﻿1
00:00:00,440 --> 00:00:02,440
..." سابقاً في " الضباب

2
00:00:02,440 --> 00:00:04,540
...هذه ليست أول مرة تعود الطبيعة للحياة

3
00:00:04,610 --> 00:00:07,170
إنها تعبد إله مزيف في كنيستك

4
00:00:07,240 --> 00:00:09,170
القطعة الحديدية في كبد أخيك

5
00:00:09,240 --> 00:00:10,580
أنا لن أقتلك , هل أنت مجنون ؟

6
00:00:12,660 --> 00:00:14,480
أنا أسف للغاية

7
00:00:19,820 --> 00:00:21,990
لقد أتت و نظرت إلي , و بعدها غادرت

8
00:00:22,060 --> 00:00:23,990
أنا لا أريد أن أكون مع هؤلاء
الناس بعد الأن

9
00:00:25,530 --> 00:00:27,630
ما الذي فعلت ذلك لأجله بحق الجحيم ؟

10
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
مَن أنتِ ؟ -
(لقد ظننت أن هذه غرفة (براين هانت -

11
00:00:31,470 --> 00:00:32,700
(أنا (براين هانت

12
00:00:32,770 --> 00:00:35,000
هل تعرف مَن فعل هذا بك ؟ -
(جوناه ديكسون) -

13
00:00:35,070 --> 00:00:36,670
لا تنجذب إلي أي أحد

14
00:00:36,740 --> 00:00:38,270
سوف يستغلونك لمصلحتهم

15
00:00:40,790 --> 00:00:41,810
(ميا)

16
00:00:42,730 --> 00:00:58,030
<font color="#00ffe8">Mohamed Nagah : تمت الترجمة بواسطة</font>
{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} #

17
00:00:59,950 --> 00:01:01,610
ما الذي تفعله هنا ؟

18
00:01:04,260 --> 00:01:05,320
مَن أنت ؟

19
00:01:11,150 --> 00:01:12,880
أنا صديقك

20
00:01:13,040 --> 00:01:14,340
ألا تذكر ؟

21
00:01:16,560 --> 00:01:17,590
أتعرف مَن أنا ؟

22
00:01:17,740 --> 00:01:19,380
بالطبع كذلك

23
00:01:20,950 --> 00:01:22,150
هل كل شئ بخير يا رجل ؟

24
00:01:59,490 --> 00:02:01,050
أخبرني مَن أكون

25
00:02:02,710 --> 00:02:04,450
!أخبرني مَن أكون

26
00:02:04,930 --> 00:02:08,260
سوف يجدونك -
مَن ؟ -

27
00:02:14,690 --> 00:02:16,360
حسناً

28
00:02:29,580 --> 00:02:30,620
(كيفين)

29
00:02:32,690 --> 00:02:34,390
أين أخيك ؟

30
00:02:46,000 --> 00:02:47,930
كيف حدث ذلك ؟

31
00:02:48,000 --> 00:02:49,770
لا يهم

32
00:02:49,840 --> 00:02:52,470
يمكن أن يكون هاماً -
إنه ميت -

33
00:02:54,570 --> 00:02:56,410
هذا كل ما عليك معرفته

34
00:02:56,480 --> 00:02:57,980
(دكتور (بايلي

35
00:03:00,980 --> 00:03:02,150
اعذرني

36
00:03:03,720 --> 00:03:05,420
لقد فقدنا مريض أخر

37
00:03:05,490 --> 00:03:06,880
هذه السيدة هنا

38
00:03:06,920 --> 00:03:09,240
لقد أتت إلي زوجها في 227

39
00:03:09,300 --> 00:03:11,170
لقد كنت أخر مَن رأها

40
00:03:12,360 --> 00:03:15,590
أجل , ابقي سوف أذهب

41
00:03:19,580 --> 00:03:21,170
ما الذي يجري ؟

42
00:03:21,210 --> 00:03:23,360
إنه لا شئ لتقلق حياله

43
00:03:23,450 --> 00:03:25,750
أنتِ غير جيدة في الكذب

44
00:03:25,820 --> 00:03:28,920
لا بأس , كل شئ بخير , نحن
نسيطر علي الأمر

45
00:03:31,460 --> 00:03:33,930
انا اريد ان اعرف إذا كان هناك شئ
علي فعله

46
00:03:34,000 --> 00:03:35,320
لا يوجد لك شئ لتفعله

47
00:03:35,360 --> 00:03:37,580
إنه فقط أننا لدينا بضع مرضي

48
00:03:37,890 --> 00:03:39,320
اختفوا

49
00:03:39,670 --> 00:03:42,270
اختفوا ؟ -
من داخل المستشفي ؟ -

50
00:03:42,340 --> 00:03:45,270
أجل , لكن من الممكن أنهم قد
غادروا بمحض إرادتهم

51
00:03:45,430 --> 00:03:46,990
نحن نعاني من نقص العمال الأن

52
00:03:47,090 --> 00:03:48,920
و من الصعب المراقبة

53
00:03:53,980 --> 00:03:54,950
سنغادر

54
00:03:55,020 --> 00:03:56,670
ماذا ؟ , الأن ؟ , لا يمكننا المغادرة

55
00:03:56,720 --> 00:03:57,890
لا يزال (براين) بحالة سيئة

56
00:03:57,960 --> 00:04:00,390
إنه لديه (ميا) , سيكون بخير

57
00:04:02,010 --> 00:04:03,840
حسناً , هناك شئ علي فعله أولاً

58
00:04:03,870 --> 00:04:04,830
حسناً

59
00:04:08,730 --> 00:04:10,730
كان يمكنني فعل شئ

60
00:04:11,200 --> 00:04:13,100
كان يمكنني حملها و حمايتها

61
00:04:13,170 --> 00:04:15,300
لا يوجد شئ كان يمكنكِ فعله

62
00:04:15,850 --> 00:04:17,780
هذا الشئ في محل الكتب

63
00:04:18,340 --> 00:04:21,140
لقد أخذها و لم يريدني , لماذا ؟

64
00:04:21,550 --> 00:04:23,410
لماذا قد أرادها و ليس أنا ؟

65
00:04:24,220 --> 00:04:25,680
(أليكس)

