[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [AZ] Romeo x Juliet - 16.mkv Video File: [AZ] Romeo x Juliet - 16.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 277 Active Line: 278 Video Position: 28576 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 Style: Def,Arial,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.67,0:00:09.47,Default,,0,0,0,,!سيد ميركوشيو Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:11.24,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:11.24,0:00:15.44,Default,,0,0,0,,.أنا مشغول بعملي في مساعدة الأمير Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:19.92,Default,,0,0,0,,!هل صحيحٌ أن حادثةً وقعت في منجم غراديسكا؟ Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:23.92,Default,,0,0,0,,.حوادث الانهيارات في المناجم مسألة اعتيادية Dialogue: 0,0:00:23.92,0:00:25.42,Default,,0,0,0,,...هل السيد روميو Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:27.79,Default,,0,0,0,,!هل السيد روميو بخير؟ Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:30.56,Default,,0,0,0,,،يجري البحث حاليًّا في تفاصيل القضية Dialogue: 0,0:00:30.56,0:00:35.03,Default,,0,0,0,,لكن يبدو أن الأمير توصل بتقريرٍ\N،يفيد بأن روميو هو على ما يرام Dialogue: 0,0:00:35.03,0:00:36.67,Default,,0,0,0,,.لذا لا داعي لأن تشغلي بالك Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:38.33,Default,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:00:41.04,0:00:43.47,Default,,0,0,0,,...أرجوك اسأل حضرة الأمير Dialogue: 0,0:00:43.47,0:00:48.54,Default,,0,0,0,,!أن يعيد السيد روميو فورًا من مثل ذلك المكان الخطر... Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:50.28,Default,,0,0,0,,...طلبٌ كهذا سيكون Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:54.25,Default,,0,0,0,,،من يجب أن تُلام هي جولييت تلك\N!التي أضلَّت السيد روميو Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:55.78,Default,,0,0,0,,...جولييت Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:57.72,Default,,0,0,0,,.أظن ذلك Dialogue: 0,0:00:57.72,0:01:00.99,Default,,0,0,0,,.مكان تواجد ابنة كابوليت ما يزال مجهولًا Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:04.13,Default,,0,0,0,,أيمكن أن تكون علمت بأمر نفي روميو Dialogue: 0,0:01:04.13,0:01:06.93,Default,,0,0,0,,...وتبعته إلى غراديسكا؟ آمل أن أكون مخطئًا Dialogue: 0,0:01:06.93,0:01:08.36,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:08.36,0:01:12.33,Default,,0,0,0,,جولييت... تتبع السيد روميو؟ Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:15.77,Default,,0,0,0,,.هذه بنت كابوليت التي أضلَّت روميو وهربَت معه Dialogue: 0,0:01:15.77,0:01:17.47,Default,,0,0,0,,.لن أستبعد هذا منها Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:20.04,Default,,0,0,0,,.إذًا سأذهبُ إلى المنجم أيضًا Dialogue: 0,0:01:20.04,0:01:21.61,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:24.58,Default,,0,0,0,,!أرجوك أخبرني! كيف أستطيع الوصول إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:26.31,Default,,0,0,0,,...لكن آنستي... لا بد أنك تمزحين Dialogue: 0,0:01:26.31,0:01:28.31,Default,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:01:29.82,0:01:31.12,Default,,0,0,0,,،حسب ما أذكر Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:33.99,Default,,0,0,0,,،سمعت أنك إذا استطعت بلوغ البلدة المحلية Dialogue: 0,0:01:33.99,0:01:36.82,Default,,0,0,0,,...ستجد مركبة جياد عمومية تذهب إلى المنجم Dialogue: 0,0:01:43.63,0:01:45.97,Default,,0,0,0,,،بعد طرد روميو من القلعة Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:48.10,Default,,0,0,0,,،لم تعد بي حاجة إليك Dialogue: 0,0:01:48.10,0:01:49.76,Default,,0,0,0,,.