
كلا, جونز لا يناسب الوصف

402
00:19:59,334 --> 00:20:02,734
الرحل الذي نبحث عنه على الغالب
لم يستطع ان يقوم بشيء مع البالغين, ان كانوا يعملون بالدعارة او لا

403
00:20:02,801 --> 00:20:05,701
حسنا, اعطيني لا ئحة بالمتهمين
وبامكاني اجراء تقص عن خلفياتهم

404
00:20:05,768 --> 00:20:07,768
لا. سيكون تأخر الوقت حينها

405
00:20:07,834 --> 00:20:10,567
قمتم بسحب الشرطة من الشارع

406
00:20:10,634 --> 00:20:14,067
نظن ان ابنتك اختطفت من قبل احدهم في الشارع

407
00:20:14,134 --> 00:20:16,300
وبأنها غالبا ما زالت قريبة

408
00:20:16,367 --> 00:20:20,100
اذن ألا يجب عليكم ان تملؤوا المنطقة بالشرطة

409
00:20:20,167 --> 00:20:21,401
وتطرقوا الأبواب؟

410
00:20:21,467 --> 00:20:22,534
الأمر ليس بذلك البساطة

411
00:20:22,601 --> 00:20:24,000
نغم, هو كذلك

412
00:20:24,067 --> 00:20:26,000
ات تأخذ دواءك مجددا

413
00:20:26,067 --> 00:20:30,467
انظر...ما الذي تقومون بفعله ايها الناس

414
00:20:30,534 --> 00:20:31,868
للمساعدة في استعادة ابنتي؟

415
00:20:31,933 --> 00:20:33,768
انت مريض مجددا, أليس كذلك؟

416
00:20:33,834 --> 00:20:37,768
نريدك ان تلتقي مع الصحافة

417
00:20:37,834 --> 00:20:40,033
كلاكما

418
00:20:40,100 --> 00:20:42,033
مؤتمر صحافي. اهذا ما لديكم؟

419
00:20:42,100 --> 00:20:44,067
لقد قلتم انكم ستقومون بأخذ ما تبثه الصحافة

420
00:20:44,134 --> 00:20:45,601
وتبعدوه عن البث المباشر

421
00:20:45,667 --> 00:20:46,801
اعرف

422
00:20:46,868 --> 00:20:49,467
هذا سيكون مختلفا

423
00:20:49,534 --> 00:20:51,067
ثق بنا,سيد كوبلاند

424
00:20:53,167 --> 00:20:54,801
سأقوم بها

425
00:20:54,868 --> 00:20:58,000
فقط أخبر مارلين بما تريدنا ان نقوله

426
00:21:01,401 --> 00:21:03,667
هذه نكسته الثانية

427
00:21:03,734 --> 00:21:04,834
انا أسف

428
00:21:04,900 --> 00:21:06,834
بيلي لن تتحدث معي بعد الآن

429
00:21:06,900 --> 00:21:09,834
كيف سأخبرها ان والدها مريض مجددا؟

430
00:21:09,900 --> 00:21:11,868
كل شيء بوقته, السيدة كوبلاند

431
00:21:11,933 --> 00:21:13,534
ما ان نجد ابنتك

432
00:21:13,601 --> 00:21:15,701
ستكتشفين الطريقة. أبإمكاني ان أساعدك؟

433
00:21:15,768 --> 00:21:18,634
سيد كوبلاند, انا هيلين
جودفري من شوارع قريبة منكم