66
00:04:25,750 --> 00:04:28,170
إنه بسبب أنه ليس هناك مشكلة بي
أليس كذلك ؟

67
00:04:30,420 --> 00:04:31,920
هيا

68
00:04:31,990 --> 00:04:33,160
لنذهب

69
00:04:33,220 --> 00:04:34,420
أين ؟

70
00:04:34,820 --> 00:04:36,190
رحلة ميدانية

71
00:04:50,540 --> 00:04:53,340
أنا أتذكر كم أحبت (ليزا) المجئ هنا

72
00:04:56,510 --> 00:04:57,510
(و (جاي

73
00:05:01,350 --> 00:05:05,630
لكن , أعتقد أنها كان هنا لأجل الكعك
أكثر من خطبي

74
00:05:06,620 --> 00:05:08,710
ماذا في خاطرك يا أبتاه ؟

75
00:05:09,500 --> 00:05:11,660
كنت سأسألك نفس الشئ

76
00:05:16,800 --> 00:05:20,300
أنا أتذكر , كما لو أنه بالأمس

77
00:05:22,430 --> 00:05:25,900
(عندما طلبت مني أن أكون هناك معك أنت و (ليزا

78
00:05:26,580 --> 00:05:30,380
لقد شعرت بالفخر الشديد , لقد أردتني
هناك في ساعاتها الأخيرة

79
00:05:32,240 --> 00:05:35,170
أنا سعيد أنني كنت هناك لأجلك
بعد أن ماتت

80
00:05:35,240 --> 00:05:36,370
(لأجلك أنت و (جاي

81
00:05:37,810 --> 00:05:39,380
نحن نقدر ذلك

82
00:05:41,080 --> 00:05:43,680
لقد أخلصت (ليزا) للرب حتي النهاية

83
00:05:44,620 --> 00:05:46,590
لقد عرفت أنها كانت تموت

84
00:05:46,780 --> 00:05:48,770
و لكنها لم تكرهه

85
00:05:49,490 --> 00:05:52,750
لقد أحبته لأجل الحياة التي وهبها لها

86
00:05:57,360 --> 00:06:01,060
من فضلك , لا تخذلها بواسطة
(الإستماع لـ (ناتالي

87
00:06:06,440 --> 00:06:08,270
يا أبتاه , نحن نحتاجك

88
00:06:22,850 --> 00:06:25,120
إنها تتحدث عن الربيع الأسود ثانيةً

89
00:06:25,190 --> 00:06:26,720
و هم يستمعوا

90
00:06:37,900 --> 00:06:39,130
أبتاه

91
00:07:44,970 --> 00:07:46,870
أهلاً -
أهلاً -

92
00:07:49,540 --> 00:07:50,510
سوف نغادر

93
00:07:57,150 --> 00:07:58,580
لقد كان مثيراً

94
00:07:58,700 --> 00:08:01,410
أتعرف , ما فعلناه

95
00:08:01,550 --> 00:08:04,150
ماذا , أن أقوم بضربك ؟

96
00:08:04,220 --> 00:08:05,690
أجل , لقد كان مثيراً

97
00:08:11,830 --> 00:08:13,400
أراك بالجوار , علي ما أراه

98
00:08:14,770 --> 00:08:16,000
أجل , أراك لاحقاً

99
00:08:34,750 --> 00:08:37,350
كلا , كلا , كلا
كلا , كلا , كلا

100
00:08:38,620 --> 00:08:39,850
أين السيارة ؟

101
00:08:40,920 --> 00:08:42,250
(أدريان)

102
00:08:42,800 --> 00:08:44,930
(لقد أعطيتك المفاتيح (أدريان -
ليسوا لدي -

103
00:08:44,990 --> 00:08:47,260
انا اقسم انهم كانوا بجانبي

104
00:08:47,330 --> 00:08:48,730
أين هم ؟ -
(ميا) -

105
00:08:48,800 --> 00:08:50,030
لابد و أن (ميا) أخذتهم

106
00:08:55,610 --> 00:08:57,210
السيارة (جيب) اختفت -
لأين ؟ -

107
00:08:57,270 --> 00:08:59,450
لقد اخذتها (ميا) , هل عرفت ؟

108
00:08:59,680 --> 00:09:01,240
كلا , إنها لم تقل أي شئ لي

109
00:09:03,610 --> 00:09:05,080
لماذا وثقت بها بحق الجحيم ؟

110
00:09:06,920 --> 00:09:08,120
إلي أين انت ذاهب ؟

111
00:09:08,190 --> 00:09:09,620
أريد أن أجد سيارة أخري تعمل -
سأتي معك -

112
00:09:09,690 --> 00:09:11,850
...كلا , فقط

113
00:09:12,220 --> 00:09:14,260
سوف أعود

114
00:09:14,320 --> 00:09:15,590
ابقي هنا فحسب

115
00:10:15,020 --> 00:10:16,880
هيا! , اريني

116
00:10:16,950 --> 00:10:18,080
!ثانية واحدة

117
00:10:19,950 --> 00:10:22,550
هل جربتي بالفعل القرمزي ؟

118
00:10:22,620 --> 00:10:24,590
أنا لا أرتدي القرمزي

119
00:10:40,070 --> 00:10:42,250
أنا أكره المعطف

120
00:10:42,410 --> 00:10:43,440
أنا أحبه

121
00:10:52,500 --> 00:10:54,220
إذا كان هذا الشئ في الضباب
لم يردني

122
00:10:54,290 --> 00:10:55,420
يمكنني الذهاب و إيجاد المساعدة
{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} #