هارميوني Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:55.21,Def,,0,0,0,,{\pos(358.873,138)}عن مسرحية وليم شكسبير Dialogue: 0,0:01:51.99,0:01:55.01,Def,,0,0,0,,Anas Zairi :ترجمة\Naz-fansub.com Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:02.82,Default,,0,0,0,,{\pos(370.626,79.714)}جولييت x روميو Dialogue: 0,0:01:55.01,0:02:02.72,Default,,0,0,0,,Urunda hitomi no oku ni Dialogue: 0,0:02:02.72,0:02:10.43,Default,,0,0,0,,Kawaranu kimi no sugata Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:18.20,Default,,0,0,0,,"Doko made sekai wa tsuzuku no" Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:25.61,Default,,0,0,0,,Todaeta hibi no kotoba Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:33.52,Default,,0,0,0,,Kogoeru arashi no yoru mo Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:41.26,Default,,0,0,0,,Mada minu kimi e tsuzuku Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:49.10,Default,,0,0,0,,Oshiete umi wataru kaze Dialogue: 0,0:02:49.10,0:02:56.77,Default,,0,0,0,,Inori wa toki o koeru Dialogue: 0,0:02:56.77,0:03:12.71,Default,,0,0,0,,Inori wa toki o koeru Dialogue: 0,0:03:22.81,0:03:26.90,Default,,0,0,0,,{\pos(364.831,368.762)}~ الفصل السادس عشر ~\Nشخصٌ واحد... جدُّ عزيز Dialogue: 0,0:03:34.51,0:03:37.95,Default,,0,0,0,,مانتوا هي بلدة تحيط بها الجبال Dialogue: 0,0:03:37.95,0:03:40.15,Default,,0,0,0,,.ومحاطة كذلك بمنطقة غابوية Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:43.52,Default,,0,0,0,,.لن نجد مكانًا أنسب من هذا للاختباء Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:47.76,Default,,0,0,0,,.أنا متأكد أننا سنكون بخير في منزل أرييل الصيفي Dialogue: 0,0:03:47.76,0:03:49.12,Default,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:52.49,Default,,0,0,0,,.منزلٌ صيفي أرستقراطي\N.أنا متطلعة قليلًا لرؤيته Dialogue: 0,0:03:52.49,0:03:55.66,Default,,0,0,0,,،منذ أن بدأ حكم مونتاغيو Dialogue: 0,0:03:55.66,0:03:58.33,Default,,0,0,0,,،باتت فرص النبلاء في استعمال منازلهم الصيفية أقل Dialogue: 0,0:03:58.33,0:04:01.33,Default,,0,0,0,,.ويبدو أن البلدة أضحت مهمشة Dialogue: 0,0:04:08.44,0:04:11.78,Default,,0,0,0,,.أعلم أنه سيأتي حتمًا الوقت الذي نرى فيه بعضنا البعض مجددًا Dialogue: 0,0:04:11.78,0:04:16.77,Default,,0,0,0,,.روميو، قلبي دائمًا معك Dialogue: 0,0:04:20.89,0:04:23.22,Default,,0,0,0,,...أظن أنني طلبتُ منها المستحيل Dialogue: 0,0:04:26.03,0:04:29.93,Default,,0,0,0,,أفهم الآن لماذا ألححت على\N.أن تأخذ بزمام الأعنة Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:32.03,Default,,0,0,0,,.حتى أنا وجدتُ ذلك صعب التحمل Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:34.02,Default,,0,0,0,,.لم يكن ذلك السبب حقًّا Dialogue: 0,0:04:43.91,0:04:47.22,Default,,0,0,0,,!انظري، جولييت! جدجد Dialogue: 0,0:04:47.22,0:04:49.21,Default,,0,0,0,,.أوه، حقًّا. يا لك من طفل Dialogue: 0,0:04:53.15,0:04:55.89,Default,,0,0,0,,أمم، جولييت؟ Dialogue: 0,0:04:55.89,0:04:57.53,Default,,0,0,0,,هل تريدين رؤية روميو؟ Dialogue: 0,0:04:57.53,0:04:59.76,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.لا عليك - Dialogue: 0,0:04:59.76,0:05:02.59,Default,,0,0,0,,.يمكنك أن تكوني صريحة معي في كل شيء Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:06.97,Default,,0,0,0,,.أريد أن أراه Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:11.37,Default,,0,0,0,,.لكن لم يحن ذلك الوقت بعد Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,لهذا السبب تبدين أحيانًا حزينة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:17.38,0:05:20.21,Default,,0,0,0,,هل روميو حقًّا رجلٌ عظيم لتلك الدرجة؟ Dialogue: 0,0:05:28.09,0:05:30.58,Default,,0,0,0,,.جولييت ضحكَت أخيرًا Dialogue: 0,0:05:33.50,0:05:36.33,Default,,0,0,0,,،لو كنتَ لم تماطل أو تدخر جهدًا للفوز بقلبها Dialogue: 0,0:05:36.33,0:05:40.30,Default,,0,0,0,,.