1
00:00:01,000 --> 00:00:03,085
<i>... " سابقاً في " عُقول إجرامية</i>

2
00:00:04,167 --> 00:00:05,775
هل تعرّف أحدكم علي هذه الوجوه ؟

3
00:00:05,810 --> 00:00:07,571
ضحايا قاتل المُشاة

4
00:00:07,571 --> 00:00:09,328
(هذا ما تدعوه به صُحف (فرجينيا

5
00:00:09,328 --> 00:00:12,894
لقد صنّفناه تحت مسمّي المجهول

6
00:00:16,007 --> 00:00:19,458
... ( لقد أخبرت شرطة ( فيرجينيا
... إنهم نبحث عن ذكر أبيض

7
00:00:19,458 --> 00:00:22,410
في العشرون من عمره
يمتلك شاحنة أمريكية الصنع ومهملة

8
00:00:22,410 --> 00:00:24,404
ويعمل بوظيفة حقيرة

9
00:00:25,546 --> 00:00:27,482
.. لقد أخبرتهم ، عندما تجدونه

10
00:00:27,482 --> 00:00:31,121
لا تتفاجؤا عندما يتحدّث معكم بتلكأ حادّ

11
00:00:31,533 --> 00:00:36,080
طاب يومك

12
00:00:36,104 --> 00:00:46,004
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

13
00:01:06,736 --> 00:01:12,811
المُسدّس ، أخرج المُسدّس

14
00:01:22,797 --> 00:01:26,710
إقذف به -
إلي إتّجاه مُحدّد ؟ -

15
00:01:34,746 --> 00:01:41,301
من أنت .. من أنت ؟

16
00:01:43,132 --> 00:01:45,164
من أنت ؟

17
00:01:46,012 --> 00:01:47,758
المباحث الفيدرالية

18
00:01:51,520 --> 00:01:59,339
أخرج محفظتك

19
00:02:15,263 --> 00:02:23,341
ما الذي تعرفه ؟

20
00:02:24,077 --> 00:02:29,246
عنك ؟ أم عن الذين قتلتهم أنت ؟

21
00:02:31,600 --> 00:02:33,225
أنا أعرف الكثير عنك

22
00:02:34,481 --> 00:02:37,249
أعرف كيف تفعل ذلك

23
00:02:38,109 --> 00:02:39,640
أعرف أنك لا تستطيع التوقّف

24
00:02:42,199 --> 00:02:45,823
وأعرف شيئاً آخر لن يُخبرك به أحد أبداً

25
00:02:48,656 --> 00:02:51,800
أعرف لماذا تتحدّث بتلكأ

26
00:02:55,915 --> 00:02:58,821
ألم تكن قلقاً قليلاً أنه قد يُطلق عليك ؟

27
00:02:58,821 --> 00:03:01,240
لقد كنت قلقاً جداً

28
00:03:01,240 --> 00:03:03,527
ولكن كيف وجدته ؟

29
00:03:03,527 --> 00:03:05,867
لقد توقّفت من أجل الوقود

30
00:03:05,867 --> 00:03:08,521
ذهبت إلي المتجر
.. ورأيت بعضاً من ملفات

31
00:03:08,521 --> 00:03:10,851
قد أعطيتها إلي شُرطة (فرجينيا) منذ عام

32
00:03:10,851 --> 00:03:14,508
الشاحنة حالتها سيّئة ، شابّ أشعث
يتلكأ في التحدّث

33
00:03:14,508 --> 00:03:18,748
جيمس ريس) ، قال " هناك أفكار تحوم)
.. حول مكان الجريمة

34
00:03:18,748 --> 00:03:20,263
وبطبيعتهم تلك ، فلا يلومون أنفسهم

35
00:03:20,263 --> 00:03:22,143
ليقوموا بالجمع بين ذلك
أو فحصه

36
00:03:22,951 --> 00:03:28,727
كيف يجمع المرء بين الحب ، الغضب
" الكراهية ، والخوف ؟

37
00:03:30,977 --> 00:03:32,888
هناك أشياء تدربنا علي البحث عنها

38
00:03:32,888 --> 00:03:35,384
لذا ، أيّ شخص آخر يجد رجُلاً
.. يتلكأ في التحدّث

39
00:03:35,384 --> 00:03:38,192
ولكنك رأيت قاتل المُشاة

40
00:03:38,811 --> 00:03:43,525
صحيح ، ولكن أحياناً هؤلاء الرجال
نجدهم بالحظّ الأعمي

41
00:03:44,425 --> 00:03:46,925
بركويتز) ، قُبض عليه بسبب)
تذكرة ركن سيّارة

42
00:03:46,925 --> 00:03:50,261
عدا أن الشُرطيّ الذي أمسك به لم يكن
مُصوّباً نحوه بندقية ، كما كنت أنت

43
00:03:50,261 --> 00:03:54,733
هذا صحيح ، هذا أيضاً
الوقت المُناسب للتوقّف

44
00:03:54,733 --> 00:03:57,351
شُكراً لك ، سيّدي -
شُكراً لك -

45
00:04:08,005 --> 00:04:12,376
حسناً ، أنا فُضولية
لماذا هو يتلكأ في التحدّث ؟

46
00:04:12,376 --> 00:04:14,483
.. أنتِ علي وشك أن تُصبحي جزءاً من

47
00:04:14,483 --> 00:04:18,043
(فريق التحليل السلوكي الآن (إيل
أنتِ أخبريني بذلك

48
00:04:26,706 --> 00:04:29,700
الشاه ، الشاه يموت بعد ثلاثة تحرّكات

49
00:04:30,248 --> 00:04:31,338
.. ماذا

50
00:04:32,002 --> 00:04:33,780
أتعرف ، يُمكنك أن تهزمه بعدما تتعلّم

51
00:04:33,780 --> 00:04:37,105
أتعلّم ماذا ؟ -
أن تُفكّر خارج الصندوق -

52
00:04:40,163 --> 00:04:42,496
سؤال لك -
تفضّلي -

53
00:04:42,496 --> 00:04:46,161
قاتل المُشاة ، لماذا يتلكأ ؟

54
00:04:46,161 --> 00:04:48,729
بربّكِ (إيل) لقد سألناه جميعاً
ولا يُريد أن يتحدّث

55
00:04:48,729 --> 00:04:50,244
إنه يُريدنا أن نكتشف ذلك

56
00:04:50,244 --> 00:04:52,829
حسناً ، أنا مُستعدّة للتحدّي

57
00:04:52,829 --> 00:04:55,575
جيّد ، لأن هذا لكِ

58
00:04:55,575 --> 00:04:58,015
(العميلة الخاصّة (جينيفر جاريو
( يُمكنكِ مُناداتي ( جي جي

59
00:04:58,015 --> 00:04:59,489
( إيل ) -
( غرين أواي ) -

60
00:04:59,489 --> 00:05:02,561
أعلي رقم في مُعدّلات حلّ القضايا
في (سياتل) لثلاثة سنوات

61
00:05:02,561 --> 00:05:04,299
لاسيّما في قضايا الجنس

62
00:05:04,844 --> 00:05:05,646
هذا ليس سيئاً

63
00:05:05,646 --> 00:05:07,015
حسناً ، أنا وحدة الإتصالات

64
00:05:07,015 --> 00:05:09,506
مؤهّلاتي في حلّ العُقد البيروقراطية

65
00:05:09,506 --> 00:05:12,889
ستتحدّثين معي كثيراً بالتأكيد
بابي مفتوح لكِ دائماً

66
00:05:12,889 --> 00:05:14,292
.. غالباً لأنني لا أكون أبداً في مكتبي

67
00:05:14,292 --> 00:05:16,859
لذا ، إتّصلي بي علي هاتفي النقّال ، حسناً ؟
وسوف نتحدّث

68
00:05:18,176 --> 00:05:19,231
هل رأيت ذلك ؟

69
00:05:19,231 --> 00:05:20,753
أجل ، أعتقد أن الجميع يجب أن يروه

70
00:05:20,753 --> 00:05:23,433
أيّها الفريق ، هل يُمكنكم مُقابلتي في
قاعة المؤتمرات ، رجاءً ؟

71
00:05:23,433 --> 00:05:24,465
يجب أن أُريكم شيئاً

72
00:05:26,361 --> 00:05:30,443
(هذا من مكتب "فنيكس" ، كُليّة (برادشو
في (تيمب) ، 6 حرائق في سبعة أشهر

73
00:05:30,443 --> 00:05:31,543
من سجّل هذا ؟

74
00:05:31,543 --> 00:05:33,479
تلميذ معه كاميرا رقميّة

75
00:05:33,479 --> 00:05:36,375
لقد كان يُشاهد الحريق من مسكن أمامهم

76
00:05:36,375 --> 00:05:39,671
الشخص الآخر الذي ترونه ، هو رفيق غُرفته
ماثيو رولاند) ، 20 عاماً)

77
00:05:41,971 --> 00:05:44,798
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا
يجب أن تري ذلك

78
00:05:44,798 --> 00:05:47,614
المبني يحترق ، يا أخي هل تُسجّل ذلك ؟

79
00:05:47,614 --> 00:05:48,598
هل هذا هو الفتي المقصود ؟

80
00:05:48,743 --> 00:05:49,737
أجل ، هذا هو

81
00:05:49,737 --> 00:05:51,532
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

82
00:05:51,532 --> 00:05:53,747
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

83
00:05:53,747 --> 00:05:57,172
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