123
00:10:55,450 --> 00:10:57,560
كلا -
يمكنني إيجاد أبي -

124
00:10:57,620 --> 00:10:58,790
(أليكس)

125
00:10:58,860 --> 00:11:00,910
أنا أشتاق له فحسب

126
00:11:01,230 --> 00:11:02,630
أنا أعرف

127
00:12:43,560 --> 00:12:45,730
لقد أتيت لتتحدث مع السيدة المجنونة

128
00:12:46,970 --> 00:12:48,620
...حسناً

129
00:12:49,150 --> 00:12:51,770
انا ليس لدي ما يكفي من الجنون
في حياتي الأن , لذا

130
00:12:56,820 --> 00:12:57,910
ما الخطب ؟

131
00:13:00,150 --> 00:13:03,970
أنا أفكر في كيف تغير كل شئ

132
00:13:04,990 --> 00:13:07,190
حسناً , لقد ظننت أنكِ قلتِ
أن هذا كله جميل

133
00:13:07,250 --> 00:13:08,750
إنه كذلك

134
00:13:10,290 --> 00:13:14,270
إنه كالإنفجار البركاني , أو إعصار تسونامي

135
00:13:15,130 --> 00:13:18,330
بعض الأشياء يمكن أن تكون جميلة أكثر
من كونها مدمرة

136
00:13:18,400 --> 00:13:20,500
لكن , لا يعني أنني أستمتع بها

137
00:13:21,770 --> 00:13:24,320
إذاً , الضباب

138
00:13:24,740 --> 00:13:26,440
هل تأملين أن يختفي
مرة أخري ؟

139
00:13:26,510 --> 00:13:28,380
أجل , بالطبع

140
00:13:28,780 --> 00:13:30,110
...و سوف يفعل

141
00:13:31,410 --> 00:13:33,110
بمجرد أن يحصل علي ما أتي لأجله

142
00:13:34,310 --> 00:13:36,110
و ماذا تعتقدي أنه يريد ؟

143
00:13:38,090 --> 00:13:40,690
حارس غابة قد عرفته منذ سنوات ماضية

144
00:13:40,750 --> 00:13:42,820
قد أخبرني بخصوص دبة أم بنية

145
00:13:42,890 --> 00:13:45,080
قد ولدت ثلاثة أشبال

146
00:13:45,990 --> 00:13:48,930
لقد اقترب الحراس منهم لمراقبتهم

147
00:13:49,000 --> 00:13:51,630
و يتأكدوا من أن الأشبال بأمان
من المفترسين الأخرين

148
00:13:52,170 --> 00:13:54,070
لكن , قد صدموا

149
00:13:54,470 --> 00:13:57,130
عندما قتلت الأم أول شبلين

150
00:13:57,670 --> 00:14:01,040
لقد تدخلوا و أخذوا أخر شبل , كان ذكراً

151
00:14:01,110 --> 00:14:02,440
لماذا فعلت ذلك ؟

152
00:14:02,510 --> 00:14:04,780
حسناً , بينما كانوا يعتنوا بالأشبال

153
00:14:04,850 --> 00:14:06,140
لقد اكتشفوا أنها كانت تعاني

154
00:14:06,210 --> 00:14:07,580
من عدوي

155
00:14:07,650 --> 00:14:09,280
لقد كانوا مرضي عندما ولدوا

156
00:14:09,350 --> 00:14:11,450
لقد ظنوا أن الأم قتلت الأخرين

157
00:14:11,520 --> 00:14:13,040
لأنهم سيمرضوا أيضاً

158
00:14:13,110 --> 00:14:16,390
لقد قتلتهم , حتي لا ينشروا المرض

159
00:14:16,460 --> 00:14:18,290
و الحياة يمكنها الإستمرار

160
00:14:22,600 --> 00:14:24,720
نحن العدوي , أليس كذلك ؟

161
00:14:24,760 --> 00:14:26,990
ليس كُلنا

162
00:14:27,230 --> 00:14:29,070
البشر من الطبيعة أيضاً

163
00:14:31,370 --> 00:14:33,170
هناك شئ خاطئ

164
00:14:34,970 --> 00:14:37,140
أعدك بأن أخبرك عندما أعرفه

165
00:14:40,150 --> 00:14:41,850
شكراً لكِ , أيتها السيدة المجنونة

166
00:14:51,060 --> 00:14:53,300
لقد عمل لثانية

167
00:14:53,690 --> 00:14:54,980
ماذا ؟

168
00:14:55,600 --> 00:14:57,500
الإلهاء

169
00:15:00,570 --> 00:15:02,770
لا أزال أكره هذا المعطف

170
00:15:09,600 --> 00:15:11,900
ربما يمكننا تشتيت الأخرين أيضاً

171
00:15:13,010 --> 00:15:14,780
هيا , أنا لدي فكرة

172
00:15:14,850 --> 00:15:17,440
أعتقد أنني سأعود إلي رصيف التحميل

173
00:15:17,570 --> 00:15:19,280
و أتباهي بملابسي الجديدة

174
00:15:21,050 --> 00:15:22,750
و سأرمي هذا المعطف عندما أعود

175
00:15:22,810 --> 00:15:24,210
كلا , لن تفعلي

176
00:15:33,500 --> 00:15:34,730
أنا أحبكِ

177
00:15:35,940 --> 00:15:37,200
أنا أحبكِ , أيضاً

178
00:15:44,910 --> 00:15:46,510
مهلاً

179
00:15:46,880 --> 00:15:49,380
عودي , حسناً ؟

180
00:16:29,960 --> 00:16:31,790
(دكتور (بايلي

181
00:16:34,160 --> 00:16:35,460
!لا تقف عندك فحسب

182
00:16:35,530 --> 00:16:37,190
!ساعدني

183
00:16:37,210 --> 00:16:39,230
ما الذي يجري ؟ -
لقد وجدتها هكذا -

184
00:16:39,300 --> 00:16:40,700
سأحتاج إلي مُسكن ألام

185
00:16:40,770 --> 00:16:42,300
لا بأس يا (جوين) , لا بأس

186
00:16:42,370 --> 00:16:44,940
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
ليس لديك فكرة -