ما كانت جولييت لتجد نفسها في هذه المعضلة مع ابن مونتاغيو Dialogue: 0,0:05:40.30,0:05:41.40,Default,,0,0,0,,!ما؟ Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:43.71,Default,,0,0,0,,!أنا لم أنظر إلى جولييت قط بنوايا كتلك Dialogue: 0,0:05:43.71,0:05:46.04,Default,,0,0,0,,.لا، لكن الوضع مختلف الآن Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:47.28,Default,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:05:47.28,0:05:49.01,Default,,0,0,0,,.لا طائل من هذا الكلام الآن Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:50.58,Default,,0,0,0,,في النهاية لقد فوَّتَّ فرصتك Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:53.35,Default,,0,0,0,,.لأنك ترددتَ كثيرًا Dialogue: 0,0:05:53.35,0:05:55.55,Default,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:05:55.55,0:05:57.21,Default,,0,0,0,,!هـ -هاي Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:04.92,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل أولئك الإثنان؟ Dialogue: 0,0:06:08.06,0:06:11.53,Default,,0,0,0,,.سأقود أنا العربة هذه المرة Dialogue: 0,0:06:11.53,0:06:15.10,Default,,0,0,0,,.أنت قم بمحو التردد من قلبك Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:16.76,Default,,0,0,0,,...هـ -هاي Dialogue: 0,0:06:22.94,0:06:24.68,Default,,0,0,0,,،ميركوشيو Dialogue: 0,0:06:24.68,0:06:27.55,Default,,0,0,0,,كيف ترى تايتوس؟ Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:30.05,Default,,0,0,0,,أنت تقصد... أبي؟ Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:34.72,Default,,0,0,0,,.من الصعب أن تُكِنَّ الاحترام لذلك الرجل Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:35.62,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:35.62,0:06:37.59,Default,,0,0,0,,،إنه واسع الاطلاع والمعرفة Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:39.36,Default,,0,0,0,,،إلّا أنه لا يفيد من ذلك Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:43.06,Default,,0,0,0,,.فقط يشرب ويلهو بحكايا قديمة تافهة Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:45.43,Default,,0,0,0,,.ليس أكثر من جثة حية Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:48.44,Default,,0,0,0,,ما معناه، أن رجُلًا مثله لا يستحق العيش؟ Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:50.84,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ حسنًا Dialogue: 0,0:06:52.54,0:06:54.53,Default,,0,0,0,,!انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:06:59.45,0:07:01.62,Default,,0,0,0,,.اعذرنا Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:03.59,Default,,0,0,0,,.خالص اعتذاري Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:05.15,Default,,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:06.45,Default,,0,0,0,,...هارميوني قد Dialogue: 0,0:07:06.45,0:07:08.92,Default,,0,0,0,,،بعد مغادرتها القلعة، قامت بتسريح السائق Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:11.59,Default,,0,0,0,,!وانطلقت وحدها بالعربة Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:16.10,Default,,0,0,0,,!سيد روميو Dialogue: 0,0:07:16.10,0:07:18.80,Default,,0,0,0,,!أنا قادمةٌ إليك حالًا Dialogue: 0,0:07:18.80,0:07:22.34,Default,,0,0,0,,!أنا لن أُهزَمَ من أمثال جولييت تلك Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:24.67,Default,,0,0,0,,!أرجوك انتظرني Dialogue: 0,0:07:39.39,0:07:41.42,Default,,0,0,0,,.سأذهب لأرى كيف تبدو البلدة Dialogue: 0,0:07:41.42,0:07:43.41,Default,,0,0,0,,.أوه، سآتي معك Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:49.93,Default,,0,0,0,,هل تحدثتِ مع كوريو في أي شيء؟ Dialogue: 0,0:07:49.93,0:07:52.92,Default,,0,0,0,,...ماذا؟ كوريو كان نائمًا طول الوقت Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:56.96,Default,,0,0,0,,.