84
00:05:57,172 --> 00:05:59,308
لا أعرف ، ولكنه يأتي من تحت الباب

85
00:05:59,308 --> 00:06:02,550
هل هناك أحد في الطُرقة ؟
أحدهم يحاول الدخول

86
00:06:02,550 --> 00:06:03,950
يا رجُل ، يجب أن تذهب إلي هناك

87
00:06:03,950 --> 00:06:12,525
يإلهي ، هناك رائحة غاز
يإلهي ، يإلهي ، يإلهي

88
00:06:12,525 --> 00:06:17,990
أطفئها ، يإلهي
يإلهي ، النّجدة

89
00:06:20,883 --> 00:06:23,347
* عُقول إجرامية *
الموسم الثاني - الحلقة الثانية

90
00:06:23,348 --> 00:06:26,048
الحلقة بعنوان :- الإلزام

91
00:06:53,422 --> 00:06:58,768
"أينشتاين) ، قال : " التخيّل أهمّ من المعرفة)

92
00:06:58,768 --> 00:07:04,536
المعرفة محدودة ، أما التخيّل
فإنه يُطوّق العالم

93
00:07:04,536 --> 00:07:07,184
هناك شيئان أساسيّان في كلّ
مُخرّب تسلسلي

94
00:07:07,184 --> 00:07:09,449
لا يمتلك وظيفة
لم يحظي بعلاقة حُبّ

95
00:07:09,449 --> 00:07:10,688
متي كان الحريق الأول ؟

96
00:07:10,688 --> 00:07:14,035
في آذار ، والحريق الذي يليه كان في أيار
.. ولم يحدث الثالث حتي

97
00:07:14,035 --> 00:07:16,563
شهر أيلول ، وبعدها بأسبوعين
كان هناك ثلاثة حرائق في ليلة واحدة

98
00:07:16,563 --> 00:07:19,011
إنه يزيد من سُرعته
الحرائق مُرتبطة ببعضها

99
00:07:19,011 --> 00:07:20,787
ريد) ، هل لديك إحصائية حول المُخرّبين ؟)

100
00:07:20,787 --> 00:07:24,467
نسبة 82 بالمائة ذكور بيضاء
بين الـ 17 والـ 27

101
00:07:24,467 --> 00:07:28,354
المُخرّبات من الإناث بعيدون عن الشكوك
دافعهم غالباً يكون للإنتقام

102
00:07:28,354 --> 00:07:30,956
يبدو أن هذا الفتي تلميذاً

103
00:07:30,956 --> 00:07:32,668
لا تكن متأكداً هكذا

104
00:07:33,452 --> 00:07:36,380
أنت تعتمد كثيراً علي السوابق
لا تتهيأ أبداً لغير المتوقّع

105
00:07:37,251 --> 00:07:40,651
إن تخطّي مرحلة إحداث حريق واحد
.. إلي إحداث ثلاثة حرائق في وقت واحد

106
00:07:40,651 --> 00:07:41,939
التصعيد السريع

107
00:07:41,939 --> 00:07:45,450
لقد تخطّي مرحلة الإحساس بالقوّة بإحراق
مبني ، إلي شئ أبعد من الإرضاء

108
00:07:46,443 --> 00:07:49,539
القوّة حول الحياة والموت

109
00:07:49,539 --> 00:07:51,510
من الذي سنتحدّث إليه أولاً ؟

110
00:07:51,510 --> 00:07:53,431
(رئيس الطُلّاب ( إيلين ترنر

111
00:07:58,381 --> 00:08:01,324
* ( جامعة ( برادشو *
* ( تيمب ) - ( أريزونا ) *

112
00:08:06,393 --> 00:08:09,011
لا تُظهروا الشّارات ، فأنا لا أريد
جلب الإنتباه إلي ذلك

113
00:08:09,011 --> 00:08:13,116
عندما يعرف أن المباحث الفيدرالية هنا
حاولوا ألا تظهروا بالمظهر الرّسمي

114
00:08:14,123 --> 00:08:16,054
حاولوا أن تكونوا أقلّ رسميّة

115
00:08:18,296 --> 00:08:20,339
في الواقع ، كنت لأودّ مُقابلتك
في ظروف مُختلفة

116
00:08:20,339 --> 00:08:22,195
هذا مُحقّق الحرائق
( زانج )

117
00:08:22,195 --> 00:08:24,763
.. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة

118
00:08:24,763 --> 00:08:27,891
زجاجات من مواد كيميائية
قابلة للإشتعال ، مفقودة

119
00:08:27,891 --> 00:08:29,955
لقد إستعددت لإخلاء هذا الحرم الجامعي
شُكراً لك

120
00:08:29,955 --> 00:08:31,630
هذه مشاكل شخصية

121
00:08:31,630 --> 00:08:33,573
رُبّما من الأفضل أن تطردوا المُخرّبون

122
00:08:33,573 --> 00:08:36,134
ثمَّ تُصبح القضيّة غير محلولة
ويُعاد فتح الحرم الجامعي

123
00:08:36,134 --> 00:08:37,518
ولكن الحريق يشتعل ثانيةً

124
00:08:37,518 --> 00:08:39,014
هوتش) ، (جدوين) إنتظروا)

125
00:08:39,578 --> 00:08:41,037
لقد قلت أن المواد الكيميائية فُقدت اليوم

126
00:08:41,521 --> 00:08:43,933
هذا يُخبرنا أن الحرائق السابقة
.. قد إشتعلت بواسطة

127
00:08:43,933 --> 00:08:45,941
وقود الديزل ، الذي إختفي من
المعمل

128
00:08:45,941 --> 00:08:47,942
متي إشتعل الحريق بعد إختفائها ؟

129
00:08:49,262 --> 00:08:50,848
بيوم واحد

130
00:08:53,514 --> 00:08:56,404
... إن كان يسير علي أسلوب مُعيّن -
من الذي سيقول أن الحريق التالي ليس اليوم ؟ -

131
00:09:05,244 --> 00:09:06,351
الباب كان موصد

132
00:09:06,463 --> 00:09:08,251
ماثيو رولاند) ورفيق غُرفته ، كانوا)
.. يُراقبون

133
00:09:08,251 --> 00:09:09,987
حينما تحرّك مقبض الباب في إتجاه
مُعاكس لإتجاه قفله

134
00:09:09,987 --> 00:09:11,364
ولكن ذلك المجهول لم يتمكّن من الدخول

135
00:09:11,364 --> 00:09:14,475
لذا قام بصبّ الـ (أكسيليرانت) إلي
الغُرفة وهو في الطُرقة

136
00:09:15,484 --> 00:09:17,212
وهذا يعني أنه لم يستطيع مُشاهدة الحريق

137
00:09:17,212 --> 00:09:19,460
(ولكن كان بإمكانه سماع (ماثيو رولاند
وهو يصرخ

138
00:09:19,460 --> 00:09:21,292
أجل ، ولكن ليس لوقت طويل
فقد غادر سريعاً

139
00:09:21,292 --> 00:09:23,471
أجل ، ليتجنّب الضرر -
هذا غير معقول -

140
00:09:23,471 --> 00:09:26,793
هوس إشعال الحرائق يُعدّ فوضي عقلية
رُبّما بتخيّله هي أسطورة بسيطة

141
00:09:26,793 --> 00:09:29,586
ولكننا نعرف من السوابق أن المُخرّبون
.. التسلسليون يجدون

142
00:09:29,586 --> 00:09:32,021
المُتعة في إشعال الحرائق الباثولوجية

143
00:09:32,021 --> 00:09:33,462
الجنس والقوّة

144
00:09:33,462 --> 00:09:36,317
ولكن المُخرّب التسلسلي لن يقوم بإشعال
حريق وحسب ثمَّ يمضي بعيداً

145
00:09:36,317 --> 00:09:37,957
يجب أن يُجرّبها

146
00:09:38,685 --> 00:09:41,605
إذاً ، لماذا قام بإشعال حريق
لا يُمكنه رؤيته ؟

147
00:09:43,174 --> 00:09:44,969
لقد أغلق تدفق الماء قبل إندلاع الحريق

148
00:09:44,969 --> 00:09:49,649
الثلاثة حرائق الأخيرة إشتعلت بهذا
آداتين ، إشتعال سريع

149
00:09:49,649 --> 00:09:52,080
لم يكن هناك أيّة آداة
(مُستخدمة في قضيّة (ماثيو رولاند

150
00:09:52,080 --> 00:09:54,385
المجهول أشعل هذا يدوياً ؟

151
00:09:55,146 --> 00:09:58,210
لقد أراد أن يكون موجوداً هناك
ليستمتع بموت الفتي

152
00:09:58,210 --> 00:09:59,075
هذا ليس ضرورياً

153
00:09:59,075 --> 00:10:01,347
.. ( حسناً ، إن كان الهدف ( ماثيو رولاند

154
00:10:01,347 --> 00:10:02,790
إذاً ، لماذا أشعل الحريقين الآخرين ؟

155
00:10:02,790 --> 00:10:04,774
دوافع التخريب كانت بسيطة نسبياً

156
00:10:04,774 --> 00:10:07,773
هناك تخريب ، وإخفاء الجريمة
.. ودافع سياسي

157
00:10:07,773 --> 00:10:09,655
الربح والإنتقام

158
00:10:09,455 --> 00:10:11,194
(لقد قابلنا رفيق غُرفة (ماثيو رولاند

159
00:10:11,194 --> 00:10:13,227
لقد قال أن (ماثيو) كان محبوباً جداً

160
00:10:13,227 --> 00:10:15,430
ليس هناك سبب للإنتقام -
ماذا عن التخريب ؟ -

161
00:10:15,430 --> 00:10:17,373
.. لا ، الحرائق كانت متطوّرة جداً

162
00:10:17,373 --> 00:10:19,344
وإن كان هذا بدافع سياسي

163
00:10:19,344 --> 00:10:20,571
لم يكن ليُخفي هذا

164
00:10:20,571 --> 00:10:22,883
هناك إستراتيجية مفقودة
في هذه القضيّة

165
00:10:22,883 --> 00:10:25,723
ماثيو) ، ورجال الإطفاء ، والضحايا الجرحي)

