﻿1
00:00:01,378 --> 00:00:04,747
أخر الرجال" تم تصويره امام جمهور حي"

2
00:00:04,782 --> 00:00:08,418

لايوجد شي مريح أكثر من الجلوس
بجانب النار مرتدي ملابس النوم؟
3
00:00:08,452 --> 00:00:11,087
ماذا حدث للباس النوم ؟

4
00:00:11,121 --> 00:00:13,623
الناس لم تعد تهتم ببجامة النوم 
  
5
00:00:13,657 --> 00:00:15,058
حسنا

6
00:00:15,092 --> 00:00:17,827
أنت تلبس الجوارب عند النوم

7
00:00:17,861 --> 00:00:20,763
وفي مرة لبست ربطة العنق

8
00:00:20,798 --> 00:00:23,232
لبست ذلك إحتراماً لراقصي التعري 
 
9
00:00:23,267 --> 00:00:24,567
اها

10
00:00:24,601 --> 00:00:27,069
الراقصين كانوا يلبسونها
على رقبتهم

11
00:00:30,207 --> 00:00:31,407
اوه

12
00:00:32,576 --> 00:00:34,210
هل تشعرين بالمرض؟

13
00:00:34,244 --> 00:00:35,311


14
00:00:35,345 --> 00:00:37,213
أتريدين أن أحضر لك شي
مثل غرفة في الفندق؟

15
00:00:37,247 --> 00:00:38,481
لا

16
00:00:38,515 --> 00:00:39,782
انها حساسية فقط ,هذا كل مافي الامر

17
00:00:39,816 --> 00:00:40,750
صحيح؟
نعم

18
00:00:40,784 --> 00:00:43,887
أريد أن أخبرك عن دورة التدريس
التي حضرتها اليوم

19
00:00:43,921 --> 00:00:47,490
السر وراء نجاح الفصل الدراسي المختلط

20
00:00:49,326 --> 00:00:50,793
عزيزتي , عزيزتي

21
00:00:50,827 --> 00:00:53,095
أتعلمين ماذا ؟ ربما لديك 
حساسية من القصص المملة

22
00:00:53,130 --> 00:00:54,297
لا , لابد أنه شي موجود بالحديقة

23
00:00:54,331 --> 00:00:55,364
إلى أين أنتي ذاهبة؟

24
00:00:55,399 --> 00:00:56,766
سوف أدخل 

25
00:00:56,800 --> 00:00:57,767
بحقك

26
00:00:57,801 --> 00:00:59,602
سوف أخبرك بالقصة لاحقا

27
00:01:01,371 --> 00:01:02,371
لا تتعبي نفسك

28
00:01:02,406 --> 00:01:05,274
ربما يجب عليك القيادة الى الفندق لاحقا 

29
00:01:05,308 --> 00:01:06,876


30
00:01:06,910 --> 00:01:09,478
أنت , غارفيلد
لا يوجد أي لازانيا هنا

31
00:01:09,513 --> 00:01:12,047
أذهب , أذهب, أذهب

32
00:01:15,852 --> 00:01:16,952


33
00:01:16,987 --> 00:01:18,487


34
00:01:18,522 --> 00:01:19,889
عزيزتي , لماذا فعلتي هذا ؟

35
00:01:19,923 --> 00:01:22,324
أحاول أن أخيفك
حتى تتوقفي عن العطاس

36
00:01:22,359 --> 00:01:23,492
ذلك من أجل الحازوقة

37
00:01:23,527 --> 00:01:25,194
لا , أنا متأكدة أن هذا عطاس 

38
00:01:25,228 --> 00:01:29,331
عزيزتي , أظن أنني أكتشفت
السبب وراء عطاسك


39
00:01:29,366 --> 00:01:31,600
ومن هو الذي وضع تلك الهدية في
صندوق الرمل الخاص بـ بويد

40
00:01:31,635 --> 00:01:34,203
ولماذا يوجد كل هذا الشعر البرتقالي
على كل الاثاث الموجود بالحديقة

41
00:01:34,237 --> 00:01:36,038
ياإلهي , لدينا مهرجون ؟ 

42
00:01:36,072 --> 00:01:37,940
لا , لدينا قطه

43
00:01:37,974 --> 00:01:40,342
لقد رششت المنزل 
بمضاد المهرجين 

44
00:01:40,377 --> 00:01:43,345
حسنا, ذلك هو السبب إذن
لدي حساسية ضد القطط

45
00:01:43,380 --> 00:01:47,583
حسنا , فقط قولي لي , وسوف 
أخذ هذا القط في نزهه مع بندقيتي
 
46
00:01:47,617 --> 00:01:49,985
اوه , لا أحد يطلق النار على ذلك القط

47
00:01:50,020 --> 00:01:52,087
تعرفين القوانين, نحن لا نقتل 
الحيوانات الملونه

48
00:01:52,122 --> 00:01:55,324
لهذا السبب الدب يوقي لايزال حي

49
00:01:55,358 --> 00:01:57,793
حسنا , كما تريدين, ولكن
انا متأكدة أن الامر نجح مع ذلك الطفل

50
00:01:57,827 --> 00:01:59,762
عندما كان يقضي حاجته في
صندوق الرمل الخاص بنا

51
00:01:59,796 --> 00:02:04,032
أتعلمون , انا متأكدة أنني رأيت
كارول لاربي تطعم قط برتقالي اللون

52
00:02:04,067 --> 00:02:06,401
هل من الممكن أن تسأل تشاك عن ذلك؟ 
لماذا لا تسألينه أنتي؟ 

53
00:02:06,436 --> 00:02:09,004
لا , لا أحب أن اجعل 
الامور متوترة بيني وبين جيراني

54
00:02:09,038 --> 00:02:10,506
أعلم , هذا أختصاصي

55
00:02:10,540 --> 00:02:11,840
حسنا , سوف أتصل به في الصباح

56
00:02:11,875 --> 00:02:13,583
اوه , أتعلم 
سوف أخبرك

57
00:02:13,614 --> 00:02:15,110
عن تلك الدورة التعليمية التي حضرتها

58
00:02:15,145 --> 00:02:16,278
سوف أتصل به الأن

59
00:02:17,380 --> 00:02:20,349 
<font color=#FF8000>{\fnArabic Typesetting\fs36}أخر الرجال</font>
<font color=#00FF40>{\fnArabic Typesetting\fs36}الموسم الرابع:الحلقة الخامسة عشر</font>
<font color=#0080FF>{\fnArabic Typesetting\fs36}بعنوان:الأخ الكبير</font>

60
00:02:20,350 --> 00:02:24,350
<font color="#ffff00">تمت الترجمة بواسطة
Ronaldo7571</font>

