1
00:00:14,232 --> 00:00:18,520
سارة جين و جيكوب دوز
ذبحوا  كم? اثني عشر فتاة؟

2
00:00:18,555 --> 00:00:21,695
ثلاثة عشر بحساب الفتاة التي وجدت للتو

3
00:00:22,536 --> 00:00:24,200
هيلاري ديكسون

4
00:00:24,235 --> 00:00:26,142
اختفت منذ 15 عاما

5
00:00:26,177 --> 00:00:28,742
دفناها تحت غرفة معيشة ام سارة

6
00:00:28,777 --> 00:00:30,345
اتظن ان تلك كانت الضحية الأخيرة؟

7
00:00:30,380 --> 00:00:32,203
حسنا, لهذا نحن هنا لنكتشف ذلك

8
00:00:36,120 --> 00:00:39,328
لا يوجد شيء مميز بواقع علاقة سارة جين وجيكوب

9
00:00:39,363 --> 00:00:41,586
الولاية ليست مهتمة بالأوصاف او طبيعة العلاقة

10
00:00:41,621 --> 00:00:43,653
يريدون هذه القضية ان تذهب من عندهم فقط

11
00:00:43,688 --> 00:00:45,894
تم القبض عليهم, واعترفوا
وحكم عليهم بالاعدام

12
00:00:45,929 --> 00:00:49,872
اتدركون يا جماعة ان زيارة المحكومين
بالاعدام ليس من طبيعة عملي؟

13
00:00:49,907 --> 00:00:53,816
غارسيا, هؤلاء سيكونوا اول ثنائي من القاتلين
المتسلسلين لقاعدة بياناتنا

14
00:00:53,851 --> 00:00:57,852
لقد قاموا بذبح 13 فتاة صغيرة
بشعر أشقر, !ألا ترى؟

15
00:00:57,887 --> 00:00:59,909
سارة جين دوز

16
00:00:59,944 --> 00:01:02,292
الاعلام سماها
'ملكة الجليد'.

17
00:01:02,327 --> 00:01:05,468
هكذا فسروا سلوكها خلال المحاكمة

18
00:01:05,503 --> 00:01:08,213
- أترون شيئا مختلفا؟
- لا, لم أقل ذلك

19
00:01:08,248 --> 00:01:10,924
لقد قتلت ابنها ذو السنتين و12 فتاة صغيرة

20
00:01:10,959 --> 00:01:13,484
ولم تعترف سوى بقتل ابنها رايلي

21
00:01:13,519 --> 00:01:16,540
حسنا, لم تتعاون مع اي طلب لمقابلتها قبل هذا

22
00:01:16,575 --> 00:01:20,618
حسنا, ان لم تتحدث الآن, فستأخذ تلك القصة
الى قبرها المبهج

23
00:01:28,756 --> 00:01:30,898
لل 36 ساعة القادمة

24
00:01:30,933 --> 00:01:34,725
سيبقى هناك حارس على باب زنزانتك

25
00:01:34,760 --> 00:01:38,299
سيتم احضار حاجياتك الشخصية بعد قليل

26
00:01:38,334 --> 00:01:43,503
ستبقين في زنزانة انتظار حكم الاعدام حتى موعد اعدامك

27
00:01:43,538 --> 00:01:48,588
وجبتك الأخيرة لن تتجاوز 20 $

28
00:01:48,923 --> 00:01:51,300
سيكون القمر بدرا غدا

29
00:01:51,335 --> 00:01:53,678
هل هناك اي فرصة كي اراه

30
00:01:53,713 --> 00:01:56,614
هذا ضد القوانين

31
00:01:56,649 --> 00:01:59,871
افتحوا الرابعة

32
00:02:37,003 --> 00:02:38,909
ها هم

33
00:02:39,478 --> 00:02:42,884
يسمون انفسهم
'نساء جيكوب'.

34
00:02:43,706 --> 00:02:45,687
يحاولون ان يبدو كضحاياه

35
00:02:45,722 --> 00:02:47,835
مخيف

36
00:02:49,756 --> 00:02:51,900
هناك 12 منهم فقط

37
00:02:51,935 --> 00:02:54,641
ايجب علينا ان نخبرهم انهم ناقصون واحدة؟

38
00:02:54,676 --> 00:02:57,019
على الاقل

39
00:02:58,687 --> 00:03:05,446
اظن اننا سنكتشف ان هيلاري ديكسون
لم تكن الضحية الاخيرة لجيكوب

40
00:03:05,447 --> 00:03:54,117
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

41
00:03:55,318 --> 00:03:57,909
"من يقوم بسفك دم انسان

42
00:03:57,944 --> 00:04:00,501
فسيفسك دمه من قبل الانسان"

43
00:04:00,536 --> 00:04:04,405
سفر الصحاح 9:6.

44
00:04:08,864 --> 00:04:12,105
1985, هناك مجموعة من الفتيات تم الابلاغ
انهن مفقودات

45
00:04:12,140 --> 00:04:14,456
تلقت الشرطة بعد ذلك
اتصالا  مجهولا

46
00:04:14,491 --> 00:04:17,121
من امرآة تدعي انها
رآت جيكوب مع عدد من الفتيات

47
00:04:17,156 --> 00:04:19,168
هل عرفوا من هي المرآة المجهولة ؟

48
00:04:19,203 --> 00:04:19,805
لا

49
00:04:19,806 --> 00:04:21,148
الشرطة استجوبت جيكوب دوز

50
00:04:21,183 --> 00:04:25,145
بوجود سارة جين دوز
وابنهما ذو السنتين رايلي

51
00:04:25,180 --> 00:04:27,900
الشرطة كانت تشك بشيء لذا عادوا
بعد 3 ساعات ليكتشفوا ان

52
00:04:27,935 --> 00:04:29,859
رايلي قد اختفى

53
00:04:29,894 --> 00:04:33,180
وبعد ذلك اكتشفوا في النهاية اجزاء ال 12 فتاة
المقطعة

54
00:04:33,215 --> 00:04:36,212
مدفونين في الارض
تحت ورشة جيكوب

55
00:04:36,247 --> 00:04:37,887
خوفا من الشرطة ان تكتشف شيئا

56
00:04:37,922 --> 00:04:39,492
جيكوب ظن ان رايلي سيبطئهم

57
00:04:39,527 --> 00:04:43,107
لذا امر سارة جين بقتله والتخلص من جثته

58
00:04:43,142 --> 00:04:46,260
سارة اعترفت بقتل رايلي ولكن

59
00:04:46,295 --> 00:04:48,701
لم تعترف ابدا بدورها في قتل الفتيات ال 12

60
00:04:48,736 --> 00:04:50,288
نعم, ولكنها لم تنكره ايضا

61
00:04:50,323 --> 00:04:52,989
وفقا ليكوب, سارة جين
كانت متواطئة تماما في الاستهداف

62
00:04:53,024 --> 00:04:56,702
الخطف, وقتل جميع
ال 12 ضحية والآن 13

63
00:04:57,137 --> 00:05:00,781
سجلات السجن تظهر ان
جيكوب مجرم جنسي معدوم المشاعر

64
00:05:00,816 --> 00:05:02,847
ولكن لم يكن الامر حاسما
مع سارة جين

65
00:05:02,882 --> 00:05:05,509
لقد قالوا ان سلوكها كان
اشبه بسلوك ضحايا الحرب؟

66
00:05:05,544 --> 00:05:07,629
وكما حال جميع المجرمين الجنسيين عديمي المشاعر

67
00:05:07,664 --> 00:05:11,323
جيكوب مهووس بشكل كامل بفكرة الاستحواذ الكامل على ضحاياه