187
00:17:08,230 --> 00:17:10,130
!كلا

188
00:17:10,200 --> 00:17:12,230
!كلا

189
00:17:19,870 --> 00:17:21,570
المولد يضعف

190
00:17:23,940 --> 00:17:25,180
لا تقلق

191
00:17:25,250 --> 00:17:26,850
(سوف يعود (كيفين

192
00:17:26,910 --> 00:17:28,610
لقد ذهب منذ أكثر من ساعة

193
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
أنا متأكد أنه بخير

194
00:17:31,120 --> 00:17:33,490
الناس يختفوا

195
00:17:33,550 --> 00:17:35,950
الممرضة (شريفر) قالت أن ثلاثة
أشخاص أختفوا

196
00:17:36,020 --> 00:17:37,420
في خلال يومان

197
00:17:38,830 --> 00:17:41,390
ماذا أفعل إذا لم يعد ؟

198
00:17:43,900 --> 00:17:46,130
حسناً

199
00:17:50,700 --> 00:17:52,600
لنذهب للبحث عنه

200
00:18:19,770 --> 00:18:20,770
...أنا أسف

201
00:18:22,440 --> 00:18:25,070
لكن , لقد مر أيام الأن و الكثير
من الناس قد ماتوا

202
00:18:25,140 --> 00:18:26,470
و سيموت المزيد

203
00:18:26,540 --> 00:18:29,410
إلا إذا وجد أحدهم طريقة لإيقاف ذلك

204
00:18:29,480 --> 00:18:32,810
أنا أحاول , لكن لا يمكنني إيجاد حل بدون

205
00:18:34,620 --> 00:18:35,880
تجارب

206
00:18:35,950 --> 00:18:37,450
أنا لست مريض نفسي

207
00:18:37,520 --> 00:18:38,920
أنا لست كذلك حقاً

208
00:18:38,990 --> 00:18:40,820
السيدة التي وجدتها لقد كانت
تموت بالفعل

209
00:18:40,890 --> 00:18:42,720
كما الحال مع الأخرين

210
00:18:42,790 --> 00:18:45,120
...و لم أكن لأفعل أي شئ لك , إذا لم

211
00:18:50,460 --> 00:18:53,000
علينا التصرف الأن

212
00:18:53,070 --> 00:18:54,570
...أياً ما كان هذا هناك

213
00:18:55,700 --> 00:18:57,240
إنه يغير من سلوكهم

214
00:18:59,040 --> 00:19:00,670
إنهم يصبحوا أذكي

215
00:19:04,480 --> 00:19:05,740
أبتاه

216
00:19:13,920 --> 00:19:15,750
الأمر يسوء فحسب

217
00:19:17,890 --> 00:19:20,860
عليك أن تكون هناك لتنقذهم

218
00:19:22,900 --> 00:19:24,430
علي ذلك

219
00:19:25,600 --> 00:19:27,170
أنا فقط لا أعرف كيف

220
00:19:27,230 --> 00:19:31,670
ربما علينا فقط أن نخبرها
أن تتوقف عن الكلام

221
00:19:31,740 --> 00:19:35,610
أنا لا أعتقد أن هذا سيساعد

222
00:19:37,010 --> 00:19:40,210
يمكنك أن تكون مقنعاً للغاية يا أبتاه

223
00:19:40,280 --> 00:19:43,380
لقد أقنعت الكنيسة الأشخاص في الماضي

224
00:19:44,750 --> 00:19:47,050
لقد كانت هذه أشياء شنيعة قمنا بها

225
00:19:47,120 --> 00:19:50,720
انا اعني , لكن إذا كان لديهم هدفاً

226
00:19:52,660 --> 00:19:56,460
إذا ساعدوا في إنقاذ
أرواح الأخرين

227
00:19:58,730 --> 00:20:00,570
لقد قلتها بنفسك

228
00:20:00,630 --> 00:20:03,670
يوم الحساب هنا

229
00:20:03,740 --> 00:20:07,340
روح (ناتالي) ربما تكون ضائعة
لكن يمكننا إنقاذ الأخرين

230
00:20:07,410 --> 00:20:08,460
!أنت يمكنك ذلك

231
00:20:08,520 --> 00:20:11,420
أنا لا يمكنني فعل ما تطلبه مني

232
00:20:11,650 --> 00:20:13,380
أنا يمكنني

233
00:20:13,750 --> 00:20:15,510
الرب سوف يسامحني

234
00:20:15,580 --> 00:20:17,920
و سيري أنني أقصد المصلحة

235
00:20:20,650 --> 00:20:23,820
لا تعطيني إذنك

236
00:20:26,460 --> 00:20:28,260
إنه أفضل بهذه الطريقة

237
00:21:27,720 --> 00:21:29,150
حسناً

238
00:22:32,990 --> 00:22:35,190
مرحباً ؟ , مرحباً ؟

239
00:22:35,260 --> 00:22:37,790
هل هناك أحد بالخارج ؟

240
00:22:50,940 --> 00:22:52,640
ليساعدني أحد

241
00:22:52,710 --> 00:22:54,370
!النجدة , !النجدة

242
00:23:08,260 --> 00:23:09,720
ما الذي يجري ؟

243
00:23:12,290 --> 00:23:14,560
يمكنني أن أسألك نفس الشئ

244
00:23:19,270 --> 00:23:22,200
كل شئ عليه أن يكون منافسة
معكِ , أليس كذلك ؟

245
00:23:22,270 --> 00:23:24,340
الناس يلقبونك بالعاهرة بشكل كافي

246
00:23:24,400 --> 00:23:26,670
يوماً ما , تقرر التصرف وفقاً لذلك

247
00:23:33,850 --> 00:23:35,780
كيف وصلنا إلي هنا (إيف) ؟

248
00:23:47,630 --> 00:23:48,930
ما هذا ؟

249
00:23:49,520 --> 00:23:51,300
إنه الأمل

250
00:24:02,610 --> 00:24:03,940
تحتاجين المساعدة ؟

251
00:24:06,650 --> 00:24:08,210
!النجدة! , من فضلكم

252
00:24:09,550 --> 00:24:11,370
!(أليكس)