60
00:02:29,125 --> 00:02:30,792
أهلا , باكستر

61
00:02:30,827 --> 00:02:32,027
اهلا , تشاك

62
00:02:32,061 --> 00:02:35,097
أكره أن أزعجك 
وانت تشاهد برنامج أرسينيو

63
00:02:36,799 --> 00:02:39,199
لقد أنتهى برنامج أرسينيو 
ولكنني أشاهد برنامج خاص بالسود

64
00:02:39,202 --> 00:02:41,003
يسمى الرياضه

65
00:02:42,438 --> 00:02:44,072
بماذا يمكنني أن اخدمك؟

66
00:02:44,107 --> 00:02:46,808
اسمع , لدي مشكلة مع 
قط برتقالي اللون 

67
00:02:46,843 --> 00:02:48,276
يتجول على أثاث حديقتي 

68
00:02:48,311 --> 00:02:49,711
هل تعرف شي عن هذا القط؟

69
00:02:49,746 --> 00:02:51,413
نعم , أذا لم تكن لديك كرة الشعر

70
00:02:51,447 --> 00:02:54,816
لف على يدك بعض الشريط اللاصق
واجعل الجهه اللصق خارجا 

71
00:02:54,851 --> 00:02:57,319
حسنا , شكرا لك
سوف أطلق النار عليه , تصبح على خير

72
00:02:57,353 --> 00:02:58,487
أنتظر , أنتظر , انتظر 

73
00:02:58,521 --> 00:03:00,555
يبدو أن تقصد القط تيقر
 
74
00:03:00,590 --> 00:03:02,624
منذ متى حصلت على هذا القط؟  
أنه ليس لي 

75
00:03:02,658 --> 00:03:04,659
لقد كان القط الخاص بعائلة 
بيتقرو الذين يسكنون في نهاية الشارع

76
00:03:04,694 --> 00:03:06,334
ولكنهم تركوه 
عندما أنتقلوا

77
00:03:06,362 --> 00:03:07,362
بيتقرو أنتقلوا ؟

78
00:03:07,396 --> 00:03:08,330


79
00:03:08,364 --> 00:03:10,098
لقد أستعار مني المجرفة

80
00:03:10,132 --> 00:03:13,034
ليس بعد الان
لقد أشتريته منه 

81
00:03:15,037 --> 00:03:18,773
كارول شعرت بالاسف على ذلك القط
ولذلك بدأت في إطعامه

82
00:03:18,808 --> 00:03:20,275
حسنا , إذا هو قطكم 

83
00:03:20,309 --> 00:03:21,977
أنت تطعمه , أذا أنت تمتلكه

84
00:03:22,011 --> 00:03:24,245
أوه , اذا كان هكذا الامر
لقد أشتريت لك غداء الاسبوع الماضي

85
00:03:24,280 --> 00:03:26,047
ولدي الكثير من الاعمال في حديقتي

86
00:03:27,450 --> 00:03:30,018
وسوف أجعلك تستخدم مجرفتي 

87
00:03:30,052 --> 00:03:31,886
لماذا لا تبقي ذلك القط داخل المنزل؟

88
00:03:31,921 --> 00:03:33,855
أنه يزعج زوجتي
لديها حساسية من القطط

89
00:03:33,889 --> 00:03:34,989
لا يمكنني فعل ذلك

90
00:03:35,024 --> 00:03:37,025
لدي هذه الكلبه الالمانيه

91
00:03:37,059 --> 00:03:40,094
وهي تخاف من القطط

92
00:03:41,330 --> 00:03:43,498


93
00:03:43,532 --> 00:03:46,668
بجانب أن جميع سكان
الحي يطعمون تيقر

94
00:03:46,702 --> 00:03:48,603
الان هو قط الحي

95
00:03:48,637 --> 00:03:51,806
صحيح , كامل الحي
أصبح خاضع لذلك القط

96
00:03:51,840 --> 00:03:53,875
أنظر , هذا مثال أخر 

97
00:03:53,909 --> 00:03:56,311
عليكم أيها الناس أنكم لا تتحملون المسؤولية

98
00:03:56,345 --> 00:03:59,180
ومن هم هؤلاء الناس الذي تقصد , باكستر ؟

99
00:03:59,214 --> 00:04:00,848
تريد مني أن أقولها؟

100
00:04:00,883 --> 00:04:01,949
نعم

101
00:04:01,984 --> 00:04:03,518
الناس الذي يحبون القطط

102
00:04:11,160 --> 00:04:12,493
مارأيك أن نتاول الغداء , مايكي ؟

103
00:04:12,528 --> 00:04:13,594
حسنا

104
00:04:13,629 --> 00:04:15,029
مارأيك بالمطعم الهندي؟

105
00:04:15,097 --> 00:04:17,965
أو يمكننا توفير بعض الوقت
ونطلب بعض الإسهال 

106
00:04:19,001 --> 00:04:21,302
يوجد شي على جزمتك

107
00:04:21,336 --> 00:04:23,604
اللعنه

108
00:04:23,639 --> 00:04:26,707
لقد دعست على علكه

109
00:04:26,742 --> 00:04:28,075
يارجل , أنظر الى هذا

110
00:04:28,110 --> 00:04:32,180
أنها كوبون التخفيض
لذلك المطعم الهندي
 
111
00:04:35,117 --> 00:04:37,351
وداعا لوجبة التيكا مالاسا

112
00:04:37,386 --> 00:04:40,721
بحقك , ماذا جرى لهؤلاء الناس , مايك؟

113
00:04:40,756 --> 00:04:42,723
يبصقون العلكه في أي مكان 

114
00:04:42,758 --> 00:04:45,159
ويتوقعون من شخص أخر 
أن ينظف من بعدهم؟

115
00:04:45,193 --> 00:04:46,227
اتعلم ماهذا ؟

116
00:04:46,261 --> 00:04:49,030
أعتقد أنه علكه وينتر قرين

117
00:04:49,064 --> 00:04:52,033
الناس لا يتحملون مسؤولية ما يقومون به

118
00:04:52,067 --> 00:04:54,435
هذا موضوع المدونه  التي قمت بها , أنظر 

119
00:04:54,469 --> 00:04:56,904
<i>مرحبا , معكم مايك باكستر 
وسوف أتحدث معكم عن القطط</i>

120
00:04:59,508 --> 00:05:01,809
أنك مخطئ
هذه تتكلم عن القطط ,مايك

121
00:05:01,843 --> 00:05:02,943
شاهد البقية
 
122
00:05:02,978 --> 00:05:07,214
أسمعوا , للناس الذين يمتلكون 
قطط تعلموا بعض المسؤولية

123
00:05:07,249 --> 00:05:09,316
أبدأو بخصي القطط

124
00:05:09,351 --> 00:05:11,819
أو الافضل 
أن تجعلون البيطري يقوم بهذا 

125
00:05:11,853 --> 00:05:14,221
وأبقوا هذه المفترسات
داخل المنزل

126
00:05:14,256 --> 00:05:17,625
لو تركتموهم يتجولون بالخارج
سوف يضح الوضع أن الكل لديه قطه

