1
00:00:13,731 --> 00:00:16,349
-مخيف نوعا ما أليس كذلك؟
-ماذا؟

2
00:00:16,384 --> 00:00:23,365
الأشجار. يبدون كتلك المخلوقات التي
ترتدي قبعات في الأفلام, أليس كذلك؟

3
00:00:23,400 --> 00:00:25,694
-هل أحببت لفيلم؟
- أخبرتك أنني أحببته

4
00:00:25,729 --> 00:00:32,688
لا, لا. لقد قلت "كبلى" "كبلى" هي
منتصف الطريق بين "بلى" و "كلا"

5
00:00:32,723 --> 00:00:35,203
هذه الاجابة التي أقول عنها لطلابي
"غامضة"

6
00:00:35,238 --> 00:00:36,369
هل كانت هذه نيتك؟

7
00:00:36,404 --> 00:00:39,637
نوعا ما

8
00:00:39,672 --> 00:00:43,795
يا صديقي, أعرف ان هذا صعب عليك, ولكن
انظر, للجانب المشرق

9
00:00:43,830 --> 00:00:48,088
تعرف, كل أسبوعين, يتسنى لنا
أن نتأخر في السهر, نأكل طعاما رخيص, و

10
00:00:48,123 --> 00:00:56,562
نذهب لرؤية أفلام لن تسمح لنا أمك برؤيتها
في الأحلام

11
00:00:56,597 --> 00:01:01,237
ما الذي تفعله؟

12
00:01:01,272 --> 00:01:04,636
-اذن لم تر ذلك الغزال
- لا!أين؟

13
00:01:04,671 --> 00:01:08,927
لقد ذهب. لا بد أن
يا للعجب! لا بد أنه هرب

14
00:01:08,962 --> 00:01:11,525
أيا كان...

15
00:01:12,289 --> 00:01:17,437
أه
- ماذا؟
-لقد فرغ الهواء من الإطار

16
00:01:17,472 --> 00:01:19,983
لا بد انك خربت الإطار
عندما كت تقود على جانب الطريق

17
00:01:26,664 --> 00:01:29,516
-سأعود فورا
- ربما علينا ان نتصل بأحد

18
00:01:29,551 --> 00:01:31,915
انه اطار مثقوب. انه...انت
تعرف, بغض النظر عما

19
00:01:31,916 --> 00:01:34,458
تقوله والدتك انا لست غير نافع تماما
سأعود فورا

20
00:02:02,753 --> 00:02:03,521
مرحبا؟

21
00:02:04,550 --> 00:02:06,828
-ماذا هناك يا أبي؟
- لا شيء. انه مجرد

22
00:02:06,829 --> 00:02:09,262
انها الرياح
ايريك. اركب بالسيارة

23
00:02:22,026 --> 00:02:25,320
لا بأس, لا بأس. انه
انا.انا اخرق. لا بأس

24
00:02:33,534 --> 00:02:36,508
مرحبا? من هناك؟

25
00:02:36,543 --> 00:02:39,129
-ماذا هناك يا أبي؟
- ابقوا بالسيارة

26
00:02:43,586 --> 00:02:46,033
ابتعد! ماذا تريد؟

27
00:02:46,728 --> 00:02:49,463
ابتعد عني! ! ابتعد عني

28
00:03:41,827 --> 00:03:43,584
!ابتعد ! ابتعد !ابتعد

29
00:03:43,585 --> 00:03:45,720
كفى, كفى! اهدأ
انت بالداخل.اهدأ

30
00:03:46,057 --> 00:03:48,788
نعم, سأحتاج للمساعد
بعد المخرج رقم 5

31
00:03:48,823 --> 00:03:51,837
سيارة على جانب الطريق
ذكر لوحده في مقعد السائق

32
00:03:51,965 --> 00:03:54,172
تحت تأثير ...نوع من المخدرات

33
00:03:59,788 --> 00:04:00,729
انتظر, ربما هناك أحد آخر

34
00:04:07,190 --> 00:04:08,212
!سأحتاج سيارة إسعاف

35
00:04:15,539 --> 00:04:18,471
شرطي الولاية أخذ هذا قبل ان يأتي المسعفون

36
00:04:18,945 --> 00:04:22,678
انه غير واع, لديه اربع عظام مكسورة
سيرقد في المشفى لمدة شهر

37
00:04:22,713 --> 00:04:26,429
لم أؤذ ابني

38
00:04:28,333 --> 00:04:33,250
أتتذكر انك قمت بتحريك المفك الحديدي من صندوق السيارة؟
- !لا !لا

39
00:04:33,285 --> 00:04:35,060
ما هو أخر شيء تتذكره؟

40
00:04:35,095 --> 00:04:40,569
قمت بأخذ ايريك من المدرسة
يوم الجمعة, من أجل عطلة نهاية الأسبوع

41
00:04:43,935 --> 00:04:44,639
من سيقوم بهذا؟

42
00:04:44,889 --> 00:04:46,139
حصل هذا قبل يومين
في بيتشوود, نيو جيرسي

43
00:04:46,174 --> 00:04:50,927
السيد فيشر قام بتناول مادة مخدرة
ولم يزل تأثيرها لبعد 18 ساعة

44
00:04:50,962 --> 00:04:55,047
المشفى قالت انه هناك 6 حالات
قامت بتناول المادة نفسها خلال 24 ساعة

45
00:04:55,082 --> 00:04:57,911
المشفى قام بالأتصال
بمركز الأمراض المعدية, والذي بدوره قام بالإتصال بنا

46
00:04:57,946 --> 00:05:00,247
إذن, العديد من الناس
قاموا بالإنتشاء بمخدر. ما الذي يجعلها قضية بمركز تحليل السلوك؟

47
00:05:00,282 --> 00:05:03,154
كلهم تلقوا 10 او 20 ضعف الكمية الطبيعية

48
00:05:03,189 --> 00:05:05,752
وهي كافية لقتل طفل صغير
أو تسبب

49
00:05:05,753 --> 00:05:08,093
رجلا بالغا ان يقتله باستخدام
مفك حديدي للإطارات

50
00:05:08,128 --> 00:05:11,412
من بين السبع ضحايا, كان
هناك وفاة واحدة وحالة غيبوبة

51
00:05:11,447 --> 00:05:14,559
هذا من شريط المشفى الأمني
في نفس الليلة التي فيشر جن جنونه

52
00:05:21,302 --> 00:05:23,645
هؤلاء الناس لم ينتشوا

53
00:05:24,453 --> 00:05:25,660
هؤلاء الناس سمموا

54
00:05:25,665 --> 00:06:07,150
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

55
00:06:09,559 --> 00:06:12,235
الفيلسوف الروماني لوكريتيس
 "ما هو غذاء لأحدهم

56
00:06:12,270 --> 00:06:14,291
يكون سما مرا للآخرين"

57
00:06:16,230 --> 00:06:19,821
من بين السبع ضحايا, غايل نورمان
كانت حالة الوفاة الوحيدة. كان عمرها 78 عاما

58
00:06:19,879 --> 00:06:22,622
اصطدمت بالمنصف الموجود في الطريق
واصطدمت بها سيارة آخرى. كانت ميتة عند وصولها

59
00:06:22,657 --> 00:06:26,471
الحالة الآخرى التي قاربت على الموت
هي بريتاني كانون ذات ال 9سنوات

60
00:06:26,506 --> 00:06:28,971
فقد وقعت من عرزال وكسرت جمجمتها

61
00:06:29,006 --> 00:06:31,312
انها في غيبوبة ولا يعرف الأطباء ان كانت ستفيق منها

62
00:06:31,347 --> 00:06:32,456
كيف تريد أن نتعامل مع الصحافة؟

63
00:06:32,491 --> 00:06:34,636
ما زلنا لا نعرف كيف تم اعطاء الجرعة لهؤلاء الناس

64
00:06:34,671 --> 00:06:37,678
أظن انه من غير المسؤول
القيام بإصدار تحذير دون تفاصيل

65
00:06:37,713 --> 00:06:38,914
سيتسبب بالرعب

66
00:06:38,949 --> 00:06:41,700
وقمت بتنبيه مخفر الشرطة المحلي
ان يكون متحفظا

67
00:06:41,735 --> 00:06:44,762
كيف من المعقول ان لا يعرف اي من
هؤلاء الناس كيف تم تسميمهم؟

68
00:06:44,797 --> 00:06:46,678
لا أحد منهم يتذكر ما حصل في ذاك اليوم

69
00:06:46,713 --> 00:06:48,837
هؤلاء الناس كانوا في حالة سيئة
مما صعب من

70
00:06:48,838 --> 00:06:51,386
مهمة الشرطة المحلية
ان تقوم بلحاق خطوات المجرم

71
00:06:51,421 --> 00:06:53,775
لذا, علينا العودة للسوابق
نعرف ان هناك اربع

72
00:06:53,776 --> 00:06:56,270
انواع ممن يدسون السم لضحايا متعددون

73
00:06:56,305 --> 00:07:00,043
هناك المؤمن الجدي
الإرهابي السياسي /الطوائف الدينية

74
00:07:00,078 --> 00:07:02,047
هناك المبتز
المتلاعب بالمنتجات

75
00:07:02,048 --> 00:07:04,141
يقوم باحتجاز التجارة رهينة من أجل الأموال

76
00:07:04,752 --> 00:07:08,328
او الممازح. عادة
مجرم صغير لا يقصد

77
00:07:08,329 --> 00:07:12,092
الأذى وهي في الحقيقة دعابة سمجة كبيرة

78
00:07:12,127 --> 00:07:14,600
والمغامر, شخص ذو دافع انتقام

79
00:07:14,601 --> 00:07:17,443
شخصي قد يقوم باختيار
السم كسلاحه

80
00:07:17,478 --> 00:07:20,357
علينا ان نكتشف بسرعة من اي نوع هو

81
00:07:20,392 --> 00:07:23,012
لأنه باستثناء الممازح, كل هذه الأنواع الباقية عادة