166
00:10:25,723 --> 00:10:28,300
.. بالنسبة للمجهول ، فإنهم ليسوا بشراً ، إنهم -
إنهم أجساد -

167
00:10:28,300 --> 00:10:31,437
.. أكثر من -
قطع الشطرنج -

168
00:10:31,438 --> 00:10:33,238
بالضبط

169
00:10:38,596 --> 00:10:43,127
.. حسناً
أريد أن أشعل حريق بالمسكن

170
00:10:43,127 --> 00:10:44,578
من أين أبدأ ؟

171
00:10:53,065 --> 00:10:57,179
من البدروم
الأدوار العُليا يجب أن تمتلئ بالغاز

172
00:10:59,075 --> 00:11:00,740
إذاً ، لماذا لا أبدأ من الدور الثالث ؟

173
00:11:03,085 --> 00:11:05,103
يإلهي

174
00:11:10,742 --> 00:11:12,800
لأنني لم أكن أنوي إشعال
الحريق في المبني

175
00:11:14,104 --> 00:11:16,416
توقيت الإشعال وطريقته

176
00:11:16,416 --> 00:11:20,690
والذي بعدها أضواء الخليط الكيميائي
بداخل العلبة .. هذا بسيط

177
00:11:21,386 --> 00:11:23,715
متطوّر علي الرّغم من بساطته

178
00:11:23,715 --> 00:11:25,523
أعني ، أنها نظرية دقيقة في بنائها

179
00:11:25,523 --> 00:11:28,379
الـ (أكسيليرانت) الكيميائي يمكن
أن يستخدمه تلميذ الكيمياء

180
00:11:28,379 --> 00:11:30,851
أو أيضاً أستاذ الكيمياء

181
00:11:30,851 --> 00:11:35,522
رأيي أنه طالب ، فأنت تحتاج
.. إلي الثقة الكاملة

182
00:11:35,522 --> 00:11:39,051
لإلقاء مُحاضرة أمام صفّ
ملئ بـ 30 طالب جامعي

183
00:11:39,051 --> 00:11:43,533
المُخرّبون يعجزون أن يكونوا إجتماعيين
هذا الرجًُل لا يخرج في مواعيد غرامية

184
00:11:43,533 --> 00:11:46,438
لا يذهب إلي حفلات ، ولا يشعر بالراحة
أمام تجمّعات من الناس

185
00:11:50,046 --> 00:11:52,425
وبالطبع ، إنه مُضطّرب عقلي تماماً

186
00:11:52,425 --> 00:11:53,817
بالطبع

187
00:11:55,369 --> 00:11:57,068
أتعتقد أننا سنستفيد شيئاً من الخطّ الساخن ؟ -
كلا -

188
00:11:57,068 --> 00:12:00,469
أعذرني لسؤالي هذا ، لماذا إذاً
تهتمّ بهذا الرّقم ؟

189
00:12:00,469 --> 00:12:03,415
حسناً ، المُخرّبون التسلسليون يستمتعون
بمُعالجة المسئولين

190
00:12:03,415 --> 00:12:05,352
يُحبّون التواصل
يوضّحون ما يفعلون

191
00:12:05,352 --> 00:12:07,768
لن أنتظر حتّي أسمع كلام من جاسوس
أو من شاهد

192
00:12:07,768 --> 00:12:09,833
أنت تُريد سماع ذلك منه -
أجل -

193
00:12:20,237 --> 00:12:22,391
حسناً ، هذه ساعات المكتب
فلديّ أشياء لأنجزها

194
00:12:22,391 --> 00:12:25,177
(شكراً لك ، أستاذ (والاس -
لا بأس -

195
00:12:33,603 --> 00:12:35,470
نحن لا نُريد الإندفاع بذلك

196
00:12:35,470 --> 00:12:37,926
لأن المخارج خارج بلوكات الحرم
الجامعي سريعة جداً

197
00:12:37,926 --> 00:12:43,141
لدينا الآن مناطق لنبحث بها ، ويجب أن
نستعمل كلّ إحتمال .. أيها العمل (جدوين) ؟

198
00:13:01,873 --> 00:13:05,076
أيها العميل (جدوين) ؟
أيها العميل (جدوين) ؟

199
00:13:10,675 --> 00:13:12,454
ليخرج الجميع من المبني
إذهبوا

200
00:13:12,905 --> 00:13:14,148
ما الأمر ؟

201
00:13:14,588 --> 00:13:18,183
إحترسوا ، أخلوا المبني بأكمله
أخلوا المبني ، الآن

202
00:13:36,207 --> 00:13:38,368
ساعدوني ، ساعدوني

203
00:14:15,640 --> 00:14:18,490
إبتعد عنّي ، لقد كان هناك أستاذاً

204
00:14:18,490 --> 00:14:22,346
إنس الأمر ، لقد مات بالفعل
إنس الأمر

205
00:14:33,216 --> 00:14:34,588
من المحتمل أنه هنا الآن يُراقب الأمور

206
00:14:35,373 --> 00:14:37,781
أجل -
إلتقطي صوراً قدر ما تستطيعين -

207
00:14:37,781 --> 00:14:38,956
لك ذلك

208
00:15:10,104 --> 00:15:12,067
هل كان إسم الأستاذ (والاس) ؟

209
00:15:12,067 --> 00:15:15,946
إنها خسارة فادحة
لقد كان من الأفضل الأساتذة

210
00:15:15,946 --> 00:15:18,528
لقد كان يعرف كيف يحدث فرقاً

211
00:15:19,416 --> 00:15:24,149
جدوين) ، الشُرطة والأمن يُحقّقون مع)
كل شخص في ذلك المبني

212
00:15:24,149 --> 00:15:26,696
كم يتطلب الأمر من الوقت
لإخلاء الحرم الجامعي ؟

213
00:15:26,696 --> 00:15:29,168
هذه الكُليّة بها 10.000 طالباً

214
00:15:29,168 --> 00:15:30,931
حسناً ، هناك مشكلة أخري بأمر الإخلاء

215
00:15:30,931 --> 00:15:33,307
أتعنين ، أننا يجب أن نُعجّل
بنهاية ذلك المجهول

216
00:15:35,878 --> 00:15:38,150
لنذهب لرؤية الصور

217
00:15:44,510 --> 00:15:46,896
دين ترنر ) ؟ )
(مرحباً ، أنا (جيرمي

218
00:15:46,896 --> 00:15:49,050
أنا أحد مُساعدي الباحثين في قسم العلوم

219
00:15:49,979 --> 00:15:52,867
لقد كنا نتحدّث ، ونودّ المُساعدة

220
00:15:52,867 --> 00:15:54,869
أفضل شئ يُمكنكم فعله الآن
.. هو أن تبقوا فحسب

221
00:15:54,869 --> 00:15:55,888
نحن نعرف كيف فعلها

222
00:16:01,728 --> 00:16:04,376
نحن نبحث في هذا طوال الليلة
ولم نجد شيئاً

223
00:16:05,344 --> 00:16:12,344
أنظروا إلي تعابير الوجوه هذه
لدينا الخوف ، ولمسة الرُعب

224
00:16:12,344 --> 00:16:16,433
حتّي ولو كان القليل من الرُعب
من أين يُراقب ذلك الرجُل ؟

225
00:16:16,433 --> 00:16:18,664
عندما سألوه عن تحرّكاته
: بيتر دينسديل) ، قال)

226
00:16:18,664 --> 00:16:21,936
أنا مُقدّر لي إشعال الحرائق "
" فالنار هي سيّدي

227
00:16:23,815 --> 00:16:26,258
حسناً ، إذاً من كان سيّد رجُلنا في هذا ؟

228
00:16:26,258 --> 00:16:28,707
... يوجد 10.000 طالب

229
00:16:36,130 --> 00:16:39,155
وواحداً فقط النار تسحره

230
00:16:40,942 --> 00:16:43,960
لإشعال النيران ، فهو قد إستخدم
أحد سلوكياته الثلاثة في الإشعال

231
00:16:43,960 --> 00:16:48,480
نظريات فترة مراهقته
وسلوكه الإجرامي

232
00:16:48,480 --> 00:16:51,848
لو نظرنا إلي طفولته
فربّما نجد الثلاثة سلوكيات

233
00:16:51,848 --> 00:16:55,664
رطوبة فراشه .. والوحشيّة تجاه الحيوانات

234
00:16:55,664 --> 00:16:59,224
الوالد غائب أو فاسد
يواجه مشاكل مع الجنس

235
00:16:59,224 --> 00:17:02,282
إحترامه لذاته قليل
يُنهي أعماله بطريقة ديناميكية

236
00:17:02,282 --> 00:17:06,263
كثير التنقلّ ، تصعيد عمليّات إشعال الحرائق
يطوّرون أساليب الرُعب ، والخوف

237
00:17:06,263 --> 00:17:08,775
هذا هو المعيار الشخصي للمُخرّب التسلسلي

238
00:17:08,775 --> 00:17:10,626
أسّس المئات من المُقابلات

239
00:17:10,626 --> 00:17:11,826
أسّس ماضيه وسابقه

240
00:17:11,826 --> 00:17:14,861
هذا كلّ شئ يجب أن يكون عليه المجهول
وفقاً للبحث