127
00:05:17,659 --> 00:05:21,595
إذا لم تهتموا بأشيائكم الخاصه
المجتمع سوف يقوم بهذا عنكم

128
00:05:21,630 --> 00:05:22,870
لقد مللت من هذه الأريكة

129
00:05:22,898 --> 00:05:25,966
سوف أضعها هنا في الشارع
شخص ما سوف يستخدمها

130
00:05:26,001 --> 00:05:28,469
أتعلم من سوف يستخدمها ؟ القطط

131
00:05:28,503 --> 00:05:30,537
لازلت تتحدث عن القطط , مايكي 

132
00:05:30,572 --> 00:05:31,605
واصل المشاهدة

133
00:05:31,640 --> 00:05:34,041
ماهو الشي الاسوء من التخلي عن الكنبة؟

134
00:05:34,075 --> 00:05:35,876
التخلي عن الانسان

135
00:05:35,910 --> 00:05:39,213
بالواقع لدينا قانون هنا في هذه الولاية
يقول أن كان لك طفل

136
00:05:39,247 --> 00:05:43,584
لديك ثلاث أيام 
لتقرر إذا كنت تريد الاحتفاظ به 

137
00:05:43,618 --> 00:05:46,086
هذا صحيح , توجد بعض
القوانين الخاطئه بحق الاطفال

138
00:05:46,121 --> 00:05:49,123
لو قررت أنه عبئ كبير
أو انك سوف تعاني بسبب الحفاضة

139
00:05:49,157 --> 00:05:51,825
يمكنك تركه في 
محطة الاطفاء التي في الحي

140
00:05:51,860 --> 00:05:55,629
إذا , انت , وأنا ,والجيمع 
قرر أهلهم أن يحتفظوا بهم

141
00:05:55,663 --> 00:05:58,765
بالطبع يوجد بعض الاطفال الذين
تخلوا عنهم أهلم , ولكن تحولت أحوالهم على مايرام

142
00:05:58,800 --> 00:06:02,002
أنا أفكر في ناس مثل
سوبر مان و موسى

143
00:06:02,036 --> 00:06:03,904
ولكن مع كل هذه الامور الامنه

144
00:06:03,938 --> 00:06:06,573
لازلت تترجى الناس لكي
يكونوا غير مسؤوليين

145
00:06:06,608 --> 00:06:09,276
أتعلم , ليس من السهل 
أن تتخلص من طفل 

146
00:06:09,310 --> 00:06:11,345
والاصعب منه هو أن 
تتخلص من زيت سيارتك 

147
00:06:11,379 --> 00:06:15,249
بالاضافة , الى أنك
تشغل رجال الاطفاء عن أعمالهم

148
00:06:15,283 --> 00:06:17,084
مثل أخذ الوضعيه المناسبة من أجل
صوره للتقويم وهم لايرتدون قميص 

149
00:06:17,118 --> 00:06:22,689
أسمعوا , مكان تصوير الرجال ذو العضلات
ليس مكان مناسب لتربية طفل

150
00:06:22,724 --> 00:06:24,625
مارأيك ؟ 

151
00:06:24,659 --> 00:06:28,495
انه عمل رائع أخر , مايكي
 
152
00:06:28,529 --> 00:06:32,165
سوف تنسى مسألة القط يوما ما

153
00:06:32,200 --> 00:06:33,600
الناس بحاجة للتقدم قليلا

154
00:06:33,634 --> 00:06:36,336
وتحمل مسؤولية أخطائهم 
هذ كل مافي الامر

155
00:06:36,371 --> 00:06:37,971
أعلم , إد ,إد

156
00:06:38,005 --> 00:06:40,173
نعم , ماذا ؟
ألن تنظف هذا ؟

157
00:06:40,208 --> 00:06:42,168
شخص ما سوف ينظف ذلك, لاتقلق

158
00:06:45,580 --> 00:06:48,548
سوف أشتاق لك كثيرا كثيرا , كايل

159
00:06:48,583 --> 00:06:51,451
وانا سوف أشتاق لك 
كثيرا,كثيرا ,كثيرا , ماندي

160
00:06:51,486 --> 00:06:55,021
وانا سوف أشتاق لك , كثيرا , كثيرا ,كثيرا ,كثيرا
 
161
00:06:55,056 --> 00:06:56,256
توقفوا
 
162
00:06:57,558 --> 00:07:01,495
هذا سوف ينتهي بشكل مربك
وسوف تضطرون للعد على أصابعكم

163
00:07:01,529 --> 00:07:03,964
أتنمنى أن تقضي وقت رائع في فيغاس, كايل

164
00:07:03,998 --> 00:07:05,465
حسنا , شكرا لك

165
00:07:05,499 --> 00:07:06,600
حسنا , يجب أن اذهب

166
00:07:06,634 --> 00:07:08,201
لم أختار المقعد على الطائرة حتى الان

167
00:07:08,236 --> 00:07:09,869
وأريد أن أذهب مبكرا
لكي أحصل على مقعد في المنتصف

168
00:07:09,904 --> 00:07:10,737
حسنا

169
00:07:10,771 --> 00:07:12,872
أتمنى لك وقت رائع

170
00:07:12,907 --> 00:07:15,242
وتذكر ماأتفقنا عليه

171
00:07:15,276 --> 00:07:16,242
حسنا 
حسنا

172
00:07:16,277 --> 00:07:18,011
وداعاً ايف , وداعاً سيده بي
 
173
00:07:18,045 --> 00:07:19,012
وداعاً كايل

174
00:07:19,046 --> 00:07:24,351
ماندي من باب الفضول 
على ماذا أتفقتوا انت وكايل؟

175
00:07:24,418 --> 00:07:25,719
ليس موضوع كبير

176
00:07:25,753 --> 00:07:27,587
اتفقنا على أن نأخذ فترة راحه
كوننا ثنائي

177
00:07:27,621 --> 00:07:29,522
ثنائي أحمق ؟ 
لانه هذا الوقت المناسب

178
00:07:29,557 --> 00:07:31,491


179
00:07:31,525 --> 00:07:34,761
تسمحين لصديقك بأخذ كامل حريته
في حفلة توديع عزوبية في فيغاس؟