253
00:24:11,550 --> 00:24:13,020
يا (أليكس) , هل هذه أنتِ ؟

254
00:24:13,140 --> 00:24:15,090
من فضلك ساعدني! , من فضلك

255
00:24:15,120 --> 00:24:16,390
!أنا قادم

256
00:24:18,330 --> 00:24:19,340
!النجدة

257
00:24:22,400 --> 00:24:23,930
!يا (جاي) , أسرع رجاءً

258
00:24:35,620 --> 00:24:37,010
!يا (جاي) , أسرع

259
00:24:37,040 --> 00:24:38,340
!كُن حذراً

260
00:24:47,350 --> 00:24:48,820
!(جاي)

261
00:25:00,570 --> 00:25:01,600
هل أنت بخير ؟

262
00:25:01,670 --> 00:25:02,700
أجل , هل أنتِ بخير ؟

263
00:25:11,040 --> 00:25:12,340
هل أنتِ بخير ؟

264
00:25:13,610 --> 00:25:15,450
كيف عرفت أنني كنت هناك ؟

265
00:25:17,050 --> 00:25:18,770
هل فعلت هذا ؟

266
00:25:19,040 --> 00:25:21,520
هل حبستني هناك ليمكنك أن
تكون البطل ؟

267
00:25:21,620 --> 00:25:23,360
ماذا؟! , لقد سمعت أحدهم يصرخ

268
00:25:23,420 --> 00:25:25,360
!أنا لم أعرف حتي أنه أنتِ

269
00:25:25,590 --> 00:25:26,760
إذاً , مَن كان ؟

270
00:25:26,930 --> 00:25:28,870
كيف لي أن أعرف ؟

271
00:25:30,500 --> 00:25:32,730
هل تعتقدين حقاً أنه يمكنني فعل ذلك ؟

272
00:25:33,670 --> 00:25:35,420
أتعرفين أمراً ؟

273
00:25:35,710 --> 00:25:37,310
تباً لكِ , حسناً ؟

274
00:25:37,390 --> 00:25:39,760
أنا أفعل كل شئ لكِ لأكون مساعداً

275
00:25:39,850 --> 00:25:41,510
لقد أنقذت حياتكِ اللعينة

276
00:25:41,560 --> 00:25:43,760
و تستمرين في معاملتي بالشك

277
00:25:48,820 --> 00:25:50,420
ما الذي كنت تفعله هنا ؟

278
00:25:55,480 --> 00:25:57,190
لقد كنت أبحث عنكِ

279
00:25:57,840 --> 00:25:59,560
لأري إذا كان يمكنني البقاء في رصيف التحميل

280
00:26:00,330 --> 00:26:01,630
هل أنت مجنون ؟

281
00:26:01,700 --> 00:26:03,400
كلا , لكنهم كذلك بالأسفل

282
00:26:04,670 --> 00:26:06,700
لقد رموا (فيك) من علي الرصيف

283
00:26:06,870 --> 00:26:08,400
إنهم يفقدوا عقولهم

284
00:26:10,740 --> 00:26:12,640
تعالي هنا

285
00:26:15,920 --> 00:26:18,020
عليك أن تفعل شئ ليديك

286
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
كلا

287
00:27:29,210 --> 00:27:31,920
كلا , كلا , كلا
كلا , كلا

288
00:27:31,980 --> 00:27:33,450
كلا

289
00:27:40,660 --> 00:27:43,210
...ماذا

290
00:27:46,800 --> 00:27:48,230
اخرس

291
00:27:50,930 --> 00:27:53,800
!اخرس

292
00:28:09,820 --> 00:28:11,320
...كيف يمكن أن

293
00:28:15,080 --> 00:28:17,900
لا يمكنك فعل هذا بي

294
00:28:18,130 --> 00:28:20,120
هذا غير حقيقي

295
00:28:21,510 --> 00:28:24,010
إنه ليس حقيقي

296
00:28:25,530 --> 00:28:27,800
هل تعرفين حتي ؟

297
00:28:44,120 --> 00:28:45,060
(سيدة (ريفين

298
00:28:46,930 --> 00:28:48,230
(مرحباً (لينك

299
00:28:48,470 --> 00:28:50,730
الأب (رومانوف) يريد التحدث إليكِ

300
00:29:10,450 --> 00:29:12,380
لماذا (رومانوف) بالأعلي ؟