82
00:07:23,013 --> 00:07:25,707
تختبر سمومها على نطاق صغير
فبل ان يقوموا بهجوم كبير

83
00:07:25,742 --> 00:07:27,088
اذن, فلنأمل ان هذا
مجرد مزاح

84
00:07:27,744 --> 00:07:29,544
اقترح ان نفصل الضحايا

85
00:07:29,545 --> 00:07:31,613
ولنرى ان كان هناك نمط معين لاختيار الضحايا

86
00:07:31,648 --> 00:07:34,796
معظمهم ما زال في المشفى
سأتصل بالشرطة المحلية لتلاقينا هناك

87
00:07:34,831 --> 00:07:37,852
سأتفقد تقارير المخبر
ربما هناك دليل على

88
00:07:37,853 --> 00:07:41,143
حافز المجرم في الطبيعة المعينة
للسم الذي اختاره

89
00:07:41,178 --> 00:07:42,699
لا اتخيل اي احد يريد ان يحصل ذلك

90
00:07:57,045 --> 00:07:59,833
المحقق هانوفر, من مركز الشرطة لبيتشوود-
- العميل هوتشنر, هذا العميل غيديون

91
00:07:59,868 --> 00:08:02,522
شكر لحضوركم على وجه السرعة

92
00:08:02,557 --> 00:08:05,049
الطبيب قال انه قد عاني من اصابة دماغية دائمة

93
00:08:05,084 --> 00:08:07,290
لم أر شيئا كهذا مسبقا
- حسنا, فلنأمل انه بامكاننا مساعدته

94
00:08:07,325 --> 00:08:08,984
هل تسنت لك الفرصة لمراجعة ملفات الضحايا؟

95
00:08:09,019 --> 00:08:11,299
نحن مهتمون بشكل خاص بالتحدث مع والد الفتى

96
00:08:11,334 --> 00:08:13,568
نريد جوابا منطقيا لماذا تحول للعنف

97
00:08:13,603 --> 00:08:15,682
بينما يحلل المختبر الطبيعة المعينة

98
00:08:15,683 --> 00:08:17,968
للمادة المخدرة التي اعطيت له, نريد ان
نحصل على الجواب المنطقي خاصتنا

99
00:08:18,003 --> 00:08:20,342
هل كان المخدر نفسه او كان هناك
شيء آخر يحدث؟

100
00:08:20,377 --> 00:08:22,496
ونتأمل, ان يعطينا ذلك قليلا

101
00:08:22,497 --> 00:08:24,614
من القدرة على فهم حافز المتهم

102
00:08:26,315 --> 00:08:28,939
انه في قسم الأمراض النفسية
- حسنا, سنحاول جعل المقابلة قصيرة

103
00:08:36,637 --> 00:08:38,822
سيد فيشر؟
- طبيب نفسي او شرطي؟

104
00:08:38,857 --> 00:08:41,755
انا محلل شخصيات تابع للأف بي آي, لذا أظن انني
القليل من الإثنين

105
00:08:41,790 --> 00:08:45,799
انا جيسون غيديون

106
00:08:45,834 --> 00:08:47,552
لا أستطيع تخيل ما مررت به

107
00:08:49,469 --> 00:08:52,765
لقد بلغني انك طلقت زوجتك
مؤخرا. هلا اخبرتني السبب؟

108
00:08:52,800 --> 00:08:56,303
ما الذي تريد ان تعرفه? هل كنت غاضبا
من الطلاق؟

109
00:08:56,338 --> 00:08:58,706
اعني, هل كنت غاضبا لدرجة
اننيسأؤذي ابني

110
00:08:58,707 --> 00:09:01,320
لكي انتقم منها? هل هذا ما
تريد معرفته؟

111
00:09:01,355 --> 00:09:02,182
هل كنت غاضبا؟

112
00:09:02,217 --> 00:09:05,012
دعني اخبرك شيئا عن زوجتي؟

113
00:09:05,047 --> 00:09:12,096
عما فعلته في منزلي
في فراشي

114
00:09:12,131 --> 00:09:19,305
مع المستثمر في المصرف الذي بقرب منزلنا
أتريد ان تعرف ما هو اسوء جزء؟

115
00:09:19,340 --> 00:09:22,717
ابني, ايريك

116
00:09:22,752 --> 00:09:24,364
غاضب مني

117
00:09:24,399 --> 00:09:28,129
!انها الخائنة

118
00:09:28,164 --> 00:09:31,203
!وهو غاضب مني! مني

119
00:09:31,462 --> 00:09:33,327
ما الذي فعلته؟

120
00:09:33,362 --> 00:09:35,605
هل تريد ان تؤذيها؟
- !بالطبع

121
00:09:35,640 --> 00:09:37,450
والولد? أعني,
انها ابنها, صحيح؟

122
00:09:37,485 --> 00:09:40,121
انه يأخذ جانبها. تريد ان تدمره
ايضا

123
00:09:40,156 --> 00:09:42,866
تريد ان تغلق غمه
المقرف للأبد

124
00:09:42,901 --> 00:09:44,193
!لا

125
00:09:44,228 --> 00:09:45,852
لا, انه لا يفهم

126
00:09:45,887 --> 00:09:48,133
لقد أخذ جانبها.انا واثق انها
ليست المرة الأولى التي يفعل ذلك

127
00:09:48,168 --> 00:09:53,463
لا! ايريك. !ايريك

128
00:09:53,498 --> 00:09:57,123
لماذا حصل هذا لك؟

129
00:09:57,158 --> 00:09:58,748
لماذا حصل هذا لك؟

130
00:09:58,783 --> 00:09:59,387
لماذا؟

131
00:09:59,422 --> 00:10:01,464
!سيد فيشر -
!لماذا؟
!لماذا؟ !لماذا؟
اهدأ

132
00:10:01,499 --> 00:10:04,622
لماذا? لماذا؟
- هيا, هيا, !هيا

133
00:10:07,470 --> 00:10:11,091
حسنا, انه متعب, مكسور
وغاضب للغاية

134
00:10:11,126 --> 00:10:12,763
لم يقم بإيذاء الابن لكي
ينتقم من الأم؟

135
00:10:12,798 --> 00:10:15,400
ليس عن وعي, كلا

136
00:10:15,435 --> 00:10:17,855
الغضب كا شديديا ولكن يمكن تفهمه...و

137
00:10:17,890 --> 00:10:20,224
لم يعتذر أبدا

138
00:10:20,259 --> 00:10:22,413
عندما فقد السيطرة, لم يقل حتى
 "ايريك , أنا آسف"

139
00:10:22,448 --> 00:10:24,880
 لقد قال
"ايريك لماذا حصل هذا لك؟"

140
00:10:24,915 --> 00:10:27,323
ولم يعترف حتى بأنه أذى الولد

141
00:10:27,358 --> 00:10:29,284
اذن, المخدر قام بتفجير الغضب
ولكنه لم يتسبب به؟

142
00:10:29,319 --> 00:10:30,797
نعم, هذا هو تخميني

143
00:10:30,832 --> 00:10:33,823
وهذا يتوافق مع ما وصلنا من تحليل السموم من المختبر

144
00:10:33,858 --> 00:10:36,540
لم يجدوا اي آثر لمواد منشطة او سموم أخرى

145
00:10:36,541 --> 00:10:39,052
تدل على ان المجرم يحاول ان يجعل الناس عنيفيين

146
00:10:39,087 --> 00:10:42,647
ولكهم وجدوا آثار للرويفول في جسد الضحايا

147
00:10:42,682 --> 00:10:44,852
مثبط للنظام العصبي المركزي, يشابه

148
00:10:44,853 --> 00:10:46,733
الفاليوم, ولكنه أكثر وأقوى تأثيرا ب10 أضعاف

149
00:10:46,768 --> 00:10:49,748
يعرف عامة بدواء الإغتصاب او
"روفي"

150
00:10:49,783 --> 00:10:52,541
صحيح, واحد اعراضه
الجانبية هو فقدان الذاكرة, مما يفسر

151
00:10:52,542 --> 00:10:55,076
عدم تذكر اي من الضحايا كيف تم تسميمهم

152
00:10:55,111 --> 00:10:56,580
قمنا بمقارنة الملاحظات للضحايا الذين تكلمنا معهم

153
00:10:56,615 --> 00:10:59,409
ولغاية الآن لا يبدو ان هناك نمطا
لمن يتعرض للاعتداء

154
00:10:59,444 --> 00:11:02,551
ربما المخدرات نفسها
قد تفسر لنا نوع المعتدي

155
00:11:02,586 --> 00:11:05,162
العديد من الشباب هذه الأيام
يستخدمون المواد المخدرة والرويفول

156
00:11:05,197 --> 00:11:06,296
فيشر هو أستاذ بالمدرسة الثانوية

157
00:11:06,331 --> 00:11:10,281
فقد يكون الأمر مجرد مزحة
- نعم, مزحة تحولت الى شيء فظيع

158
00:11:10,316 --> 00:11:14,153
نعم, سأحصل على لائحة من فيشر
بأسماء طلابه. أراكم لاحقا

159
00:11:14,769 --> 00:11:17,352
هوتش

160
00:11:17,387 --> 00:11:18,879
حسنا...سذهب إلى هناك

161
00:11:19,007 --> 00:11:22,087
الشرطة قد تكون اكتشفت اين تم تسميم الضحايا

162
00:11:39,841 --> 00:11:42,317
رجال الشرطةكانوا يعملون وفق مخطط
والعاملون هنا يتذكرون رؤية 4

163
00:11:42,318 --> 00:11:44,836
من الضحايا ال 7 هنا في نفس اليوم
الذي أبلغوا فيه عن الأعراض المرضية

164
00:11:44,871 --> 00:11:48,098
من فضلك اخبرني ان موظفيك لم يذكروا
ان المخطط كان من أجل عملية تسميم