434
00:21:18,701 --> 00:21:20,634
لدي منشورات عن كل المعتدين الجنسيين في المنطقة

435
00:21:20,701 --> 00:21:24,200
اظن انه ان القيت نظرة
على اي من هذا

436
00:21:24,267 --> 00:21:25,834
ما الذي جرى؟

437
00:21:27,734 --> 00:21:29,933
سيد كوبلاند؟

438
00:21:30,000 --> 00:21:31,401
!سيد كوبلاند

439
00:21:38,300 --> 00:21:41,067
يوجد معتدون جنسيون في المنطقة

440
00:21:41,134 --> 00:21:42,667
ظننت انه يجب ان يعرف

441
00:21:42,734 --> 00:21:43,734
غبية

442
00:21:46,334 --> 00:21:48,467
هوتش,لدينا مشكلة

443
00:22:10,667 --> 00:22:12,434
دينيس جونز؟

444
00:22:13,801 --> 00:22:15,334
هل انت دينيس جونز؟

445
00:22:15,401 --> 00:22:17,234
هل اعرفك؟

446
00:22:17,300 --> 00:22:18,868
اين ابنتي؟

447
00:22:18,933 --> 00:22:21,334
ماذا؟

448
00:22:21,401 --> 00:22:24,200
اخبرني اين هي او سأقتلك الآن

449
00:22:24,267 --> 00:22:26,701
يا صاح...ليس لدي فكرة عن
ماذا تتحدث

450
00:22:26,768 --> 00:22:27,900
اين هي؟

451
00:22:31,000 --> 00:22:33,234
اين هي,!أيها المنحرف؟

452
00:22:35,033 --> 00:22:37,734
!سيد كوبلاند سيد كوبلاند, ! لاتفعل ذلك

453
00:22:39,834 --> 00:22:41,933
!ابتعد عني

454
00:22:42,000 --> 00:22:43,868
! لديه ابنتي

455
00:22:43,933 --> 00:22:45,434
! ليس لدي اب اطفال

456
00:22:45,501 --> 00:22:47,434
!دعه توقف عن الحركة

457
00:22:47,501 --> 00:22:49,067
!دعه ي1هب

458
00:22:49,134 --> 00:22:51,234
لديه ابنتي

459
00:22:51,300 --> 00:22:52,967
ادخل للداخل

460
00:23:04,134 --> 00:23:08,234
حسنا, انقضى الأمر. لا يوجد رجال
شرطة في الحي

461
00:23:08,300 --> 00:23:11,234
هل انت واثق من هذه الطريقة؟

462
00:23:11,300 --> 00:23:13,634
اتأمل ذلك

463
00:23:13,701 --> 00:23:16,634
انت تخاطر بشكل كبير أليس كذلك؟

464
00:23:16,701 --> 00:23:20,634
كل ما يمكننا فعله ان نتجاوب مع ما امامنا

465
00:23:20,701 --> 00:23:23,033
ماذا لو كنت مخطئا؟

466
00:23:23,100 --> 00:23:24,334


467
00:23:24,401 --> 00:23:25,933


468
00:23:26,000 --> 00:23:28,567
أتعرف ما هو اكثر برنامج تسبب بالأذى لهذه البلاد

469
00:23:28,634 --> 00:23:31,534
في ظل جرائم كهذه
خطف الأطفال؟

470
00:23:31,601 --> 00:23:32,534
لا

471
00:23:32,601 --> 00:23:33,834
"خطر الغرباء"

472
00:23:33,900 --> 00:23:35,367
ملأنا المدارس به

473
00:23:35,434 --> 00:23:36,768
اتذكرهم يأتون الى صفنا

474
00:23:36,834 --> 00:23:38,434
كان الضابط الودود

475
00:23:38,501 --> 00:23:40,434
مع كتب عن خطر الغرباء

476
00:23:40,501 --> 00:23:43,534
علم جيل كاملا عن رجل غريب مخيف
يرتدي معطفا مطريا

477
00:23:43,601 --> 00:23:44,834
يختبئ خلف شجرة

478
00:23:44,900 --> 00:23:47,768
ثم اكتشفنا ان الغرباء لا يمثلون

479
00:23:47,834 --> 00:23:50,933
سوى جزءا من المعتدين بالخارج

480
00:23:51,000 --> 00:23:55,200
معظمهم ناس تراهم كل يوم
... عائلتك, جيرانك

481
00:23:55,267 --> 00:23:56,734
معلمين في المدراس

482
00:23:58,401 --> 00:23:59,701
تعرف البقية

483
00:23:59,768 --> 00:24:02,300
قمنا بتجهيز اطفالنا
لما نسبته 1% من الخطر

484
00:24:02,367 --> 00:24:04,300
وجعلناهم اكثر ضعفا لما تبقى
99%

485
00:24:04,367 --> 00:24:05,933
غذن كنا مخطئين في ما مضى

486
00:24:06,000 --> 00:24:08,734
كل ما يمكننا ان نفعله ان نتلم
من اخطائنا ونأمل ان نكون افضل في المرة القادمة

487
00:24:08,801 --> 00:24:10,434
: عامل المقسم
الوحدة5-3-9.

488
00:24:10,501 --> 00:24:11,868
9.

489
00:24:11,933 --> 00:24:13,734
9, لدينا وحدة مع علامة
تطلب وجودك

490
00:24:13,801 --> 00:24:15,634
عند النهر قرب الطريق 6

491
00:24:15,701 --> 00:24:16,967
ما هذا الرمز؟

492
00:24:17,033 --> 00:24:20,401
وجدوا جثة. لأنثى

493
00:24:26,167 --> 00:24:28,067
هذا الاتصال من مجهول

494
00:24:28,134 --> 00:24:31,001
قال انه هناك جثة في الماء

495
00:24:31,067 --> 00:24:34,167
شعر بني, عيون بنية
طولها تقريبا ما يقارب
 4'10", 4'11"?

496
00:24:34,234 --> 00:24:36,067
نعم

497
00:24:36,134 --> 00:24:38,901
كان علينا ان نبدأ البحث ابكر من هذا

498
00:24:38,967 --> 00:24:42,001
انا واثق من انك فعلت ما ظننته
محقا, حضرة المحقق

499
00:24:47,067 --> 00:24:49,600
لا أستطيع. لا أستطيع
ان كانت هي

500
00:24:49,667 --> 00:24:51,067
لا بأس

501
00:25:39,867 --> 00:25:42,567
السيد جونز ليس مهتما برفع ادعاء ضدك

502
00:25:42,634 --> 00:25:45,567
ومن المفترض ان اكون شاكرا؟
ذلك الوغد معتد على الأطفال

503
00:25:45,634 --> 00:25:47,201
لا, ليس كذلك

504
00:25:47,268 --> 00:25:49,600
هل تفقدتموه؟
هل بحثتم في منزله؟

505
00:25:49,667 --> 00:25:50,901
جريمته الجنسية كانت اغراء عاهرة

506
00:25:50,967 --> 00:25:52,167
ليس لها علاقة بالأطفال

507
00:25:52,234 --> 00:25:54,301
ولكنه مسجل في

508
00:25:54,368 --> 00:25:55,867
سيد كوبلاند,هناك الكثير من الطرق
لتصبح على تلك اللائحة

509
00:25:55,934 --> 00:25:57,634
لهذا فان الحصول على تلك المعلومات
من اللائحة

510
00:25:57,700 --> 00:26:00,134
من المفترض ان يبقى للقوى الأمنية

511
00:26:00,201 --> 00:26:02,700
نتفهم احباطك وغضبك

512
00:26:02,767 --> 00:26:05,734
ولكنك تعرض جهودنا لانقاذ ابنتك للخطر

513
00:26:05,800 --> 00:26:08,500
كل دقيقة نمضيها في ملاحقتك هو وقت
يضيع عن ملاحقة آثار بيلي