68
00:05:11,358 --> 00:05:12,917
لم يظهر اي ندم او شعور بالذنب

69
00:05:12,952 --> 00:05:14,983
حسنا, جيكوب كان يرى سارة جين كملكية له

70
00:05:15,018 --> 00:05:17,368
شخص ليتحكم به, ليسيطر عليه

71
00:05:17,403 --> 00:05:19,702
لكي نكون واضحين, لقد وافقوا
على هذه المقابلات؟

72
00:05:19,737 --> 00:05:19,957
نعم سيدي

73
00:05:19,958 --> 00:05:22,017
نحن
- انا اسف, من انت بالضبط؟

74
00:05:22,052 --> 00:05:24,042
انا سام شابيرو, محامي الاستئناف الخاص بهم

75
00:05:24,077 --> 00:05:28,813
لم يوافقوا على المقابلات وحسب
بل تم طلبهم من قبلهم في البداية

76
00:05:28,848 --> 00:05:30,466
نعم, لا استطيع ابقائهم في الاعدام

77
00:05:30,501 --> 00:05:33,520
غارسيا, تذكري ان 75%
من التواصل

78
00:05:33,555 --> 00:05:34,563
ليس لفظيا

79
00:05:34,564 --> 00:05:36,407
هوتش سيقابل جيكوب, مورغان, إل

80
00:05:36,442 --> 00:05:38,154
لن اتمكن من ايجاد شيء جديد ولكن

81
00:05:38,189 --> 00:05:38,935
حسنا, جدا طريقة للسؤال

82
00:05:38,936 --> 00:05:41,849
696 شارع هينسي
منزل سارة جين وجيكوب

83
00:05:41,884 --> 00:05:44,406
جاهز للتدمير
القيا نظرة عليه

84
00:06:00,877 --> 00:06:03,974
ورشة جيكوب بالخلف

85
00:06:04,304 --> 00:06:08,242
لقد زعم ان سارة جين كانت
تستدرج الضحايا من مرآب المجمع التجاري

86
00:06:08,277 --> 00:06:10,477
كانت تدعوهم لتدخين الحشيش في مؤخرتها

87
00:06:10,512 --> 00:06:13,951
وكانوا يجدون جيكوب وبدون حشيش

88
00:06:13,986 --> 00:06:15,653
يحضرونهم الى هنا

89
00:06:15,688 --> 00:06:20,438
لقد درست هذه القضية
لن انساها ابدا

90
00:06:20,473 --> 00:06:23,051
هنا كانت ورشة العمل

91
00:06:23,086 --> 00:06:25,595
كان يوجد قوس هنا

92
00:06:25,630 --> 00:06:29,066
استخدم ورشته كغرفة تعذيب

93
00:06:29,101 --> 00:06:32,423
العلامات على الجثث
تتطابق مع الكثير من ادواته

94
00:06:32,458 --> 00:06:35,746
استخدم المنشار الثابت لتقطيع اوصال الضحايا

95
00:06:37,704 --> 00:06:39,633
ومن ثم, قام بدفنهم تحت الارض

96
00:06:39,668 --> 00:06:43,071
حتى لم يعد هناك مساحة

97
00:06:45,197 --> 00:06:48,758
نعرف ان جيكوب تمت الاساءة اليه
في طفولته. ماذا عن سارة جين؟

98
00:06:48,793 --> 00:06:51,717
امها رفضت ان
تدلي بأي شهادة للدفاع عنها

99
00:06:51,752 --> 00:06:53,453
لم تتحدث مع أحد ابدا

100
00:06:53,488 --> 00:06:55,119
ربما هي مستعدة للحديث الآن

101
00:06:55,154 --> 00:06:57,731
فلنزور والدة سارة جين

102
00:06:57,766 --> 00:07:00,287
نسمي هذا المكان
'وادي الأموات'.

103
00:07:01,621 --> 00:07:03,926
هل كان لها اي اتصال مع جيكوب؟

104
00:07:03,961 --> 00:07:06,919
حسنا, حتى اليوم رفضت
الاتصال مع اي احد

105
00:07:06,954 --> 00:07:10,915
لأجل سلامتها الشخصية, نبقيها
بعيدا عن السجناء الآخرين

106
00:07:10,950 --> 00:07:15,789
الكره تجاه هذه المرآة هو
قوي لليوم,كما كان منذ 15 عاما

107
00:07:15,824 --> 00:07:18,684
افتح رقم اربعة

108
00:07:29,822 --> 00:07:32,024
عمل منتهي

109
00:07:32,059 --> 00:07:35,231
لدي الكثير من الوقت

110
00:07:41,799 --> 00:07:45,210
ما الذي ترغب بمعرفته؟

111
00:07:45,245 --> 00:07:50,467
اظن انه حان الوقت لامهات الفتيات القتيلات
لكي يعرفن لماذا قتلت بناتهن

112
00:07:50,502 --> 00:07:53,747
الا تريد ذلك؟

113
00:07:57,655 --> 00:07:59,412
مرحبا؟

114
00:08:02,396 --> 00:08:05,636
اي احد? مرحبا

115
00:08:07,488 --> 00:08:08,693
سيدة ماسون؟

116
00:08:08,728 --> 00:08:10,299
نعم؟

117
00:08:10,300 --> 00:08:12,794
هل انت والدة سارة جين دوز؟

118
00:08:12,829 --> 00:08:14,417
من انتما بحق الجحيم؟

119
00:08:14,418 --> 00:08:18,147
الأف بي آي. نحن من
وحدة تحليل السلوك

120
00:08:18,182 --> 00:08:23,695
ابنتي وزوجها ابن العاهرة
دفنا تحت ارضيتي فتاة عمرها 13عاما

121
00:08:23,730 --> 00:08:25,901
ماذا تريدان ان تعرفا اكثر من ذلك؟

122
00:08:25,936 --> 00:08:28,139
سيدتي, سارة جين وافقت
ان تلتقي مع زملائنا

123
00:08:28,174 --> 00:08:30,282
لتتحدث عن سبب قتل هؤلاء الفتيات

124
00:08:30,317 --> 00:08:34,485
نرغب ببعض المعلومات
عن طريقة نشأتها, ان كنت لا تمانعين

125
00:08:38,672 --> 00:08:41,180
اعادة تهيئة للمكان بشكل واسع

126
00:08:42,444 --> 00:08:45,881
جيكوب قام بالتوسيع الأصلي؟

127
00:08:46,500 --> 00:08:48,055
ارى انه احب الأقواس

128
00:08:48,090 --> 00:08:51,003
الفتيات المراهقات, هذا ما احبه

129
00:08:51,038 --> 00:08:54,332
كيف كانت سارة جين اثناء نشأتها؟

130
00:08:54,367 --> 00:08:57,627
جيدة, حتى التقت جيكوب

131
00:08:59,227 --> 00:09:03,701
كانت خجولة وصامتة

132
00:09:03,736 --> 00:09:05,044
وذكية كذلك

133
00:09:05,079 --> 00:09:08,785
وعلاقتها مع والدها؟

134
00:09:09,498 --> 00:09:14,028
هل تعرضت للإساءة؟

135
00:09:14,415 --> 00:09:16,920
كان صارما

136
00:09:16,955 --> 00:09:19,352
كانرجلا عسكريا.