165
00:11:48,133 --> 00:11:51,194
لم يفعلوا, ولكن توجب علي
ان ابلغ المالك

166
00:11:51,229 --> 00:11:53,230
هل هذا هو المالك؟

167
00:11:53,265 --> 00:11:54,741
نيل تراكو

168
00:11:55,541 --> 00:11:57,778
سوف أصدم ان لم يتسرب الخبر الآن

169
00:11:57,813 --> 00:12:00,821
فلنأمل ان لا أحد يستنتج
ان هذا عمل ارهابي كيماوي

170
00:12:00,856 --> 00:12:02,495
حسنا, سأذهب للتحدث مع عمال الكافيتريا

171
00:12:02,496 --> 00:12:04,379
وأتاكد من بقائهم صامتين

172
00:12:04,414 --> 00:12:06,593
هل يمكنك التفكير بشخص قد يفعل ذلك؟

173
00:12:06,628 --> 00:12:08,786
هل هناك طلاب ثانوية يتسكعون؟

174
00:12:08,821 --> 00:12:11,255
بصدق, استطيع ان اميزهم
عليك ان تتحدث الى داني

175
00:12:11,290 --> 00:12:15,520
داني?
- فتى تعزيل الطاولات. طالب في الثانوية
العديد من أصدقائه يأتون إلى هنا

176
00:12:15,555 --> 00:12:17,463
حبيبته كانت هنا السبت الماضي

177
00:12:17,498 --> 00:12:18,498
هل هو هنا اليوم؟

178
00:12:18,533 --> 00:12:20,786
كان من المفترض ان يأتي للعمل
بعد المدرسة, ولكنه تحجج بالمرض

179
00:12:20,821 --> 00:12:22,675
ما هي كنيته؟
- والاس

180
00:12:22,710 --> 00:12:25,012
سأجعل إل تتفقد المدرسة

181
00:12:25,047 --> 00:12:26,935
هل لديك رقم هاتفه؟

182
00:12:28,321 --> 00:12:31,099
هوتش, لقد تفقدت المدرسة
ومنزل آل والاس.لم يكن هناك

183
00:12:31,134 --> 00:12:33,590
اذن, انا في منزل حبيبته

184
00:12:34,400 --> 00:12:35,861
حسنا, سأتصل بك لاحقا

185
00:12:43,276 --> 00:12:47,704
سامانثا؟
- نعم؟
- أنا مع الأف بي آي أبإمكاني أن أتحدث اليك لدقيقة؟

186
00:12:58,071 --> 00:13:00,527
أين أهلك؟
- في العمل

187
00:13:01,893 --> 00:13:03,524
ما الذي تريدينه؟
- حسنا, لم تذهبي للمدرسة

188
00:13:03,525 --> 00:13:05,648
اليوم, سامانثا,وكذلك
حبيبك

189
00:13:05,683 --> 00:13:06,978
انه مريض

190
00:13:16,738 --> 00:13:18,604
ابإمكاني ان أسألك شيئا شخصيا؟

191
00:13:20,606 --> 00:13:23,716
أظن ان هناك شيئا حدث معك

192
00:13:24,390 --> 00:13:26,983
أتريدين اخباري عنه؟

193
00:13:27,018 --> 00:13:28,194
لا اعلم

194
00:13:30,496 --> 00:13:31,876
لا أتذكر

195
00:13:31,911 --> 00:13:33,906
ما الذي تتذكرينه؟

196
00:13:33,941 --> 00:13:40,390
أخذني الى مكان ما
على دراجته. أتذكر

197
00:13:40,425 --> 00:13:45,297
استيقاظي,ولكنني كنت عارية

198
00:13:45,332 --> 00:13:47,899
وتعرضت للضرب

199
00:13:47,934 --> 00:13:54,172
وكان هناك. فوقي

200
00:13:54,207 --> 00:13:55,352
يثبتني أرضا

201
00:13:55,387 --> 00:13:59,173
من هو؟

202
00:13:59,208 --> 00:14:00,148
داني

203
00:14:01,548 --> 00:14:05,175
اتصلت بالطبيب
سابقا. قد تكون هي المنشودة

204
00:14:05,210 --> 00:14:08,398
مرحبا؟
 -سامانثا, اسمعيني لا تغلقي الهاتف

205
00:14:08,433 --> 00:14:09,883
هل تسمعينني؟

206
00:14:09,918 --> 00:14:10,865
اجعليه يتحدث
- !سامانثا

207
00:14:10,900 --> 00:14:14,189
ما الذي تريده؟
- يوجد شخص هنا

208
00:14:14,224 --> 00:14:16,199
بمن اتصلت؟

209
00:14:16,234 --> 00:14:18,413
لماذا تظن ان هناك شخصا هنا؟

210
00:14:18,448 --> 00:14:21,386
لا تعبثي معي
سامانثا. لا تفعلي ذلك

211
00:14:21,421 --> 00:14:22,988
ان قلت شيء

212
00:14:23,818 --> 00:14:26,960
لقد أغلق الهاتف
- تعالي معي

213
00:14:26,995 --> 00:14:30,814
ستتصلين بالطوارئ 911, وحالما
أغادر,ستقفلين الباب خلفي

214
00:14:30,849 --> 00:14:33,526
افعلي ذلك

215
00:14:33,821 --> 00:14:37,179
انه بقرب منزل حبيبته

216
00:14:37,214 --> 00:14:41,197
هيلكريست في منطقة مايبل, لا أستطيع رؤية
التقاطع الآخر

217
00:14:42,165 --> 00:14:43,011
نعم

218
00:14:55,163 --> 00:14:57,863
داني وااس, توقف. أف بي آي

219
00:14:58,705 --> 00:15:00,455
ضع يديك فوق رأسك

220
00:15:00,490 --> 00:15:04,367
ترجل عن الدراجة. يديك فوق رأسك

221
00:15:12,747 --> 00:15:15,405
لم يكن هذا في مخططاتك اليوم عندما
غادرت المنزل اليوم أليس كذلك داني؟

222
00:15:24,550 --> 00:15:26,291
أتريد أن تخبرنا عن ليلة السبت داني؟

223
00:15:26,563 --> 00:15:28,855
لم أفعل شيئا

224
00:15:28,890 --> 00:15:30,777
سامانثا لا تعرف عم تتحدث

225
00:15:30,812 --> 00:15:33,660
العديد من الأشخاص رآوك ليلة السبت تتحدث معها

226
00:15:35,300 --> 00:15:37,135
ما الذي قررت فعله داني؟

227
00:15:37,170 --> 00:15:39,049
ان تسمم الحليب لكي لا يعرف أحد

228
00:15:39,050 --> 00:15:41,197
ام انك أردت ان تعطي حبيبتك دمخدر الاغتصاب؟

229
00:15:41,232 --> 00:15:42,458
هذا ليس صحيحا

230
00:15:42,493 --> 00:15:45,755
الجنس كان مشكلة في
علاقتكما. لقد أخبرتني بذلك

231
00:15:45,790 --> 00:15:48,991
لم تكن مستعدة لذلك فقررت
ان تأخذ ذلك كراهية
 - !لا

232
00:15:49,026 --> 00:15:51,963
لقد كانت متورمة بالكامل
في كل جسدها , داني. !لقد ضربتها

233
00:15:51,998 --> 00:15:55,003
حسنا,لم أقصد ذلك. لقد
كانت تفزع بجنون, وتلكمني

234
00:15:55,038 --> 00:15:58,091
لقد كانت متعاطية. أنا
كنت أحاول مساعدتها

235
00:15:58,126 --> 00:15:59,235
كنت أحاول ان اثبتها

236
00:15:59,270 --> 00:16:02,089
هي كانت تضربك, ومع ذلك
مارست الجنس معها؟
- !لا

237
00:16:02,124 --> 00:16:04,062
اذن ما الذي حصل؟

238
00:16:04,097 --> 00:16:06,562
ذلك كان بعد. بعد, ان قمنا بالجنس

239
00:16:06,597 --> 00:16:09,571
خلدنا للنوم. وعندما استيقظت, كانت
ترى أشياء
- اي أشياء؟

240
00:16:09,606 --> 00:16:14,838
اسمعي,لقد تعاطت شيئا ما, وان كان
الأسيد او ماشابه, فلقد تعاطيته

241
00:16:14,873 --> 00:16:19,308
ان اعطيته لأحد بدون ان تخبريه
فلا يقوم بضبط المزاج المناسب

242
00:16:19,343 --> 00:16:21,809
الولد محق بشأن ذلك
ان اراد ان يدس لها

243
00:16:21,810 --> 00:16:24,489
عقار الاغتصاب
لماذا ليعطيها مخدرا ايضا؟

244
00:16:24,524 --> 00:16:27,563
هذا الصبي لا يبدو خائفا من اخبارنا الحقيقة

245
00:16:27,598 --> 00:16:29,359
اذن, سامانثا
كانت الضحية الثامنة

246
00:16:29,360 --> 00:16:31,473
وكون صديقها يعمل في تلك الكافيتريا
مجرد صدفة

247
00:16:31,508 --> 00:16:35,078
ولكن,حتى ذلك, قد يكون هناك
تفسير لماذا وجود مخدرين

248
00:16:35,113 --> 00:16:37,784
المخدر ليسبب الهلوسة
والرويفول للنسيان

249
00:16:37,819 --> 00:16:40,215
نسيان ماذا? عن طبيعة الهلوسات؟

250
00:16:40,250 --> 00:16:41,661
لا,كيف تم تخديرهم

251
00:16:41,696 --> 00:16:45,599
اذن,المجرم يخفي آثاره انها منظمة جدا بالنسبة لطالب ثانوية

252
00:16:45,634 --> 00:16:48,363
وحتى اللآن لم نسمع ن مطالبة بفدية

253
00:16:48,398 --> 00:16:50,459
مما يستثني شخصية المبتز

254
00:16:50,494 --> 00:16:52,950
ولا يوجد طوائف ديية او سياسية في المنطقة

255
00:16:52,985 --> 00:16:54,388
مما يستثني
"المؤمن الجدي"

