[Script Info] Title: NewAnime ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 480 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: sign_34417_393_La_Rochefoucauld,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,0111,0075,0110,1 Style: sign_34416_375_Man_is_an_animal,Adobe Arabic,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0000,0000,0214,1 Style: sign_31721_363_Horikita_Suzune_,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFCFA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0345,0050,1 Style: sign_373_3_Ishuin_Wataru_91,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFCFA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,0320,0080,0000,1 Style: sign_31721_364_Miyamoto_Soshi__,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFCFA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0330,0130,0050,1 Style: sign_31721_362_Midterm_Test_Res,Adobe Arabic,14,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFCFA,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0235,0235,0005,1 Style: sign_3141_15_Three_days_befor,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: sign_11754_128_First_Year__Worl,Adobe Arabic,12,&H008E8B83,&H000000FF,&H00F9F9F9,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0062,0405,0211,1 Style: sign_15496_180_Sudo_Ken,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0252,0252,0040,1 Style: sign_15574_181_Sudo_Ken__39,Adobe Arabic,26,&H00000000,&H000000FF,&H00E2E2DE,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0227,0227,0130,1 Style: sign_18260_230_Tokyo_Metropolit,Adobe Arabic,12,&H00546A4D,&H000000FF,&H00B6E0C0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0070,0020,0117,1 Style: sign_18272_231_At_this_school__,Adobe Arabic,13,&H004C684D,&H000000FF,&H00B6E0C0,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0094,0000,0226,1 Style: sign_22716_262_First_Year_Class,Adobe Arabic,16,&H005C93B3,&H000000FF,&H004C3A34,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0241,0228,0032,1 Style: sign_24135_280_Midterm_Test_Res,Adobe Arabic,20,&H00667678,&H000000FF,&H00E2F2F1,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0206,0206,0018,1 Style: Credits Point list,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0310,0020,0040,1 Style: Class Point List,Adobe Arabic,16,&H00E5E967,&H000000FF,&H00615437,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0421,0020,1 Style: sign_34417_392_It_takes_a_great,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0015,1 Style: sign_38_1_What_is_evil__Wh,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0265,1 Style: sign_32127_393_Classroom_of_the,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0220,0020,0050,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,سودو كين 39 Dialogue: 0,0:00:01.54,0:00:10.99,sign_34416_375_Man_is_an_animal,sign,0000,0000,0270,,{\fad(1700,1)}الإنسان هو حيوانٌ يعقد صفقات: لا حيوان آخر يفعل هذا - لا كلب يقايض عظاماً مع كلبٍ آخر Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:10.99,sign_34417_393_La_Rochefoucauld,sign,0000,0000,0120,,{\fad(1700,1)}"آدم سميث "تحقيقٌ في طبيعة وأسباب ثراء البلدان Dialogue: 0,0:00:05.75,0:00:10.99,sign_32127_393_Classroom_of_the,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}فصل النُخبة الحلقة 3 Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:16.87,sign_373_3_Ishuin_Wataru_91,sign,0000,0000,0000,,إشوين واتارو 91\Nكوشيدا كيكيو 90\Nساكورا أيري 90\Nهيراتا يوهي 90 Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:18.12,sign_373_3_Ishuin_Wataru_91,sign,0000,0000,0000,,الكيمياء\Nهوريكيتا سوزوني 100\Nيوكيمورا تيروهيكو 98\Nموري نيني 93 Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.12,sign_31721_362_Midterm_Test_Res,sign,0000,0000,0000,,نتائج امتحان مُنتصف الفصل\Nالكيمياء Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.12,sign_31721_363_Horikita_Suzune_,sign,0000,0000,0000,,هوريكيتا سوزوني 100\Nيوكيمورا تيروهيكو 98\N موري نيني 93\Nكوينجي روكوسكي 92\Nإشوين واتارو 90\Nوانغ مي يو 90\Nهاسيبي هاروكا 87\Nكوشيدا كيكيو 85\Nهيراتا يوهي 85\Nهوندو ريوتارو 85\Nماتسوشيتا شياكي 85\Nمياكي أكيتو 85\Nكارويزاوا كي 83 Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:20.12,sign_31721_364_Miyamoto_Soshi__,sign,0000,0000,0000,,مياموتو سوشي 83\Nساتو مايا 80\Nشينوهارا ساتسوكي 80\Nأونوديرا كايانو 78\Nإيكي كانجي 73\Nساكورا أيري 73\Nأوكيا كيوسكي 70\Nسوتومورا هيديو 70\Nأيانوكوجي كيوتاكا 65\Nسودو كين 65\Nياماوتشي هاروكي 65\Nإينوغاشيرا كوكورو 60 Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:22.19,Main,yama,0000,0000,0000,,!