137
00:09:19,387 --> 00:09:22,714
لم يتفقا دائما

138
00:09:22,749 --> 00:09:26,041
هذا كله من الماضي. انه ميت

139
00:09:26,622 --> 00:09:29,994
انها على وشك الموت

140
00:09:31,327 --> 00:09:36,065
سيدة ماسون, ان فهمنا بشكل افضل
طبيعة علاقاتها

141
00:09:36,100 --> 00:09:38,634
سنستطيع الحصول على فكرة
افضل عن سبب وكيفية ما حصل

142
00:09:38,669 --> 00:09:40,310
طبيعة؟

143
00:09:41,526 --> 00:09:44,352
حسنا, قد يجيب ذلك عن سؤال
لماذا لم يقتل جيكوب سارة جين

144
00:09:44,387 --> 00:09:47,068
كانا يشتركان بشيء

145
00:09:49,800 --> 00:09:51,880
اشتركا بالألم

146
00:09:51,915 --> 00:09:54,243
ما مدى درجة صرامة زوجك؟

147
00:09:54,278 --> 00:09:56,767
كيف قام بتأديب سارة جين؟هل كان يضرب؟

148
00:09:56,802 --> 00:09:59,475
كان سافلا لئيما

149
00:09:59,510 --> 00:10:01,465
ولكنه آذاني انا فقط

150
00:10:01,500 --> 00:10:03,385
لماذا لم ترحلي؟

151
00:10:03,420 --> 00:10:05,793
لأن لا يوجد مكان لنذهب اليه

152
00:10:05,828 --> 00:10:10,782
متصل مجهول اخبر الشرطة عن
جيكوب,هل كنت انت؟

153
00:10:10,817 --> 00:10:15,963
لا. ولكني اعرف من قام بذلك

154
00:10:21,845 --> 00:10:25,081
لقد وصل هذا صباحا

155
00:10:30,369 --> 00:10:31,739
ما الذي يقوله؟

156
00:10:31,774 --> 00:10:35,823
انه بيان براءة

157
00:10:39,722 --> 00:10:42,345
طبيب, يافع جدا

158
00:10:42,380 --> 00:10:44,036
لا بد ان والدتك فخورة جدا

159
00:10:44,071 --> 00:10:46,558
!سارة جين

160
00:10:46,593 --> 00:10:49,046
!سارة جين

161
00:10:49,437 --> 00:10:53,094
تبدين بشكل رائع, يا حلوتي

162
00:10:53,129 --> 00:10:55,780
كان هذا مقدرا
!سيتخلد اسمانا

163
00:10:55,815 --> 00:10:57,122
فلنذهب

164
00:10:57,157 --> 00:10:58,589
- !انه شيء جميل جدا
- !فلنذهب

165
00:10:58,624 --> 00:11:02,539
اسمعي, انه شيء جميل جدا

166
00:11:05,060 --> 00:11:09,157
لقد خططت لذلك

167
00:11:09,192 --> 00:11:13,254
هل عرفت شيئا , ايها العميل؟

168
00:11:21,579 --> 00:11:24,421
اتريد ان ترى خدعة؟

169
00:11:25,879 --> 00:11:28,978
اختار بطاقة

170
00:11:29,848 --> 00:11:31,802
انت مشخص كعديم مشاعر

171
00:11:31,837 --> 00:11:34,509
عديم مشاعر ومهووس جنسيا

172
00:11:34,544 --> 00:11:35,562
الآن اختار بطاقة

173
00:11:35,597 --> 00:11:37,763
كم فتاة اخرى قتلت؟

174
00:11:39,219 --> 00:11:42,082
هل تبتسم ابدا؟

175
00:11:42,117 --> 00:11:44,290
اعني, من الصعب الثقة
برجل لا يبتسم ابدا

176
00:11:44,325 --> 00:11:46,836
هل هناك المزيد من الجثث؟

177
00:11:46,871 --> 00:11:49,312
ان اخبرتك بذلك

178
00:11:49,347 --> 00:11:51,846
فما الذي سأبقيه لنفسي؟

179
00:11:51,881 --> 00:11:55,065
بامكانك ان تساعد العائلات
للحصول على خاتمة قبل ان تموت

180
00:11:55,100 --> 00:11:57,151


181
00:11:58,164 --> 00:12:00,095
سأرفض

182
00:12:00,486 --> 00:12:04,765
هيا, خدعة واحدة فقط

183
00:12:04,800 --> 00:12:06,647
انها جيدة

184
00:12:06,682 --> 00:12:08,296
اختار بطاقة

185
00:12:08,331 --> 00:12:09,876
هيا

186
00:12:09,911 --> 00:12:13,540
بطاقة واحدة فقط

187
00:12:13,922 --> 00:12:16,245
اذن ما الذي اعجبك في جيكوب؟

188
00:12:16,280 --> 00:12:18,248
الحرية

189
00:12:18,283 --> 00:12:21,027
الحرية من ماذا؟

190
00:12:25,559 --> 00:12:26,313
جارسيا

191
00:12:26,348 --> 00:12:27,020
<i>مرحبا, أنا إل</i>

192
00:12:27,021 --> 00:12:27,625
مرحبا, إل

193
00:12:27,660 --> 00:12:28,702
<i>احتاج لجيديون, من فضلك</i>

194
00:12:28,703 --> 00:12:30,606
نعم, سأحولك

195
00:12:30,774 --> 00:12:34,037
غيديون, انها إل. تقول ان الأمر عاجل

196
00:12:35,687 --> 00:12:37,057
<i>نحن في منزل الأم</i>

197
00:12:37,092 --> 00:12:40,649
<i>اعطتني رسالة
اريد ان اقرأها لك</i>

198
00:12:41,650 --> 00:12:43,435
اقرأي الرسالة, إل

199
00:12:43,470 --> 00:12:45,883
أمي, اعرف كم صعب

200
00:12:45,918 --> 00:12:47,409
هذا

201
00:12:47,410 --> 00:12:49,416
الامور بيننا لم تكن كما يجب ان تكون ابدا

202
00:12:49,451 --> 00:12:50,657
بين ام وابنتها

203
00:12:50,692 --> 00:12:51,564
هذه رسالة خاصة

204
00:12:51,565 --> 00:12:55,006
اريدك ان تعرفي ان افضل جزء مني
اهم جزء مني

205
00:12:55,041 --> 00:12:57,652
موجود في مكان افضل
مما سنكون فيه انا وانت ابدا

206
00:12:57,687 --> 00:12:58,611
!توقف

207
00:12:58,646 --> 00:12:59,414
انا مسؤولة

208
00:12:59,449 --> 00:13:01,514
عن موت أولئك الفتيات

209
00:13:01,515 --> 00:13:04,315
أهملت واجباتي كامرأة وكأم

210
00:13:04,350 --> 00:13:05,109
!توقف

211
00:13:05,144 --> 00:13:06,456
هوني عليك

212
00:13:14,577 --> 00:13:16,419
أهملت واجبك؟

213
00:13:16,454 --> 00:13:18,319
هذا لايجعلك مسؤولة

214
00:13:18,354 --> 00:13:21,198
انت لم تقتلي أولئك الفتيات

215
00:13:25,404 --> 00:13:29,093
لماذا لم تقولي هذا في المحكمة؟

216
00:13:29,128 --> 00:13:32,928
اعرف انه احضر بناتا الى ورشته

217
00:13:32,963 --> 00:13:38,557
وهذا يختلف عن معرفة انه كان يقتلهم

218
00:13:39,252 --> 00:13:44,312
لقد ماتوا نتيجة اهمالي

219
00:13:45,730 --> 00:13:48,935
هذه الرسالة تجعلني اظن

220
00:13:48,970 --> 00:13:56,230
ان امرآة بريئة على وشك ان تعدم لجريمة لم ترتكبها

221
00:14:04,370 --> 00:14:07,756
لقد ماتوا نتيجة اهمالي

222
00:14:07,791 --> 00:14:10,145
<i>هذه الرسالة تجعلني اظن</i>

223
00:14:10,180 --> 00:14:15,950
<i>ان امرآة بريئة على وشك ان تعدم لجريمة لم ترتكبها</i>

224
00:14:15,985 --> 00:14:18,803
استطيع ان اخبرك الآن
هذا ليس كافيا للحصول على ايقاف تنفيذ

225
00:14:18,838 --> 00:14:21,230
حسنا, الوقائع. يا ريد

226
00:14:21,265 --> 00:14:24,310
الرغبة الجنسية عند الانسان هي مزيج معقد
من ثلاثة مكونات