514
00:26:08,567 --> 00:26:11,834
لذا اما ان تضبط نفسك و تتبع تعليماتنا

515
00:26:11,901 --> 00:26:14,101
او ابقى بعيدا عن طريقنا

516
00:26:16,600 --> 00:26:18,634
ما الذي تريدنا ان نفعله؟

517
00:26:18,700 --> 00:26:21,734
قم بنشر تعميم للمعلومات من الناس

518
00:26:21,800 --> 00:26:24,101
عن رجل يقود سيارة خضراء رياضية

519
00:26:24,167 --> 00:26:26,667
أليس من المفترض ان يكون هو المشتبه؟

520
00:26:26,734 --> 00:26:29,400
نعم, ولكن عندما يسمع الناس كلمة مشتبه
لا يمكنهم رؤية جارهم المجاور

521
00:26:29,467 --> 00:26:31,700
كوحش. لا يمكنهم تصور
جارهم

522
00:26:31,767 --> 00:26:32,934
ان يفعل شيئا كذلك

523
00:26:33,001 --> 00:26:35,567
ان كان شاهدا, قد يكون بطلا

524
00:26:35,634 --> 00:26:37,567
ولكن ماذا لو ظن ان الأمر خدعة؟

525
00:26:37,634 --> 00:26:41,533
ماذا لو شعر بالفزع
يوجد مخاطرة كبيرة, ومن ثم سيقوم

526
00:26:41,600 --> 00:26:42,834
لن تتحدث اليه فقط بل ستتحدث

527
00:26:42,901 --> 00:26:44,667
لجيرانه ايضا

528
00:26:44,734 --> 00:26:47,667
قمنا بكل ما يمكن لتخفيف الضغط عن هذا الرجل

529
00:26:47,734 --> 00:26:50,234
قمنا بابعاد الشرطة عن الشارع

530
00:26:50,301 --> 00:26:53,067
لن نقف بقربك على المنصة
سيقف كاهن من المنطقة

531
00:26:53,134 --> 00:26:55,334
سماعه انه ليس بمتهم قد يهدأه

532
00:26:55,400 --> 00:26:57,433
انه الآن تحت ضغط رهيب

533
00:26:57,500 --> 00:27:00,134
ونريده ان يصدق, حتى ولو كان لفترة قصيرة

534
00:27:00,201 --> 00:27:03,533
اننا بعيدون عنه جدا, وباننا لسنا قريبين من اعتقاله

535
00:27:03,600 --> 00:27:05,034
هل انتم كذلك؟

536
00:27:05,101 --> 00:27:07,067
قريبو من اعتقاله؟

537
00:27:08,167 --> 00:27:09,934
نحتاج للمساعدة الشعبية

538
00:27:22,834 --> 00:27:24,700
حسنا, هل بامكاني ان احصل على انتباهكم؟

539
00:27:24,767 --> 00:27:28,734
من فضلكم, هلا جلستم
في مقاعدكم

540
00:27:28,800 --> 00:27:33,167
عائلة كوبلاند هنا لتقوم بمناشدة

541
00:27:33,234 --> 00:27:36,734
كما تعرفون جميعكم, ابنتهم بيلي
ذات 11 عاما مفقودة

542
00:27:36,800 --> 00:27:40,500
لذا من فضلكم بعض التعاطف والصبر

543
00:27:40,567 --> 00:27:41,901
سيد كوبلاند

544
00:27:44,433 --> 00:27:47,533
البارحة...احم...

545
00:27:47,600 --> 00:27:50,067
البارحة, عند الساعة الثالثة 3 عصرا

546
00:27:50,134 --> 00:27:53,034
ابنتي
ابنتنا

547
00:27:53,101 --> 00:27:55,567
بيليندا
كوبلاند...بيلي

548
00:27:55,634 --> 00:27:58,034
قد تاهت من المركز الترفيهي

549
00:27:58,101 --> 00:28:00,700
نحن نبحث عن رجل, شاهد

550
00:28:00,767 --> 00:28:02,767
في سيارة رياضية خضراء

551
00:28:02,834 --> 00:28:05,734
كانت هناك بعض التقارير
انه مشتبه

552
00:28:05,800 --> 00:28:08,800
ولكنها غلطة.انه
ليس بمتهم بشيء

553
00:28:08,867 --> 00:28:12,134
نرغب من هذا الرجل ان يتقدم ويخبرنا

554
00:28:12,201 --> 00:28:14,400
بما يعرفه

555
00:28:14,467 --> 00:28:16,301
نحتاج لمساعدتك

556
00:28:16,368 --> 00:28:20,800
قد لا يفهم
اهمية ما رآه بالنسبة لنا

557
00:28:20,867 --> 00:28:24,533
لذا اي أحد لديه معلومات
عن هذا الشخص

558
00:28:24,600 --> 00:28:27,567
او سيارته الرياضية الخضراء, من فضلك
اتصل بخط المعلومات

559
00:28:29,667 --> 00:28:30,734
شكرا لك

560
00:28:30,800 --> 00:28:33,001
!سيد كوبلاند !سيد كوبلاند

561
00:28:33,067 --> 00:28:35,533
نرغب بعودة بيلي للمنزل الآن

562
00:28:35,600 --> 00:28:37,500
سيحل الظلام قريبا. شكرا لك

563
00:28:37,567 --> 00:28:40,301
اذن الجثة التي وجدتها الشرطة سابقا
ليست جثة بيلي؟