180
00:07:34,795 --> 00:07:35,962
لا أعلم

181
00:07:35,996 --> 00:07:37,464
أريده فقط أن يشعر بالراحه

182
00:07:37,498 --> 00:07:38,765
بدون أن يحس بالذنب, تعلمين ؟

183
00:07:38,799 --> 00:07:39,766
أليس هذا رائع؟

184
00:07:39,800 --> 00:07:41,234
يبدو رائع بالنسبه له

185
00:07:41,268 --> 00:07:43,269
حتى أننا أطلقنا شعار
على هذا الامر
 
186
00:07:43,304 --> 00:07:46,372
مايحدث في فيغاس
يبقى سرا
 
187
00:07:49,610 --> 00:07:51,077
اوه , ياإلهي, اوه ,ياإلهي

188
00:07:51,112 --> 00:07:53,246
أهدئي , أمي
أنه كايل في فيغاس

189
00:07:53,280 --> 00:07:54,781
الشي الوحيد من الممكن أن يحدث

190
00:07:54,815 --> 00:07:58,084
هو أتصالات الذعر كل نصف ساعه
أنه يوجد بركان هائج

191
00:08:00,387 --> 00:08:02,655
سوف أفتح الباب

192
00:08:03,691 --> 00:08:04,891
مرحبا , تشاك , مالاخبار؟

193
00:08:04,925 --> 00:08:06,593
مرحبا , باكستر

194
00:08:06,627 --> 00:08:08,928
أنا هنا كوني أمثل 
شركة الأمن

195
00:08:08,963 --> 00:08:13,032
حسنا , هذا توقيت مناسب
لأني أريد أن أبلغ عن زائر غير مرغوب به

196
00:08:14,168 --> 00:08:16,169
لقد أضعنا القط تيقر

197
00:08:16,203 --> 00:08:17,236
اوه

198
00:08:17,271 --> 00:08:18,838
حسنا , هل تحققت من الامر مع صديقته؟

199
00:08:18,872 --> 00:08:20,952
ماذا عن ذلك الدب الذي يتجول بدون بنطال ؟

200
00:08:21,976 --> 00:08:24,744
هل لديكم أي فكرة عن مكان القط ؟

201
00:08:24,778 --> 00:08:25,945
لا , لا 

202
00:08:25,980 --> 00:08:28,020
ولكن ماهو الشي الذي 
كان في الشوربة ؟

203
00:08:29,283 --> 00:08:31,884
لا , لم أرى تيقر منذ مدة

204
00:08:31,919 --> 00:08:33,586
صحيح؟ 

205
00:08:33,620 --> 00:08:36,889
حسنا, ولكن ماقاله جيرانك في الشارع المقابل

206
00:08:36,924 --> 00:08:42,462
أنه كان في حديقتكم 
الاربعاء الماضي ,وكان هناك بعض الشجار

207
00:08:42,496 --> 00:08:44,630
شجار؟ 
شجار ماذا؟ 

208
00:08:44,665 --> 00:08:46,666
أعتقد أنه من الافضل لو تحققت من
طفل السوانسون المريب

209
00:08:46,700 --> 00:08:49,435
تعرفه, ذلك الطفل الذي 
يحمل الكثير من الدمى الممزقه في عربته؟ 

210
00:08:49,470 --> 00:08:51,904
هنالك تسجيل فيديو

211
00:08:51,939 --> 00:08:56,409
لأخر مرة شوهد 
فيها القط حي
 
212
00:09:01,949 --> 00:09:03,649
أعتقد أن هذه انتي , فينسا

213
00:09:03,684 --> 00:09:06,385
صحيح, لقد كنت أهش عليه

214
00:09:13,694 --> 00:09:17,096
ترشين الماء على
قط في شهر فبراير

215
00:09:17,130 --> 00:09:18,231
ليس جيد

216
00:09:19,399 --> 00:09:21,367
من الجيد لو تحصلين على محامي

217
00:09:21,401 --> 00:09:23,402
أنظر , من المستحيل أن أوذي حيوان

218
00:09:23,405 --> 00:09:27,297
لقد كانت ليلة دافئه
والماء طريقة مستخدمه للتعليم

219
00:09:27,307 --> 00:09:30,910
صحيح, هذا مايقولونه في 
غونتيمالا

220
00:09:30,944 --> 00:09:33,679
بجانب موضوع القط
من أين حصلت على هذا الفيديو؟

221
00:09:33,714 --> 00:09:35,848
صحيح ,صحيح , هنالك شخص ما يصورني؟

222
00:09:35,882 --> 00:09:39,285
لقد حصلت عليه من أحد 
كاميرات المراقبة الخاصه بعائلة شيرازي

223
00:09:39,319 --> 00:09:40,486
عائلة الشيرازي؟

224
00:09:40,520 --> 00:09:42,488
نحن مراقبون من عائله 
من الشرق الاوسط؟

225
00:09:42,522 --> 00:09:44,290
أليس من المفترض أن يكون العكس؟

226
00:09:44,324 --> 00:09:49,528
عائلة الشيرازي من ميلووكي 
وتقنيا هم من الشمال المنتصف أمريكا ؟

227
00:09:49,563 --> 00:09:52,999
ونظام المراقبه عندهم
لديه الكثير من كاميرات المراقبه

228
00:09:53,033 --> 00:09:55,234
وواحدة من تلك الكاميرات
كانت تراقب حديقتكم الامامية

229
00:09:55,302 --> 00:09:58,804
أظنه من الافضل  علي التفكير في 
ذلك الروب الذي ألبسه عندما أحضر الجريدة

230
00:09:58,839 --> 00:10:01,807
لماذا؟
سوف نضطر للدفع لصبي الجرائد

231
00:10:01,842 --> 00:10:04,243
الكثير من جيرانك لديهم 
كاميرات المراقبة

232
00:10:04,277 --> 00:10:07,680
الان أستطيع معرفة مايحدث 
في الحي بشكل كامل

233
00:10:07,714 --> 00:10:09,014
أذا أنت تتجسس علينا جميعا؟

234
00:10:09,049 --> 00:10:11,717
أذا أنت لست أخ فقط
أنت أخونا الكبير

235
00:10:11,751 --> 00:10:13,486
لا يعجبني هذا الامر

236
00:10:13,520 --> 00:10:15,254
من.. من شاهد هذه الصور أيضا؟

237
00:10:15,288 --> 00:10:16,422
الكثير من الناس

238
00:10:16,456 --> 00:10:18,724
جميع الجيران
قلقين على تيقر

239
00:10:18,758 --> 00:10:21,193
حسنا , ربما كان على جميع الجيران
أدخاله في منزلهم

240
00:10:21,228 --> 00:10:23,729
أريد منك أن تطفئ تلك الكاميرا

241
00:10:23,763 --> 00:10:26,732
لا , لا , أنه من حقوق
عائلة الشيرازي لحماية منزلهم

242
00:10:26,766 --> 00:10:30,169
قانونيا, ليس لديك حق 
الخصوصية في حديقتك الامامية

243
00:10:30,203 --> 00:10:33,339
ماهو شعورك لو أنك مراقب
في أي مكان تذهب له؟

244
00:10:33,373 --> 00:10:36,609
أنا رجل أسود أعيش في سوبربيا
الناس دائما ماتراقبني