227
00:14:24,345 --> 00:14:27,095
حيويا, نفسيا
وعاطفيا

228
00:14:27,130 --> 00:14:30,242
حاجات جيكوب تم تشكيلها
عن طريق الإساءة العاطفية, الجنسية

229
00:14:30,277 --> 00:14:31,780
التي تلقاها على يد والدته

230
00:14:31,815 --> 00:14:35,222
الاساءة الشهوانية طويلة الأمد شوهت مفهوم الحب لديه

231
00:14:35,257 --> 00:14:37,599
وهو شيء نسميه بالتوقيع

232
00:14:37,634 --> 00:14:39,069
جيكوب كان طفلا وحيدا

233
00:14:39,104 --> 00:14:41,118
لذا فقد كان لوحده عندما حدثت الإساءات

234
00:14:41,153 --> 00:14:46,163
لذا لكي يتمكن من تحقيق احلامه
فعليه ان يكون وحيدا مع ضحاياه

235
00:14:46,198 --> 00:14:49,862
<i>ان اخبرتك بأن ماذا
سأتركه لنفسي؟</i>

236
00:14:49,897 --> 00:14:51,129
لقد قال نفسي

237
00:14:51,164 --> 00:14:53,998
لو كانت سارة جين حاضرة فسيدمر ذلك حلمه

238
00:14:54,033 --> 00:14:55,698
اعترفت بقتل ابنها

239
00:14:55,733 --> 00:14:56,576
نعم, صحيح

240
00:14:56,577 --> 00:14:58,844
ولكننا مقتنعون انها المتصل المجهول

241
00:14:58,879 --> 00:15:00,924
الذي اجرى الاتصال وأوقع بجيكوب

242
00:15:00,959 --> 00:15:04,877
غارقة بالذنب, ممتلئة
بالندم, اتصلت بالشرطة

243
00:15:06,284 --> 00:15:08,795
ليس بالوصف المناسب لامرآة قتلت
طفلا لاحقا

244
00:15:08,830 --> 00:15:11,036
- ماذا تحتاج اليه بعد؟
- دليل

245
00:15:11,071 --> 00:15:13,357
ان اثبتنا ان جيكوب قتل
رايلي, اسنحصل على تأجيل تنفيذ؟

246
00:15:13,392 --> 00:15:15,748
بالطبع

247
00:15:15,897 --> 00:15:19,407
انها تحمي اللوحة
انها تحمي الصبي

248
00:15:19,442 --> 00:15:21,145
ماذا؟

249
00:15:21,180 --> 00:15:23,107
اللوحات هي بياناتها

250
00:15:23,108 --> 00:15:26,705
علينا ان نكتشف ماذا تعنيه

251
00:15:30,539 --> 00:15:34,507
التوتر يتصاعد هنا بوجود
فريق تحليل السلوك التابع للأف بي آي مما يعني

252
00:15:34,542 --> 00:15:37,504
انهم يجرون مقابلات قبل وقت الاعدام

253
00:15:37,539 --> 00:15:40,432
في محاولة لمعرفة ان
كان هناك المزيد من الجثث

254
00:15:40,467 --> 00:15:43,974
<i>الآن توجد شائعات انهم يحاولون الحصول على تأجيل تنفيذ</i>

255
00:15:44,009 --> 00:15:45,852
من اخبرهم ذلك بحق الجحيم؟

256
00:15:45,887 --> 00:15:49,179
لا يهم. لا اظن ان هوتش سيحصل على شيء من جيكوب

257
00:15:49,558 --> 00:15:54,223
<i>حتى اخر دقيقة, واخر لحظة</i>

258
00:15:54,258 --> 00:15:56,846
ربما بامكاني ان اساعد؟

259
00:15:57,238 --> 00:15:58,390
ما الذي تفعلينه؟

260
00:15:58,425 --> 00:16:00,393
احضر هوتش الى هنا

261
00:16:10,742 --> 00:16:14,802
اعرف اعرف. في احد الايام,
هؤلاء سيقتلونني

262
00:16:15,182 --> 00:16:19,714
هيا, هوتش! ذلك كان مضحكا

263
00:16:22,963 --> 00:16:26,214
من انت؟

264
00:16:26,249 --> 00:16:28,573
اصدقائي يدعونني جي جي

265
00:16:28,608 --> 00:16:30,897
- حسنا, مرحبا
- اجلس

266
00:16:30,932 --> 00:16:32,824
اجلس

267
00:16:33,420 --> 00:16:36,803
مرحبا, جي جي

268
00:16:36,838 --> 00:16:39,106
انت لست صديقي

269
00:16:39,141 --> 00:16:41,375
بامكانك ان تدعوني جينيفر

270
00:16:42,729 --> 00:16:43,686
هذا مؤلم

271
00:16:52,597 --> 00:16:54,411
اسفة بشأن سابقا

272
00:16:54,446 --> 00:16:57,850
تعرف, كسر سماعة اذنك

273
00:17:00,658 --> 00:17:03,517
لديك ابتسامة جميلة

274
00:17:04,518 --> 00:17:05,942
شكرا لك

275
00:17:05,977 --> 00:17:09,543
ولكنك لا تبتسم كثيرا

276
00:17:09,578 --> 00:17:11,103
وهل تفعل؟

277
00:17:11,138 --> 00:17:14,016
ما هو عذرك؟

278
00:17:14,339 --> 00:17:16,598
لقد تصرفت بحرية واحضرت هذه من زنزانتك

279
00:17:16,633 --> 00:17:19,116
لا, انهم خاصين

280
00:17:19,151 --> 00:17:21,518
شكرا لك

281
00:17:27,530 --> 00:17:31,409
رايلي يجري بحرية

282
00:17:35,026 --> 00:17:39,920
النهر. طاقة ايجابية ساقطة ربما

283
00:17:39,955 --> 00:17:44,815
12 وردة
واحدة لكل فتاة قتلها جيكوب

284
00:17:44,850 --> 00:17:47,496
12
وليس 13

285
00:17:47,531 --> 00:17:50,107
وجدنا الرقم 13

286
00:17:50,142 --> 00:17:52,521
لم تعرفي بشأنها

287
00:17:52,556 --> 00:17:53,886
لم تعرفي بشأن اي واحدة منهن

288
00:17:53,921 --> 00:17:57,301
لم اقل اني عرفت

289
00:17:58,200 --> 00:18:02,580
تلك كانت لمسة لطيفة
احضار الفتاة المثيرة

290
00:18:02,615 --> 00:18:06,461
تريد ان تعرف حقا ان
كان هناك اخريات, اليس كذلك؟