256
00:16:54,423 --> 00:16:56,973
ويترك لنا
"المنتقم"

257
00:16:57,008 --> 00:16:58,148
أتظنون اننا قادرون على اعطاء الوصف؟

258
00:17:01,170 --> 00:17:04,632
نظن ان ايا كان من سمم هؤلاء الأشخاص
كان دافعه الانقام

259
00:17:04,667 --> 00:17:08,889
عشوائية اختيار الضحايا
ناس عاديون في مدينة عادية

260
00:17:08,924 --> 00:17:10,388
كل هذا يشير لأحد السكان المحليين

261
00:17:10,423 --> 00:17:14,350
نعلم ان الناس الذين يقومون بالتسميم بدافع الانتقام
يعملون لوحدهم

262
00:17:14,385 --> 00:17:17,745
ولكن, قد يكون تلاعب بشخص قريب
منه ليساعده

263
00:17:17,780 --> 00:17:19,888
المجرم يتخلص من شركائه عادة

264
00:17:19,889 --> 00:17:21,600
عندما تنتهي فائدتهم بالنسبة له

265
00:17:21,635 --> 00:17:25,301
المجرم يتصرف
بحذر, وتعمد, و

266
00:17:25,302 --> 00:17:29,684
هو ذكر نشيط جدا
عمره يتراوح بين 35 و 50.

267
00:17:29,719 --> 00:17:33,392
اختار هذا المخدر لسبب. لأنه يقوم بتعديل التفكير

268
00:17:33,427 --> 00:17:36,342
نظن ان هذا المجرم ينفذ جرائمه
لأنه يظن انه

269
00:17:36,377 --> 00:17:39,874
مظلوم بنظر المجتمع او احد فئاته

270
00:17:39,909 --> 00:17:42,900
يظن ان هذه الهجمات ستؤثر او تغير الواقع

271
00:17:42,901 --> 00:17:45,592
وانه مجبر عليها, انه حُكم عليه بأن يكون ظالما

272
00:17:45,627 --> 00:17:47,715
انه اناني جدا
ويظن ان ضحاياه

273
00:17:47,716 --> 00:17:50,076
سيعرفون سبب الهجوم ومن فعله

274
00:17:50,111 --> 00:17:54,119
هذا الشخص كان حذقا بما فيه الكفاية
ليستخدم الرويفول لإعاقة تحقيقنا

275
00:17:54,154 --> 00:17:56,503
ومحي ذاكرة الضحايا عن كيف تم تسميمهم

276
00:17:56,538 --> 00:18:00,500
انتظروا. ان كان هذا الرجل يظن ان ضحاياه يعرفوه

277
00:18:00,535 --> 00:18:02,328
لماذا يخفي آثاره؟

278
00:18:02,363 --> 00:18:05,059
لأن هؤلاء الضحايا ليسوا هدفه الأساسي

279
00:18:05,094 --> 00:18:07,261
نعرف من الحالات السابقة ان هذا النوع من

280
00:18:07,262 --> 00:18:09,969
المجرمين,
"المنتقم"
يختبر سلاحه اولا

281
00:18:10,004 --> 00:18:11,774
هذا الهجوم كان اختبارا اوليا

282
00:18:11,809 --> 00:18:13,431
اختبار اولي لماذا؟
- لا نعرف بعد

283
00:18:13,466 --> 00:18:16,653
ما نعرفه هو ان هذه ليست المرة الاولى
التي ينشر فيها مظالمه

284
00:18:16,688 --> 00:18:18,826
رغم ان ليس مرجحا ان يكون لديه سجل اجرامي

285
00:18:18,861 --> 00:18:22,350
من الممكن ان يكون قد قدم شكاوى او

286
00:18:22,351 --> 00:18:26,169
رفع دعاوى قضائية مدنية
ضد من يراهم كخصوم له

287
00:18:27,195 --> 00:18:31,318
و, الآن,لقياس
نتائج اختباره, انه يراقب

288
00:18:32,426 --> 00:18:34,471
ويريد ان يرى نتائج اختباره

289
00:18:34,506 --> 00:18:37,241
ما ان يحصل عليها, كل هذه السنوات من الغضب المكبوت

290
00:18:37,242 --> 00:18:39,922
سيتم اطلاقها في شكل هجوم كبير

291
00:18:39,957 --> 00:18:42,165
التوصيف يدل على امكانية موت الكثير من الناس

292
00:18:42,244 --> 00:18:43,112
لدينا تسريب

293
00:18:44,604 --> 00:18:47,401
هذا صحيح, ستيف. الجيران
اصبحوا يعلمون بوجود

294
00:18:47,402 --> 00:18:50,406
شيء خاطئ عندما اغلق مطعم محلي
في بيتشوود باكرا

295
00:18:50,441 --> 00:18:53,185
من مصادر مطلعة, علمنا ان ممثلين

296
00:18:53,186 --> 00:18:55,928
من مركز مكافحة الامراض بدأوا فحصا
للأطعمة داخل المطعم

297
00:18:55,963 --> 00:18:57,868
ان كنت ستقدم تقريرا عن القصة
فسمي المطعم

298
00:18:57,903 --> 00:19:00,213
بدون تأكيدات, تم اخبارنا
ان بعض الاطعمة

299
00:19:00,214 --> 00:19:02,674
تلوثت بعقار للهلوسة
(حاجة من بتوع القذافي  :])

300
00:19:02,709 --> 00:19:03,445
سمي المطعم

301
00:19:03,480 --> 00:19:05,121
حتى نتأكد من كل هذا, لن

302
00:19:05,122 --> 00:19:07,108
نصرح عن اسم المطعم

303
00:19:07,143 --> 00:19:10,302
سنقول فقط انه احد المطاعم
المفضلة بمنطقة بيتشوود

304
00:19:10,337 --> 00:19:13,275
كان معكم سوزان وانغ في بث مباشر
من بيتشوود. عودة اليك, ستيف

305
00:19:13,310 --> 00:19:13,457
لم يصرحوا عن اسم المطعم

306
00:19:13,492 --> 00:19:16,237
ماذا هناك؟

307
00:19:16,272 --> 00:19:17,889
اتصي بالمشفى المحلي, تأكدي من
جاهزيتهم لما سيأتي

308
00:19:17,924 --> 00:19:18,621
عفوا

309
00:19:18,656 --> 00:19:20,065
الى اين تتحول اتصالات الطوارئ عندك؟

310
00:19:20,100 --> 00:19:24,420
هناك مقسم هاتف للمقاطعة كلها. انهم يوزعون الاتصالات
اول المجيبين, قسم الاطفاء

311
00:19:24,455 --> 00:19:26,331
نبههم, ايضا. سيحتاجون
لموظفين

312
00:19:26,332 --> 00:19:28,019
اضافيين واي مساندة تستطيع الحصول عليها

313
00:19:28,054 --> 00:19:30,249
عناصر شرطة اضافيون. عليك ان
تتصل بهم ايضا
- ولكن لماذا؟

314
00:19:30,284 --> 00:19:32,596
لأننا سنعاني من وقت عصيب
فقط لنهدأ الناس

315
00:19:32,631 --> 00:19:35,728
ولسنا بحاجة للارباك لكي يتداخل
مع تحقيقنا

316
00:19:35,763 --> 00:19:37,512
هل تريدني ان ابدأ باجراء الاتصالات؟
- لا, لا, لا, لا

317
00:19:37,547 --> 00:19:40,623
!كفى فليخرس الجميع لدقيقة.

318
00:19:42,773 --> 00:19:44,024
اخبرني ما هذا

319
00:19:54,915 --> 00:19:55,624
الفزع

320
00:19:59,562 --> 00:20:03,858
لا, لا استطيع التعليق. لا, لا نعلم
بشكل اكيد لماذا سمم هؤلاء الناس

321
00:20:03,893 --> 00:20:06,886
حسنا, رائع. شكرا لك

322
00:20:06,921 --> 00:20:09,496
لقد اغلقت الهاتف لتوي
مع المشفى. انهم غارقون في العمل

323
00:20:09,497 --> 00:20:11,978
مع اكثر من 50 حالة محتملة للتسمم من المطاعم المحلية

324
00:20:12,013 --> 00:20:13,828
ولكن لا هلوسات

325
00:20:13,863 --> 00:20:14,731
حالة تسمم اخرى؟

326
00:20:14,766 --> 00:20:16,283
او ربما المزيد من الهيستريا

327
00:20:16,318 --> 00:20:19,926
قمنا بالبحث عن اي دعاوى جنائية او مدنية
من الموظفين, الموظفين السابقين

328
00:20:19,961 --> 00:20:22,940
الموردون, الزبائن الدائمون
للمطعم... ولا يوجد دليل واعد

329
00:20:22,975 --> 00:20:25,828
لا بد من وجود احد له علاقة بالمطعم
ويبرز كمتهم

330
00:20:25,863 --> 00:20:29,016
مورغان, اتريد ان تعود الى هناك, وترى ان كان هناك
زاوية لم نغطيها؟
- لن يضر فعل ذلك

331
00:20:29,051 --> 00:20:33,180
جي جي, اذهبي مع ريد للمشفى, واعرفي
ان كان هناك حالة تسمم حقيقية
- حسنا

332
00:20:38,164 --> 00:20:39,984
لا استطيع الحديث الآن
 نحن مشغولون

333
00:20:40,019 --> 00:20:43,630
اسمع, معظم حالات التسمم هذه
بالغالب منشأها نفسي

334
00:20:43,631 --> 00:20:45,217
ما الذي يجعلك تظن هذا؟

335
00:20:45,252 --> 00:20:48,952
نشرة اخبار اذاعت لتوها
عن مطعم محلي تم تسميم طعامه