ندين بهذا لكِ يا كوشيدا-تشان Dialogue: 0,0:00:22.19,0:00:24.52,Main,sudo,0000,0000,0000,,أنجدتِنا هذه المرّة حقاً Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:27.07,Main,kushi,0000,0000,0000,,لم أفعل شيئاً Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:28.75,Main,ike,0000,0000,0000,,ملاك Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:32.01,Main,ike,0000,0000,0000,,كوشيدا-تشان، أنتِ ملاكنا Dialogue: 0,0:00:34.25,0:00:36.01,Main,hori,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:39.13,Main,hori,0000,0000,0000,,ما الذي فعلتَه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:02:10.98,0:02:14.48,sign_3141_15_Three_days_befor,sign,0000,0000,0000,,ثلاثة أيام قبل الامتحان Dialogue: 0,0:02:17.82,0:02:20.49,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!ملائمٌ لي، هاتوا ما لديكم Dialogue: 0,0:02:20.49,0:02:23.01,Flashback,ishi,0000,0000,0000,,من أيّ عصرٍ أنت أيّها القويّ؟ Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:24.17,Flashback,ishi,0000,0000,0000,,سخيف Dialogue: 0,0:02:24.17,0:02:26.37,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,أنتَ مخلوقٌ قبيح بشكلٍ بائس Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:28.58,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:34.38,Flashback_Italics,aya,0000,0000,0000,,...طلبت مني كوشيدا دعوته لحلقة دراستها، لكن Dialogue: 0,0:02:36.76,0:02:37.70,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!دعوني Dialogue: 0,0:02:37.70,0:02:42.67,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,أتوق لمعرفة كم سيُفصل من فصلكم في الامتحان القادم Dialogue: 0,0:02:44.97,0:02:47.35,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,...الأوّل حتماً سيكون Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:01.99,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,تجاوزت حدّك Dialogue: 0,0:03:02.57,0:03:04.12,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,توقّفا هنا Dialogue: 0,0:03:04.53,0:03:05.62,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:03:06.08,0:03:07.75,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!لا تتدخلي Dialogue: 0,0:03:07.75,0:03:13.88,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,كتلميذةٍ في هذه المدرسة، لا يمكنني التغاضي عن العنف Dialogue: 0,0:03:13.88,0:03:16.38,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,إن كنتم تصرّون على الشجار Dialogue: 0,0:03:16.38,0:03:18.42,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,سأطلب الأمن Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.55,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,إيتشينوسي، هذا ليس شجاراً Dialogue: 0,0:03:22.55,0:03:24.26,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,نحن الضحايا Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:25.59,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:25.59,0:03:29.39,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,بدا لي أنّكم أنتم من استفززتموه يا ريوين-كن Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:33.65,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,إن واصلتم هذا، سأبلغ المدرسة Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:38.10,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,أيّها القرد Dialogue: 0,0:03:38.10,0:03:39.28,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:42.07,Flashback,ryu,0000,0000,0000,,ستكون دميةً مسلية Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:42.78,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:44.10,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!أتهرب؟ Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:46.17,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:48.23,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,...انتظر Dialogue: 0,0:03:48.23,0:03:49.29,Flashback,aya,0000,0000,0000,,سودو Dialogue: 0,0:03:51.07,0:03:52.18,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,أنصت لي Dialogue: 0,0:03:52.18,0:03:55.17,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,لا تسمح لـ ريوين-كن باستفزازك Dialogue: 0,0:03:55.17,0:03:57.92,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,اصمتي فقط Dialogue: 0,0:03:58.44,0:04:02.17,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,نعتذر على إخافتكن، لا بأس الآن Dialogue: 0,0:04:02.17,0:04:03.93,Flashback,girls,0000,0000,0000,,شكراً لكِ إيتشينوسي-سان Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:08.05,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,لا تحدث المزيد من المتاعب للآخرين، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:08.05,0:04:08.95,Flashback,ichi,0000,0000,0000,,هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:11.68,Flashback,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:04:13.06,0:04:15.88,Flashback,aya,0000,0000,0000,,سودو، ألديك وقتٌ الآن؟ Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:17.23,Flashback,aya,0000,0000,0000,,...كوشيدا تدرس في Dialogue: 0,0:04:17.23,0:04:17.93,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:19.85,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,لديّ نادٍ Dialogue: 0,0:04:21.02,0:04:23.37,Flashback,aya,0000,0000,0000,,إيكي وياماوتشي أصبحا متحمّسين Dialogue: 0,0:04:24.62,0:04:27.48,Flashback,aya,0000,0000,0000,,هل ستكون بخيرٍ بمفردك؟ Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:30.92,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,المحاولة في هذه المرحلة لن تجدي بشيء Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:36.67,Flashback,boy,0000,0000,0000,,!سودو Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:39.40,Flashback,boy,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:04:39.40,0:04:40.59,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:49.51,Flashback,hori,0000,0000,0000,,سودو-كن Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:51.43,Flashback,hori,0000,0000,0000,,أيمكننا الحديث؟ Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:55.49,Flashback,hori,0000,0000,0000,,هل تنوي ترك المدرسة نهائياً؟ Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:57.05,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,دعيني وشأني Dialogue: 0,0:04:57.05,0:04:59.19,Flashback,hori,0000,0000,0000,,لا تمانع عدم تمكّنك من ممارسة كرة السلّة مجدداً؟ Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:06.32,Flashback,hori,0000,0000,0000,,لخّصتُ النقاط الرئيسية للدرس في هذه المفكّرة Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:12.20,Flashback,hori,0000,0000,0000,,أنا أشرف على دراستك لصالحي Dialogue: 0,0:05:12.67,0:05:15.46,Flashback,hori,0000,0000,0000,,عليك الدراسة لصالحك أنت Dialogue: 0,0:05:15.93,0:05:19.55,Flashback,hori,0000,0000,0000,,عندها يمكنك مواصلة ممارسة كرة السلّة في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:05:20.34,0:05:23.34,sign_3141_15_Three_days_befor,sign,0000,0000,0000,,يومان قبل الامتحان Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:28.22,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن، أظنّ هذه أول مرةٍ تدعوني فيها Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.85,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,هناك سببٌ حتماً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:31.29,0:05:33.60,Flashback,aya,0000,0000,0000,,تعديني ألّا يتسرّب هذا لأحد؟ Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:34.50,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:41.24,0:05:42.11,Flashback,aya,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:43.03,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:05:45.36,0:05:48.49,Flashback,aya,0000,0000,0000,,المعذرة، أنتَ طالب صفّ أعلى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:48.85,0:05:51.67,Flashback,aya,0000,0000,0000,,أنا أيانوكوجي من الفصل 1-د Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:53.99,Flashback,aya,0000,0000,0000,,فصلك د أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:54.87,Flashback,sen,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:57.87,Flashback,aya,0000,0000,0000,,الأكل المجّاني سيّئ المذاق بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:57.87,0:05:59.88,Flashback,sen,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:02.62,Flashback,aya,0000,0000,0000,,استشارتك في أمرٍ ما Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:04.97,Flashback,aya,0000,0000,0000,,سأردّ الجميل بالطبع Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:06.36,Flashback,sen,0000,0000,0000,,استشارتي؟ Dialogue: 0,0:06:06.36,0:06:10.59,Flashback,aya,0000,0000,0000,,ألديك أسئلة الامتحان النصفي الأوّل من قبل عامين؟ Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:13.64,Flashback,aya,0000,0000,0000,,أريدك أن تعطيني إيّاها Dialogue: 0,0:06:14.31,0:06:17.14,Flashback,sen,0000,0000,0000,,لمَ تطلب مني هذا؟ Dialogue: 0,0:06:17.14,0:06:18.90,Flashback,aya,0000,0000,0000,,الأمر بسيط Dialogue: 0,0:06:18.90,0:06:24.02,Flashback,aya,0000,0000,0000,,احتمال إجراء صفقةٍ مع ذوي النقاط المنخفضة \Nمُرتفع مقارنةً بالبقية Dialogue: 0,0:06:24.41,0:06:29.25,Flashback,,0000,0000,0000,,كما رأيتُك تأكل مجموعة غداء النبات البريّ مُنفرة المنظر Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:34.16,Flashback,sen,0000,0000,0000,,كم ستدفع؟ Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:37.41,Flashback,aya,0000,0000,0000,,عشر آلاف نقطة، هذا سقفي Dialogue: 0,0:06:37.41,0:06:39.61,Flashback,sen,0000,0000,0000,,!