291
00:18:06,496 --> 00:18:09,051
سأقول لك الحل

292
00:18:09,086 --> 00:18:11,571
اختار سجل,فتفوز

293
00:18:11,606 --> 00:18:12,842
سأعطيك فتاة اخرى

294
00:18:12,877 --> 00:18:14,274
اذن هناك المزيد

295
00:18:14,309 --> 00:18:16,446
هل اتفقنا على الرهان؟

296
00:18:16,481 --> 00:18:18,583
ماذا لو ربحت انت؟

297
00:18:21,366 --> 00:18:25,760
سأشم شعر جينيفر

298
00:18:25,795 --> 00:18:26,792
!هيا

299
00:18:26,827 --> 00:18:29,068
كل ما عليها فعله هو الانحناء
وسأشم شعرها

300
00:18:29,103 --> 00:18:30,556
لا

301
00:18:32,760 --> 00:18:35,948
- ظننت انكم تريدون اجابات
- اذهب للجحيم

302
00:18:35,983 --> 00:18:38,457
لا بأس, هوتش

303
00:18:39,128 --> 00:18:42,072
أترى ذلك؟

304
00:18:42,107 --> 00:18:45,017
لا بأس, هوتش

305
00:18:52,491 --> 00:18:53,881
جي جي توزع الورق

306
00:18:53,916 --> 00:18:57,841
لن ادعك توزع الورق من مجموعتك الخاصة

307
00:19:05,955 --> 00:19:09,970
اعترفت بقتل رايلي

308
00:19:10,464 --> 00:19:12,733
لماذا تكذبين بشأن قتل ابنك؟

309
00:19:12,768 --> 00:19:14,782
لم اكذب

310
00:19:14,783 --> 00:19:18,172
حسنا, اين الجثة؟

311
00:19:19,117 --> 00:19:21,233
الديك اولاد؟

312
00:19:21,268 --> 00:19:23,246
هذا لا يهم

313
00:19:23,281 --> 00:19:26,182
هل تحمل صورا
لاولادك, ايها العميل غيديون؟

314
00:19:26,217 --> 00:19:27,909
نحن ننجرف عن الموضوع

315
00:19:27,944 --> 00:19:29,700
حقا؟

316
00:19:30,194 --> 00:19:35,102
اتعرف منذ متى لم يتسنى لي
ان العب مع احدهم؟

317
00:19:35,137 --> 00:19:38,358
كل ما افعله هو السوليتير

318
00:19:39,715 --> 00:19:41,817
- تلعب بالبطاقات؟
- 2

319
00:19:49,368 --> 00:19:52,954
اظن انني سألهب بهذه

320
00:19:56,751 --> 00:20:00,058
كم كان سيصبح عمر ابنك الآن؟

321
00:20:01,519 --> 00:20:06,320
17? تخيل كيف كان سيصبح

322
00:20:07,035 --> 00:20:11,087
جيكوب ضع حدا لكل هذا

323
00:20:11,122 --> 00:20:15,208
هل تؤثر ضغوط عملك على زواجك؟

324
00:20:15,243 --> 00:20:18,955
- لست متزوجا
- كنت كذلك, صحيح؟

325
00:20:22,050 --> 00:20:24,689
لماذا ما زلت تدافعين عن جيكوب؟

326
00:20:24,724 --> 00:20:28,700
هل تطلقت بسبب وضع
اناس مثلي بالسجن؟

327
00:20:28,735 --> 00:20:31,532
اظن انك بريئة

328
00:20:31,567 --> 00:20:35,468
كلنا مذنبون بشيء

329
00:20:35,830 --> 00:20:38,067
ولكن

330
00:20:38,102 --> 00:20:43,198
انهم اولادنا من يعانون
بسبب ذنوبنا, اليس كذلك؟

331
00:20:43,233 --> 00:20:45,551
عليك ان تسأله

332
00:20:45,586 --> 00:20:48,592
كم عمره؟

333
00:20:49,771 --> 00:20:52,369
انه في الخامسة والعشرين من عمره

334
00:20:53,195 --> 00:20:55,246
الديك صورة له؟

335
00:20:55,281 --> 00:20:57,461
في مكتبي

336
00:20:58,353 --> 00:21:00,420
الا تحمله معك؟

337
00:21:00,455 --> 00:21:01,433
لا

338
00:21:01,434 --> 00:21:03,894
لكي تحميه

339
00:21:04,692 --> 00:21:08,144
تريد ان تتركه في مكان آمن

340
00:21:08,386 --> 00:21:10,431
مكان نظيف

341
00:21:11,225 --> 00:21:14,034
قتلت رايلي لتحميه من جيكوب؟

342
00:21:14,069 --> 00:21:17,915
احمي ابني مثلما تحمي ابنك

343
00:21:17,950 --> 00:21:19,449
اين دفن؟

344
00:21:19,484 --> 00:21:21,923
كل ما يهم انه بأمان

345
00:21:21,958 --> 00:21:22,985
اين هو؟

346
00:21:23,020 --> 00:21:25,639
انه في مكان افضل

347
00:21:28,428 --> 00:21:30,992
القسيس هنا ليراك

348
00:21:37,291 --> 00:21:38,171
ماذا لديك؟

349
00:21:38,206 --> 00:21:41,760
لدي آصان وورقتي ثمانية, زوجان

350
00:21:43,523 --> 00:21:46,039
يد الرجل الميت

351
00:21:46,074 --> 00:21:50,354
كان يجب ان يكون ذلك بحوزتي, لكن
كنت خسرت

352
00:21:50,389 --> 00:21:54,017
ورق متسلسل لحتى الشاب

353
00:21:54,052 --> 00:21:57,884
وما لم تكن قوانين البوكر
تغيرت منذ دخولي الى هنا

354
00:21:57,919 --> 00:22:01,086
انت خسرت

355
00:22:01,650 --> 00:22:06,996
اسف. فول هاوس. هذا اعلى

356
00:22:08,692 --> 00:22:10,802
!تبا

357
00:22:11,865 --> 00:22:16,826
كان سيكون ذلك لطيفا

358
00:22:18,126 --> 00:22:20,694
ولكن, الجواب لسؤالك

359
00:22:20,729 --> 00:22:24,170
ليس هناك جثث اضافية

360
00:22:28,404 --> 00:22:31,365
جي جي

361
00:22:33,197 --> 00:22:35,787
الحاكم منحنا
تاجيلا بحكم الاعدام لسارة جين

362
00:22:35,822 --> 00:22:37,690
ماذا? لا يمكنهم فعل ذلك

363
00:22:37,725 --> 00:22:39,205
لا يصدقون انها قتلت ابنك

364
00:22:39,240 --> 00:22:41,169
لقد قتلته

365
00:22:41,204 --> 00:22:45,334
استطيع ان اخبرك تماما اين دفن

366
00:22:47,648 --> 00:22:49,119
لا بد ان يكون هنا

367
00:22:49,154 --> 00:22:50,556
جيكوب بنى هذه الاكشاك

368
00:22:50,591 --> 00:22:54,042
لقد بحثنا في كل مكان

369
00:22:56,405 --> 00:22:59,196
الورشة والجزء الاضافي
في منزل ماسون الميت كان يحوي اقواسا

370
00:22:59,231 --> 00:23:02,882
نعلم انه كان عليه ان يبني هذا لأجل رايلي

371
00:23:05,194 --> 00:23:07,161
احصلتم على شيء هنا

372
00:23:24,224 --> 00:23:27,563
يا جماعة, هوية الجثة قادمة

373
00:23:36,066 --> 00:23:37,551
ليس رايلي دوز

374
00:23:37,586 --> 00:23:41,048
انها اشلي فارلي. كان
عمرها 14 عاما عندما قتلت

375
00:23:41,083 --> 00:23:43,168
لماذا سيعطينا جيكوب ضحية جديدة؟

376
00:23:43,203 --> 00:23:46,497
هذا يتناقض تماما مع حاجته
للتلاعب بقوة والتحكم

377
00:23:46,532 --> 00:23:49,791
بينما اخذ سر ضحية قديمة معه
للقبر يرضي هذه الحاجة اكثر

378
00:23:49,826 --> 00:23:51,463
لماذا يمنحنا السر؟
اعني ما فائدته؟

379
00:23:51,498 --> 00:23:54,937
سارة جين هي المكسب. سارة جين ستكون ضحيته الاخيرة