241
00:17:15,964 --> 00:17:17,050
نحن نخرج عن التحديد

242
00:17:17,050 --> 00:17:18,619
بسبب العنصران المفقودان

243
00:17:18,619 --> 00:17:21,603
الجنس والقوّة ، هما الدافعان
الذين يقومان ببناء مُخرّب تسلسلي

244
00:17:21,603 --> 00:17:23,691
وبدونهم ، فليس لدينا ملفّ شخصي له

245
00:17:36,306 --> 00:17:40,109
آسف ، لم أقصد إخافتك

246
00:17:40,109 --> 00:17:41,861
أنا من دورية الحرم الجامعي

247
00:17:41,861 --> 00:17:42,824
يجب أن أري هويّتك

248
00:17:43,403 --> 00:17:45,840
بالطبع ، بالطبع

249
00:17:50,507 --> 00:17:57,914
أنت أحد رجال المباحث الفيدرالية
أنت مثل المُحلّلون ، أليس كذلك ؟

250
00:17:57,914 --> 00:17:59,971
مثل أن تنظر مرّة واحدة
.. إلي مكان الجريمة

251
00:17:59,972 --> 00:18:02,972
ويمكنك أن تقول ما نوع الشامبو
الذي يستخدمه القاتل ؟

252
00:18:04,547 --> 00:18:05,620
يبدو أنك من النوع الشكّاك

253
00:18:05,620 --> 00:18:07,467
ربما قليلاً

254
00:18:07,467 --> 00:18:10,332
صديقتك تعتقد أنك ستنفصل عنها

255
00:18:12,304 --> 00:18:13,673
أنت تمزح ، أليس كذلك ؟

256
00:18:13,674 --> 00:18:15,049
حسناً ، أنت لا تزال تقوم بتعديل قلادتك

257
00:18:15,891 --> 00:18:18,877
هذا يُخبرني أنك لم تعتاد إرتداء هذا
... أو أن أحدهم

258
00:18:18,877 --> 00:18:21,181
قد أهداه لك
أهداه لك مؤخراً

259
00:18:21,181 --> 00:18:24,198
والرمز الصيني المنقوش عليه
" يعني " لك للأبد

260
00:18:27,378 --> 00:18:29,549
إعتني بنفسك ، حسناً ؟

261
00:18:37,100 --> 00:18:40,559
ريد) ، بما أنك في مثل عمرهم)

262
00:18:40,559 --> 00:18:41,902
لماذا لا تتحدث أنت معهم ؟

263
00:18:45,671 --> 00:18:48,234
.. مرحباً يا شباب ، إسمي

264
00:18:48,234 --> 00:18:53,842
دكتور (سبينسر ريد) ، أنا عميل
مع إتحاد تحليل السلوكيات

265
00:18:53,842 --> 00:18:56,226
إتحاد تحليل السلوكيات
مع المباحث الفيدرالية

266
00:18:56,226 --> 00:19:01,554
والذي كنّا ندعوه بـ " إتحاد
" علوم السلوكيات

267
00:19:01,554 --> 00:19:03,666
ولكن ليس بعد الآن
"لقد غيّروها إلي "إتحاد تحليل السلوكيات

268
00:19:03,666 --> 00:19:07,914
إنه جزء من " المركز الدولي لتحليل
" سلوك العُنف الإجرامي

269
00:19:07,914 --> 00:19:12,833
والذي بدوره جزء من شئ يُدعي
" فريق الإستجابة إلي النداءات الحرجة "

270
00:19:13,216 --> 00:19:16,616
ما يودّ قوله ، هو أننا نُريد أن
نعرف كيف ستُساعدوننا

271
00:19:21,680 --> 00:19:23,715
هل يُمكنني ، من فضلك ؟
شكراً لك

272
00:19:23,931 --> 00:19:26,390
أتري ذلك ؟
فتحة المثقاب في الجانب

273
00:19:26,390 --> 00:19:28,974
إملأها بالجازولين أو أيّ شئ آخر
سريع الإشتعال

274
00:19:28,974 --> 00:19:31,605
أشعل الضوء ، ثم تنفجر

275
00:19:33,198 --> 00:19:34,857
هذا ما حدث ، أليس كذلك ؟

276
00:19:34,857 --> 00:19:36,401
الوصفة موجودة في كلّ مكان
علي شبكة الإنترنت

277
00:19:37,962 --> 00:19:41,260
"أتودّ أن تعرف كيفية عمل خليط "مولوتوف
الذي يشتعل بنفسه ؟

278
00:19:41,260 --> 00:19:47,045
بوتاسيوم ، والكبريت
والسكّر الطبيعي

279
00:19:47,045 --> 00:19:49,720
... السكّر ، السكّر الذي

280
00:19:49,730 --> 00:19:51,317
الذي لا يُعدّ بلوتونيوم

281
00:19:51,317 --> 00:19:52,376
يمكنك الحصول علي هذه
الأشياء من أيّ مكان

282
00:19:52,376 --> 00:19:54,224
السكّر موجود في الأسواق

283
00:19:54,985 --> 00:19:57,872
ولكن هذا لا يتطلب أن تكون
عالماً كيميائياً لتعرف ذلك

284
00:19:57,872 --> 00:19:59,529
أتعتقدون أنه طالب كيميائي ؟

285
00:20:00,369 --> 00:20:01,497
أتودّ أن تعرف ماذا أعتقد ؟

286
00:20:03,321 --> 00:20:07,891
أعتقد أنه وقت مناسب
لإنتهاء اليوم الدراسي

287
00:20:16,675 --> 00:20:17,903
إنتظر

288
00:20:17,903 --> 00:20:19,897
تحتاج إلي مُفتاح لتشغيله
بعد العاشرة مساءاً

289
00:20:19,897 --> 00:20:21,882
لذا ، ماذا تفعل أنت هنا ؟

290
00:20:24,073 --> 00:20:26,788
أنت تعرف كيف تحلّ
مشاكل الجسد الثلاثة ؟

291
00:20:26,788 --> 00:20:30,655
إستعمال حواسيب التفاعل الإنجذابي
المتبادل بين الأرض ، والشمس والقمر ؟

292
00:20:31,384 --> 00:20:34,127
ألديك أيّة فكرة كم من الناس
.. إتصلوا بي

293
00:20:34,127 --> 00:20:37,831
اليوم ، وهم متأكدين أن المُخرّب الذي
نبحث عنه هو رجُل إطفاء ؟

294
00:20:37,831 --> 00:20:41,896
أجل ، لقد رأيت الملاحظة
سأعاود الإتصال بك

295
00:20:44,247 --> 00:20:46,203
هذه الكاميرا من علي الخطّ الساخن
من خمسة دقائق مضت

296
00:20:47,743 --> 00:20:51,307
لقد وصلت إلي الخطّ الساخن للمباحث "
" (الفيدرالية بملف حرائق كلّية (برادشو

297
00:20:54,171 --> 00:20:56,861
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين )

298
00:21:01,217 --> 00:21:05,300
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين ) -
أعدها مرّة أخري -

299
00:21:05,300 --> 00:21:07,240
المُكاملة أتت من المكتب المجاور
( لمكتب ( والاس

300
00:21:07,240 --> 00:21:09,231
قبل إندلاع الحريق بخمسة دقائق

301
00:21:10,079 --> 00:21:11,113
أعدها مرّة أخري

302
00:21:12,762 --> 00:21:16,725
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين ) -
أعدها مرّة أخري ببطئ -

303
00:21:20,958 --> 00:21:24,757
(كارين ) ، أنا أفعل هذا لأجل (كارين )

304
00:21:25,221 --> 00:21:26,240
ما الأمر ؟

305
00:21:26,833 --> 00:21:28,864
لست متأكداً
هناك شئ حول هذا

306
00:21:28,864 --> 00:21:30,017
هل الشريط نظيف ؟

307
00:21:30,736 --> 00:21:32,667
يُمكنني أن أقوم بتنقيته أكثر

308
00:21:32,667 --> 00:21:35,574
إسمعي ، نُريده أن يكون قريباً إلي
الصوت الحقيقي بقدر ما تستطيعين

309
00:21:35,574 --> 00:21:37,234
وأيّ شئ قد يكون في خلفية الصوت
هل يُمكنكِ فعل ذلك ؟

310
00:21:37,234 --> 00:21:39,355
حسناً ، أتعرف أثناء رحلة النجوم
( عندما الكابتن ( كيرك

311
00:21:39,355 --> 00:21:41,460
طلب من (موكي) أن يفعل شيئاً مُستحيلاً تماماً

312
00:21:41,460 --> 00:21:43,643
وقال (موكي) : " تباً (جيم) أنا طبيب
" ولست صاحب مُعجزات ؟

313
00:21:43,643 --> 00:21:45,652
ماذا تقصدين بذلك ؟
ألا أتوقّع حدوث مُعجزة ؟

314
00:21:45,652 --> 00:21:47,560
لا ، أنا أقول أنني لست طبيبة

315
00:21:49,479 --> 00:21:51,247
هذه هي فتاتي

316
00:21:54,875 --> 00:21:59,371
هؤلاء هنّ جميع النساء في الجامعة
(الذين أسمائهن الأولي (كارين

317
00:22:00,867 --> 00:22:02,203
( يوجد الكثير ممن أسمائهن ( كارين

318
00:22:11,263 --> 00:22:13,459
ماذا إن كان "المجهول" أحد الطلاب
الذين يغادرون ؟