564
00:28:40,368 --> 00:28:42,734
ماذا؟ جثة الانثى

565
00:28:42,800 --> 00:28:45,067
لا مزيد من الآسئلة
شكرا لكم. اي جثة؟

566
00:28:45,134 --> 00:28:46,400
هذا المؤتمر انتهى

567
00:28:46,467 --> 00:28:48,600
فلنناقش هذا في الخارج

568
00:28:48,667 --> 00:28:49,867
اي جثة؟

569
00:28:49,934 --> 00:28:51,134
هيا, سيد كوبلاند

570
00:28:51,201 --> 00:28:52,867
هذا كل شيء للآن

571
00:28:52,934 --> 00:28:54,067
انتهى المؤتمر

572
00:28:54,134 --> 00:28:55,901
!سيد كوبلاند !سيد كوبلاند

573
00:28:55,967 --> 00:28:57,600
لماذا لم تخبرنا؟

574
00:28:58,600 --> 00:29:01,134
اهذه هو تصرفك المتعاطف؟

575
00:29:01,201 --> 00:29:03,301
لقد سألت سؤالا فقط. انتم من لم تخبروا الأهل

576
00:29:03,368 --> 00:29:06,101
لم يتم التعرف على صاحبة الجثة بعد

577
00:29:06,167 --> 00:29:08,967
وسؤالهم عن ذلك
كان وقحا , هال

578
00:29:13,368 --> 00:29:14,967
هل هناك جثة؟

579
00:29:15,034 --> 00:29:16,400
من فضلك تعال معي

580
00:29:16,467 --> 00:29:19,268
اخبرني الآن
هل وجدتم جثة؟

581
00:29:19,334 --> 00:29:21,368
هل وجدتم بيلي?سيدة كوبلاند

582
00:29:21,433 --> 00:29:22,834
هل ابنتي ميتة؟

583
00:29:22,901 --> 00:29:24,167
تم العثور على جثة

584
00:29:24,234 --> 00:29:26,433
وليست لبيلي

585
00:29:26,500 --> 00:29:29,567
الجثة التي عثر عليها لامراة اكبرسنا
ومتوفاة منذ عدة ايام

586
00:29:29,634 --> 00:29:31,433
يبدو انها لمدمنة او جرعة مخدرات زائدة

587
00:29:31,500 --> 00:29:32,433
هل انت متأكدة؟

588
00:29:32,500 --> 00:29:34,400
نعم, رأيت الجثة بنفسي

589
00:29:34,467 --> 00:29:35,901
ليست ابنتك

590
00:29:35,967 --> 00:29:37,234
يا الهي, أنا
لا استطيع... لا استطيع

591
00:29:37,301 --> 00:29:38,634
من فضلك تعال معي

592
00:29:41,967 --> 00:29:43,400
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

593
00:29:43,467 --> 00:29:44,767
سألهم مراسل عن الجثة

594
00:29:44,834 --> 00:29:46,301
سمع عنها من راديو الشرطة غالبا

595
00:29:46,368 --> 00:29:47,600
كان علي تحضيرهم لذلك

596
00:29:47,667 --> 00:29:49,433
ليس لدينا شيء لنخبرهم اياه بعد

597
00:29:49,500 --> 00:29:51,067
ينفذ الوقت من
بيلي. وكذلك الأهل

598
00:29:51,134 --> 00:29:52,634
هيا. قليل من الأمل؟

599
00:29:52,700 --> 00:29:54,700
سننجح بذلك

600
00:30:01,100 --> 00:30:02,467
كيف الاحوال؟

601
00:30:03,134 --> 00:30:04,400
المتهم هنا في مكان ما

602
00:30:04,467 --> 00:30:06,400
عليك ان تراهن ان الشرطة تحدثت معه

603
00:30:06,467 --> 00:30:07,700
في مخططاتهم الاولية

604
00:30:07,767 --> 00:30:08,800
ربما لا

605
00:30:08,867 --> 00:30:11,201
المتهم هو شخص انعزالي

606
00:30:11,268 --> 00:30:14,101
ليس بالشخص الذي سيحاول
ان يتدخل بالتحقيق

607
00:30:14,167 --> 00:30:16,734
اليس من المنطقي الا يفتح الباب اصلا

608
00:30:16,800 --> 00:30:17,867
خلال البحث المخطط البدائي؟

609
00:30:17,934 --> 00:30:19,467
الحي كان يعج بالشرطة

610
00:30:19,533 --> 00:30:21,101
الكلاب البوليسة, وحدات البحث والانقاذ

611
00:30:21,167 --> 00:30:23,767
مما جعله عصبيا ومتوترا, سيود
تفاديهم بأي ثمن

612
00:30:23,834 --> 00:30:25,901
لذا لم يسمح لأحد بدخول منزله

613
00:30:25,967 --> 00:30:28,067
لسؤاله بعض الأسئلة الروتينية
حتى لو كانت الفتاة مقيدة او مكممة

614
00:30:28,134 --> 00:30:29,500
لوجود مخاطرة كبيرة

615
00:30:29,567 --> 00:30:31,600
من شبه المستحيل السيطرة على التنفس

616
00:30:31,667 --> 00:30:33,101
وطريقة الكلام, ولغة الجسد

617
00:30:33,167 --> 00:30:35,101
عندما يكون الجسد متوترا جدا

618
00:30:35,167 --> 00:30:37,034
ربما اذا قارنا اتصالات الخط الهاتفي للمعلومات

619
00:30:37,101 --> 00:30:39,834
مع من لم يكن موجودا في المنزل خلال
البحث الأولي المخطط