كما تصورت Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:17.62,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:27.47,Default,,0,0,0,,!معذرةً على تأخرنا Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:29.13,Default,,0,0,0,,.عذرًا Dialogue: 0,0:08:30.31,0:08:32.21,Default,,0,0,0,,.أمرٌ سيئ، جولييت Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:35.78,Default,,0,0,0,,.يقولون أنه وقعت حادثة كبيرة بالمناجم Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:38.98,Default,,0,0,0,,!هاي، أنطونيو Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:40.98,Default,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:08:40.98,0:08:42.62,Default,,0,0,0,,أي معلومات أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:45.99,Default,,0,0,0,,.لا تفاصيل، لكن يبدو أنه كان هناك جرحى Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:48.36,Default,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:50.96,Default,,0,0,0,,،رغم أنه تم إبعاده إلى منطقة نائية Dialogue: 0,0:08:50.96,0:08:54.86,Default,,0,0,0,,.ستكون مسألةً خطيرة إذا حصل شيء لابن الأمير Dialogue: 0,0:08:54.86,0:08:57.90,Default,,0,0,0,,.إنهم حريصون على إبقائه سالمًا من أي ضرر Dialogue: 0,0:08:57.90,0:08:59.56,Default,,0,0,0,,...روميو Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:02.47,Default,,0,0,0,,...أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:08.58,Default,,0,0,0,,،إذا كان يواجه الأهوال هناك\N.فسكان نيو فيرونا يعانون الويلات أيضًا Dialogue: 0,0:09:08.58,0:09:11.88,Default,,0,0,0,,.أنت محق. أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:13.87,Default,,0,0,0,,.لنسرع إلى المنزل الصيفي Dialogue: 0,0:09:35.30,0:09:37.84,Default,,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:09:37.84,0:09:40.04,Default,,0,0,0,,.إنها توجد هنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:41.70,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:09:43.54,0:09:46.71,Default,,0,0,0,,.لقد كنا بانتظاركم Dialogue: 0,0:09:46.71,0:09:48.78,Default,,0,0,0,,.آنسة جولييت Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:50.65,Default,,0,0,0,,هل أنت بالثاسار؟ Dialogue: 0,0:09:50.65,0:09:51.82,Default,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:55.52,Default,,0,0,0,,.لقد أُعلِمتُ بكل شيء من قبل السيدة أرييل Dialogue: 0,0:09:55.52,0:09:57.51,Default,,0,0,0,,.أرجو أن تكونوا مطمئنين Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:07.47,Default,,0,0,0,,.إنها حفيدتي، ريغان Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:10.54,Default,,0,0,0,,،إذا احتجتم أي شيء\N.لا تترددوا في سؤالها Dialogue: 0,0:10:10.54,0:10:12.14,Default,,0,0,0,,.سأساعد -\N.أنت في طريقي - Dialogue: 0,0:10:12.14,0:10:13.80,Default,,0,0,0,,ما؟ Dialogue: 0,0:10:15.11,0:10:17.68,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:17.68,0:10:20.67,Default,,0,0,0,,.إذا سمحتم سأرافقكم\N.تفضلوا من هنا رجاءًا Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:24.88,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:29.32,Default,,0,0,0,,!ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:31.63,Default,,0,0,0,,.لا شيء ذا قيمة هنا Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:35.63,Default,,0,0,0,,.ما باليد حيلة إذًا\N.أظن أننا سنأخذ الجياد Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:37.33,Default,,0,0,0,,!انتظروا لحظة Dialogue: 0,0:10:37.33,0:10:38.60,Default,,0,0,0,,...أرجوكم Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.26,Default,,0,0,0,,!انتظروا Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:44.33,Default,,0,0,0,,.السفر وحدك خطِر، آنستي الصغيرة Dialogue: 0,0:10:53.35,0:10:55.15,Default,,0,0,0,,...