245
00:10:42,071 --> 00:10:44,539
لقد أحببت ذلك القط
أنه مثل موظف الاستقبال لكامل الحي

246
00:10:44,574 --> 00:10:45,774
دائما ما يشعرني أنه مرحب بي

247
00:10:45,808 --> 00:10:48,04
حسنا, فينسا قتلته

248
00:10:48,978 --> 00:10:51,146
أنطر , موضوع القط تيقر
اصبح مثل الكابوس

249
00:10:51,180 --> 00:10:53,114
كامل الحي ينظرون لي 
بنظرة سيئة

250
00:10:53,149 --> 00:10:56,351
ماعدا بوب أشبي 
والذي ينظر إلى بنظرة قذرة

251
00:10:56,385 --> 00:10:59,421
تعلم بسبب ذلك الروب الذي ألبسه

252
00:10:59,455 --> 00:11:02,324
أهلا بكم في ثقافة المراقبة

253
00:11:02,358 --> 00:11:05,327
مقدر لنا أن نكون 
مراقبين طوال الوقت

254
00:11:05,361 --> 00:11:07,095
أوه, مرحبا وكالة الأمن القومي

255
00:11:07,129 --> 00:11:09,731
لا , نحن لا نقوم بعمل قنبلة
فقط بعض المشو

256
00:11:09,765 --> 00:11:13,568
لقد قلت الشو 
والقنبله في نفس الجملة

257
00:11:13,602 --> 00:11:17,305
تحضر للتفتيش الدقيق
في كل مطار تذهب إليه طوال حياتك

258
00:11:17,339 --> 00:11:20,608
للمعلومة , أنه ليس من العائلة

259
00:11:20,643 --> 00:11:21,810
أن الموضوع ليس كاميرات فقط

260
00:11:21,844 --> 00:11:25,113
أنهم يتنصتون على الهواتف المحمولة
ويقرؤون البريد

261
00:11:25,147 --> 00:11:28,216
عام 2015 أصبح عام 1984

262
00:11:28,250 --> 00:11:30,752
ياليتنا كنا في عام 1984 على 
الاقل ريغان لا يزال هو الرئيس

263
00:11:30,786 --> 00:11:33,955
كان يمكنني أرتداء بنطال البراشوت
ولا أحد يستطيع معارضتي

264
00:11:33,989 --> 00:11:36,791
أذا لم تفعل شي خاطئ
لا يوجد سبب أن تكون قلق

265
00:11:36,825 --> 00:11:40,328
إلا أذا كان لديك بعض الهياكل العظميه
في خزانتك مثل القط أو شي أخر

266
00:11:41,764 --> 00:11:44,232
أوه , أنها كارول لاربي, اسمحوا لي

267
00:11:44,300 --> 00:11:45,733
أتعلمون , أنني أرى الموضوع من هذه الناحية

268
00:11:45,768 --> 00:11:48,136
بإمكان أمريكا أن تتجسس على بريدي

269
00:11:48,170 --> 00:11:52,907
بشرط أنه ستقتل هؤلاء الداوعش

270
00:11:52,941 --> 00:11:54,309
من منكم جائع؟

271
00:11:54,343 --> 00:11:57,045
حتى لو أننا أستطعنا إذائهم
لا يزالون يؤذوننا

272
00:11:57,079 --> 00:11:59,947
لأنهم سوف يقللون علينا حريتنا

273
00:11:59,982 --> 00:12:01,683
بين فرانكلين قالها من قبل

274
00:12:01,717 --> 00:12:05,186
الذين يضحون في حريتهم من 
أجل الأمان لا يستحقون أي منها

275
00:12:05,220 --> 00:12:07,255
أو أنه أرثيا فرانكلين؟

276
00:12:08,891 --> 00:12:10,992
من هو الذي على عملة 100 دولار ؟ 

277
00:12:11,026 --> 00:12:12,99
أن الموضوع ليس 
تجسس الحكومه علينا

278
00:12:13,028 --> 00:12:14,662
قوقل تلتقط صور لمنازلنا

279
00:12:14,696 --> 00:12:16,964
ويعلمون ما نشتري من المتجر

280
00:12:16,999 --> 00:12:18,766
سئمت من النظرات 

281
00:12:18,801 --> 00:12:21,936
عندما تخرج كوبونات
الايسكريم عند المحاسبة

282
00:12:21,970 --> 00:12:26,140
أنها فقط ,كوبونات أيسكريم
وأيسكريم , وايسكريم

283
00:12:26,174 --> 00:12:28,943
يبدو أن رايان هو الذي يعطيك تلك النظرات

284
00:12:28,977 --> 00:12:30,778
كل هذا بسبب جيلكم أنتم الذي جلبتوه لأنفسكم

285
00:12:30,812 --> 00:12:34,315
تخليتم عن خصوصيتكم
من أجل توصيل الطلبات المتأخر , والخصم 15 بالميه

286
00:12:34,349 --> 00:12:37,051
ماهو الشي البديل ؟
نقفز تلك الحواجز

287
00:12:37,085 --> 00:12:37,918
نعم

288
00:12:37,953 --> 00:12:39,220
لقد كنا نعيش في الجبال

289
00:12:39,254 --> 00:12:42,023
في منازل مصنوع 
من الاشجار وكراتين الايسكريم

290
00:12:42,057 --> 00:12:44,692
الايسكريم كان من أجل 
حفله عيد ميلاد بويد

291
00:12:44,726 --> 00:12:47,795
عظيم , لقد ألغت
كارول لاربي الذهاب معي لتناول القهوه

292
00:12:47,829 --> 00:12:50,498
تقول أنها مريضة
ولكن أعتقد أنه بسبب ذلك القط الملعون

293
00:12:50,532 --> 00:12:51,799
أو أنها فعلا مريضه

294
00:12:51,833 --> 00:12:53,534
أتمنى ذلك

295
00:12:53,568 --> 00:12:55,536
أقول لك , لو لم ينتهي هذا الامر

296
00:12:55,570 --> 00:12:57,538
سوف أنتقل من هذا الحي
وأبدأ حياة جديدة

297
00:12:57,572 --> 00:13:00,174
يمكننا الوقوف على الطريق وإلاشارة 
إلى السيارات وانتي مرتدية روب الحمام

298
00:13:00,208 --> 00:13:02,776
أنا متأكد أن بوب أشبي 
سوف يصطحبك إلى أي مكان تريدينه

299
00:13:02,811 --> 00:13:04,345
أوه , أوه , هذا هو

300
00:13:04,379 --> 00:13:06,180
هذا هو , لا يزال حي

301
00:13:06,214 --> 00:13:08,048
أنه تيقر
أنظر , أنظر , انظر

302
00:13:08,083 --> 00:13:09,083
أين ؟ 
أين؟ 

303
00:13:09,117 --> 00:13:10,985
أنه .. أنه كان هناك

304
00:13:11,019 --> 00:13:12,193
لقد رأيته , بحقك 
لقد شاهدتيه انتي أيضا , صحيح؟ 