620
00:30:39,901 --> 00:30:41,268
او لم يفتح بابه

621
00:30:41,334 --> 00:30:42,533
فسنجد المتهم

622
00:30:42,600 --> 00:30:43,734
فلنبدأ

623
00:30:43,800 --> 00:30:45,201
ايها الرقيب. نعم؟

624
00:30:45,268 --> 00:30:47,268
اليك ما نحتاجه
كل ما يأتي الى هنا

625
00:30:47,334 --> 00:30:49,400
يا الهي

626
00:30:49,467 --> 00:30:50,934
بيلي

627
00:30:54,467 --> 00:30:56,901
عليك ان تكوني قوية الآن

628
00:30:56,967 --> 00:30:58,934
عليك ذلك

629
00:31:12,234 --> 00:31:14,368
كيف الحال؟

630
00:31:15,901 --> 00:31:17,901
طوال حياتها

631
00:31:17,967 --> 00:31:19,901
عندما احتاجت فتاتي الصغيرة للمساعدة

632
00:31:19,967 --> 00:31:22,067
لجأت الي

633
00:31:23,767 --> 00:31:26,234
والآن, عندما تحتاجني جدا

634
00:31:26,301 --> 00:31:29,167
هناك...لا شيء

635
00:31:45,500 --> 00:31:47,967
عندما مرض

636
00:31:48,034 --> 00:31:51,301
قال بأنه لن يرغمنا على مشاهدته يحتضر

637
00:31:51,368 --> 00:31:53,368
واراد الطلاق

638
00:31:53,433 --> 00:31:57,767
وتركتها تصدق
انني السبب لأنني

639
00:31:57,834 --> 00:32:00,134
لا اعرف

640
00:32:00,201 --> 00:32:04,334
ذلك بدا أفضل  من انه يهرب مننا

641
00:32:05,734 --> 00:32:08,334
لذا كذبت عليها

642
00:32:08,400 --> 00:32:11,368
اظن ان تلك تضحية شجاعة جدا

643
00:32:11,433 --> 00:32:13,567
ما عدا انه مريض الآن

644
00:32:13,634 --> 00:32:17,301
وكل ما لدي الآن هو ابنة تكرهني

645
00:32:18,767 --> 00:32:20,834
انا فقط

646
00:32:20,901 --> 00:32:24,034
لا يمكنني ان اجلس هكذا مكتوف الايدي

647
00:32:24,101 --> 00:32:27,667
عندما تم تشخيصك لأول مرة
بالسرطان, كان بامكانك الاستسلام

648
00:32:27,734 --> 00:32:28,867
لم تفعل

649
00:32:28,934 --> 00:32:30,700
ولكن كان هناك عدو

650
00:32:30,767 --> 00:32:32,834
شيء لاحاربه

651
00:32:32,901 --> 00:32:35,767
نعم, لكن

652
00:32:35,834 --> 00:32:39,201
هناك عدو خفي. يتسلل خفية

653
00:32:39,268 --> 00:32:42,234
يفترسك قبل ان تعرف بوجوده

654
00:32:42,301 --> 00:32:44,800
وريثما تعلم تكون خاسرا سلفا

655
00:32:44,867 --> 00:32:46,368
انت مصاب بذلك المرض

656
00:32:46,433 --> 00:32:50,301
ايا كان ما استجمعته من شجاعة
لمحاربة ذلك اللعين, استجمعها مجددا

657
00:32:50,368 --> 00:32:51,934
لأجل بيلي

658
00:32:52,001 --> 00:32:52,067
لا تيأس, سيدي

659
00:32:54,034 --> 00:32:56,600
ولكنه ليس مهما

660
00:32:56,667 --> 00:32:59,600
لقد حاربت... وعاد مجددا

661
00:33:00,667 --> 00:33:02,034
فاز السرطان

662
00:33:02,101 --> 00:33:05,167
رايت صورك معها في غرفتها

663
00:33:05,234 --> 00:33:08,600
صورك وانت تصيد السمك

664
00:33:08,667 --> 00:33:10,433
ان تكون بقربها عندما توفي كلبها

665
00:33:10,500 --> 00:33:11,867
تبني معبدا لحيوانها الاليف

666
00:33:11,934 --> 00:33:14,533
أتظن ان ذلك الوقت الاضافي لم يكن مهما؟

667
00:33:17,201 --> 00:33:19,201
هل ستجدها؟

668
00:33:24,600 --> 00:33:27,134
الرجال والنساء الذين اعمل
معهم هم الافضل في العالم

669
00:33:27,201 --> 00:33:29,967
لن يستريحوا حتى يجدوها

670
00:33:31,433 --> 00:33:33,201
اعدك بذلك

671
00:33:37,567 --> 00:33:40,767
نعم. لقد كان يستحق المحاولة
هذا صحيح. شكرا لك

672
00:33:40,834 --> 00:33:42,101
لا شيء

673
00:33:42,167 --> 00:33:43,400
-العميل مورجان؟
-نعم

674
00:33:43,467 --> 00:33:45,400
هذا هو الشيء الذي تبحث عنه

675
00:33:45,467 --> 00:33:47,034
ريد

676
00:33:47,101 --> 00:33:49,967
شخص يدعى السيد لوماكس لديه
جار مع سيارة رياضية خضراء

677
00:33:50,034 --> 00:33:51,901
ولكنه لم يراه كل اليوم

678
00:33:51,967 --> 00:33:54,567
يقول ان ذلك غير اعتيادي. فظن
انه قد يكون خارج البلدة

679
00:33:54,634 --> 00:33:57,567
ولكنه يرى بعض الأضواء هناك الآن

680
00:33:57,634 --> 00:34:01,067
1106 سبرينغفيلد
اين مخططاتنا؟

681
00:34:01,134 --> 00:34:02,201
1106.