سيد روميو Dialogue: 0,0:10:55.15,0:11:00.02,Default,,0,0,0,,لماذا ذهبتَ حتى دون أن تقول وداعًا؟ Dialogue: 0,0:11:00.02,0:11:01.68,Default,,0,0,0,,...سيد روميو Dialogue: 0,0:11:05.13,0:11:06.59,Default,,0,0,0,,...كل هذا Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:09.43,Default,,0,0,0,,.بسبب جولييت... Dialogue: 0,0:11:09.43,0:11:14.60,Default,,0,0,0,,.السيد روميو تم نفيه بسبب جولييت Dialogue: 0,0:11:14.60,0:11:17.59,Default,,0,0,0,,!جولييت هي التي سلبَت مني السيد روميو Dialogue: 0,0:11:27.65,0:11:32.52,Default,,0,0,0,,،هنا في الطابق الأول، لدينا البهو\N.غرفة الجلوس، وقاعة الطعام Dialogue: 0,0:11:32.52,0:11:35.51,Default,,0,0,0,,.غرفكم بالطابق الأعلى Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:40.13,Default,,0,0,0,,ما معنى تلك الورود الذابلة Dialogue: 0,0:11:40.13,0:11:45.30,Default,,0,0,0,,المثبتة على واجهات المحلات وعند مدخل هذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:11:45.30,0:11:48.96,Default,,0,0,0,,.الورد هو رمز عائلة مونتاغيو Dialogue: 0,0:11:51.47,0:11:53.47,Default,,0,0,0,,...إذًا هذا ما يقصدونه Dialogue: 0,0:11:53.47,0:11:55.48,Default,,0,0,0,,.آنسة جولييت -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:11:55.48,0:11:57.85,Default,,0,0,0,,ألا تشعرين أنك على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:11:57.85,0:11:59.48,Default,,0,0,0,,.لا، أنا بخير Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:01.88,Default,,0,0,0,,.إذًا ارتاحي رجاءً لبعض الوقت Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:04.88,Default,,0,0,0,,.سوف أرشدك إلى غرفتك لاحقًا Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:11.83,Default,,0,0,0,,.أنا ذاهبة لأتمشى قليلًا في الحديقة Dialogue: 0,0:12:11.83,0:12:15.43,Default,,0,0,0,,،مهما كان مقدار اهتمام الآنسة جولييت بـ روميو Dialogue: 0,0:12:15.43,0:12:17.43,Default,,0,0,0,,.فلا مستقبل لهما Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:20.20,Default,,0,0,0,,.اذهب واجعلها تدرك ذلك Dialogue: 0,0:12:20.20,0:12:21.86,Default,,0,0,0,,!لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:41.52,Default,,0,0,0,,!انتظر! أنت يا صاحب العربة! توقف أرجوك Dialogue: 0,0:12:41.52,0:12:43.18,Default,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:48.23,Default,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء! أتريدين أن يتم دهسك؟ Dialogue: 0,0:12:48.23,0:12:51.00,Default,,0,0,0,,!أرجوك! أريد الذهاب إلى منجم غراديسكا Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:51.97,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:12:51.97,0:12:54.44,Default,,0,0,0,,!منطقة نائية حيث يذهب السجناء للعمل Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.70,Default,,0,0,0,,!أنت سائق عربة! ألا تعرفه؟ Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:59.94,Default,,0,0,0,,!هذه العربة متجهة إلى مانتوا\N!أنتِ في طريقي! تنحي جانبًا Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:01.61,Default,,0,0,0,,...أوه لا Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:04.31,Default,,0,0,0,,.حسنًا. سأذهب معك على أي حال Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:06.88,Default,,0,0,0,,!هاي! عليك أن تدفعي Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:09.15,Default,,0,0,0,,...أدفع؟ لا نقود معي Dialogue: 0,0:13:09.15,0:13:12.85,Default,,0,0,0,,...هاه؟ إذًا الكلام منتهٍ Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:15.52,Default,,0,0,0,,.خذ هذا. أرجوك Dialogue: 0,0:13:17.23,0:13:18.89,Default,,0,0,0,,.حسنًا. اصعدي Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:33.24,Default,,0,0,0,,...روميو Dialogue: 0,0:13:33.24,0:13:35.61,Default,,0,0,0,,.أنا أومن بك، روميو Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.94,Default,,0,0,0,,.