319
00:22:13,459 --> 00:22:14,662
لا ، إنه لم ينتهي بعد

320
00:22:15,604 --> 00:22:20,366
إنه لن يذهب إلي أيّ مكان
إستمر في التفكير

321
00:22:20,366 --> 00:22:22,446
أتعني ، خارج الصندوق ؟

322
00:22:22,446 --> 00:22:24,041
هذا ما يُخبرني به (مورجان) دائماً

323
00:22:24,041 --> 00:22:25,905
إنه يقول ، لهذا لن أهزمك أبداً في الشطرنج

324
00:22:25,905 --> 00:22:27,443
حسناً ، من المحتمل أنه مُحقّ

325
00:22:28,906 --> 00:22:31,714
ولكن أعني ، في هذا الوضع
ما هو الصندوق بالتحديد ؟

326
00:22:31,714 --> 00:22:33,916
المعيار التشخيصي للمُخرّب التسلسلي

327
00:22:34,027 --> 00:22:36,731
إن وضعت كلّ شئ  تعرفه في الصندوق
ما الذي سيبقي ؟

328
00:22:36,731 --> 00:22:39,181
الذي لا تعرفه
المجهول

329
00:22:39,434 --> 00:22:40,828
أحياناً يجب أن تكون مُبدعاً

330
00:22:40,828 --> 00:22:42,285
حتّي إن ظننت أنه غير محبوب تماماً

331
00:22:42,285 --> 00:22:44,456
يجب أن تُفكّر في أشياء لم يُفكّر
بها أحد قبلك

332
00:22:44,672 --> 00:22:47,731
مثل التلكأ في التحدّث -
أجل ، بالضبط -

333
00:22:48,734 --> 00:22:52,170
( شكراً لكِ ( كارين

334
00:22:53,816 --> 00:22:55,024
كارين ) ، رقم سبعة )

335
00:22:55,024 --> 00:22:57,009
أتعرفين ، ربما تكون هناك طريقة
أسرع لفعل ذلك

336
00:22:58,161 --> 00:23:00,573
.. ماذا عن تغيير السؤال الأول إلي

337
00:23:00,573 --> 00:23:02,733
هل قُمتِ مؤخراً بمواعدة شخص "
" مولع بإشعال الحرائق ؟

338
00:23:03,261 --> 00:23:07,861
بالكلام عن الأسئلة ، هل عرفت لماذا
كان قاتل المُشاة يتلكأ في التحدّث ؟

339
00:23:07,861 --> 00:23:09,919
كلا
ماذا عنكِ ؟

340
00:23:10,576 --> 00:23:13,480
أعرف أن المواقف المُحرجة تجعل
التلكأ في التحدّث أسوأ

341
00:23:13,480 --> 00:23:15,656
ولهذا أن أصبحت مُضطّرباً
.. هذا صعب

342
00:23:15,656 --> 00:23:18,175
أن تتحكّم في مفاصل الوجه وتعابيره

343
00:23:18,175 --> 00:23:20,480
( تُبيدن مثل ( ريد

344
00:23:20,480 --> 00:23:22,696
أنت لم تقل هذا للتوّ

345
00:23:22,696 --> 00:23:25,062
من الواضح ، أن أحدهم كان يُؤدي واجبه

346
00:23:25,062 --> 00:23:27,943
لازلت لا أعرف ما الذي يُسبّب التلكأ

347
00:23:28,816 --> 00:23:31,362
( كارين )
رقم ثمانية

348
00:23:50,432 --> 00:23:52,560
* مشاكل الجسد الثلاثة *

349
00:24:01,725 --> 00:24:04,703
أنا لم أخيفك مرّة ثانية ، أليس كذلك ؟

350
00:24:04,703 --> 00:24:07,422
آسف ، هذه إحدي المباني التي
تشملها دوريّتي

351
00:24:08,500 --> 00:24:09,958
إنني أنظر إلي اللوحة فحسب

352
00:24:09,958 --> 00:24:15,398
مشاكل الجسد الثلاثة
أتعرف ماذا يعني ذلك ؟

353
00:24:15,398 --> 00:24:16,961
كلا ، لا أعرف

354
00:24:16,961 --> 00:24:20,139
إنها الفيزياء ، إنه واحدة من
أعظم الألغاز الرياضية

355
00:24:21,980 --> 00:24:25,460
لقد إنفصلت عنها
فأنت لا ترتدي قلادة

356
00:24:25,951 --> 00:24:28,631
أجل ، فأنا كنت أريد أن أواعد شخصاً آخر

357
00:24:29,403 --> 00:24:31,927
ما إسمها ؟ -
( برايان ) -

358
00:24:33,030 --> 00:24:38,990
حسناً ، هذا سبب وجيه

359
00:24:38,990 --> 00:24:41,424
هل تقبّلت الأمر جيداً ؟

360
00:24:41,424 --> 00:24:45,766
أجل ، أجل .. عدا أنها أخبرتني أن
الشذوذ الجنسي خطيئة

361
00:24:45,766 --> 00:24:48,589
ولهذا سأتحمّل غضب الله

362
00:24:48,589 --> 00:24:54,197
غضب الله

363
00:25:01,289 --> 00:25:03,843
حسناً أيها الفاتن ، لقد وضعت هذا الشريط
في كلّ مُنقّي صوتي لديّ

364
00:25:03,843 --> 00:25:05,899
هناك شئ واحد فقط يُمكنني قوله وأنا متأكدة

365
00:25:05,899 --> 00:25:08,979
(ذلك الرجُل لم يكن يقول (كارين
" لقد كان يقول " قا - رون

366
00:25:08,979 --> 00:25:10,452
جارسيا) ، ماذا تعني " قا - رون " ؟

367
00:25:10,452 --> 00:25:13,516
إن عرفت ذلك ، فهل سأربح ليلة
من المُضاجعة العاطفية ؟

368
00:25:14,208 --> 00:25:16,162
بالتأكيد ، عزيزتي
( مع ( ريد

369
00:25:16,162 --> 00:25:20,981
(وداعاً ، يا (ريد) .. (جارسيا
(تقول أن الكلمة لم تكن (كارين

370
00:25:20,981 --> 00:25:22,389
(إنها في الواقع شئ مثل (قارون

371
00:25:22,389 --> 00:25:25,268
قارون) ؟ (قارون) أنا أفعل ذلك)
لأجل (قارون) .. هذا عبري

372
00:25:25,268 --> 00:25:26,439
إنها كلمة الرّب أثناء الغضب
أجل

373
00:25:27,467 --> 00:25:29,315
هل الدافع أصبح دينيّ الآن ؟

374
00:25:29,315 --> 00:25:32,251
أتعرفون ، في الكثير من الأديان
الربّ له علاقة بالنيران

375
00:25:32,251 --> 00:25:36,470
البراهامي" ، هي النيران بالهندوسية"
واليهود يعتبرون الإله كعمود النيران

376
00:25:36,470 --> 00:25:38,581
والمسيحيين يعتبرون الإله
مُستهلك النيران

377
00:25:38,581 --> 00:25:40,180
حسناً ، إذاً نحن نبحث عن
أستاذ في عِلْم اللآهوت

378
00:25:40,180 --> 00:25:42,134
ربما إنه يُعاقب الطلاب
الآخرين علي أخطائهم

379
00:25:42,134 --> 00:25:42,984
أنا لا أريد هذا

380
00:25:42,984 --> 00:25:45,224
ما هو أكثر مكان تحدث به
الخطايا في الجامعة ؟

381
00:25:45,224 --> 00:25:47,137
بربّكِ (إيل) ، عندما كنت بالجامعة
كان هذا في كلّ مكان

382
00:25:47,137 --> 00:25:48,300
الأخوة ؟

383
00:25:48,300 --> 00:25:49,468
حانة الجامعة ؟

384
00:25:49,468 --> 00:25:52,037
كلا ، هذا لم يكن ثابتاً في الأهداف السابقة

385
00:25:52,037 --> 00:25:54,094
ماذا عن فكرة التعميد بالنيران ؟

386
00:25:54,094 --> 00:25:56,348
أليس من المُفترض لنا جميعاً أن نختبر
النيران أثناء الإلهام ؟

387
00:25:56,348 --> 00:25:59,535
إسمعوا ، هذا جيد ولكن من فضلكم
دعونا لا نقوم بالإستنتاجات

388
00:25:59,535 --> 00:26:02,407
الدين ربما يكون جزءاً من هذا
ولكن ليس من الضروري أن يكون أساسياً

389
00:26:02,407 --> 00:26:04,379
جدوين) ، أسرع إلي الإستنتاجات)
إقفز إلي الإستنتاجات

390
00:26:04,379 --> 00:26:05,995
من يأبه لذلك ؟
إن الوقت ينفذ منّا

391
00:26:06,614 --> 00:26:08,181
الأساس

392
00:26:09,512 --> 00:26:12,611
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا
يجب أن تري ذلك

393
00:26:12,611 --> 00:26:15,284
المبني يحترق ، يا أخي هل تُسجّل ذلك ؟

394
00:26:15,972 --> 00:26:18,278
إبتعد من أمامي
يجب أن نتصل بالأمن الجامعي

395
00:26:18,278 --> 00:26:20,040
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

396
00:26:20,040 --> 00:26:21,996
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

397
00:26:22,172 --> 00:26:24,720
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