336
00:20:48,987 --> 00:20:51,166
الآن, ستكون صدفة هائلة
ان كان هناك

337
00:20:51,167 --> 00:20:53,394
تسمم آخر
بعد اذاعة التقرير مباشرة

338
00:20:53,429 --> 00:20:54,527
اذن ماذا تريد مني ان افعله؟

339
00:20:54,562 --> 00:20:58,142
ساعدونا على معرفة اي من الحالات
حقيقية, ان وجدت

340
00:20:58,177 --> 00:21:00,377
الناس يأتون مع الكثير من الشكاوي

341
00:21:00,378 --> 00:21:02,835
لكن, يوجد على الأقل حالة
ليست ذات منشأ نفسي

342
00:21:03,705 --> 00:21:04,667
انها تتنفس بالكاد

343
00:21:04,702 --> 00:21:06,886
ايمكنك ان تأخذنا للطبيب الذي يعالج الحالة؟

344
00:21:07,239 --> 00:21:08,163
سأتصل بهوتش

345
00:21:14,824 --> 00:21:18,030
ان كنت "منتقما" فأنت
تختار ضحاياك لسبب, صحيح؟

346
00:21:18,516 --> 00:21:19,691
اذن, لماذا لم نجد احدا

347
00:21:19,692 --> 00:21:21,328
متصل بهذه لكافيتريا ويناسب الوصف؟

348
00:21:21,363 --> 00:21:25,823
لماذا لم يجد مركز مكافحة الأمراض
اي أثر للمخدرات؟

349
00:21:25,858 --> 00:21:27,706
انتظر لحظة

350
00:21:27,741 --> 00:21:30,931
ماذا ان لم يكن الوصف خاطئا بل الهدف هو الخاطئ؟
- ليس هذا المقهى

351
00:21:30,966 --> 00:21:32,930
فقط لأن مجرد مجموعة من الضحايا اتوا
واكلوا هنا

352
00:21:32,931 --> 00:21:34,855
فهذا لا يعني بالضرورة انهم تسمموا هنا

353
00:21:34,890 --> 00:21:36,212
اذن اين؟

354
00:21:37,559 --> 00:21:40,814
عندما وصلت الضحية الى هنا, لم تذكر
أي شيء عن يومها

355
00:21:40,849 --> 00:21:43,258
وكلامها كان متعثرا جدا بالكاد
استطعت فهمها

356
00:21:43,293 --> 00:21:45,421
هذا يبدو وكأنه الرويفول
هل فحصتوها؟

357
00:21:45,456 --> 00:21:49,239
كانت النتائج ايجابية لوجود
الرويفول, وسلبية للمخدرات

358
00:21:49,274 --> 00:21:51,478
لكن, نجري المزيد من الفحوص لأن

359
00:21:51,479 --> 00:21:54,218
الرويفول لوحده لا يفسر أعراضها

360
00:21:54,253 --> 00:21:58,776
أتت مصابة بالغثيان,صعوبة بالبلع
وتنفس ثقيل

361
00:21:58,811 --> 00:22:01,558
وكانت تعاني من صعوبة بتحريك رجليها

362
00:22:03,988 --> 00:22:06,597
ما هي المدة التي كانت مريضة بها؟
- لا تعلم ذلك

363
00:22:06,632 --> 00:22:09,323
كنت بالكاد استطيع ان افهمها عندما وصلت الى هنا

364
00:22:09,358 --> 00:22:10,629
الآن, لا تستطيع التحدث مطلقا

365
00:22:10,664 --> 00:22:16,263
هل تعرفين اي مواد كيميائية أخرى قد تسبب
أعراضا مشابهة: سم الريسين, غاز سيرون؟

366
00:22:16,298 --> 00:22:20,427
أتظنون أن هذا هجوم كيميائي؟
- لا نستطيع استبعاد اي شيء

367
00:22:20,462 --> 00:22:22,220
سأطلب بعض الفحوص الاضافية

368
00:22:27,286 --> 00:22:28,427
شكرا,نيل

369
00:22:29,638 --> 00:22:31,109
لا يوجد ألات بيع للصودا, أو أكشاك للهوت دوغ, مياه

370
00:22:31,110 --> 00:22:33,108
للشرب, او اي شيء آخر. ألديك شيء؟
- ربما

371
00:22:33,143 --> 00:22:37,422
بنك نيوجيرسي الفيدرالي الأول
في الشارع المقابل

372
00:22:37,457 --> 00:22:39,659
أحد الضحايا الذين تحدثت معهم قال

373
00:22:39,660 --> 00:22:41,963
انه ذهب للبنك في اليوم الذي تسمم به

374
00:22:41,998 --> 00:22:43,457
كيف سيتم تسميمه في مصرف؟

375
00:22:43,458 --> 00:22:46,417
لا أعرف.ولكن, أرغب في
النظر لأشرطة المراقبة الامنية

376
00:22:46,452 --> 00:22:47,236
من بعدك

377
00:22:56,474 --> 00:22:58,272
هذا المقطع. أوقفيه, إل

378
00:22:59,133 --> 00:23:02,003
جاك فيشر
- على وشك ان يمر بأسوء ليلة في حياته

379
00:23:02,399 --> 00:23:03,332
انهم الجميع

380
00:23:03,367 --> 00:23:07,431
جميع الضحايا الذين ذهبوا للطوارئ في الأيام
الثلاثة الماضية رأيناهم على الشريط

381
00:23:07,466 --> 00:23:09,893
سأتصل بهانوفر
- وأحضر فريق مركز الأمراض المعدية

382
00:23:09,894 --> 00:23:12,716
يا جماعة, بامكانهم فحص
الحلوى. ساتصل بهوتش

383
00:23:14,049 --> 00:23:14,981
مورغان, انا هوتش. ما الجديد؟

384
00:23:20,083 --> 00:23:23,485
ريد, أظن انها تحاول
ان تقول شيئا

385
00:23:26,254 --> 00:23:29,263
"النهاية"

386
00:23:29,345 --> 00:23:31,934
قد تكون غير مدركة بسبب نقص الأكسجين

387
00:23:36,052 --> 00:23:36,923
!يا طبيب

388
00:23:41,411 --> 00:23:43,114
لا, هوتش, نحن واثقون
من انه المصرف.

389
00:23:43,115 --> 00:23:44,894
كل الضحايا متواجدين على أشرطة المصرف الأمية

390
00:23:44,929 --> 00:23:46,958
اذن عليك البحث عن لين ديمبسي, 45عاما.

391
00:23:46,993 --> 00:23:48,867
غارسيا سترسل صورة لك بالبريد الالكتروني

392
00:23:48,902 --> 00:23:49,950
انتظر لحظة, انا اتفقد البريد

393
00:23:52,508 --> 00:23:55,825
نعم, نعم.لقد وصلني
لين ديمبسي. انتظر

394
00:23:55,860 --> 00:23:56,582
إل

395
00:24:00,036 --> 00:24:00,716
أل تبحث

396
00:24:03,678 --> 00:24:07,058
نعم, لقد رأيناها
نتفقد الشريط

397
00:24:09,588 --> 00:24:11,513
ذلك المقطع, ها هي
-اعرضيه مجددا

398
00:24:16,602 --> 00:24:18,400
حسنا, لم تكن هنا فقط
بل انها في أحد الأشرطة

399
00:24:18,435 --> 00:24:20,647
تبدو وكأنها من يقوم بتبديل الحلوى

400
00:24:21,039 --> 00:24:22,173
هوتش, قد تكون هي المجرمة

401
00:24:22,208 --> 00:24:24,502
نحن نعمل على ذلك
سأتصل بك لاحقا

402
00:24:26,293 --> 00:24:27,933
اذن, ماهي الاحتمالات انها لم

403
00:24:27,934 --> 00:24:30,036
تسمم, بأنها تناولت بعض
الطعام الفاسد؟

404
00:24:30,071 --> 00:24:31,360
من غير المحتمل

405
00:24:31,395 --> 00:24:33,050
الاحتمالات تقريبا صفر

406
00:24:33,085 --> 00:24:34,589
ما هو معدل النجاة؟

407
00:24:34,624 --> 00:24:37,393
بهذه الجرعة, بدون مضاد للسم

408
00:24:37,428 --> 00:24:38,333
صفر

409
00:24:38,368 --> 00:24:39,427
ما هو؟

410
00:24:39,462 --> 00:24:41,346
تسمم

411
00:24:41,381 --> 00:24:43,372
ايها الطبيب, ضغط دمها ينخفض بسرعة

412
00:24:43,407 --> 00:24:44,336
انه تسمم الدم

413
00:24:44,371 --> 00:24:46,248
اعطوها امبولة اخرى من الابينفرين

414
00:24:46,283 --> 00:24:47,481
انها تدخل حالة الرجفان البطني

415
00:24:47,516 --> 00:24:49,855
انها تنهار! احضروا جهاز الصدمات

416
00:24:49,925 --> 00:24:51,979
جاري الشحن ل 200
-ابتعدوا

417
00:24:52,014 --> 00:24:56,589
لا شيء. جاري الشحن ل 300
-ابتعدوا
- لم يحدث بشيء

418
00:24:56,624 --> 00:24:57,983
انتهى الاختبار

419
00:24:58,018 --> 00:25:01,802
اعلنوا رمز الطوارئ
- نعم, ايها الطبيب, حالا. نبدأ عملية الانعاش

420
00:25:12,460 --> 00:25:15,266
انتبه لكي لا يقتلك الهواء المنعش فريد
 - هاها

421
00:25:16,433 --> 00:25:17,718
اراك بعد بضع ايام, جانيس

422
00:25:18,164 --> 00:25:20,486
لا تتأخر, الاولاد يحتاجون اليك

423
00:25:20,521 --> 00:25:22,514
شكرا لك, سيد دينيس. استمتع

424
00:25:40,408 --> 00:25:44,717
لين ديمبسي كانت مساعدة تنفيذية
ليس اديها اي خبرة بالكيماويات