682
00:34:02,268 --> 00:34:05,067
1100 الشارع
. 1106...

683
00:34:05,134 --> 00:34:06,334
لا استجابة

684
00:34:06,400 --> 00:34:08,234
فلنذهب للحديث مع السيد لوماكس

685
00:34:08,301 --> 00:34:09,234
قرار صائب

686
00:34:09,301 --> 00:34:10,667
شكرا. حظا طيبا

687
00:34:12,134 --> 00:34:15,734
سيد لوماكس? العميل مورجان. العميل ريد

688
00:34:15,800 --> 00:34:17,867
إف بي آي

689
00:34:17,934 --> 00:34:20,901
!يا للهول وصلتم بسرعة

690
00:34:20,967 --> 00:34:24,334
هل اتصلت بخصوص معلومة
عن جارك,دون كورتيس؟

691
00:34:24,400 --> 00:34:27,567
يعيش في اسفل الشارع. لقد رأيت
الاعلان في الاخبار, اتعلم؟

692
00:34:27,634 --> 00:34:31,301
لقد كنت افكر... دون لديه
سيارة اكسبلورر خضراء داكنة

693
00:34:31,368 --> 00:34:33,167
وهو في الحديقة طوال الوقت

694
00:34:33,234 --> 00:34:35,834
وظننت انه يشبه ما قالوه على التلفزيون

695
00:34:35,901 --> 00:34:38,567
ربما يعرف شيئا ولكنه لا يعرف انه يعرفه

696
00:34:38,634 --> 00:34:39,800
أتعرف ما اقصده؟

697
00:34:39,867 --> 00:34:41,533
اين سيارته الاكسبلورر الآن؟

698
00:34:41,600 --> 00:34:43,667
عادة ما تكون في المدخل
ولكني لم اراها اليوم

699
00:34:43,734 --> 00:34:47,400
ولم ار دون ايضا
وهذا غريب نوعا ما

700
00:34:47,467 --> 00:34:50,400
دائما ما نقف ونتحدث عن الحدائق الامامية

701
00:34:50,467 --> 00:34:52,667
ليس لديه اعشاب ضارة ابدا

702
00:34:52,734 --> 00:34:55,167
لا اعرف كيف يفعل ذلك

703
00:34:55,234 --> 00:34:56,901
هل تعلم ان كان يملك كلبا؟

704
00:34:56,967 --> 00:35:00,101
كان يملك. كلبة كبير من نوع جولدن
ريتريفر. اسمها كاندي

705
00:35:00,167 --> 00:35:02,034
أظن انها توفيت منذ 6 شهور

706
00:35:02,101 --> 00:35:03,201
شكرا لك, سيد لوماكس

707
00:35:09,201 --> 00:35:11,500
نعم, هوتش. مورجان

708
00:35:11,567 --> 00:35:13,600
من الافضل ان تأتيا الى هنا فورا

709
00:35:21,101 --> 00:35:22,368
ثالث منزل من الجهة اليمنى

710
00:35:22,433 --> 00:35:24,368
طرقنا على الباب
ولكن لا احد يجيب

711
00:35:24,433 --> 00:35:26,500
جاره قال انه قطعا في الداخل

712
00:35:26,567 --> 00:35:28,034
لديه سيارة فورد اكسبلورر
خضراء في المرآب

713
00:35:28,101 --> 00:35:30,567
اكسروا الباب. لا. ليس
لدينا سبب قانوني

714
00:35:30,634 --> 00:35:32,134
لديه سيارة رياضية خضراء

715
00:35:32,201 --> 00:35:34,101
لديه كلب توفي منذ فترة
يمضي وقته في الحديقة

716
00:35:34,167 --> 00:35:36,234
إدعائه انه ليس في المنزل
وليس اي من هذه التصرفات غير شرعي

717
00:35:36,301 --> 00:35:38,634
لن يقوم اي قاض
بمنح مذكرة بناء على تلك المعلومات