398
00:26:24,720 --> 00:26:26,880
لا أعرف ، ولكنه يأتي من تحت الباب

399
00:26:26,880 --> 00:26:30,038
هل هناك أحد في الطُرقة ؟
أحدهم يحاول الدخول

400
00:26:30,038 --> 00:26:31,799
يا رجُل ، يجب أن تذهب إلي هناك

401
00:26:31,799 --> 00:26:33,500
يإلهي ، هناك رائحة غاز
يإلهي ، يإلهي ، يإلهي

402
00:26:34,779 --> 00:26:43,308
ساعدوني ، يإلهي ، يإلهي -
تماسك يا رجُل -

403
00:27:01,908 --> 00:27:03,196
خارج الصندوق

404
00:27:13,468 --> 00:27:16,777
إستمرّ بالتفكير
إنه مثل الشطرنج

405
00:27:16,812 --> 00:27:19,768
لا تبحث عن الحركة التالية
حاول البحث عن الثلاث تحركات التالية

406
00:27:27,673 --> 00:27:29,651
هذا جُنون ، يا (ماك) تعالي إلي هنا

407
00:27:29,651 --> 00:27:31,236
يجب أن تري ذلك
.. المبني يحترق

408
00:27:31,236 --> 00:27:34,374
يا أخي ، هل تُسجّل ذلك ؟ -
إبتعد من أمامي -

409
00:27:34,374 --> 00:27:37,721
يجب أن نتّصل بأمن الجامعة -
إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق خلال الأسبوع -

410
00:27:37,721 --> 00:27:39,772
أجل ، ولكن هذا كبير جداً
ما هذا المبني ؟

411
00:27:39,772 --> 00:27:43,142
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

412
00:27:44,607 --> 00:27:48,315
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا
ما هذا ؟

413
00:27:48,350 --> 00:27:49,746
دائماً هناك حرائق
خلال الأسبوع المُزدحم

414
00:27:52,273 --> 00:27:56,081
أجل ، ولكن هذا كبير جداً -
يا رفيقي ، هناك .. أنظر إلي هذا -

415
00:28:13,282 --> 00:28:14,794
ثلاثة مرّات

416
00:28:48,275 --> 00:28:52,050
(الأستاذ (والاس
الثلاثاء ، الساعة الثالثة تماماً

417
00:28:53,582 --> 00:28:55,009
أعرف لماذا التشخيصات لم تنجح

418
00:28:55,009 --> 00:28:57,834
(لقد كنت مُحقّاً حينما أخبرت (مورجان
أن لا يعتمد علي السوابق

419
00:28:57,834 --> 00:29:00,424
النيران لهذا الحدّ كانت مُهمّة موجّهة بالكامل

420
00:29:00,424 --> 00:29:02,904
لذا فحينما تشتعل ، يغادر "المجهول" ؟

421
00:29:02,904 --> 00:29:05,976
بالضبط ، "المجهول" ليس مُخرّب
تسلسلي كلاسيكي

422
00:29:05,976 --> 00:29:08,920
هو شخص يستخدم النيران لفوضي
مُختلفة تماماً

423
00:29:08,920 --> 00:29:12,185
والذي يعني ؟ -
.. توضيح عالي لـ -

424
00:29:12,185 --> 00:29:15,977
الفوضى الإلزامية الإستحواذية
إنه يفعل كلّ شئ بطريقة الثلاثة

425
00:29:15,977 --> 00:29:19,319
وإن كنت مُحقّاً
فإنه سوف يقتل ثانيةً

426
00:29:24,663 --> 00:29:27,169
هناك شكل للفوضي الإلزامية الإستحواذية
" يُدعي " الشكّ

427
00:29:27,169 --> 00:29:28,854
الهوس الديني

428
00:29:28,854 --> 00:29:31,150
الخوف الإستحواذي من إرتكاب ذنب

429
00:29:31,150 --> 00:29:33,646
.. الذي يجعله يقلق حيال كونه مُرغماً

430
00:29:33,646 --> 00:29:35,024
بفعل شئ يُخفّف هذا القلق

431
00:29:35,024 --> 00:29:36,297
مثل إشعال الحرائق

432
00:29:37,201 --> 00:29:38,795
أين الدليل السلوكي ؟

433
00:29:38,795 --> 00:29:42,398
هنا ، أتذكرون الليلة التي كان بها
ثلاثة حرائق ؟

434
00:29:42,398 --> 00:29:45,869
لقد رأينا مقبض الباب يتحرّك عكس إتجاهه

435
00:29:47,738 --> 00:29:52,034
إنه لم يكن يحاول الدخول لقد كان مرغماً
علي تحريك المقبض ثلاثة مرّات

436
00:29:52,034 --> 00:29:56,350
حسناً ، ماذا عن هذا ؟
الليالي التي كان بها حريق واحد

437
00:29:56,350 --> 00:30:00,158
إن كان "المجهول" يعاني من الفوضي الإلزامية
الإستحواذية ، ألم يجب أن يكونوا ثلاثة ؟

438
00:30:00,158 --> 00:30:02,870
لقد كانوا ثلاثة
ثالوث الثلاثة

439
00:30:02,870 --> 00:30:05,617
حدث الحريق الأول في الثالث من آذار

440
00:30:05,617 --> 00:30:08,267
في الساعة الثالثة ، اليوم الثالث
من الشهر الثالث

441
00:30:08,267 --> 00:30:12,291
التقارب الثلاثي هذا هو الذي يُسبب
القلق الساحق هذا

442
00:30:12,291 --> 00:30:15,563
الإرغام الإستحوذاي هو الذي يُسبّب
القلق بآداء الإلزام

443
00:30:15,563 --> 00:30:18,514
ماذا عن الحرائق الأخري ؟
الأستاذ ( والاس ) ؟

444
00:30:18,514 --> 00:30:20,915
المكتب رقم ثلاثة

445
00:30:21,578 --> 00:30:24,286
لقد قمت بالمزيد عن أبحاث النمط ثلاثة
فعرفت أن صفّه كان أيام الثلاثاء

446
00:30:24,286 --> 00:30:25,465
ثالث يوم في الأسبوع

447
00:30:25,465 --> 00:30:27,617
ماثيو رولاند) ، كان في ذلك الصفّ)

448
00:30:27,617 --> 00:30:29,168
لقد كان صفّه الثالث في ذلك اليوم

449
00:30:29,168 --> 00:30:31,962
إن نظرنا في كلّ حريق منهم
سنجد الكثير من الأنماط

450
00:30:31,962 --> 00:30:33,993
التي لها علاقة بالرقم ثلاثة ، لأن عقولنا
.. بارعة بشكل لا يُصدّق في

451
00:30:33,993 --> 00:30:38,114
"معرفة الأنماط ، ولكن بالنسبة للـ "مجهول
.. عندما يحين موعد النمط

452
00:30:38,114 --> 00:30:39,763
يبدأ بإشعال النيران

453
00:30:39,763 --> 00:30:43,682
ولكن إن كان الهدف دائماً هو الناس ، فلماذا
لم يتوفّي أحد في الحرائق الأولي ؟

454
00:30:43,682 --> 00:30:47,482
لقد كانوا فاشلين
( حتي ( ماثيو رولاند

455
00:30:51,122 --> 00:30:52,731
ما الأمر ؟

456
00:30:53,499 --> 00:30:57,539
"أعتقد أنني عرفت من هو ، وليس "هو
" بل " هي

457
00:30:59,431 --> 00:31:03,955
( كلارا هايس )
طالبة كيمياء

458
00:31:04,067 --> 00:31:05,509
سوف أحضر ملفّاتها الآن

459
00:31:05,573 --> 00:31:07,661
أولاً قُم بإحضار أمن الجامعة
ثمَّ إبحث عنها

460
00:31:07,661 --> 00:31:09,711
فربّما تبدأ بإشعال حريقها
التالي خلال ساعات

461
00:31:10,258 --> 00:31:12,730
حسناً ، فهمت
شقّتها خارج الجامعة

462
00:31:12,730 --> 00:31:14,803
ولكن لماذا هو متأكد أنها فتاة ؟

463
00:31:14,803 --> 00:31:17,250
عندما كنت أتحدّث معها ومع
زملائها في الصفّ

464
00:31:17,250 --> 00:31:19,748
لاحظت وجود خاتم علي إصبعها
وظلّت تقوم بتحريكه

465
00:31:19,748 --> 00:31:20,578
علي مراحل ؟

466
00:31:20,578 --> 00:31:26,312
ثلاثة مراحل ، وهي قد قامت بعدّ مكوّنات
قُنبلة المِصباح

467
00:31:26,467 --> 00:31:34,532
بوتاسيوم ، كبريت ، وسكّر طبيعي
سُكرّ ، سُكّر

468
00:31:34,532 --> 00:31:35,791
" والكلمة " سكّر

469
00:31:35,791 --> 00:31:38,858
أجل ، وظلّت تُكرّرها
عندما بدأت ، لم تستطيع التوقّف

470
00:31:38,858 --> 00:31:41,642
"أجل ، إنها "باليليا
وهو التكرار التلقائي للكلمات

471
00:31:41,642 --> 00:31:43,863
هاوراد) ، كان يفعلها حينما أصبح مرض)
الفوضي الإستحواذية الإلزامية أسوأ

472
00:31:43,863 --> 00:31:46,671
كلارا) ، وزملائها كانوا يعملون على)
مشروع السحب الجذبي

473
00:31:46,671 --> 00:31:48,234
مشاكل الجسد الثلاثة

474
00:32:00,438 --> 00:32:01,448
ليس هناك أحد

475
00:32:07,692 --> 00:32:10,272
لابدّ أنك تمزح معي
الفوضي الإستحواذية الإلزامية ؟