380
00:23:54,972 --> 00:23:57,025
وسيكون في قمة التحكم

381
00:23:57,060 --> 00:23:57,931
غيديون, تفقد هذا

382
00:23:57,966 --> 00:24:00,991
احزر من كان ينظف منزل آل فيرلي

383
00:24:14,319 --> 00:24:16,954
عشائي الأخير

384
00:24:16,989 --> 00:24:22,217
أتريد البعض? انظر! ومعه لعبة ايضا

385
00:24:22,252 --> 00:24:23,833
ايامكاني ان اجلس؟

386
00:24:23,868 --> 00:24:25,387
من فضلك

387
00:24:29,968 --> 00:24:31,922
اشلي فيرلي

388
00:24:31,957 --> 00:24:34,317
نظفت منزل اهلها

389
00:24:34,352 --> 00:24:37,553
- أتذكرين؟
- فيرلي؟

390
00:24:37,588 --> 00:24:41,344
وجدناها مدفونة تحت اكشاك الأطفال

391
00:24:41,379 --> 00:24:43,530
في منزل اخر قام جيكوب بتجديده

392
00:24:43,565 --> 00:24:46,017
قام بوضعها هناك

393
00:24:46,393 --> 00:24:49,907
كان بامكاني ان احضر مع ذلك السافل

394
00:24:49,942 --> 00:24:52,437
شكرا, ايها الطبيب

395
00:24:53,359 --> 00:24:56,001
كذبت علي, لم يكن رايلي

396
00:24:56,036 --> 00:24:59,554
- لم يكن؟
- وكان عمرها 14 عاما

397
00:24:59,589 --> 00:25:03,049
وجميلة حقا

398
00:25:03,084 --> 00:25:06,510
كم عدد الأخريات ؟

399
00:25:06,866 --> 00:25:10,836
لدي بضعة ساعات متبقية و

400
00:25:10,871 --> 00:25:14,807
رغم انني معجبة بك بالحقيقة انا مجبة بك

401
00:25:14,842 --> 00:25:18,015
ارغب ان اكون لوحدي الآن

402
00:25:18,050 --> 00:25:21,189
اسعدني لقائك, هوتش

403
00:25:23,219 --> 00:25:27,115
- لم انتهي بعد
- وانا كذلك

404
00:25:37,326 --> 00:25:39,951
خلف القصبات

405
00:25:39,986 --> 00:25:42,577
النهر

406
00:25:44,498 --> 00:25:46,960
هذه هنا, ما هذه؟

407
00:25:46,995 --> 00:25:49,009
السلة؟

408
00:25:49,965 --> 00:25:53,355
ما عمر الفتى في تلك اللوحة, 10؟0

409
00:25:53,390 --> 00:25:56,316
ربما اكثر؟

410
00:25:57,645 --> 00:26:01,951
اهكذا ترينه ام هو هكذا حقيقة؟

411
00:26:01,986 --> 00:26:05,581
لدي بضع ساعات باقية

412
00:26:05,616 --> 00:26:08,688
وانا اطلب منك باحترام ان ترحل

413
00:26:08,723 --> 00:26:11,361
اين هو؟

414
00:26:11,396 --> 00:26:13,999
اين رايلي؟

415
00:26:15,022 --> 00:26:16,993
اخرجوا العميل جيديون فضلا

416
00:26:17,028 --> 00:26:18,868
افتحوا الزنزانة الرابعة

417
00:26:33,674 --> 00:26:35,904
غارسيل, حملي المقابلة مع سارة جين

418
00:26:35,939 --> 00:26:38,058
- ماذا هناك
- سفر الرؤيا 2:3.

419
00:26:38,093 --> 00:26:39,515
 موسى

420
00:26:39,550 --> 00:26:41,949
ابناء اليهود كان يجب ان يغرقوا

421
00:26:41,984 --> 00:26:45,703
والدة موسى أرسله في البحر في سلة

422
00:26:45,738 --> 00:26:47,280
<i>اين دفن؟</i>

423
00:26:47,315 --> 00:26:49,726
<i>كل ما يهم أنه في مكان آمن</i>

424
00:26:49,761 --> 00:26:50,720
<i>أين هو؟</i>

425
00:26:50,755 --> 00:26:53,799
<i>انه في مكان أفضل</i>

426
00:26:54,778 --> 00:26:57,757
جيكوب لم يدفن رايلي في أي مكان

427
00:26:57,792 --> 00:26:59,800
لأن سارة جين قد اهتمت بذلك قبلا

428
00:26:59,835 --> 00:27:01,155
ثم قتلته

429
00:27:01,190 --> 00:27:04,496
لا, لقد أرسلته لمكان
تظن انه سيكون أمنا به

430
00:27:04,531 --> 00:27:06,660
انه حي

431
00:27:08,990 --> 00:27:11,126
الوقت ينفذ مننا

432
00:27:11,872 --> 00:27:15,281
هذه هو الدليل اننا بحاجة لإنقاذ سارة جين

433
00:27:36,322 --> 00:27:39,821
تفقدوا كل سجلات الشرطة والإطفاء
التي تعود لأيلول 1990.

434
00:27:39,856 --> 00:27:41,363
تعرفون, علينا تفقد الصحيفة المحلية

435
00:27:41,398 --> 00:27:43,514
لنرى ان كان احدهم بلغ عن أطفال مهجورين

436
00:27:43,549 --> 00:27:45,595
نعم, لا اهتم
بمكان الحاكم

437
00:27:45,630 --> 00:27:47,746
قد نكون وجدنا دليلا على ان سارة جين بريئة

438
00:27:47,781 --> 00:27:52,083
لقد حصلت على فترة أقصاها
ثلاث ساعات بين زيارات الشرطة

439
00:27:52,118 --> 00:27:54,461
كانت الساعة 4عصرا لذا فأن الزحام كان شديدا

440
00:27:54,496 --> 00:27:56,583
ايا كان ما فعلته لرايلي
لا بد انه كان في منطقة مجاورة

441
00:27:56,618 --> 00:27:58,670
1990, 3 اطفال
هجروا في سوريا

442
00:27:58,705 --> 00:28:00,601
أي منهم عمره 3 سنوات؟

443
00:28:02,744 --> 00:28:04,074
ولا أحد منهم

444
00:28:04,109 --> 00:28:06,023
لم لا تخبرنا بمكان رايلي فقط؟

445
00:28:06,058 --> 00:28:07,882
ستحميه طالما جيكوب حي

446
00:28:07,917 --> 00:28:10,294
اسمع,سيتم اعدامهم بفرق ساعة
عن بعضهم

447
00:28:10,329 --> 00:28:12,141
ما أملنا ان نجده
خلال ذلك الوقت؟

448
00:28:12,176 --> 00:28:13,080
كما تعرفون, ممكن جدا

449
00:28:13,115 --> 00:28:14,574
وهي لا تعرف اين هو على اي حال

450
00:28:14,609 --> 00:28:16,598
لا, تعرف

451
00:28:16,633 --> 00:28:19,372
علينا ان ندخل الى زنزانتها

452
00:28:26,228 --> 00:28:29,203
هل اتيت لتشاهد العرض؟

453
00:28:29,826 --> 00:28:31,872
علي دخول زنزانة سارة جين

454
00:28:31,907 --> 00:28:33,883
- اظن ان الدليل
- ! لاأستطيع فعل ذلك

455
00:28:33,918 --> 00:28:37,069
كل خطوط الاتصال انتهت الآن

456
00:28:37,104 --> 00:28:39,625
- أحتاج 5 دقائق فقط
- !عميل

457
00:28:39,660 --> 00:28:44,933
يريدون محي ذاكرة
هؤلاء الشخصان

458
00:28:48,083 --> 00:28:51,588
خمس دقائق. هذا كل ما احتاجه

459
00:28:51,623 --> 00:28:54,774
- خمس دقائق
- شكرا لك. هيا

460
00:29:00,370 --> 00:29:02,483
لقد ظننت ان هذا ضد القوانين

461
00:29:02,518 --> 00:29:05,665
حسنا, لا تخبري احدا

462
00:29:08,185 --> 00:29:10,251
الجو بارد

463
00:29:10,286 --> 00:29:11,775
تحتاجين لسترة

464
00:29:11,810 --> 00:29:14,792
- فينسنت, اعطني سترتك
- لا.انا بخير, حقا

465
00:29:14,827 --> 00:29:20,052
هذا يجعلني أشعر, تعرف... حية

466
00:29:43,604 --> 00:29:45,853
كيف حال أبنائك, يا آمر السجن؟

467
00:29:45,888 --> 00:29:46,974
انهم بخير

468
00:29:47,009 --> 00:29:48,475
جيد

469
00:29:48,834 --> 00:29:51,676
دارين تخرج لتوه

470
00:29:51,711 --> 00:29:55,614
حقا? هل اخبرته
بشأنن الرجل الذي في القمر؟

471
00:29:55,649 --> 00:29:57,199
بالطبع

472
00:29:57,234 --> 00:30:00,008
اعتدت ان اخبر رايلي

473
00:30:00,043 --> 00:30:02,601
انه لا يهم اين كنا

474
00:30:02,636 --> 00:30:07,575
الرجل الذي على القمر سينظر الينا

475
00:30:45,518 --> 00:30:48,999
علينا العودة

476
00:30:49,034 --> 00:30:53,764
سارة,ان كان هناك شيء
تعرفينه بإمكانه ان ينقذك

477
00:30:53,799 --> 00:30:56,939
شكرا لك, أمر السجن.