305
00:13:12,224 --> 00:13:12,486
لا

306
00:13:12,520 --> 00:13:13,821
لقد كان هناك

307
00:13:13,855 --> 00:13:16,657
بنات , فقط قولوا لأمكم أنكم شاهدتموه

308
00:13:16,691 --> 00:13:18,859
تعلمون ماذا يمكن فعله؟ 

309
00:13:22,731 --> 00:13:24,231
عزيزتي

310
00:13:24,265 --> 00:13:25,366
هل وصل البريد ؟ 

311
00:13:25,400 --> 00:13:28,502
لقد أنتهت الجرائد الموجودة بالحمام

312
00:13:28,536 --> 00:13:29,837
أنظر بنفسك

313
00:13:29,871 --> 00:13:32,137


314
00:13:32,173 --> 00:13:34,208
شخص ما وضع طابعه البريدي 
على صندوق البريد الخاص بنا؟

315
00:13:34,242 --> 00:13:35,609
نعم 
نعم 

316
00:13:35,643 --> 00:13:37,945
شخص ما حطم صندوق البريد
ليلة أمس 

317
00:13:37,979 --> 00:13:40,414
أتعلم , عزيزي ,أعتقد أن احد
الجيران يريد أن يوصل لي رسالة

318
00:13:40,448 --> 00:13:42,783
يرسل لك رسالة 
بسبب ذلك القط؟ 

319
00:13:42,817 --> 00:13:45,619
أنظر أعتقد أن كامل الحي
بدأو يكنون لي العداء

320
00:13:45,653 --> 00:13:49,022
السيدة كونروي , تلك السيدة المسنة
التي ترتدي القمصان المرسوم عليها قطط

321
00:13:49,057 --> 00:13:51,291
لقد أحضرت لي هذه الكعك

322
00:13:51,326 --> 00:13:54,027
أنا خائفة من تجربته
أليس رائحتها غريبه؟ 

323
00:13:54,062 --> 00:13:55,462
هذا سخيف

324
00:13:55,496 --> 00:13:57,297
لن أعيش خائفا من الكعك المخبوز
أنها فقط كعك

325
00:13:57,332 --> 00:13:58,932
أعطيها للبنات

326
00:14:01,002 --> 00:14:02,069
ولكن لا تعطيها لـ إيف

327
00:14:03,271 --> 00:14:05,940
سوف أشعر براحة لو
أنني أعلم من فعل هذا

328
00:14:06,674 --> 00:14:08,308
أنتظري 

329
00:14:08,343 --> 00:14:09,643
جائتني فكرة

330
00:14:09,677 --> 00:14:12,512
ولكن للاسف, علي أن أتصالح مع لاربي

331
00:14:13,848 --> 00:14:15,148
أعطيني هذه الكعك

332
00:14:24,258 --> 00:14:25,725
مرحبا , باكستر

333
00:14:25,760 --> 00:14:26,993
مرحبا , تشاك

334
00:14:27,028 --> 00:14:30,797
أحضرت لك شي 
من أجل شهر السود التاريخي

335
00:14:30,832 --> 00:14:32,632
كعك البراونيز

336
00:14:32,667 --> 00:14:34,501
يالذكائك

337
00:14:34,535 --> 00:14:37,604
تعلم أنه يوجد خط رفيع 
بين الذكاء والوقاحة

338
00:14:37,638 --> 00:14:39,573
واعتقد أنني مشيت على هذا الخط بدقة

339
00:14:39,607 --> 00:14:41,942
ليس كما تعتقد

340
00:14:43,344 --> 00:14:45,278
إذا لاتزال مستاء بشأن الكاميرات؟ 

341
00:14:45,313 --> 00:14:47,113
لا , لا, بالواقع 

342
00:14:47,148 --> 00:14:48,848
أريد منك خدمة 

343
00:14:48,883 --> 00:14:50,517
أحدهم حطم صندوق البريد
الخاص بي ليلة أمس

344
00:14:50,551 --> 00:14:52,619
و أريد منك أن تبحث 
ربما صورته إحدى الكاميرات

345
00:14:52,653 --> 00:14:53,987
رائع

346
00:14:54,021 --> 00:14:56,957


347
00:14:56,991 --> 00:14:59,659


348
00:14:59,694 --> 00:15:00,960
هل من الممكن أن أشاهد التسجيل؟

349
00:15:00,995 --> 00:15:02,362
حسنا , لا بأس

350
00:15:02,396 --> 00:15:05,065
ولكن فقط من أجل أمن الحي

351
00:15:05,099 --> 00:15:07,834
وأعلم أن هذ الكعك 
فقط للأعتذار

352
00:15:07,868 --> 00:15:09,002
صحيح, فهمت علي

353
00:15:09,036 --> 00:15:11,171
أّذا أين هو مركز القيادة؟ 

354
00:15:11,205 --> 00:15:12,238
هنا

355
00:15:12,273 --> 00:15:14,007
حسنا

356
00:15:14,041 --> 00:15:17,010
كل طفله عمرها 8 سنوات
في هذه المدينه لديها مثل مركز القيادة هذا
 
357
00:15:17,044 --> 00:15:18,011


358
00:15:18,045 --> 00:15:20,313
كاميرا المراقبة الخاص بعائلة الشيرازي 

359
00:15:20,347 --> 00:15:22,148
ليلة أمس بعد الساعه 12 صباحا
حسنا

360
00:15:22,183 --> 00:15:24,350
هذه هي

361
00:15:24,385 --> 00:15:27,887
على مايبدو أن سيارة البريس 
توقفت عند المنزل في الساعه 1:02 صباحا

362
00:15:27,922 --> 00:15:30,59
صحيح, فقط لأنها توفر بعض الوقود
يعتقدون أنهم فوق القانون؟

363
00:15:30,624 --> 00:15:31,524


364
00:15:31,559 --> 00:15:33,326
ولكنه لم يصدم صندوق البريد

365
00:15:33,360 --> 00:15:35,995

على مايبدو أنه يقبل أحدهم
366
00:15:37,865 --> 00:15:39,432
أبنتي , ماندي

367
00:15:39,466 --> 00:15:40,900
صحيح

368
00:15:40,935 --> 00:15:42,602
وهذا ليس كايل , أليس صحيح؟ 

369
00:15:42,636 --> 00:15:43,836
لا لم يكن هو

370
00:15:43,871 --> 00:15:46,339
لا زلنا لا نعرف من هو الذي دمر صندوق البريد

371
00:15:46,373 --> 00:15:49,108
أليست هذه السيدة 
كونروي التي ترتدي قميص القط ؟ 