301
00:29:14,750 --> 00:29:16,520
!(كلا , (لينك

302
00:29:25,160 --> 00:29:28,170
يا (لينك) , أين الأب (رومانوف) ؟

303
00:29:28,230 --> 00:29:29,630
أنتِ لن تذهبين إلي أي مكان

304
00:29:29,700 --> 00:29:31,970
حتي توافقي علي إيقاف هذه البدعة

305
00:29:32,040 --> 00:29:34,440
ما هي البدعة ؟ -
تعرفين ذلك -

306
00:29:34,510 --> 00:29:37,110
عليكِ التوبة و العودة للرب

307
00:29:37,180 --> 00:29:40,080
(لينك) -
التوبة  و العودة للرب -

308
00:29:40,160 --> 00:29:43,860
...لقد قال " الرب وفي و سوف

309
00:29:43,920 --> 00:29:45,880
" سيقوينا و يحمينا من الأشرار

310
00:29:45,950 --> 00:29:47,580
هل تظن أنني شريرة يا (لينك) ؟

311
00:29:47,690 --> 00:29:49,160
أنتِ تقودينهم للضلال

312
00:29:50,940 --> 00:29:52,270
!عودي إليه

313
00:29:52,520 --> 00:29:54,060
!إنه منزله

314
00:29:54,130 --> 00:29:57,210
!و سوف تحترمينه -
يا (لينك) , دعني أساعدك -

315
00:29:57,360 --> 00:29:58,700
!كلا

316
00:30:01,000 --> 00:30:02,560
...أنا لا

317
00:30:03,040 --> 00:30:04,960
أريد أن أؤذيكِ

318
00:30:05,220 --> 00:30:08,360
لكن , سأفعل حتي تتوبي

319
00:30:12,180 --> 00:30:17,210
و سأؤذيكِ , أكثر من هذا بكثير

320
00:30:17,420 --> 00:30:19,440
و الرب سيسامحني

321
00:30:19,820 --> 00:30:21,120
لأنني أفعل هذا لأجله

322
00:30:23,500 --> 00:30:25,400
!كلا , كلا , كلا , كلا

323
00:30:25,560 --> 00:30:30,350
!كلا , كلا , كلا

324
00:30:30,430 --> 00:30:32,600
كلا , رجاءً , رجاءً

325
00:30:32,660 --> 00:30:33,960
!رجاءً

326
00:30:34,030 --> 00:30:36,000
كلا , كلا , كلا , كلا

327
00:30:36,070 --> 00:30:37,030
!كلا , كلا , كلا ,كلا

328
00:30:37,100 --> 00:30:39,070
!كلا , كلا , كلا , كلا

329
00:30:39,140 --> 00:30:40,400
!من فضلكِ أخرجيني

330
00:30:40,470 --> 00:30:41,970
!افتحي الباب , من فضلكِ

331
00:30:42,040 --> 00:30:44,340
!يا (ناتالي) , من فضلكِ

332
00:30:50,550 --> 00:30:53,210
(لقد عملت علي مريض , (مارفين

333
00:30:53,590 --> 00:30:55,120
لقد كان يعاني من مرض عقلي

334
00:30:55,570 --> 00:30:57,750
بعد 30 ثانية من فضحي له للضباب

335
00:30:57,820 --> 00:31:00,190
لقد سمعت إطلاق نار و قد انفجر صدره

336
00:31:00,260 --> 00:31:02,860
لقد أزلت الشظايا من قفصه الصدري

337
00:31:02,930 --> 00:31:04,690
(و بالأمس , عملت مع (بام

338
00:31:04,760 --> 00:31:06,840
بعد ذلك بـ 30 ثانية

339
00:31:07,070 --> 00:31:09,680
كلاب ظهروا في الضباب , كلابها

340
00:31:09,840 --> 00:31:11,540
لقد كانت سعيدة للغاية لرؤيتهم

341
00:31:13,170 --> 00:31:14,540
و بعدها قد أكلوها

342
00:31:15,970 --> 00:31:19,930
هذا يعود علينا , بطريقة ما علي
مستوي فسيولوجي

343
00:31:19,970 --> 00:31:21,040
و لا أعرف كيف حتي الأن

344
00:31:21,110 --> 00:31:24,610
لكن , إذا أمكنني الإكتشاف حينها
سيمكنني إنقاذ الناس