476
00:32:10,272 --> 00:32:11,419
أنا أفكر في شئ أكثر من
" ي إ ي "

477
00:32:11,419 --> 00:32:13,747
ي إ ي " ؟ " -
يا إلهي -

478
00:32:14,474 --> 00:32:19,722
النيران توقد من غضبي ، وستحترق إلي "
الجحيم السفلي " سفر التثنية

479
00:32:19,722 --> 00:32:22,634
" وثانيةً نيران السماءِ نَزلت وقَتلتهم جميعاً "

480
00:32:22,634 --> 00:32:25,891
" ( أنا أفعل هذا لأجل ( قارون "
( هذا هو ( قارون

481
00:32:25,891 --> 00:32:29,586
هذه الأسطورة اليونانية للمسؤول
عن عبّارة الموتى

482
00:32:29,586 --> 00:32:31,146
"إنه أيضاً إسم القمر الوحيد لـ "بلوتو

483
00:32:31,146 --> 00:32:35,671
الفردوس المفقود " (مولوخ) ، الملك
.. المروّع ، الملطّخ

484
00:32:35,671 --> 00:32:39,031
" بدمِّ التضحية البشرية ودموع الأباء

485
00:32:40,403 --> 00:32:43,175
مولوخ ) ، كان شيطان الشمس )
وإله الكنعانيين

486
00:32:43,175 --> 00:32:44,903
.. ولتحمّل غضبه

487
00:32:44,903 --> 00:32:48,507
الناس تُضحّي بأطفالهم له بحرقهم
وهم أحياء

488
00:32:49,524 --> 00:32:54,931
طفل بعُمر الـ 16 عاماً ينجو من الجحيم
الأم (إيلين هايس) تدعوها بالمُعجزة

489
00:32:54,931 --> 00:32:57,341
الرّب إختبر إبنتي ، لقد إختبر طفلتي "

490
00:32:57,341 --> 00:33:00,414
" ولقد أصبحت مُباركة
أنظروا إلي رقم المنزل

491
00:33:01,774 --> 00:33:03,504
إنه 333

492
00:33:04,089 --> 00:33:07,850
مورجان) ، أتعرف ما هو الإعتقاد السحري ؟)

493
00:33:07,850 --> 00:33:11,954
الأفكار الإستحواذية ، إنه خرافة
أن ذلك يستحوذ عليهم ويتحكّم بهم

494
00:33:11,954 --> 00:33:15,835
كأنها خطوة للشقّ
إكسر ظهر والدتك

495
00:33:16,668 --> 00:33:18,371
عدا أنها صدّقت ذلك بالفعل

496
00:33:19,636 --> 00:33:24,726
الرّب إختبرها بالنيران
.. والآن بعد الثلاثة ثلاثات

497
00:33:24,726 --> 00:33:28,678
... الثلاثة ثلاثات تظهر عند شخص آخر

498
00:33:29,257 --> 00:33:31,073
الرّب طلب منها أن تختبرهم

499
00:33:36,260 --> 00:33:37,776
الأمن يفحص مبني العلوم

500
00:33:37,776 --> 00:33:39,195
حسناً ، أين يمكن أن تكون ؟

501
00:33:39,195 --> 00:33:40,948
يجب أن نعرف الإحتمال التالي من الثلاثة

502
00:33:42,487 --> 00:33:44,193
هوتش ) ، نحن نبحث يا رجُل )

503
00:33:44,193 --> 00:33:46,126
لا أعتقد أنها تركت مُخططها

504
00:33:46,126 --> 00:33:48,126
"الذي يقول "الحريق التالي هنا
مكتوباً علي المُخطّط

505
00:33:52,043 --> 00:33:53,942
إنتظر حتّي ترى المكان

506
00:33:53,942 --> 00:33:57,350
مورجان ) ؟ ) -
سأعاود الإتصال بك -

507
00:34:05,041 --> 00:34:06,867
ربّما يوجد هنا 30 قُنبلة مصنوعة
في المنزل

508
00:34:06,867 --> 00:34:09,771
مورجان) أغلق المبني وأخرج الجميع)
منه ، وإذهب بعيداً

509
00:34:09,771 --> 00:34:11,603
يجب أن نُرسل رجالنا في كلّ مبني

510
00:34:11,603 --> 00:34:12,967
ونجعلهم يُطلقون إنذارات الحريق
من فضلك إذهب

511
00:34:12,967 --> 00:34:15,255
نحتاج إلي خريطة للجامعة
يجب أن نحدّد أيّ شئ وكلّ شئ

512
00:34:15,255 --> 00:34:17,707
له علاقة بالرقم ثلاثة
أين المُخطّط ؟

513
00:34:17,707 --> 00:34:19,867
كلا ، لن أذهب

514
00:34:19,867 --> 00:34:22,264
لديّ الكثير لأفعله ، حسناً

515
00:34:22,264 --> 00:34:24,985
لقد إشتريت إحدي أقنعة مطافئ الحريق

516
00:34:24,985 --> 00:34:28,291
لقد بدأوا في بيعها في المكتبة
إنه سقيم جداً ، أليس كذلك ؟

517
00:34:28,291 --> 00:34:31,515
أنا علي وشك الدخول إلي المِصعد
لذا ربّما أفقد الإشارة

518
00:34:31,515 --> 00:34:32,996
حسناً ، وداعاً

519
00:35:09,778 --> 00:35:11,108
هل وصلت إلي مبني العلوم ؟

520
00:35:11,108 --> 00:35:12,860
كلّ المَمرّات والسلالم خالية

521
00:35:12,860 --> 00:35:16,479
جميع المصاعد قد تمَّ فحصها
لا يعمل أيّ مصعد الآن

522
00:35:21,283 --> 00:35:22,445
إنه لن يعمل

523
00:35:22,445 --> 00:35:24,606
أليس لديك المفتاح ؟

524
00:35:24,606 --> 00:35:26,686
لقد أعدته إلي المكتب

525
00:35:26,686 --> 00:35:29,133
أليس من المفترض أنه يمكنك سماع
نداء الطوارئ ؟

526
00:35:29,133 --> 00:35:30,705
ربّما إنه تالف

527
00:35:34,720 --> 00:35:35,748
أو مُغلق

528
00:35:35,748 --> 00:35:38,690
أقترح أن نحاول فتح الباب

529
00:35:38,690 --> 00:35:42,212
لا يمكننا محاولة فتحه
إنه مُغلق بإحكام

530
00:35:42,212 --> 00:35:43,979
ربما يجب أن نصرخ للمُساعدة

531
00:35:48,462 --> 00:35:49,793
هذا إنذار الحريق

532
00:35:55,800 --> 00:35:57,563
جيسون ) ، إنتظر ، إنتظر ، إنتظر )

533
00:35:57,563 --> 00:35:59,467
كلارا هايس ) ، فتاة محبوبة جداً )

534
00:35:59,467 --> 00:36:01,643
من الأشخاص الذين لا يودّون أن
يُلحقوا الأذي بأيّ شخص

535
00:36:01,643 --> 00:36:03,107
كأيّ شخص آخر عاقل

536
00:36:03,107 --> 00:36:05,467
لكن ليس هناك شئ عقلاني حول
الفوضى الإستحواذية الإلزامية

537
00:36:05,467 --> 00:36:08,556
البحث يتطلّب إرتباط الفوضي
الإلزامية الإستحواذية للتواصل بين

538
00:36:08,556 --> 00:36:10,835
المُخّ واللحاء المداري

539
00:36:10,835 --> 00:36:12,732
بالإضافة إلي التركيبات العميقة
العُقد الأساسية

540
00:36:12,732 --> 00:36:15,363
لا يمكنك التفاهم معها لأنك لا
تستطيع التفاهم مع مشكلة فسيولوجية

541
00:36:15,363 --> 00:36:18,291
إنها لن تُشعل هذه الحرائق لأنها تريد ذلك
بل لأنها مُرغمة على ذلك

542
00:36:18,291 --> 00:36:19,651
ما الذي تحاول قوله ؟

543
00:36:19,651 --> 00:36:22,924
لا تحاول إقناعها بالتوقّف
لأنه لا يمكنك ذلك

544
00:36:29,604 --> 00:36:31,584
هذا هو ؟
لن يبتعد أكثر ؟

545
00:36:33,064 --> 00:36:35,887
لقد أخبرتكِ أنه مصنوع بإحكام

546
00:36:36,927 --> 00:36:40,071
ساعدونا ، ليُساعدنا أحد

547
00:36:40,071 --> 00:36:43,367
ساعدونا ، ليُساعدنا أحد

548
00:36:43,367 --> 00:36:47,311
رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا
ليُساعدنا أحد

549
00:36:51,166 --> 00:36:53,713
( كلارا ) -
كلارا) ، حمداً لله) -

550
00:36:54,221 --> 00:36:55,353
لا بأس

551
00:36:55,353 --> 00:36:58,321
كلارا) عودي إلي المكتب)
وأحضري مُفتاح المِصعد

552
00:36:58,321 --> 00:37:01,523
لا بأس ، أنا هنا لإنقاذكم

553
00:37:02,377 --> 00:37:05,359
(إذهبي ، وإجلبي المُفتاح (كلارا
مُفتاح المِصعد

554
00:37:05,359 --> 00:37:07,242
كلارا ) ، ( كلارا ) ، المُفتاح )
كلارا ) ، أحضري المُفتاح )