372
00:15:49,143 --> 00:15:50,710
صحيح, هذه هي 
...على مايبدو

373
00:15:50,744 --> 00:15:51,711


374
00:15:51,779 --> 00:15:53,446


375
00:15:53,480 --> 00:15:54,747
يارجل

376
00:15:54,782 --> 00:15:56,416


377
00:15:56,450 --> 00:15:57,717


378
00:15:57,751 --> 00:16:00,386
أظن من الافضل أن لا تأكل هذه الكعكه

379
00:16:05,308 --> 00:16:07,810
مايك, هل أنت متأكد 
أنهم كانوا يقبلون بعضهم ؟ 

380
00:16:07,844 --> 00:16:09,178
أقصد , أليس الوضع مثل عندما كنت تقسم 

381
00:16:09,212 --> 00:16:12,214
أنك شاهدت نانسي بيلوسي 
تنبش في حاوية النفاية ؟ 

382
00:16:12,248 --> 00:16:15,450
بيلوسي لم تنكر فعل ذلك

383
00:16:15,485 --> 00:16:17,052
ونعم , أستطيع معرفة أبنتنا 

384
00:16:17,086 --> 00:16:19,054
كانت هي في السيارة تقبل ذلك الشاب

385
00:16:19,088 --> 00:16:20,255
لهذا السبب كانت حريصة 

386
00:16:20,290 --> 00:16:22,257
على أن تعطي كايل راحة من
العلاقة خلال عطلة الاسبوع

387
00:16:22,292 --> 00:16:23,692
أنها تريد أن تعبث مع ذلك الشاب
 
388
00:16:23,726 --> 00:16:26,828
وتترك ذلك الشاب عالق 
في حفلة توديع عزوبية في فيغاس

389
00:16:30,199 --> 00:16:33,602
أتعلمين على ماذا أنا حريص؟ 
أن أنسى الموضوع بالكامل

390
00:16:33,636 --> 00:16:35,203
ماندي يجب أن تكون صريحة مع كايل

391
00:16:35,238 --> 00:16:36,705
عزيزي , يجب علينا أن نتحدث معها

392
00:16:36,739 --> 00:16:38,740
لا , يجب علينا عدم التدخل في الموضوع

393
00:16:38,775 --> 00:16:40,742
لو أنها تريد التخلي عن كايل
يجب عليها أن تخبره بذلك

394
00:16:40,777 --> 00:16:41,944
لا , لايجب عليها فعل ذلك

395
00:16:41,978 --> 00:16:44,112
ربما تريد ذلك الشاب 
لأن مستقبله رائع

396
00:16:44,147 --> 00:16:45,047
ماذا ؟

397
00:16:45,081 --> 00:16:49,317
لا يمكنها التلويح بقط ميت
بدون العثور على شاب ذو مستقبل زاهر

398
00:16:49,352 --> 00:16:52,721
يمكننا أن نختبرها 
لو أننا نعلم أين قمتي بدفن تيقر؟ 

399
00:16:52,755 --> 00:16:53,889
أوه, أتعلم؟

400
00:16:53,923 --> 00:16:55,857
أذا كنت مصر على ذلك
ربما سوف تدفن معه

401
00:16:55,892 --> 00:16:58,393
أعتقد أنه مثل هذه المواضيع
يجب أن تبقى خاصة بينهم

402
00:17:01,998 --> 00:17:03,865
مثل هذا 

403
00:17:05,368 --> 00:17:07,436
مرحبا , كايل 
اهلا بك

404
00:17:07,470 --> 00:17:10,105
لقد كنت أعد الدقائق 
منذ ذهابك 

405
00:17:10,139 --> 00:17:15,277
وهذا الامر صعب علي
لانه رياضيات

406
00:17:15,311 --> 00:17:17,279
كنت أتمنى أن لو كنت موجودة
شاهدت ذلك العرض الرائع

407
00:17:17,313 --> 00:17:18,280
صحيح؟

408
00:17:18,314 --> 00:17:20,348
لأن الراقصات كانوا يرتدون التاج فقط

409
00:17:20,383 --> 00:17:21,683


410
00:17:21,717 --> 00:17:23,818
ولكن لا بأس 
لأنهم كانوا كلاب البودل

411
00:17:23,853 --> 00:17:25,820


412
00:17:25,855 --> 00:17:28,623
حسنا , هذه الكلاب
بالتأكيد بنات لشخص ما

413
00:17:28,658 --> 00:17:32,127
هل تعرضت لأي مشاكل في فيغاس , كايل ؟ 

414
00:17:32,161 --> 00:17:34,162
أبن عمي وصديقة 
كانوا مجانين بعض الشي

415
00:17:34,196 --> 00:17:38,266
ولكن لايوجد سبب يجعلني أذهب
إلى النوادي الليلة بينما يمكنني حضور عرض كلاب 

416
00:17:39,535 --> 00:17:43,371
حسنا , لم أقم بأي شي 
ماعدا أنني أشتقت إليك

417
00:17:43,406 --> 00:17:47,108
كايل , هل من الممكن أن تكون لطيف 
وتحضر لي الصودا من الثلاجة الموجودة في الكراج؟ 

418
00:17:47,143 --> 00:17:48,543
حسنا , لابأس

419
00:17:48,577 --> 00:17:52,714
ولكن للمعلومة ,الغزال لايمكنه أن يمسك بالصودا

420
00:17:52,748 --> 00:17:55,417
ولكن كلاب البودل يمكنها فعل هذا 

421
00:17:57,720 --> 00:17:58,920
عزيزتي

422
00:17:58,954 --> 00:18:02,290
إذا كنت تفكري في ترك  كايل
يجب عليك أن تكوني صريحة معه

423
00:18:02,324 --> 00:18:04,359
ماذا؟ 

424
00:18:04,393 --> 00:18:07,262
لقد شاهدك والدك
وانت تقبلين ذلك الشاب في السيارة

425
00:18:09,532 --> 00:18:12,033
ياإلهي , لقد كنت تشاهدني من النافذة
تتجسس علي ؟

426
00:18:12,067 --> 00:18:13,434
لا

427
00:18:13,469 --> 00:18:16,504
شاهدتك في كاميرات المراقبة في منزل لاربي

428
00:18:16,539 --> 00:18:19,607
حقا , أبي , هذا الموضوع لايعينك 

429
00:18:19,642 --> 00:18:20,642
صحيح , أنتي محقة

430
00:18:20,676 --> 00:18:23,978
ولكن القط خرج من الحقيبة

431
00:18:24,013 --> 00:18:24,879
ياإلهي 

432
00:18:24,914 --> 00:18:26,014
أنه مجرد مثل

433
00:18:26,048 --> 00:18:27,615
توجد الكثير من الامثال

434
00:18:27,650 --> 00:18:28,917
ماندي , عزيزتي , انتظري دقيقة

435
00:18:28,951 --> 00:18:31,052
لا , أتعلم ماذا ؟
ليس من العدل أن أعيش في هذا المنزل