425
00:25:45,937 --> 00:25:47,867
لا تناسب الوصف الخاص بالمجرم

426
00:25:47,902 --> 00:25:51,922
ولكن مركز السيطرة على الامراض وجد مادة مخدر ورويفول
في الحلوى التي كانت تستبدلها

427
00:25:51,957 --> 00:25:53,448
لا بد انها الشريكة

428
00:25:53,483 --> 00:25:55,135
وعندما انتهى المجرم من استخدامها

429
00:25:55,136 --> 00:25:57,200
لهجومه, قتلها بالتسمم

430
00:25:57,235 --> 00:25:58,875
اذن, ما الذي
يخبرنا هذا به عن المجرم؟

431
00:25:58,910 --> 00:26:02,246
انه اكثر تطورا بكثير مما اعتقدنا
- لماذا؟

432
00:26:02,281 --> 00:26:05,486
العقار المسمم هو اقوى دواء يعرفه الانسان

433
00:26:05,521 --> 00:26:08,133
انه يوقف مستقبلات الاسيتل كولين , مما يشل

434
00:26:08,134 --> 00:26:10,641
ضحاياه حتى, يتسبب بموتهم خنقا

435
00:26:10,676 --> 00:26:14,507
وبدون, مضاد للسم, الجرعة المميتة ستقتلك في 36 ساعة

436
00:26:14,542 --> 00:26:17,761
ما هو عدد الناس الذين يستطيعون الوصول لهذه المادة؟
- في نيوجيرسي, عدد قليل جدا

437
00:26:17,796 --> 00:26:20,666
انها عاصمة الدواء والكيماويات في امريكا

438
00:26:20,701 --> 00:26:23,361
اذن, السم يمكن ان
يطلب بشكل بوتوكس

439
00:26:23,362 --> 00:26:26,069
عبر اي مخبر كيماوي حيوي
او عيادة بوتوكس

440
00:26:26,104 --> 00:26:29,977
يجب ان تتم تنقيته, ولكن اي اختصاصي بالكيمياء
او عامل مخبر لديه هذه القدرة

441
00:26:30,012 --> 00:26:34,830
اذن, نحن نبحث عن اختصاصي الكيمياء و
عاملين متقدمين بالمخابر؟
- بشكل اساسي

442
00:26:34,865 --> 00:26:38,086
حسنا, انتظروا لحظة. ان كان المجرم
اختصاصي كيمياء ولديه وصول للسم

443
00:26:38,121 --> 00:26:40,635
لماذا سيحتاج لديمبسي؟

444
00:26:40,670 --> 00:26:42,013
حسنا, لا نعرف بعد

445
00:26:42,669 --> 00:26:48,588
ولكن, انها عملت, عملت
لشركة,تدعى

446
00:26:48,623 --> 00:26:50,187
هيتشكوك للدوائيات

447
00:26:50,991 --> 00:26:52,839
اعتقد ان هناك فرصة جيدة
ان المجرم عمل هناك,ايضا

448
00:26:52,874 --> 00:26:55,663
حسنا, فلنبدأ بالناس الذين
ينطبق عليهم الوصف وعانوا مؤخرا من عامل ضغط

449
00:26:55,698 --> 00:26:59,076
اي, احد الموظفين
في هيتشكوك طرد قبل 6شهور

450
00:27:00,392 --> 00:27:02,475
هيتشكوك شركة
عملاقة, هناك

451
00:27:02,476 --> 00:27:04,691
اكثر من100
شخص مطرود في العام الماضي

452
00:27:04,726 --> 00:27:07,128
ولحد الآن, لا يتناسب احدهم مع الوصف؟
- لا

453
00:27:07,956 --> 00:27:10,241
لكن, لدي  30
اسما ممن

454
00:27:10,242 --> 00:27:12,897
انتقلوا الى وظائف اقل
في شركات اصغر

455
00:27:12,932 --> 00:27:14,608
مما ادى لتخفيض في الراتب والمزايا

456
00:27:14,670 --> 00:27:16,497
حسنا, ارسلي لنا الاسماء
سنقوم بمراجعتها مع

457
00:27:16,498 --> 00:27:18,291
الشكاوى المدنية والاجرامية التي
قدمت في مخفر الشرطة المحلي

458
00:27:18,326 --> 00:27:21,433
لكن, اريدك ان تستمري
بالبحث, وبما انك تبحثين

459
00:27:21,468 --> 00:27:25,376
ابحثي عن اي صلة لمصرف نيوجيرسي
الفيدرالي الأول الجديد
- سأجريهم يا ملاكي

460
00:27:26,302 --> 00:27:28,960
ان رجلنا يتصرف كقاتل جماعي في مكان عمله

461
00:27:28,995 --> 00:27:32,109
سيبقى قريبا, ينتهز اي فرصة
وقد خطط لانتقامه

462
00:27:32,144 --> 00:27:34,531
حسنا, ان كان قاتلا في مكان العمل
فماذا يخبرنا ذلك عنه؟

463
00:27:34,566 --> 00:27:36,770
حسنا, اولا, انهم
لا يسلمون انفسهم

464
00:27:36,805 --> 00:27:39,644
لقد خسر شعوره بالتعاطف
بوصلته الأخلاقية

465
00:27:39,679 --> 00:27:41,455
انه قادر على اي شيء

466
00:27:41,490 --> 00:27:42,856
كل هؤلاء الناس الأبرياء في المصرف

467
00:27:42,891 --> 00:27:44,893
لم يعنوا شيئا له

468
00:27:44,928 --> 00:27:47,088
سيتخلص من اي شخص لكي يمضي
في خطته

469
00:27:47,123 --> 00:27:48,569
مثل ديمبسي

470
00:27:48,604 --> 00:27:50,911
مثل ديمبسي, و
في النهاية, حتى نفسه

471
00:27:51,350 --> 00:27:54,693
حتى ينتهي من التخلص من اهدافه الرئيسية

472
00:27:54,728 --> 00:27:57,230
ليس لدينا اي فكرة اين موعد ضربته التالية

473
00:27:57,265 --> 00:27:59,028
كل ما نعرفه, انه قد
يسمم الاحتياطي المحلي

474
00:27:59,063 --> 00:28:00,971
حسنا, الشرطة المحلية لم تجد اي دليل عن
ديمبسي

475
00:28:01,006 --> 00:28:02,758
لم لا تذب لهيتشكوك وترى ان كان
سيحالفك الحظ

476
00:28:02,793 --> 00:28:03,500
نعم

477
00:28:07,193 --> 00:28:09,429
رئيس الأنسة ديمبسي خارج العمل
هذا الأسبوع

478
00:28:09,464 --> 00:28:11,325
لا أستطيع ان اصدق ان هذا حصل لها

479
00:28:11,360 --> 00:28:15,073
هل هناك اي شخص تستطيعين التفكير به قد يؤذي الأنسة ديمبسي؟

480
00:28:15,108 --> 00:28:18,031
اقصد, اي شخص هنا من العمل؟

481
00:28:18,066 --> 00:28:20,848
لم تكن شخصا يتسبب بكره الآخرين له

482
00:28:20,883 --> 00:28:23,369
لقد كانت صمتة جدا, بالواقع

483
00:28:23,404 --> 00:28:26,613
هلتقولين انها كانت غريبة؟
تعلمين, اجتماعيا؟

484
00:28:26,648 --> 00:28:30,384
قليلا, نعم. لقد قالت
العديد من النكات بشأن نفسها

485
00:28:30,419 --> 00:28:32,787
نكت مستنكرة لنفسها

486
00:28:33,245 --> 00:28:35,752
لطالما ظت اها ستبلي افضل في
المواعدة ان لم تقل هذه النكات

487
00:28:35,787 --> 00:28:38,192
اذن, لقد كانت عازبة, على حد علمك

488
00:28:38,466 --> 00:28:39,936
لا استطيع الجزم

489
00:28:39,971 --> 00:28:42,822
اعني, لم تتحدث معي
بشأن هذه الأمور

490
00:28:42,857 --> 00:28:46,854
هل كان هناك اي شيء غريب بشأن تصرفها مؤخرا

491
00:28:46,889 --> 00:28:49,702
اي شيء لاحظته وكان خارجا عن تصرفاتها المعتادة؟

492
00:28:49,737 --> 00:28:52,081
فقط انها كانت مشغولة جدا في الأسبوع الماضي

493
00:28:52,116 --> 00:28:56,265
هناك رحلة لكل الشركة في الفترة القادمة
كانت تساعد رئيسها في تنظيمها

494
00:28:56,300 --> 00:28:59,399
أنا أسفة انني لا يمكن ان اساعد اكثر
- لا بأس

495
00:28:59,434 --> 00:29:01,180
سأذهب واطلع على اغراضها ان
كان ذلك يناسبك

496
00:29:01,215 --> 00:29:04,636
لقد قامت الشرطة بالبحث في مكتبها ولكن قم بذلك ان احببت
- شكرا

497
00:29:12,680 --> 00:29:14,580
غيديون, بعض هذه التسريحات كانت قاسية جدا

498
00:29:14,937 --> 00:29:19,005
هذا مهندس كيميائي, لقد كان
له في هيتشكوك 19 عاما عندما تم نقله لشركة صغيرة

499
00:29:19,587 --> 00:29:21,521
نعم, هذا قد يسبب قطعا
غضبا قاتلا أليس كذلك؟

500
00:29:21,556 --> 00:29:24,804
الرجل كان في أواخر الاربعين ورئيس قسمه

501
00:29:25,055 --> 00:29:26,782
لا بد انه كان لديه حساب انقطاع كبير

502
00:29:26,817 --> 00:29:28,274
الكثير من هؤلاء الرجال ليس لديهم تقاعد حتى

503
00:29:28,309 --> 00:29:31,145
قد لا يكونون سعيدين بما جرى
ولكنهم لن يقتلوا احدا

504
00:29:36,457 --> 00:29:37,776
انها جارسيا

505
00:29:38,887 --> 00:29:41,261
كلميني, يا جذابة
- اسمع هذا, عزيزي.