555
00:37:07,242 --> 00:37:10,043
هل هذا المبنى يحترق ؟

556
00:37:11,275 --> 00:37:12,491
ليس بعد

557
00:37:18,931 --> 00:37:20,550
المكان خالي هنا ، هل وجدتِ شيئاً ؟

558
00:37:20,550 --> 00:37:21,327
لا شئ

559
00:37:21,990 --> 00:37:24,631
لا يوجد فتاة ، أو دخّان ، أو حريق

560
00:37:25,146 --> 00:37:26,941
إلي أين ذهبت ؟

561
00:37:26,941 --> 00:37:28,069
ربما ذهبت لتُحضر المُفتاح

562
00:37:29,021 --> 00:37:30,367
لا أعرف

563
00:37:36,899 --> 00:37:41,622
ماذا تفعل ؟ -
أحدهم قادم ليُساعدنا ؟ -

564
00:37:41,622 --> 00:37:45,640
أنا هنا لأساعدكم
أنا هنا لإنقاذكم

565
00:37:48,273 --> 00:37:52,641
الرّب إختاركم ، إختاركم
... إختاركم

566
00:37:52,641 --> 00:37:56,603
كلارا ) ؟ ) -
... الآب ، الإبن -

567
00:37:56,603 --> 00:37:59,213
يإلهي ، يإلهي

568
00:37:59,213 --> 00:38:04,531
الروح القُدُس -
كلارا ) ، إسمعي ) -

569
00:38:06,411 --> 00:38:08,851
إنه جازولين -
(لا ، (كلارا -

570
00:38:08,851 --> 00:38:10,940
توقّفي (كلارا) إسمعي
يإلهي

571
00:38:12,915 --> 00:38:14,579
الأمن أكّد أنه فحصوا مبني العلوم

572
00:38:14,579 --> 00:38:16,365
الحُرّاس يؤكدون أن كلذ الطوابق خالية

573
00:38:16,365 --> 00:38:17,840
ولا يوجد مِصعد يعمل
إنتظر

574
00:38:18,582 --> 00:38:20,583
تحتاج إلي مُفتاح للتحرّك بعد العاشرة مساءاً

575
00:38:21,265 --> 00:38:22,532
كلارا ) ؟ ( كلارا ) ؟ )

576
00:38:22,532 --> 00:38:25,700
الرّب إختاركم -
(ضعيه جانباً (كلارا -

577
00:38:26,339 --> 00:38:28,854
لا زلت أبحث -
ركّز على الفتاة -

578
00:38:29,874 --> 00:38:32,198
إنها تفشل دائماً ، هذا سيكون آخر
فصل دراسي لها

579
00:38:32,198 --> 00:38:34,102
هذا مُجهد ، ماذا أيضاً ؟

580
00:38:34,102 --> 00:38:36,551
لقد كانت باحثة في مبنى العلوم

581
00:38:36,551 --> 00:38:38,878
نحن نعرف ذلك ، لقد فحصوا بالفعل
مبنى العلوم

582
00:38:38,878 --> 00:38:41,662
الطابق الثالث من المبنى تحت الإنشاء

583
00:38:41,662 --> 00:38:43,342
أنا في طريقي إلي هناك

584
00:38:48,029 --> 00:38:49,424
( كلارا )

585
00:38:52,540 --> 00:38:54,918
كلارا) ، لا يجب أن تفعلي ذلك ، حسناً ؟)

586
00:38:54,918 --> 00:38:56,922
يجب أن أفعل ذلك

587
00:38:56,922 --> 00:38:58,648
(هذا غير عقلانيّ ( كلارا

588
00:38:58,648 --> 00:38:59,833
لقد كنتِ تحاولين إخباري

589
00:38:59,833 --> 00:39:02,322
.. الرّب إختارني ليختبرني

590
00:39:02,322 --> 00:39:05,037
والآن لقد إختارهم
.. إن لم أفعل ذلك

591
00:39:05,037 --> 00:39:06,876
فسيحدث شئ فظيع

592
00:39:06,876 --> 00:39:08,374
ما الذي سيحدث (كلارا) ؟

593
00:39:08,374 --> 00:39:10,399
فيضان ؟ زلزال ؟
أنتِ تعرفين أن هذا غير عقلانيّ

594
00:39:11,119 --> 00:39:12,736
أعرف ، أعرف ، أعرف

595
00:39:12,736 --> 00:39:13,752
إذاً ، قاومي ذلك

596
00:39:14,492 --> 00:39:15,904
لا أستطيع

597
00:39:16,088 --> 00:39:19,249
كلارا) ؟ (كلارا) إسمعيني) -
كلارا ) ، لا تفعلي ) -

598
00:39:19,298 --> 00:39:22,946
... يجب أن يتمّ إختبارهم ، فغضب الرّب

599
00:39:22,946 --> 00:39:25,010
كلارا) ، لقد أخبرتينني أنه كان)
طالب كيمياء

600
00:39:25,010 --> 00:39:26,723
( لقد تركتِ رسالة ( قارون

601
00:39:27,588 --> 00:39:28,855
أنتِ تُريدين التوقّف

602
00:39:29,922 --> 00:39:33,353
... الآب ، الإبن

603
00:39:33,353 --> 00:39:34,019
... ( كلارا )

604
00:39:34,019 --> 00:39:36,685
الروح القُدُس -
كلارا) ، توقّفي) -

605
00:39:46,577 --> 00:39:48,492
ظننت أنك قلت لا تتفاهم معها

606
00:39:49,936 --> 00:39:51,083
أخرجونا من هنا

607
00:39:54,291 --> 00:39:59,019
أتعرف ، لقد عرفتها
التلكأ في التحدّث

608
00:40:03,803 --> 00:40:05,565
أتعرفين لماذا كان قاتل المُشاة يتلكأ ؟

609
00:40:05,555 --> 00:40:08,275
(عندما كنت تتحدّث أنت و(هوتش
وقتها أنا عرفت

610
00:40:08,809 --> 00:40:11,035
لقد قال أنه كان يحاول
( أن يُشغل ( كلارا

611
00:40:11,035 --> 00:40:11,907
هذا صحيح

612
00:40:13,120 --> 00:40:16,114
حسناً ... هذا هو ، أليس كذلك ؟
قاتل المُشاة

613
00:40:16,114 --> 00:40:18,170
لقد كُنت تحاول إشغاله

614
00:40:18,170 --> 00:40:21,266
"لقد قُلت " أنا أعرف لماذا تتلكأ
لأنك كنت تُريد المزيد من الوقت

615
00:40:21,266 --> 00:40:27,434
لقد كنت تقوم بإشغاله ، ولكنك في الحقيقة
لا تعرف لماذا كان يتلكأ

616
00:40:27,434 --> 00:40:30,937
أنا لا أعرف ؟ -
لقد عرفت ذلك ، واحد فقط يعرف -

617
00:40:36,493 --> 00:40:38,704
هناك بعض النظريات حول قاعدة العصبيّة

618
00:40:38,704 --> 00:40:41,306
ولكنّها مُجرّد نظريات

619
00:40:44,003 --> 00:40:47,531
ما الذي حدث حقاً في ذلك المحلّ ؟

620
00:40:50,330 --> 00:40:52,558
سوف أخبركِ ما أعرفه عن التلكأ

621
00:40:52,558 --> 00:40:54,462
أنا أعرف كيف أؤثر علي الشّخص

622
00:41:08,748 --> 00:41:09,868
المُفتاح

623
00:41:47,874 --> 00:41:48,892
إنهم 13

624
00:41:51,900 --> 00:41:54,756
لقد وجدنا 6 فقط

625
00:41:56,317 --> 00:41:57,743
هل أنت مُندهش ؟

626
00:41:57,743 --> 00:42:01,552
أجل ، لم أعرف أنك تستطيع العدّ

627
00:42:01,552 --> 00:42:04,967
ملفّنا يقول أنك غبيّ جداً

628
00:42:05,777 --> 00:42:09,200
وقُلنا أيضاً أنك تُبلّل فراشك

629
00:42:14,296 --> 00:42:20,504
.. أيّها -
ماذا ؟ -

630
00:42:20,504 --> 00:42:23,931
.. الكام

631
00:42:23,931 --> 00:42:25,474
لا أعرف ماذا تُريد أن تقول

632
00:42:25,474 --> 00:42:33,370
... خُذ الكام

633
00:42:33,370 --> 00:42:37,369
آسف ، لا أعرف ما الذي تحاول قوله

634
00:42:37,985 --> 00:42:42,691
.. خُذ الكام

635
00:42:42,491 --> 00:42:43,371
قُلها

636
00:42:43,371 --> 00:42:44,995
... الكـ -
قُلها -

637
00:42:44,996 --> 00:42:48,895
... الكـ -
.. أخرجها ، أخرجها -

638
00:42:48,895 --> 00:42:50,177
.. الكام

639
00:42:56,440 --> 00:42:57,530
هيّا

640
00:43:03,942 --> 00:43:07,018
: فولكنر) ، قال ذات مرّة )
لا تنزعج لتكون أفضل "

641
00:43:07,018 --> 00:43:09,459
من مُعاصريك أو أسلافك

642
00:43:09,459 --> 00:43:11,570
" حاول أن تكون أفضل من نفسك

643
00:43:15,069 --> 00:43:17,817
يموت الشاه بعد ثلاثة

644
00:43:17,817 --> 00:43:20,929
هذا ليس سيئاً

645
00:43:30,836 --> 00:43:38,477
مات الشّاه
لا تقلق ، ستفعلها

646
00:43:38,478 --> 00:43:48,961
تمت الترجمة بواسطة : العندليب
El3andaliP@Hotmail.Com