478
00:30:57,527 --> 00:31:00,276
هذا كان رائعا

479
00:31:00,311 --> 00:31:05,163
لطفك معي, أشكرك

480
00:31:08,300 --> 00:31:11,258
هذا رايلي. هو ابنها, اليس كذلك؟

481
00:31:11,293 --> 00:31:14,216
فليخبرني احد انه هو, من فضلكم

482
00:31:14,798 --> 00:31:16,894
جي جي أعطت الصورة للصحافة

483
00:31:16,929 --> 00:31:18,991
لنرى ان كان احدهم يعرف هذا الصبي

484
00:31:19,026 --> 00:31:20,579
هل اقول من نظن انه هو؟

485
00:31:20,614 --> 00:31:22,569
فقط ضعيه من ضمن الأشخاص المفقودين

486
00:31:22,604 --> 00:31:23,700
حسنا

487
00:31:24,820 --> 00:31:26,590
ما الذي يعنيه ذلك؟

488
00:31:26,625 --> 00:31:30,748
ذلك يعني ان جيكوب يأخذ الى غرفة الاعدام

489
00:31:33,749 --> 00:31:35,646
!سارة جين

490
00:31:35,681 --> 00:31:38,688
!كنت انتظرك

491
00:31:38,723 --> 00:31:43,160
اتريد ان تعقد السلام مع الرب, جيكوب

492
00:31:44,294 --> 00:31:47,142
لقد عقدت سلامي 18 مرة

493
00:31:47,177 --> 00:31:49,665
وكل واحدة كانت اجمل منه

494
00:31:49,700 --> 00:31:52,471
لماذا ستأخذهم معك, جيكوب؟

495
00:31:52,506 --> 00:31:55,183
انت تعرف لماذ

496
00:31:55,218 --> 00:31:57,860
خذوه

497
00:31:58,427 --> 00:32:01,515
ان كنتم لا تمانعون, يا سادة

498
00:32:01,550 --> 00:32:06,093
هذه المسيرة استطيع ان اقوم بها لوحدي

499
00:32:07,410 --> 00:32:10,014
!سارة جين

500
00:32:10,392 --> 00:32:15,394
!اخبرتك اننا سنكون معا للأبد

501
00:32:16,001 --> 00:32:18,834
لقد اعترف لتوه بقتل 4 فتيات اضافيات

502
00:32:18,869 --> 00:32:21,968
لا يوجد شيء استطيع ان افعله

503
00:32:45,513 --> 00:32:48,126
هل انت جاهزة, سارة جين؟

504
00:32:48,161 --> 00:32:52,999
سوف نركب البرق ,عزيزتي

505
00:33:07,810 --> 00:33:11,477
لقد قصت حول الصورة كي لا يستطيع احد
ان يقرأ النص

506
00:33:11,512 --> 00:33:14,455
كان عمره 2 عندما اختفى
هذا الفتى عمره 16 او 17.

507
00:33:14,490 --> 00:33:17,364
ان كان رايلي, فهذا يعني انها صورة حديثة.

508
00:33:17,399 --> 00:33:22,166
ما ان يموت جيكوب, اتظنون ان
سارة جين ستخبرنا ان كان هذا رايلي؟

509
00:34:15,278 --> 00:34:17,799
اي كلمات اخيرة؟

510
00:34:18,871 --> 00:34:21,595
هات ما عندك

511
00:34:29,388 --> 00:34:31,591
رايلي

512
00:34:34,000 --> 00:34:38,490
- انت تخسر
- !لا

513
00:35:14,295 --> 00:35:16,806
جيكوب قد مات

514
00:35:17,895 --> 00:35:21,412
ولم يعد يشكل خطرا على رايلي

515
00:35:21,447 --> 00:35:23,834
اخبريني بمكانه

516
00:35:23,869 --> 00:35:26,371
بامكاننا ايقاف هذا الجنون

517
00:35:26,406 --> 00:35:31,911
ليس هناك نعمة اكبر في
الحياة من ان تكون والدا

518
00:35:32,992 --> 00:35:37,454
ومع ذلك الكثير منا
يسيئون ويهدرون هذه النعمة

519
00:35:37,489 --> 00:35:40,070
بامكانك تغيير ذلك الآن

520
00:35:40,105 --> 00:35:43,028
اتخذت قراري منذ 15 عاما

521
00:35:43,063 --> 00:35:45,646
هذا ليس له علاقة بجيكوب

522
00:35:45,681 --> 00:35:48,195
دوما كان بشأن رايلي

523
00:35:48,230 --> 00:35:50,177
ولهذا لا يمكنني ان اسمح لك بفعل هذا

524
00:35:50,212 --> 00:35:51,935
هذا ليس بشأننا

525
00:35:51,970 --> 00:35:54,023
اعرف ذلك

526
00:35:54,375 --> 00:35:57,725
ولهذا فأنني لن ادع رايلي
يخسر افضل نعمة يعرف انه حصل عليها

527
00:35:57,760 --> 00:35:59,513
ولكن هذه هديتي له

528
00:35:59,548 --> 00:36:02,702
ولن ادعك تدمر ذلك

529
00:36:04,278 --> 00:36:07,509
الناس الوحيدون الذين سمح جيكوب لسارة جين
بالتعرف اليهم هم العائلات التي نظفت بيوتهم

530
00:36:07,544 --> 00:36:09,866
سارة جين عملت لعائلات ثرية
في منطقة هامبتون كلها

531
00:36:09,901 --> 00:36:11,600
فلنراجع كل العائلات في
ولاية فلوريدا

532
00:36:11,635 --> 00:36:14,565
الذين كانوا يسعون للتبني في 1990 و
لنرى كم منهم عاشوا في هامبتون

533
00:36:14,600 --> 00:36:16,459
عائلات حاولت التبني, مئات

534
00:36:16,494 --> 00:36:18,359
- كم منهم من هامبتون؟
- ثلاث عائلات

535
00:36:18,394 --> 00:36:21,012
آل جيمس, آل كوفيلد
وآل شيفيلد

536
00:36:21,047 --> 00:36:24,460
يبدو ان آل شيفيلد حذفوا
نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990

537
00:36:24,495 --> 00:36:25,559
وثم انتقلوا من هامبتون

538
00:36:25,594 --> 00:36:27,417
هذا بعد شهر واحد من اختفاء رايلي
الى اين ذهبوا؟

539
00:36:27,452 --> 00:36:29,490
كيستون هايتس

540
00:36:29,525 --> 00:36:31,208
لدينا تطابق في الصورة

541
00:36:31,243 --> 00:36:32,857
مع صفحة جريدة محلية

542
00:36:32,892 --> 00:36:35,179
اتصل بمورغان وإل, اخبرهم
ان يذهبوا الى منزل آل شيفيلد