345
00:31:25,290 --> 00:31:28,900
هذا سوف يبطئ عملية الهضم و هرمونات الإخراج

346
00:31:29,180 --> 00:31:31,900
ربما يمكنني إبطاء رد فعل الضباب علينا

347
00:31:32,690 --> 00:31:36,240
إذا لم يهاجم بعد 30 ثانية

348
00:31:36,660 --> 00:31:38,660
سأعرف أنني علي المسار الصحيح

349
00:32:10,130 --> 00:32:13,160
ما خطبكِ يا عزيزتي ؟

350
00:32:13,270 --> 00:32:16,940
هل يخادعكِ عقلكِ ؟

351
00:32:17,140 --> 00:32:19,500
لابد و أنكِ حصلتِ علي هذا مني

352
00:32:20,610 --> 00:32:22,990
أنا لم أحصل علي أي شئ منكِ

353
00:32:23,140 --> 00:32:26,420
كيف أمكنكِ أن تعرفي ؟

354
00:32:26,780 --> 00:32:30,750
لقد هجرتيني في هذا المكان المريع

355
00:32:31,320 --> 00:32:32,750
...أنتِ

356
00:32:34,090 --> 00:32:37,250
كان من المفترض أن تعتني بي

357
00:32:37,320 --> 00:32:38,660
أنتِ محقة

358
00:32:38,720 --> 00:32:41,290
أنا لم أكن أماً لكِ

359
00:32:50,600 --> 00:32:55,310
كل ما أردت أن اقوم به هو أن أعتني بكِ

360
00:32:57,550 --> 00:33:02,160
لكني كنت أتجمد علي هذه الأريكة

361
00:33:04,690 --> 00:33:09,450
لقد ترجيت نفسي لأنهض , لأتي إليكِ

362
00:33:10,660 --> 00:33:16,330
لكن , عقلي لم يسمح لي

363
00:33:23,440 --> 00:33:24,810
...أنا

364
00:33:27,540 --> 00:33:29,440
أنا أحتجت إليكِ

365
00:33:41,420 --> 00:33:42,690
كلا

366
00:33:43,820 --> 00:33:46,790
أنا أفهم لما قد غادرتي

367
00:33:47,110 --> 00:33:49,860
في أعماقي , كنت سعيدة

368
00:33:51,360 --> 00:33:53,360
أنكِ كنتِ أخيراً حرة مني

369
00:33:55,960 --> 00:33:57,470
أمي ؟

370
00:33:57,800 --> 00:33:59,700
يا عزيزتي

371
00:34:00,870 --> 00:34:04,020
كل يوم , حاولت أن أقولها

372
00:34:04,520 --> 00:34:07,280
لكني , لم أستطع أبدا إخراج الكلمات

373
00:34:09,380 --> 00:34:10,880
تقولين ماذا ؟

374
00:34:12,570 --> 00:34:14,950
أنا أحبكِ

375
00:34:18,460 --> 00:34:21,650
أتمني لو أنني كنت أفضل

376
00:34:22,190 --> 00:34:26,110
ألا تتمني لو كنتي إبنة أفضل ؟

377
00:34:29,230 --> 00:34:30,570
أجل

378
00:34:30,820 --> 00:34:34,540
دعيني أكون أخيراً أماً لكِ الأن

379
00:34:37,180 --> 00:34:39,660
دعيني أساعدكِ تموتين

380
00:34:39,850 --> 00:34:42,510
...أنا لا أريد أن أموت , لا أريد

381
00:34:42,580 --> 00:34:45,930
يا عزيزتي , أجل تريدين

382
00:34:46,150 --> 00:34:51,150
أنتِ لم تدركي هذا أبداً , لكن نحن كنا
في هذا معاً

383
00:34:54,160 --> 00:34:56,090
أنا متعبة للغاية

384
00:34:56,160 --> 00:34:59,160
و أنتِ ليس عليكِ أن تكونين بعد الأن

385
00:35:00,950 --> 00:35:03,380
يمكنكِ التوقف عن الهرب

386
00:35:03,660 --> 00:35:06,330
ليس هناك أحد ينتظركِ

387
00:35:09,340 --> 00:35:10,340
أنتِ مخطئة

388
00:35:12,170 --> 00:35:14,550
أحدهم ينتظرني

389
00:35:22,200 --> 00:35:23,600
!توقفي

390
00:36:00,530 --> 00:36:02,490
لقد مر دقيقة و نصف بالفعل

391
00:36:02,770 --> 00:36:04,330
الأمر يُفلِح

392
00:36:06,400 --> 00:36:07,900
الأمر يُفلِح

393
00:36:24,180 --> 00:36:25,650
ماذا ؟

394
00:36:28,890 --> 00:36:29,850
مَن ؟

395
00:36:47,060 --> 00:36:48,190
ماذا ؟

396
00:36:52,650 --> 00:36:54,220
ماذا ؟

397
00:36:54,410 --> 00:36:56,280
دقيقتين

398
00:36:56,350 --> 00:36:58,410
...دقيقتين

399
00:36:58,480 --> 00:37:00,290
!(احضر (كيفين

400
00:37:02,620 --> 00:37:04,390
!اسرع
{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} #

401
00:37:05,480 --> 00:37:07,030
!(كيفين)

402
00:37:08,590 --> 00:37:11,940
!النجدة -
ماذا تفعل ؟ -

403
00:37:19,270 --> 00:37:20,800
!النجدة

404
00:37:21,070 --> 00:37:22,510
ساعدني -
اجعله ينهض -

405
00:37:22,570 --> 00:37:23,670
هيا

406
00:37:26,060 --> 00:37:27,170
بسرعة

407
00:37:48,590 --> 00:37:50,600
!أمي , أمي , كلا

408
00:37:50,630 --> 00:37:52,120
!لقد أخبرتك أن تبتعد عنها

409
00:37:52,140 --> 00:37:53,810
أمي , توقفي! , لقد أنقذني

410
00:37:54,230 --> 00:37:56,830
أنقذكِ ؟ , من ماذا ؟ , ما الذي
حدث لكِ ؟

411
00:37:56,900 --> 00:37:59,230
لقد توقفت عند محل الأدوات الرياضية

412
00:37:59,300 --> 00:38:01,940
أحدهم قد حبسني في الغرفة و أفتعل حريقاً

413
00:38:02,190 --> 00:38:05,010
أنت فعلت ذلك -
انظري ... انظري إليه -

414
00:38:05,070 --> 00:38:06,830
أتريدني أن أصدق ذلك ؟

415
00:38:06,940 --> 00:38:08,500
أنا لا أهتم بما تصدقينه

416
00:38:08,610 --> 00:38:10,980
توقفي فحسب عن لومي علي أشياء
لم أفعلها

417
00:38:11,050 --> 00:38:13,370
إنه بحاجة لمساعدتنا -
يمكن لـ (جاس) مساعدته -

418
00:38:13,440 --> 00:38:14,820
!(إنه يخاف من (جاس

419
00:38:14,880 --> 00:38:17,510
لقد أرسلوا (فيك) إلي الضباب -
أنا لا أهتم -

420
00:38:19,590 --> 00:38:21,410
(إليكِ الأمر يا (إيف

421
00:38:21,780 --> 00:38:24,380
لقد طفح الكيل معكِ و أنتِ تحاولين تقرير

422
00:38:24,430 --> 00:38:26,530
ما يمكنني و ما لا يمكنني فعله

423
00:38:27,220 --> 00:38:28,790
و أنا لا أصدق فحسب

424
00:38:28,840 --> 00:38:30,670
أنكِ سوف تطلقين علي النار

425
00:38:37,470 --> 00:38:39,410
...إذا رأيتك تلمسها

426
00:38:40,490 --> 00:38:42,890
سوف أضع رصاصة

427
00:38:42,950 --> 00:38:45,780
في أي جزء لمستها به

428
00:38:48,150 --> 00:38:49,940
مفهوم ؟

429
00:38:50,150 --> 00:38:51,750
أجل

430
00:38:58,960 --> 00:39:00,430
!(ناتالي)