718
00:35:38,700 --> 00:35:40,301
أتقوم بالوزن بين حياة طفلة
وثمن الباب؟

719
00:35:40,368 --> 00:35:42,301
انا أوازن بين القانون
وثمن الباب

720
00:35:42,368 --> 00:35:44,734
الفتاة في الداخل
الآن. كلما وقفنا هنا

721
00:35:44,800 --> 00:35:46,600
منحناه وقتا اطول
لكي ينهي عليها. سأتصل بقاض

722
00:35:46,667 --> 00:35:48,201
ان دخلنا دون مذكرة

723
00:35:48,268 --> 00:35:49,700
كل هذه الأدلة سيتم تجاهلها

724
00:35:49,767 --> 00:35:51,234
نحن نعلم ما هي شروط الدليل

725
00:35:51,301 --> 00:35:52,600
ما الذي تقترح ان نفعله؟

726
00:35:52,667 --> 00:35:55,500
لقد قطرنا سيارته, وحجزناها
وفتشناها

727
00:36:02,101 --> 00:36:04,201
!غيديون غيديون, !انتظر لحظة

728
00:36:04,268 --> 00:36:07,001
!غيديون غيديون
تحتاج

729
00:36:10,134 --> 00:36:12,467
!عملاء فيدراليون!إف بي آي

730
00:36:12,533 --> 00:36:14,433
!عملاء فيدراليون!إف بي آي

731
00:36:27,533 --> 00:36:28,834
اين هي؟

732
00:36:28,901 --> 00:36:31,134
لا اعرف عم تتحدثون

733
00:36:31,201 --> 00:36:32,567
اين بيلي كوبلاند؟

734
00:36:32,634 --> 00:36:34,067
رجاء لا تؤذوني

735
00:36:34,134 --> 00:36:35,934
غيديون... !من فضلك

736
00:36:36,001 --> 00:36:37,533
من فضلك ضع المسدس أرضا

737
00:36:37,600 --> 00:36:38,567
!غيديون

738
00:36:38,634 --> 00:36:40,433
!أخرجوه من هنا

739
00:36:40,500 --> 00:36:42,567
!فتشوا هذا المكان

740
00:36:50,334 --> 00:36:52,401
لقد فتشنا كل شيء

741
00:36:52,467 --> 00:36:53,868
المنزل, المرآب

742
00:36:53,933 --> 00:36:54,900
الفتاة ليست هنا

743
00:36:54,967 --> 00:36:57,334
ماذا؟

744
00:37:00,434 --> 00:37:01,734
كما توقعنا

745
00:37:01,801 --> 00:37:04,367
لديه مجموعة
متنوعة من الصور المنحرفة

746
00:37:04,434 --> 00:37:06,367
وأفلام الكارتون

747
00:37:06,434 --> 00:37:08,401
مقسمة لمجلدات منفصلة؟

748
00:37:08,467 --> 00:37:10,501
ادخل لتاريخ تصفح الانترنت

749
00:37:10,567 --> 00:37:12,834
تعرف على المواقع
الاباحية, واغلقها

750
00:37:12,900 --> 00:37:15,868
انا ارفع الملفات لغارسيا اثناء حديثنا

751
00:37:19,033 --> 00:37:21,567
هل كلها افلام اباحية؟

752
00:37:21,634 --> 00:37:23,100
انها الكثير من الأفلام المنزلية
مع العديد من الأطفال فيها

753
00:37:23,167 --> 00:37:25,933
هذه...عليك
ان تراها

754
00:37:29,734 --> 00:37:31,000
لا,لا أريد ان افعل

755
00:37:32,534 --> 00:37:35,100
تذكر ما سأفعله ان بلغت

756
00:37:37,300 --> 00:37:39,367
غيديون, لقد بحثنا
في كل ارجاء المنزل

757
00:37:39,434 --> 00:37:41,167
في الطابق العلوي, والسفلي. في كل مكان

758
00:37:41,234 --> 00:37:44,334
لا يوجد علامة على الفتاة
او حتى انها كانت هنا

759
00:37:44,401 --> 00:37:46,401
من الممكن انه غير مكانها

760
00:37:46,467 --> 00:37:48,100
بولي كلاس وجدت
على بعد 25 ميلا من منزلها

761
00:37:48,167 --> 00:37:51,200
دانييل فان دام 30ميلا
سامنثا رانيون, 52ميلا.

762
00:37:51,267 --> 00:37:54,601
ولكن تذكر... كنا
عشرين ساعة  متأخرين عن موعد تدخلنا

763
00:37:54,667 --> 00:37:57,768
هذا الرجل لا يخاطر. لن يقود
بوجود فتاة في السيارة

764
00:37:57,834 --> 00:37:59,801
لقد أخذها, أخفاها
عن الشارع بأسرع ما يمكن

765
00:37:59,868 --> 00:38:01,234
استمر بالبحث

766
00:38:02,267 --> 00:38:03,267
عنه

767
00:38:10,134 --> 00:38:13,033
أشرطتك, كومبيوترك

768
00:38:13,100 --> 00:38:16,100
مليئان بالأفلام الإباحية للأطفال

769
00:38:16,167 --> 00:38:18,567
هل لديكم مذكرة؟

770
00:38:18,634 --> 00:38:20,200
لم أر مذكرة-
ستذهب للسجن-

771
00:38:20,267 --> 00:38:22,401
المدة انت من سيقررها

772
00:38:22,467 --> 00:38:25,033
مصلحتك العليا ان تساعدنا

773
00:38:25,100 --> 00:38:27,167
أريد محاميا

774
00:38:31,567 --> 00:38:33,933
إذن لن نتمكن
من الحديث اليك بعد الآن

775
00:38:34,000 --> 00:38:36,100
لن نسمع جانبك من القصة

776
00:38:36,167 --> 00:38:38,567
ولن نعيد بيلي كوبلاند لوالديها

777
00:38:38,634 --> 00:38:40,534
الآن, بامكانك مساعدتنا

778
00:38:40,601 --> 00:38:43,367
صحح الأمر

779
00:38:47,601 --> 00:38:49,933
هلا أغلقت الباب؟

780
00:38:50,000 --> 00:38:51,967
أشعر بالبرد

781
00:39:04,234 --> 00:39:06,234
كورتيس عين محاميا

782
00:39:06,300 --> 00:39:07,467
بالطبع فعل

783
00:39:07,534 --> 00:39:09,167
ذلك اول شيء ذكي قام به

784
00:39:09,234 --> 00:39:10,967
لقد اقتحمنا منزله

785
00:39:11,033 --> 00:39:13,501
وبدون بيلي, لا نملك
الظروف الطارئة

786
00:39:13,567 --> 00:39:15,167
علينا ان نثبت التهمة
قد نضطر لأن نخلي سبيله

787
00:39:15,234 --> 00:39:16,334
أخبرتك انه يجب ان ننتظر

788
00:39:16,401 --> 00:39:18,067
أعرف. اتخذنا قرارا

789
00:39:18,134 --> 00:39:19,900
وان كان هناك اتهام مضاد
فسنتحمل المسؤولية كاملة.