436
00:18:31,086 --> 00:18:33,187
أصدقائي في السكن الجامعي
يفعلون أشياء سيئة للغاية

437
00:18:33,222 --> 00:18:35,156
وأبائهم لا يعلمون بذلك أبدا

438
00:18:35,190 --> 00:18:36,791
أريد أن أكون أحد هؤلاء الأباء

439
00:18:36,825 --> 00:18:38,186
حسنا , أتعلمين , عزيزتي ؟ 

440
00:18:38,193 --> 00:18:39,861
أنه ليس أسوء شي بالعالم, تعلمين ذلك؟

441
00:18:39,895 --> 00:18:43,297
أنتي لست متزوجة , ولست مخطوبة 
والموضوع كان فقط قبلة

442
00:18:43,332 --> 00:18:46,467
صحيح. لقد كانت... كانت
فقط قبلة , صحيح؟ 

443
00:18:46,502 --> 00:18:47,402
هذه هي

444
00:18:47,436 --> 00:18:49,137
كايل, أتعلم ماذا؟

445
00:18:49,171 --> 00:18:50,671
بالواقع أنني أريد صودا بالكريم 

446
00:18:50,706 --> 00:18:53,674
أعتقد أنه هناك واحد موجودة
في أخر الثلاجة

447
00:18:53,709 --> 00:18:55,376
ليتك أخبرتني بذلك

448
00:18:55,411 --> 00:18:57,879
أنني لست قارئ عقول 

449
00:18:57,913 --> 00:19:01,549
لست مثل ذلك كلب البودل 
الذي معه كرة الكريستال

450
00:19:01,617 --> 00:19:03,384
ماندي , عزيزتي , ماذا هنالك؟

451
00:19:03,418 --> 00:19:04,352
لا شي

452
00:19:04,386 --> 00:19:05,353
ماندي , بحقك

453
00:19:05,387 --> 00:19:06,554
حسنا

454
00:19:06,588 --> 00:19:09,624
كنت في عرض أزياء
في متحف الفنون

455
00:19:09,658 --> 00:19:11,792
وكان يوجد هنالك شاب دعاني للخروج معه 

456
00:19:11,827 --> 00:19:14,629
وكنت أظن أن موعد واحد
لن يضر شي

457
00:19:14,663 --> 00:19:17,131
وخصوصا أن كايل يمكنه فعل ذلك أيضا

458
00:19:17,165 --> 00:19:19,400
كنت أشعر بالفضول فقط

459
00:19:19,434 --> 00:19:21,469
الفضول ؟

460
00:19:21,503 --> 00:19:23,671
تعلمين أن الفضول قد يقتل صاحبه؟ 

461
00:19:27,776 --> 00:19:30,778
وكنت أفكر في كايل 
طوال الوقت 

462
00:19:30,812 --> 00:19:32,913
حتى عندما كان يقبلني ذلك الشاب

463
00:19:32,948 --> 00:19:36,050
حسنا , لقد خرجتي في موعد  
مع شاب من معرض الازياء 

464
00:19:36,084 --> 00:19:38,819
أعتقد أنه كان يفكر في كايل , أيضا 

465
00:19:40,122 --> 00:19:41,889
ولكن ذلك الشاب 
لم يعني لي شيئا إطلاقا

466
00:19:41,923 --> 00:19:43,791
أتمنى أن لا أكون 
خربت علاقتي مع كايل

467
00:19:43,825 --> 00:19:45,826
حسنا , لابأس
تعلمين ماذا يجب عليك أن تفعلي 

468
00:19:45,861 --> 00:19:47,528
نعم , أعلم ذلك, يجب أن أخبره 
بكل تأكيد

469
00:19:47,562 --> 00:19:49,630
بكل تأكيد لا 
أوه , لا , أعلم

470
00:19:49,664 --> 00:19:51,198
لا تعلم أي شي
ماذا تريد أن تقول , لا 

471 
00:19:51,233 --> 00:19:52,466
كانت فكرة 
أن تتظاهر أن الموضوع لم يحدث إطلاقا

472
00:19:52,501 --> 00:19:53,634
وتريد أن تنسى الموضوع..أليس كذلك؟ 

473
00:19:53,668 --> 00:19:55,135
مالفائدة لو تخبره بما حدث؟ 

474
00:19:55,170 --> 00:19:56,904
سوف تشعر براحة
وهو سوف يشعر بالسوء

475
00:19:56,938 --> 00:19:58,772
سوف يكون شاب حزين
يمشي في المتجر 

476
00:19:58,807 --> 00:20:00,808
ولدينا الكثير من البندقيات

477
00:20:00,842 --> 00:20:04,979
أبي , إذا لم أخبر كايل بما حدث
سوف أشعر بشعور سيء 

478
00:20:05,013 --> 00:20:07,314
حسنا , ربما من الافضل لو أنك تشعرين بذلك

479
00:20:08,750 --> 00:20:11,719
سيدة بي , لم أجد صودا الكريم

480
00:20:11,753 --> 00:20:12,920
حسنا , لا تقلق

481
00:20:12,954 --> 00:20:14,989
أنه وقت إحتساء النبيذ على أية حال

482
00:20:15,023 --> 00:20:17,091
كايل , أريد أن أخبرك بشيء

483
00:20:17,125 --> 00:20:18,092
حسنا , ماذا هناك؟ 

484
00:20:20,261 --> 00:20:21,095


485
00:20:24,532 --> 00:20:25,766
أنني أحبك

486
00:20:25,800 --> 00:20:27,801
أرجوك لا تغادر مرة أخرى

487
00:20:29,003 --> 00:20:31,171
حسنا , لن أذهب إلى فيغاس مرة أخرى

488
00:20:31,206 --> 00:20:32,172
جيد

489
00:20:32,207 --> 00:20:35,843

لقد أضعت تلك العشرين دولار
ألتي طلبت مني أن أراهن لك فيها

490
00:20:35,877 --> 00:20:37,444
لا تقلق
دائما مايكسب الكازينو

491
00:20:37,479 --> 00:20:39,313
لم أخسرها بالمراهنة

492
00:20:39,347 --> 00:20:41,014
أضعتها عندما كنت أركض لأنجو بحياتي 

493
00:20:41,049 --> 00:20:42,082
ماذا؟ 

494
00:20:42,116 --> 00:20:44,151
صحيح , كنت في كازينو 

495
00:20:44,185 --> 00:20:45,686
و ثار بركان

496
00:20:48,890 --> 00:20:52,993
أخذت معي طفلين وخرجت من الكازينو

497
00:21,22,111 --> 00:21:25,111
<font color="#ffff00">تمت الترجمة بواسطة
Ronaldo7571</font>