سوف أدعي أن تكون بخير Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:45.12,Default,,0,0,0,,ريغان؟ Dialogue: 0,0:13:45.12,0:13:46.49,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:46.49,0:13:47.76,Default,,0,0,0,,ذاهبة للتسوق؟ Dialogue: 0,0:13:47.76,0:13:49.12,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:51.23,Default,,0,0,0,,هل تمانعين إن رافقتك؟ Dialogue: 0,0:13:51.23,0:13:54.43,Default,,0,0,0,,.إذا أردتِ، لا مانع لدي Dialogue: 0,0:13:54.43,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,.سيكون من المقلق أن تذهب جولييت مع طفلة وحدهما Dialogue: 0,0:13:57.50,0:13:59.83,Default,,0,0,0,,.سأصحبكما أيضًا Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:14.87,Default,,0,0,0,,.الأسعار ارتفعت مجددًا Dialogue: 0,0:14:17.89,0:14:20.52,Default,,0,0,0,,.أظن أن ثمة نقصًا في المياه Dialogue: 0,0:14:20.52,0:14:23.22,Default,,0,0,0,,،جدي قال أنه حتى الوقت الذي ولدتُ فيه Dialogue: 0,0:14:23.22,0:14:27.06,Default,,0,0,0,,.كانت هذه المنطقة تزخر بوفرة من المياه Dialogue: 0,0:14:31.10,0:14:34.94,Default,,0,0,0,,،إذًا خارج أسوار القلعة\N.أعداء مونتاغيو هم في كل مكان Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:37.60,Default,,0,0,0,,هاي، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:38.61,0:14:40.68,Default,,0,0,0,,!تماسكي Dialogue: 0,0:14:40.68,0:14:42.31,Default,,0,0,0,,!انهار شخصٌ ما Dialogue: 0,0:14:42.31,0:14:43.97,Default,,0,0,0,,!هـ -هاي Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,!هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:47.32,0:14:49.15,Default,,0,0,0,,...تماسكـ Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:52.34,Default,,0,0,0,,...هارميوني Dialogue: 0,0:14:59.13,0:15:00.79,Default,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:15:06.47,0:15:09.97,Default,,0,0,0,,!لـ -لا Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:11.97,Default,,0,0,0,,!لا تقتربي مني Dialogue: 0,0:15:11.97,0:15:15.28,Default,,0,0,0,,!لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:16.91,Default,,0,0,0,,...لا يُغتفر Dialogue: 0,0:15:16.91,0:15:18.75,Default,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:22.24,Default,,0,0,0,,!إنني... أكرهك Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.42,Default,,0,0,0,,!دعني Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:28.06,Default,,0,0,0,,!توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:30.69,Default,,0,0,0,,!لماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:30.69,0:15:34.80,Default,,0,0,0,,،طالما أنتِ موجودة\N!لن أذوق للسعادة طعمًا Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:39.00,Default,,0,0,0,,!اختفي من أمامي! أيتها الشيطانة! أكرهك Dialogue: 0,0:15:39.00,0:15:43.44,Default,,0,0,0,,...أكرهك، جولييت Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:45.57,Default,,0,0,0,,...هـ -هاي Dialogue: 0,0:15:45.57,0:15:47.56,Default,,0,0,0,,...هارميوني Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:56.58,Default,,0,0,0,,...الآنسة المخطوبة لابن الأمير، من بين كل الناس Dialogue: 0,0:15:56.58,0:15:59.85,Default,,0,0,0,,.لا يجب أن تتورطي مع أي شخصٍ له صلة بـ مونتاغيو Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:01.62,Default,,0,0,0,,.لا يمكنني تركها لحالها ببساطة Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:04.53,Default,,0,0,0,,!لكن من الخطر تركها تمكث هنا Dialogue: 0,0:16:04.53,0:16:08.26,Default,,0,0,0,,...هذا صحيح. إذا تُرِكتُما وحدكما، قد تحاول مجددًا Dialogue: 0,0:16:08.26,0:16:11.63,Default,,0,0,0,,.سوف أقوم بتنظيفها، لذا أغلقوا الباب Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:16.40,Default,,0,0,0,,،حسنًا، إذا حدث أي شيء\N.