506
00:29:41,296 --> 00:29:43,342
وجد اختصاصي كيمياء يعمل في شركة

507
00:29:43,343 --> 00:29:45,477
اشترتها هيتشكوك
تدعى بالمي للتجميل

508
00:29:45,512 --> 00:29:49,237
الآن, اليك الاكتشاف. لين ديمبسي تقدمت بطلب
للحصول على قرض في بنك نيوجيرسي الفيدرالي

509
00:29:49,272 --> 00:29:52,883
في نفس الوقت تقريبا الذي قم
هذا الكيميائي من اجل براءة اختراع

510
00:29:52,884 --> 00:29:56,680
لأجل مكافح شيخوخة, اختراع متقدم جدا
يدعى بي سي 099

511
00:29:56,715 --> 00:29:59,208
اذن, ربما تقدم بطلب لقرض
باسمها من اجل منتجه؟

512
00:29:59,243 --> 00:30:02,386
هذا ما ظننته, ولكن
القرض وبراءة الاخترا تم رفضهما لأن

513
00:30:02,421 --> 00:30:04,525
شركة هيتشكوك كانت قد طلبت براءة الاختراع سلفا

514
00:30:04,526 --> 00:30:06,848
وصفقة براءة الاختراع قد تمت عن طريق, اقرعوا الطبول رجاء

515
00:30:06,883 --> 00:30:08,006
مصرف نيوجيرسي الفيدرالي

516
00:30:08,336 --> 00:30:11,502
انا اتعقب هاتفه الخلوي ولن
يمر وقت طويل قبل ان احصل على موقعه

517
00:31:05,644 --> 00:31:07,505
لا تتحرك

518
00:31:10,796 --> 00:31:13,708
لقد تركنا نعتقله
لم يقتل نفسه

519
00:31:13,788 --> 00:31:15,796
لا يناسب الوصف الخاص بقاتل مكان العمل

520
00:31:15,831 --> 00:31:17,318
احيانا نخطئ الهدف

521
00:31:18,796 --> 00:31:20,169
فلنكن سعيدين لأننا فعلنا

522
00:31:20,673 --> 00:31:23,067
انه افضل فرصة لنا لايقاف الهجوم التالي

523
00:31:23,102 --> 00:31:27,782
حسنا, مخبره يحوي على آثار من سم البولتين
ولكن لا أدلة عن خططه القادمة

524
00:31:27,817 --> 00:31:31,394
فرصتنا الوحيدة ان نجعله يخبرنا
- اتظن انه سيفعل

525
00:31:31,429 --> 00:31:33,205
ما ان يلقى القبض عليه, هذه الانواع تتحدث عادة

526
00:31:33,240 --> 00:31:35,524
يريدون للعالم كله ان يعرف عن

527
00:31:35,525 --> 00:31:38,334
خططهم العبقرية لتدمير اعدائهم

528
00:31:38,369 --> 00:31:40,566
في حال لم يفصح
فلنعد تغطية كل الزوايا

529
00:31:40,601 --> 00:31:43,110
علينا ان نعيد فحص كل ما يتعلق بهذا الرجل

530
00:31:43,145 --> 00:31:44,942
سأتفقد تقارير الشهود, الادلة الجنائية

531
00:31:44,977 --> 00:31:48,211
اي شيء قد يكون دليلا لخطة هذا الرجل

532
00:31:50,696 --> 00:31:52,533
العديد من الحيوات قد تكون على المحك

533
00:31:54,964 --> 00:31:59,485
كنت في علاقة عاطفية مع الانسة ديمبسي اليس كذلك سيد هيل؟
- هل هذا ما قالته؟

534
00:31:59,520 --> 00:32:03,081
هذا ما قالت شقيقتها انه حدث لها؟

535
00:32:03,456 --> 00:32:06,361
الحقيقة هي, لين كانت ميتة سلفا

536
00:32:06,606 --> 00:32:09,932
تلك الشركة قتلتها قبل اعوام مضت
- وقتلوك انت ايضا؟

537
00:32:09,967 --> 00:32:14,715
حسنا, كا من الأفضل لو فعلوا
لقد أخذوا كل شيء مني

538
00:32:14,750 --> 00:32:19,962
جنوا ثمار عملي
أفضل سين حياتي

539
00:32:19,997 --> 00:32:24,785
اخذوا عائلتي, وعندما لم يبقى شيء ليأخذوه

540
00:32:24,820 --> 00:32:29,243
اخذوا ثلثي راتبي وتأميني الصحي

541
00:32:29,278 --> 00:32:33,155
لديك الفرصة لتظهر الرحمة للناس
الذين لم يظهروها معك

542
00:32:33,190 --> 00:32:36,758
لا استطيع ان اقول لك كم ان هذا الكلام لا يعني لي شيئا

543
00:32:36,793 --> 00:32:38,360
ماذا سيعني ذلك لأطفالك؟

544
00:32:44,207 --> 00:32:48,358
اسمع, لقد عملت بجد

545
00:32:48,393 --> 00:32:50,775
والتزمت بالقوانين طوال عمرك

546
00:32:50,810 --> 00:32:52,299
لا تريد ان تنتهي الأمور هكذا

547
00:32:52,334 --> 00:32:54,925
ان كنت تريد, فقد انحدرت لمستواهم

548
00:32:54,960 --> 00:32:59,523
هناك اشياء يمكننا ان نقوم بها لأجلك
هناك طرق لمساعدتك ان تركتنا

549
00:32:59,558 --> 00:33:00,964
ماذا تستطيعون فعله لأجلي؟

550
00:33:00,999 --> 00:33:03,262
نحن من الأف بي آي. لدينا نفوذ مع القضاء

551
00:33:03,297 --> 00:33:05,801
ان كان لديك مطلب شرعي واظن انه لديك

552
00:33:05,802 --> 00:33:08,305
فيمكننا ان نتحقق من ان تحصل على تعويض عادل وعلى الفضل

553
00:33:08,340 --> 00:33:12,127
وهذا كل ما أردته, صحيح?معاملة عادلة

554
00:33:12,162 --> 00:33:14,634
هذا كل ما اردته
- بالطبع

555
00:33:14,669 --> 00:33:16,617
الا تظن ان الشركة كانت تعرف انها دمرتك؟

556
00:33:16,652 --> 00:33:19,110
الا تظن ان كل افعالهم, كل خطواتهم

557
00:33:19,111 --> 00:33:21,830
مصممة ليدمروا الناس الذين مثلك؟

558
00:33:27,293 --> 00:33:29,363
ايمكنك حقا ان تحضر لي هذه الأشياء؟
- نعم

559
00:33:31,264 --> 00:33:35,501
This is my ABA card. انا محامي
واعرض عليك ان اتولى قضيتك

560
00:33:36,432 --> 00:33:38,290
واذا قبلت,فعلي فعل ما تقوله

561
00:33:38,325 --> 00:33:41,404
كل ما قلناه تم تصويره,لا يمكنني ان اكذب بشأن ذلك

562
00:33:46,062 --> 00:33:51,725
ارغب ان يعرف ابنائي ان اباهم فعل شيئا جيدا

563
00:33:53,019 --> 00:33:55,587
لقد قمت بشيء جيد

564
00:33:59,598 --> 00:34:05,218
إد, اخبرنا. ما الذي فعلته؟

565
00:34:09,250 --> 00:34:14,527
هناك حفلة بعد ظهر اليوم في المبنى التنفيذي

566
00:34:17,032 --> 00:34:18,854
كل الأقسام تجتمع

567
00:34:22,788 --> 00:34:24,940
هناك وعاء للشراب

568
00:34:24,975 --> 00:34:26,927
!توقف
- لا تشربوا من هذا!ضعوه من يدكم!

569
00:34:26,962 --> 00:34:28,561
ضعوه من يدكم الآن

570
00:34:28,596 --> 00:34:30,460
سيداتي وسادتي, اسمعوا

571
00:34:30,495 --> 00:34:32,662
نحن الآف بي آي

572
00:34:32,697 --> 00:34:35,375
اريد من الجميع ان يبقى هادئا, ولكن من الممكن ان

573
00:34:35,376 --> 00:34:38,157
يكون هناك بعض الطعام الملوث
الذي سيجعلكم مرضى

574
00:34:38,192 --> 00:34:41,494
رجاء ضعوا كل ما تأكلونه وتشربونه من يدكم, ومن فضلكم

575
00:34:41,529 --> 00:34:42,929
تقبلوا الأمر ببساطة. سنقوم بالتجوال

576
00:34:42,930 --> 00:34:44,718
عليكم وسنسألكم بعض الأسئلة

577
00:34:44,753 --> 00:34:47,349
هل الجميع سيكون موافقا؟
- نعم

578
00:34:47,384 --> 00:34:50,311
حسنا, مركز مكافحة الأمراض هنا مع ثلاثة
دزينات من الجرعات مضادة السم

579
00:34:50,346 --> 00:34:52,712
وسنتأكد من حصول الجميع على بعضها فقط للاحتياط

580
00:34:52,747 --> 00:34:55,930
وايا كان من اصيب بالمرض
فسنكون تداركنا الأمر

581
00:35:00,542 --> 00:35:02,793
الشراب تبين انه ملوث بمادة التسمم

582
00:35:02,794 --> 00:35:04,995
حوالي دزينة ممن حضروا الحفلة اعلنوا عن اصابتهم بالأعراض

583
00:35:05,030 --> 00:35:06,855
ولكن كلهم اخذوا مضاد السم

584
00:35:06,890 --> 00:35:10,281
شكرا, جي جي.ساتصل بك لاحقا
- وداعا

585
00:35:14,909 --> 00:35:18,566
ماذا هناك؟
- انت محق

586
00:35:18,601 --> 00:35:20,491
هذا ليس منطقيا

587
00:35:20,865 --> 00:35:24,060
لماذا لم يقم هيل بالانتحار عندما
قمنا بمحاصرته؟