790
00:39:19,967 --> 00:39:22,000
هوتش. انه الرجل المنشود

791
00:39:22,067 --> 00:39:25,667
جيسون, أوافق, ولكننا
قد نكون تسرعنا كثيرا

792
00:39:45,567 --> 00:39:47,434
العزل الحراري

793
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
ها هي

794
00:39:58,000 --> 00:39:59,667
هوتش, ارفعني للأعلى

795
00:40:09,200 --> 00:40:10,234
في الأعلى

796
00:40:10,300 --> 00:40:11,534
اذهب. اذهب

797
00:40:14,601 --> 00:40:16,367
انها هنا

798
00:40:20,567 --> 00:40:22,701
بيلي. اسمي جيسون

799
00:40:22,768 --> 00:40:25,167
أنا هنا لأعيدك للمنزل, عزيزتي

800
00:40:28,067 --> 00:40:31,000
والديك قلقان عليك

801
00:40:31,067 --> 00:40:32,567
أريد العودة للمنزل

802
00:40:34,701 --> 00:40:36,567
أريد العودة للمنزل

803
00:40:37,868 --> 00:40:39,868
فلنذهب لرؤية والديك, اتفقنا؟

804
00:40:43,200 --> 00:40:44,667
لقد نسيت

805
00:40:47,100 --> 00:40:49,000
لقد أخذت هذه من أجل الحظ

806
00:40:49,067 --> 00:40:52,300
فلنعيدها لمكانه
الأصلي, اتفقنا؟

807
00:40:52,367 --> 00:40:54,467
فلنذهب لرؤية والديك

808
00:40:55,967 --> 00:40:58,067
!هوتش

809
00:40:58,134 --> 00:40:59,868
ها هي

810
00:41:01,100 --> 00:41:03,634
ها أنت, عزيزتي. انتبهي لذراعك

811
00:41:03,701 --> 00:41:05,534
انتبهي لذراعك

812
00:41:19,534 --> 00:41:22,300
"لا تقيم العمل
حتى نهاية اليوم

813
00:41:22,367 --> 00:41:23,634
وإنتهاء الشغل"

814
00:41:23,701 --> 00:41:26,100
إليزابيث باريت براونينغ

815
00:41:26,167 --> 00:41:28,267
ليس معي شيء

816
00:41:28,334 --> 00:41:29,401
لا شيء

817
00:41:29,467 --> 00:41:31,534
زوجان من...

818
00:41:31,601 --> 00:41:32,534
الآص

819
00:41:32,601 --> 00:41:33,734
اخرج من هنا

820
00:41:33,801 --> 00:41:35,167
لماذا يفوز دوما؟

821
00:41:35,234 --> 00:41:36,768
لأنه يغش

822
00:41:36,834 --> 00:41:39,667
البوكر? انه رياضيات
انه احصائيات

823
00:41:39,734 --> 00:41:41,667
انه من فيغاس

824
00:41:41,734 --> 00:41:42,734
الفوز لأصحاب الأرض

825
00:41:42,801 --> 00:41:44,334
هذه ميزة ايضا

826
00:41:44,401 --> 00:41:45,634
حسنا, اخلط

827
00:41:45,701 --> 00:41:47,067
يا, هوتش

828
00:41:47,134 --> 00:41:48,868
نعم؟

829
00:41:48,933 --> 00:41:51,267
هل أرسلت الزهور
للفتاة التي تعمل في المساعدة التقنية

830
00:41:51,334 --> 00:41:53,567
جارسيا...وقلت انهم مرسلين من قبلي؟

831
00:41:53,634 --> 00:41:54,567
نعم

832
00:41:54,634 --> 00:41:55,967
لماذا؟

833
00:41:56,033 --> 00:41:59,768
جيسون, الناس يحتاجون لمعرفة
أنهم مهمين

834
00:41:59,834 --> 00:42:01,734
أحيانا انت تنسى ذلك

835
00:42:01,801 --> 00:42:03,401
لقد أرسلت لها هدية سلفا

836
00:42:03,467 --> 00:42:05,601
 mp3 جهاز.
يدوم أطول

837
00:42:05,667 --> 00:42:07,900
ما لم توقعه
او تنتهي بطاريته

838
00:42:07,967 --> 00:42:09,467
أيهما يحدث أولا

839
00:42:09,534 --> 00:42:11,067
لذا حصلت على هديتين

840
00:42:11,134 --> 00:42:13,701
ماذا لو ظنت أني معجب بها؟

841
00:42:21,334 --> 00:42:23,434
ربما لا, صحيح؟

842
00:42:23,501 --> 00:42:25,467
أظن أن الثنائي كوبلاند سيبقيان مع بعضهم

843
00:42:25,534 --> 00:42:27,801
جيد

844
00:42:27,868 --> 00:42:29,267
انه يحتضر

845
00:42:29,334 --> 00:42:31,933
انه يمر بوقت صعب

846
00:42:32,000 --> 00:42:34,267
بيلي اعتاد على
عدم تواجده بقربه

847
00:42:34,334 --> 00:42:38,134
إذن ربما...سيكون من
الأفضل ان يبقوا منفصلين

848
00:42:40,467 --> 00:42:41,768
لا, لن يكون افضل

849
00:42:41,834 --> 00:42:43,100
كيف تستطيع أن تعرف؟

850
00:42:43,167 --> 00:42:45,634
أعرف

851
00:42:47,367 --> 00:42:49,501
أعرف وحسب

852
00:42:49,525 --> 00:42:51,525
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