431
00:39:02,670 --> 00:39:04,100
ماذا حدث ؟

432
00:39:04,170 --> 00:39:07,130
الفتي , (لينك) , لقد هاجمني

433
00:39:07,200 --> 00:39:08,470
ماذا ؟ , تفضلي , تفضلي , تفضلي

434
00:39:08,540 --> 00:39:09,970
اجلسي

435
00:39:10,040 --> 00:39:13,070
لقد جلبني إذا البرج و قد ضربني

436
00:39:13,760 --> 00:39:16,810
لقد قال أنه سيؤذيني مراراً و تكراراً

437
00:39:16,910 --> 00:39:19,610
حتي أقوم بتنفيذ إرادة الرب

438
00:39:20,950 --> 00:39:23,780
يا (ناتالي) , أين هو (لينك) ؟

439
00:39:29,980 --> 00:39:32,390
حسناً , لا بأس
...ليس عليكِ إخباري , لكن

440
00:39:34,330 --> 00:39:36,400
لقد أتي الضباب

441
00:39:37,730 --> 00:39:39,330
لقد أنقذني

442
00:39:39,400 --> 00:39:41,180
لقد أنقذني منه

443
00:39:41,540 --> 00:39:42,970
لماذا قد هاجمكِ ؟

444
00:39:44,340 --> 00:39:45,640
أنا لا أعرف

445
00:39:51,010 --> 00:39:53,150
هل تعرف لماذا , (جريجوري) ؟

446
00:40:03,370 --> 00:40:04,530
!اسرع

447
00:40:05,570 --> 00:40:08,030
هل الباب مغلق ؟ -
ادخل -

448
00:40:08,930 --> 00:40:10,530
يا رفاق , افتحوا الباب لأجله

449
00:40:14,700 --> 00:40:16,500
ماذا ... ما هذا ؟

450
00:40:18,070 --> 00:40:20,520
لقد بدأوا في المجئ بالخارج

451
00:40:21,410 --> 00:40:23,160
إنهم حرس الولاية

452
00:40:23,260 --> 00:40:24,350
!إنهم قادمون

453
00:40:39,320 --> 00:40:42,290
هذا رائع للغاية

454
00:40:42,570 --> 00:40:44,980
كم تعتقد أنه سيستغرق ؟

455
00:40:45,070 --> 00:40:46,560
يمكن أن يكون اليوم

456
00:40:46,810 --> 00:40:48,110
ادخل

457
00:40:54,780 --> 00:40:55,920
ما الذي يفعله هنا ؟

458
00:40:56,000 --> 00:40:57,050
سوف أخبركِ لاحقاً

459
00:40:57,110 --> 00:40:59,180
ساعديني فقط في مراقبته

460
00:40:59,250 --> 00:41:00,780
أجل

461
00:41:00,850 --> 00:41:02,150
ترين هذه ؟

462
00:41:14,130 --> 00:41:15,230
انظري إلي هذا

463
00:41:21,600 --> 00:41:23,400
علينا الخروج من هذا المكان

464
00:41:24,520 --> 00:41:25,420
مهلاً

465
00:41:28,140 --> 00:41:30,310
أين كنتِ بحق الجحيم ؟

466
00:41:30,790 --> 00:41:32,610
لقد حاولت أن أعثر علي الوقود لأجلنا

467
00:41:32,670 --> 00:41:34,250
هل كان عليكِ سرقة المفاتيح
لأجل ذلك ؟

468
00:41:36,490 --> 00:41:38,090
ما الذي حدث بحق الجحيم هنا ؟

469
00:41:43,110 --> 00:41:44,560
هل ستخبرني ماذا حدث ؟

470
00:41:44,630 --> 00:41:45,930
علينا فقط أن نخرج

471
00:41:46,000 --> 00:41:47,950
هل السيارة بالخارج ؟ -
...أجل , إنها  -

472
00:41:48,000 --> 00:41:50,650
!الأضواء , الأضواء -
لا تذعروا -

473
00:41:51,830 --> 00:41:53,600
هيا بنا , هيا بنا , من هذا الطريق

474
00:41:53,670 --> 00:41:55,300
لقد عطل المولد -
هيا , تحتاج للمساعدة ؟ -

475
00:41:55,370 --> 00:41:56,300
أنا بخير

476
00:42:09,990 --> 00:42:11,350
أين السيارة ؟ -

477
00:42:11,420 --> 00:42:13,170
كلا , كلا , كلا , لن نصل لهناك

478
00:42:13,250 --> 00:42:15,390
لنذهب , اتبعوني

479
00:42:16,460 --> 00:42:17,710
ما الذي يجري ؟

480
00:42:17,780 --> 00:42:20,060
لقد غُلِقت الأبواب الكهربية عندما
توقف المولد

481
00:42:20,120 --> 00:42:21,830
إذاً , إلي أين نذهب بحق الجحيم ؟

482
00:42:21,900 --> 00:42:23,730
المكان الوحيد الذي ستبقي فيه الأبواب مغلقة

483
00:42:23,800 --> 00:42:25,790
أين ؟ -
جناح الأمراض النفسية -

484
00:42:25,900 --> 00:42:26,830
هيا بنا

485
00:42:26,930 --> 00:42:28,860
!هيا , مهلاً , افتحوا الباب

486
00:42:28,940 --> 00:42:31,110
!افتحوا الباب! , هيا

487
00:42:31,690 --> 00:42:34,230
<font color="#00ffe8">Mohamed Nagah : تمت الترجمة بواسطة</font>
{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}# {\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}هذه الترجمة مقدمة من موقع شاهد فور يو{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} #