588
00:35:24,095 --> 00:35:26,146
شباب, اظن ان لدينا مشكلة

589
00:35:26,181 --> 00:35:27,480
كنت ابحث عن تقارير المرضى

590
00:35:27,515 --> 00:35:30,568
احد المرضى الذين سمموا بالبداية كان مريض سكري بشكل مزمن

591
00:35:30,603 --> 00:35:35,002
و ؟
- لن يقوم بأخذ الحلوى من وعاء الحلوى في المصرف

592
00:35:35,037 --> 00:35:37,794
كل اضحايا كانوا هناك. نعرف
ذلك, ولكن كيف تم تسميمهم؟

593
00:35:37,829 --> 00:35:40,452
بدات بالنظر لشريط الفيديو الأمني

594
00:35:42,158 --> 00:35:44,859
نعلم ان لين ديمبسي استبدلت بعض الحلوى من الوعاء

595
00:35:44,894 --> 00:35:50,314
انظروا كم هو قريب الوعاء لظروف الايداع. الآن, شاهدوا هذا

596
00:35:50,349 --> 00:35:53,674
ارايتم هذا? يدها في كومة الظروف

597
00:35:53,709 --> 00:35:56,038
اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟

598
00:35:56,073 --> 00:36:00,463
بينما كانت لين ديمبسي تموت, بقيت
تقول شيئا يشبه
 "النهاية"

599
00:36:00,498 --> 00:36:05,429
"النهاية"
أظن انها كانت تقول
 "الظروف"

600
00:36:05,464 --> 00:36:10,111
اعني,ماذا كان هيل
يجربه بالحقيقة? الرويفول? المادة المخدرة؟

601
00:36:10,398 --> 00:36:13,054
نظام التوصيل
- بالضبط.

602
00:36:13,089 --> 00:36:15,026
السم والمادة المخدرة

603
00:36:15,027 --> 00:36:17,640
هما المادتان الوحيدتان في العالم الفعالتين

604
00:36:17,675 --> 00:36:20,431
كجرعات صغيرة تصل الى واحد من الالف من الغرام

605
00:36:20,466 --> 00:36:22,511
صغيرة بما فيه الكفاية لتوضع على
الجزء اللاصق من المظروف

606
00:36:22,546 --> 00:36:25,041
لكن, مركز مكافحة الامراض لم يجد
اي دليل للسم على الظروف

607
00:36:25,076 --> 00:36:27,109
لن يتمكنوا. الظروف دمرت

608
00:36:27,110 --> 00:36:29,101
بعد ان تم ايداع الشيكات وانهاء المعاملات

609
00:36:29,136 --> 00:36:32,828
اذن, مثل الرويفول, هيل كان
يستخدم الحلوى ليلهينا

610
00:36:32,863 --> 00:36:34,536
ليغطي آثاره

611
00:36:34,571 --> 00:36:36,974
ليلهينا عن فكرة انه كان يفحص الظروف

612
00:36:37,009 --> 00:36:42,696
ما لم استطع اكتشافه هو لماذا يسمم الظروف
ان كان سيسمم الشراب؟

613
00:36:42,731 --> 00:36:44,920
لأن الشراب كان خدعة مثل الحلوى

614
00:36:46,111 --> 00:36:47,263
لم ينتهي بعد

615
00:36:50,238 --> 00:36:51,021
!غيديون

616
00:36:55,719 --> 00:36:58,749
امسكه! !ارجع رأسه للوراء

617
00:37:07,916 --> 00:37:09,361
انه ميت

618
00:37:10,337 --> 00:37:12,657
لقد قتل نفسه قبل ان نصل اليه

619
00:37:18,261 --> 00:37:19,192
نعم؟

620
00:37:19,227 --> 00:37:20,911
هوتش, انا مورجان

621
00:37:21,169 --> 00:37:24,513
اسمع, انا انظر للضحايا
من هيتشكوك, وهذا لا يتطابق

622
00:37:24,548 --> 00:37:27,718
كل هؤلاء الناس من الطبقة الدنيا, عمال مكاتب اعتياديون

623
00:37:27,753 --> 00:37:29,006
الرجل كان يحاول ان ينتقم من

624
00:37:29,007 --> 00:37:30,588
الناس الذين أذوه
ولا يوجد احد منهم هنا

625
00:37:30,623 --> 00:37:31,747
ماذا تعني? اين هم؟

626
00:37:31,782 --> 00:37:35,189
الطاقم الاداري الأعلى بكامله
سافر في رحلة الشركة

627
00:37:35,224 --> 00:37:38,258
مدير المكتب قال ل إل
ان ديمبسي كانت تحضر للرحلة

628
00:37:38,293 --> 00:37:41,554
اذن, هيل لم يكن يستغل ديمبسي
للوصول لحفلة الشركة

629
00:37:41,589 --> 00:37:43,584
لا, استغلها
للوصول للرحلة

630
00:37:43,619 --> 00:37:47,624
اين هم المدراء؟
ايمكن الوصول اليهم؟
- لا. لا, ليس لغاية الغد

631
00:37:47,659 --> 00:37:49,017
انهم في احدى الغابات في مكان ما

632
00:37:49,052 --> 00:37:51,203
انها احدى الرحلات التي لا يسمح فيها بهاتف خلوي

633
00:37:51,238 --> 00:37:52,435
وما الذي يفعلونه هناك؟

634
00:37:52,470 --> 00:37:56,434
تعرف, تمارين للتواصل
يلعبون العابا, ذلك النوع من الامور

635
00:37:56,469 --> 00:37:58,150
ما نوع الالعاب؟

636
00:37:59,464 --> 00:38:03,650
عندما نصوت, عليك ان تفكر
بشأن الصفات التي تقدرها كثيرا, لذا غدا

637
00:38:03,685 --> 00:38:07,935
نعد الاصوات لنعرف
من هو القائد  الجديد لفريقنا

638
00:38:07,970 --> 00:38:10,412
الآن,لا نريد ان نكرر
كارثة العام الماضي

639
00:38:10,413 --> 00:38:12,614
لذا هذه السنة, احضرت معي بعض الظروف

640
00:38:12,649 --> 00:38:14,734
الضحايا عليهم ان
يهضموا مضاد السم

641
00:38:14,735 --> 00:38:17,217
خلال اربع ساعات من وقت تسممهم

642
00:38:17,252 --> 00:38:22,066
وتأكد من اغلاق الظرف
لكي لا يكون هناك غش.!فريد

643
00:38:28,682 --> 00:38:30,725
اسنذهب لصيد السمك اليوم؟
- اخرس والعقه , بوب

644
00:38:37,937 --> 00:38:39,237
غيديون للوحدة الجوية الاولى, اي شيء? اي شيء؟

645
00:38:39,272 --> 00:38:42,276
كلا, تفقدنا
اول ثلاثة مواقع للتخييم. لا شيء

646
00:38:42,311 --> 00:38:46,296
ماذا عن خدمة المنتزهات؟
- يوجد عائلتان في عطلة. ولم تر احداهما الهدف

647
00:38:46,331 --> 00:38:49,364
انتظر لحظة, اتلقى اتصال عبر الراديو

648
00:38:49,399 --> 00:38:53,434
وجدوا شيئا قرب طريق
الدخول ونهاية الآثر 6. فرق الاسعاف في طريقها

649
00:39:09,113 --> 00:39:11,009
هؤلاء الجماعة في حال سيئة
ويسؤون بسرعة

650
00:39:11,044 --> 00:39:12,432
من اكثرهم مرضا؟
- ذلك هناك

651
00:39:12,467 --> 00:39:15,481
يا مسعف! تعاني
مشاكل في التنفس. اظن

652
00:39:15,516 --> 00:39:18,399
متى لعق المظاريف؟
- تقريبا 12:30.

653
00:39:18,434 --> 00:39:21,341
عميل فيدرالي.ستكون بخير

654
00:39:21,714 --> 00:39:25,148
سيجعلك هذا
100%. تسترخي
وتتنفس

655
00:39:26,714 --> 00:39:27,696
ستكون بخير

656
00:39:30,218 --> 00:39:31,335
شكرا لك

657
00:39:43,032 --> 00:39:46,980
كونفوشيوس حذرنا: "قبل ان تنطلق
في رحلة انتقام

658
00:39:47,015 --> 00:39:49,366
احفر قبرين"

659
00:40:07,764 --> 00:40:09,263
عليك ان تنام

660
00:40:09,298 --> 00:40:13,203
اقوم بإنهاء تقريري فحسب

661
00:40:13,238 --> 00:40:15,141
هل انت بخير؟

662
00:40:15,176 --> 00:40:19,303
هناك ملف آخر دوما
التالي سيء جدا

663
00:40:19,338 --> 00:40:20,147
نعم

664
00:40:22,707 --> 00:40:26,471
من بين كل الاقسام
لماذا اخترت وحدة تحليل السلوك؟

665
00:40:28,288 --> 00:40:31,563
قمت بالمرافعة
بالعشرات من جرائم القتل و

666
00:40:31,598 --> 00:40:37,706
بحلول الوقت لوصولهم لمكتبي
شعرت دوما بتأخر الوقت

667
00:40:38,232 --> 00:40:43,026
واردت ان, ان اوقفهم
قبل ان يصلوا لمكتبي

668
00:40:50,668 --> 00:40:52,249
هذا لايجيب عن سؤالي

669
00:40:52,870 --> 00:40:54,328
كلا, لا يجيب

670
00:40:54,650 --> 00:40:56,849
اظن انني ما زلت احاول ان اكتشف الجواب

671
00:41:04,045 --> 00:41:05,783
علي أن احاول الحصول على قسط من النوم

672
00:41:05,807 --> 00:41:07,807
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