543
00:36:35,214 --> 00:36:37,176
بريان شيفيلد

544
00:36:37,211 --> 00:36:43,609
المعجزة المحلية في عزف التشيلو ذو عمر 17 عاما بريان
شيفلد فاز بمنحة ليعزف على التشيلو

545
00:36:46,490 --> 00:36:48,067
كم ميلا بقى لبيسكين هايتس؟

546
00:36:48,102 --> 00:36:48,918
اكثر من اللازم

547
00:36:48,953 --> 00:36:50,191
لن نصل في الوقت المناسب

548
00:36:50,226 --> 00:36:51,464
ليس ان استمريت بالثرثرة

549
00:36:51,465 --> 00:36:53,743
لذا من الافضل وضع حزام الأمان

550
00:36:57,853 --> 00:37:00,628
وجدناه. وجدنا ابنها

551
00:37:00,663 --> 00:37:03,963
ما لم اتلقى تأجيلا رسميا
عن الاعدام من الحاكم

552
00:37:03,998 --> 00:37:06,304
انا مجبر بالقانون ان اتم هذا الأمر

553
00:37:06,339 --> 00:37:07,939
ابني ميت,ايها العميل غيديون

554
00:37:07,974 --> 00:37:10,320
لدي عملاء على الطريق
لمنزله اثناء حديثنا

555
00:37:10,355 --> 00:37:11,646
والحاكم ينتظر

556
00:37:11,681 --> 00:37:13,634
لماذا لا تتقبلين الحقيقة؟

557
00:37:13,669 --> 00:37:16,837
لا استطيع. هذا ليس هو

558
00:37:19,397 --> 00:37:24,033
العملاء على بعد دقائق من
ايجاد ابنها, حيا

559
00:37:24,068 --> 00:37:30,386
انا اسف بحق, قف هناك

560
00:37:33,403 --> 00:37:36,013
ما الذي لن تفعله لكي تمنح
ابنك حياة

561
00:37:36,048 --> 00:37:39,814
لا تستطيع ان تأمل بالحصول عليها بأحلامك؟

562
00:37:39,849 --> 00:37:43,545
انا اشعر بسلام بمعرفة ان

563
00:37:43,580 --> 00:37:48,515
ابني حر الخيار
بان يكون ايا كان ما يريده

564
00:37:48,550 --> 00:37:51,591
ان عرف من كنت

565
00:37:52,358 --> 00:37:56,522
اتظنين انه سيختار
ان يسمح لك بالدخول الى هناك؟

566
00:37:56,557 --> 00:38:00,346
ان عرف من هم ابويه

567
00:38:00,648 --> 00:38:05,603
هل تستطيع تخيل الضرر
الذي سيتركه آثر سمعتنا عليه؟

568
00:38:05,638 --> 00:38:08,737
ايمكنك تخيل ماذا سيشعر؟

569
00:38:08,772 --> 00:38:12,287
بان يعرف ان والدته امضت 15 عاما
منتظرة الاعدام

570
00:38:12,322 --> 00:38:14,915
وهي بريئة من كل التهم

571
00:38:14,950 --> 00:38:16,616
فقط لكي يتحرر منها؟

572
00:38:16,651 --> 00:38:21,490
ليس انا, جيكوب

573
00:38:21,525 --> 00:38:24,961
ليس حياتي فقط التي
تحملها في يديك

574
00:38:24,996 --> 00:38:28,897
انها حياة رايلي, ايضا

575
00:38:28,932 --> 00:38:33,923
لديك الفرصة
لتنقذ حياة ابني

576
00:38:33,958 --> 00:38:36,841
اختار ان انقذ حياتك, ايضا

577
00:38:37,398 --> 00:38:41,920
حياتي انتهت يوم التقيت بجيكوب

578
00:38:49,408 --> 00:38:51,326
غارسيا, لقد وصلنا

579
00:38:52,535 --> 00:38:55,582
مرحبا! افتحوا الباب! اف بي آي

580
00:38:55,617 --> 00:38:56,758
مرحبا؟

581
00:38:56,793 --> 00:38:59,018
غارسيا, اخبري غيديون اننا هنا

582
00:38:59,053 --> 00:39:01,243
نعم, ولكن اخشى اننا وحدنا

583
00:39:01,278 --> 00:39:02,936
غارسيا. حولي اتصالنا

584
00:39:02,971 --> 00:39:06,589
غيديون, معي إل. وتقول
انهم في منزل آل شيفيلد

585
00:39:06,624 --> 00:39:08,227
حان الوقت

586
00:39:08,262 --> 00:39:10,457
ابعد يديك عنها

587
00:39:10,492 --> 00:39:12,217
اخبري مورغان ان يخلع الباب و

588
00:39:12,252 --> 00:39:14,063
يدخل المنزل بأي ثمن

589
00:39:14,098 --> 00:39:15,071
!اف بي آي

590
00:39:15,106 --> 00:39:16,366
قلت ابعد يديك عنها

591
00:39:16,401 --> 00:39:17,533
!ايها العميل غيديون

592
00:39:17,568 --> 00:39:19,777
دقائق قليلة, من فضلك

593
00:39:22,358 --> 00:39:24,345
!اف بي آي

594
00:39:25,641 --> 00:39:27,855
مورغان

595
00:39:38,329 --> 00:39:39,926
ابقوا في السيارة

596
00:39:40,592 --> 00:39:42,065
ابامكاني مساعدتك؟

597
00:39:42,100 --> 00:39:43,504
فرانك شيفيلد؟

598
00:39:43,539 --> 00:39:46,160
- ما الأمر؟
- هذا بشأن ابنك

599
00:39:46,195 --> 00:39:47,922
ابني؟

600
00:39:50,736 --> 00:39:53,252
اهذا ابنك في السيارة؟

601
00:39:53,613 --> 00:39:57,387
لا افهم, ما الامر؟
اخبرني

602
00:39:57,422 --> 00:39:58,245
نحن عملاء فيدراليون

603
00:39:58,280 --> 00:40:01,152
هوتش انه معنا. انه هنا

604
00:40:01,153 --> 00:40:02,102
ما الذي فعلناه؟

605
00:40:02,137 --> 00:40:04,931
غيديون, انه معهم
ما الذي سنفعله؟

606
00:40:04,932 --> 00:40:09,916
انا واقفة هنا بسبب قرارات اتخذتها

607
00:40:11,323 --> 00:40:16,575
لا تجعل ابني يكون اخر ضحايا جيكوب

608
00:40:17,139 --> 00:40:19,575
دعني امضي

609
00:40:19,610 --> 00:40:23,209
دعنا نمضي كلانا

610
00:40:50,658 --> 00:40:56,927
اخبر مورغان.. انه ليس ابنها

611
00:40:56,962 --> 00:40:59,924
اننا اخطأنا

612
00:40:59,959 --> 00:41:02,886
دعه يذهب انه ليس الصبي

613
00:41:04,597 --> 00:41:06,708
ديريك

614
00:41:09,833 --> 00:41:12,457
انتظر هنا سيدي

615
00:41:26,240 --> 00:41:28,579
سيد شيفيلد... انا...

616
00:41:28,614 --> 00:41:32,376
جد اسف, اخطأنا المنزل

617
00:41:32,411 --> 00:41:36,864
اعتذر عن الازعاج

618
00:41:38,068 --> 00:41:40,530
!ايها العميل

619
00:41:44,548 --> 00:41:46,693
شكرا لك

620
00:42:09,026 --> 00:42:14,777
اسيكون مطلبا كبيرا ان
كان وجهك آخر ما أراه؟

621
00:43:51,495 --> 00:43:52,838
قال ألبرت باين

622
00:43:52,873 --> 00:43:55,981
"ما نفعله لنفسنا يموت معنا,

623
00:43:56,016 --> 00:44:02,005
ما نفعله للآخرين وللعالم
يبقى وهو خالد".

624
00:44:02,029 --> 00:44:04,029
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