نادي علينا فورًا، آنسة جولييت Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:18.90,Default,,0,0,0,,.كوريو، أنطونيو، هيا بنا Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:44.85,Default,,0,0,0,,.حمدًا لله Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:48.84,Default,,0,0,0,,.يبدو أن حرارتك نزلت Dialogue: 0,0:16:48.84,0:16:51.17,Default,,0,0,0,,.عليك فقط الراحة الآن Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:04.65,Default,,0,0,0,,...لكن هارميوني Dialogue: 0,0:17:04.65,0:17:07.64,Default,,0,0,0,,...لماذا أتيتِ إلى بلدة بعيدة كهذه وحدك Dialogue: 0,0:17:34.52,0:17:36.98,Default,,0,0,0,,!إنها غلطتك Dialogue: 0,0:17:36.98,0:17:38.98,Default,,0,0,0,,...لأنك Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:47.70,Default,,0,0,0,,،هارميوني Dialogue: 0,0:17:47.70,0:17:50.00,Default,,0,0,0,,،عندما تؤذين الآخرين Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:52.10,Default,,0,0,0,,.فإنكِ تؤذين نفسك أيضًا Dialogue: 0,0:17:52.10,0:17:56.07,Default,,0,0,0,,سبَّبتِ الأذى لأحدٍ ما من قبل؟ Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:59.40,Default,,0,0,0,,.أتمنى ألا أفعل ذلك مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:18:01.51,0:18:03.11,Default,,0,0,0,,...لكن يا للعجب Dialogue: 0,0:18:03.11,0:18:08.12,Default,,0,0,0,,...ربما لأن كلتينا نحب روميو Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:12.95,Default,,0,0,0,,.أشعر بنوعٍ من الارتياح، للقائي بك Dialogue: 0,0:18:12.95,0:18:15.26,Default,,0,0,0,,...أ-أنا لم آتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:18:15.26,0:18:19.26,Default,,0,0,0,,.لقد كنتُ في طريقي لرؤية السيد روميو Dialogue: 0,0:18:19.26,0:18:20.69,Default,,0,0,0,,لرؤية روميو؟ Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:22.80,Default,,0,0,0,,!لا تشيري إلى السيد روميو باسمه وحده Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:26.17,Default,,0,0,0,,!روميو... هل روميو بخير؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:29.04,Default,,0,0,0,,!أخبريني! هل روميو بخير؟ Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:30.10,Default,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:32.84,Default,,0,0,0,,سمعت عن وقوع حادثة في المنجم\N!وقد كنتُ قلقة للغاية Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:35.61,Default,,0,0,0,,!السيد روميو هو خطيبي Dialogue: 0,0:18:35.61,0:18:40.01,Default,,0,0,0,,!أخبريني، هارميوني! أرجوك Dialogue: 0,0:18:44.79,0:18:48.12,Default,,0,0,0,,...لقد تلقى الأمير خبرًا بأنه على ما يرام Dialogue: 0,0:18:48.12,0:18:50.86,Default,,0,0,0,,...لكنني أردتُ أن أرى بنفسي Dialogue: 0,0:18:50.86,0:18:52.85,Default,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:18:56.06,0:18:57.40,Default,,0,0,0,,...روميو Dialogue: 0,0:18:57.40,0:19:00.94,Default,,0,0,0,,.أنا سعيدة للغاية. شكرًا لك Dialogue: 0,0:19:00.94,0:19:04.37,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك، هارميوني Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:21.79,Default,,0,0,0,,ما الذي أفعله هنا مع هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:19:21.79,0:19:25.76,Default,,0,0,0,,...كل ما أردته هو أن أرى السيد روميو Dialogue: 0,0:19:25.76,0:19:29.35,Default,,0,0,0,,...ليتكِ كنتِ امرأةً أكثر شرًّا Dialogue: 0,0:19:37.74,0:19:39.71,Default,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:42.70,Default,,0,0,0,,هل تحبين تناول بعض الفطور؟ Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:46.88,Default,,0,0,0,,.لا، شكرًا Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:50.85,Default,,0,0,0,,لكن هلّا أعددتم لي رجاءً أفضل عربة عندكم؟ Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:53.22,Default,,0,0,0,,أفضل عربة، آنسة؟ Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:57.16,Default,,0,0,0,,.أريد العودة إلى نيو فيرونا فورًا Dialogue: 0,0:19:57.16,0:20:00.99,Default,,0,0,0,,.أود أيضًا غداءً جاهزًا لأتناوله في الطريق Dialogue: 0,0:20:03.66,0:20:07.37,Default,,0,0,0,,!أوه صدقًا! لا ماء! والكثير من الحشرات Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:11.17,Default,,0,0,0,,لماذا أتيتُ أصلًا إلى مثل هذا المكان المعزول؟ Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:14.58,Default,,0,0,0,,...تأتي بغير دعوة وتتذمر فوق ذلك Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:16.38,Default,,0,0,0,,الآن، ما العمل؟ Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:20.58,Default,,0,0,0,,أمن الصائب أن نتركها تغادر هذا المنزل حية؟ Dialogue: 0,0:20:20.58,0:20:23.42,Default,,0,0,0,,.هارميوني هي ضيفتي Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:27.49,Default,,0,0,0,,.قم بالترتيبات لإعادتها إلى نيو فيرونا بسرعة وأمان Dialogue: 0,0:20:27.49,0:20:29.82,Default,,0,0,0,,.لن أسمح بأي إهانة لها Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:39.07,Default,,0,0,0,,.جولييت Dialogue: 0,0:20:39.07,0:20:42.77,Default,,0,0,0,,.احرصي رجاءً ألّا يعرف أي أحد أنني كنت هنا Dialogue: 0,0:20:42.77,0:20:44.91,Default,,0,0,0,,أهذا واضح؟ Dialogue: 0,0:20:44.91,0:20:49.17,Default,,0,0,0,,سيكون من المريع إن عرف السيد روميو أنني\N.تصرفت على نحوٍ ينافي الذوق ولياقة الآنسات Dialogue: 0,0:21:17.07,0:21:20.11,Default,,0,0,0,,.صباح الخير، أبي Dialogue: 0,0:21:20.11,0:21:25.11,Default,,0,0,0,,.كم هو نادرٌ منك أن تُظهر وجهك هنا Dialogue: 0,0:21:25.11,0:21:26.41,Default,,0,0,0,,أحصل شيء؟ Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:29.25,Default,,0,0,0,,.لا، لا شيء Dialogue: 0,0:21:32.95,0:21:35.79,Default,,0,0,0,,.النبيذ لا يخونني Dialogue: 0,0:21:51.97,0:21:54.81,Default,,0,0,0,,"Muri suru nayo" Dialogue: 0,0:21:54.81,0:22:02.88,Default,,0,0,0,,Sou itte kata yosete kimi wa waratta Dialogue: 0,0:22:02.88,0:22:07.99,Default,,0,0,0,,"Chotto dake naite ii kana?" Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:13.76,Default,,0,0,0,,Komi-ageta namida Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:18.63,Default,,0,0,0,,Okubyou tsuyogari Dialogue: 0,0:22:18.63,0:22:23.90,Default,,0,0,0,,Mamotteta mono ga jama shite Dialogue: 0,0:22:23.90,0:22:28.91,Default,,0,0,0,,Tatta ippo ga fumidasenai yo Dialogue: 0,0:22:28.91,0:22:32.35,Default,,0,0,0,,Ashita ga kowai yo Dialogue: 0,0:22:32.35,0:22:37.79,Default,,0,0,0,,Kimi no ude no naka atatakai yo Dialogue: 0,0:22:37.79,0:22:39.52,Default,,0,0,0,,(I can see the sunrise) Dialogue: 0,0:22:39.52,0:22:43.02,Default,,0,0,0,,Boku wa ieru kana Dialogue: 0,0:22:43.02,0:22:44.86,Default,,0,0,0,,(I can see the sunrise) Dialogue: 0,0:22:44.86,0:22:50.56,Default,,0,0,0,,Yowasa o ima tsubasa ni kaete Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:55.70,Default,,0,0,0,,"Sayonara yesterday..." Dialogue: 0,0:22:55.70,0:23:00.80,Default,,0,0,0,,"Sayonara yesterday" Dialogue: 0,0:23:12.95,0:23:15.72,Default,,0,0,0,,.مدفونًا في غياهب النسيان Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:19.03,Default,,0,0,0,,.سيف الحقد الذي يضع نهايةً لليأس الملعون Dialogue: 0,0:23:19.03,0:23:22.10,Default,,0,0,0,,،نظرة حادة، برودة وصلابة Dialogue: 0,0:23:22.10,0:23:24.23,Default,,0,0,0,,...لأنه عرف الألم Dialogue: 0,0:23:24.23,0:23:27.37,Default,,0,0,0,,...لأنه لم يعرف حُبًّا Dialogue: 0,0:23:27.37,0:23:29.60,Default,,0,0,0,,،الحلقة القادمة من روميو وجولييت Dialogue: 0,0:23:29.60,0:23:35.44,Default,,0,0,0,,الفصل 17: طاغية وحشي... ظلام، الأصل Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:39.57,Default,,0,0,0,,هل هذا حقًّا... حُبٌّ... لا مستقبل له؟