للأمر خطورةٌ عليّ أيضاً Dialogue: 0,0:06:39.61,0:06:42.17,Flashback,sen,0000,0000,0000,,أحتاج 30 ألف نقطةٍ بالأقل Dialogue: 0,0:06:42.17,0:06:44.80,Flashback,aya,0000,0000,0000,,أخشى أنّ هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:46.92,Flashback,sen,0000,0000,0000,,لا صفقة إذاً Dialogue: 0,0:06:46.92,0:06:48.11,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,!انتظر رجاءً Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:51.95,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,قد يُفصل صديقٌ لنا Dialogue: 0,0:06:52.43,0:06:53.93,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,!من فضلك Dialogue: 0,0:06:55.39,0:06:56.89,Flashback,aya,0000,0000,0000,,عشرة آلاف Dialogue: 0,0:06:58.28,0:06:59.89,Flashback,sen,0000,0000,0000,,خمسة وعشرون ألف Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:01.40,Flashback,aya,0000,0000,0000,,عشرة آلاف Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:04.40,Flashback,sen,0000,0000,0000,,عشرون ألف Dialogue: 0,0:07:05.06,0:07:06.45,Flashback,aya,0000,0000,0000,,العرض عشرة آلاف Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:11.48,Flashback,sen,0000,0000,0000,,خمسة عشر ألفاً Dialogue: 0,0:07:11.48,0:07:13.16,Flashback,sen,0000,0000,0000,,لا يمكنني قبول أقلّ من هذا Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:15.83,Flashback,aya,0000,0000,0000,,حسناً، اتّفقنا Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:19.41,Flashback,aya,0000,0000,0000,,في المقابل، أضف امتحانات الفصل الأوّل القصيرة أيضاً من فضلك Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:21.13,Flashback,sen,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.86,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.93,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,لكن أهذا حسنٌ يا ترى؟ Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:32.30,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لا تقلقي، إنّه ضمن قواعد المدرسة Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.36,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,...ربما، لكن Dialogue: 0,0:07:34.36,0:07:38.06,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,استعمال أسئلة امتحانات قديمة يبدو كغشٍّ لي Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.18,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لا أوافقك Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:43.47,Flashback,aya,0000,0000,0000,,رؤية ردّة فعله أثبتت لي Dialogue: 0,0:07:44.03,0:07:48.07,Flashback,aya,0000,0000,0000,,مُتاجرة الأسئلة القديمة بين التلامذة ليست أمراً نادراً Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:51.14,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,لكنّها تظلّ مجرد أسئلةٍ قديمة Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:54.32,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,قد لا تكون في امتحان هذا العام Dialogue: 0,0:07:54.68,0:07:57.33,Flashback,aya,0000,0000,0000,,ربما لن نرى الأسئلة نفسها Dialogue: 0,0:07:57.77,0:08:00.45,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لكن لا أظنّ الفرق سيكون كبيراً Dialogue: 0,0:08:00.76,0:08:02.15,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:03.72,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:07.33,Flashback,aya,0000,0000,0000,,اعتبريه تأميناً ضدّ فصل سودو والبقية Dialogue: 0,0:08:10.21,0:08:13.72,sign_11754_128_First_Year__Worl,sign,0000,0000,0000,,امتحان تاريخ العالم القصير للسنة الأولى Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:13.72,Flashback,aya,0000,0000,0000,,وصلت، الامتحان القصير أولاً Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:17.72,Flashback,aya,0000,0000,0000,,إنّه نفسه Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:19.39,Flashback,aya,0000,0000,0000,,حرفاً بحرف Dialogue: 0,0:08:19.39,0:08:22.10,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,مذهل! ماذا عن الامتحان النصفي إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.73,Flashback,aya,0000,0000,0000,,ستكون نفس الأسئلة غالباً Dialogue: 0,0:08:24.73,0:08:28.70,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,لنشاركها مع الجميع، ليس سودو والرفاق فقط Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:31.50,Flashback,aya,0000,0000,0000,,كلا، لن نشاركها معهم بعد Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:32.74,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.36,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لنقل أنّنا كشفنا الأسئلة في اليوم السابق للامتحان Dialogue: 0,0:08:35.36,0:08:37.37,Flashback,aya,0000,0000,0000,,ماذا سيفعل زملاؤنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:42.37,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,!سيبذلون قُصارى جهدهم لحفظ الأسئلة Dialogue: 0,0:08:42.37,0:08:44.16,Flashback,aya,0000,0000,0000,,تماماً Dialogue: 0,0:08:44.16,0:08:47.08,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن، هل أنت أذكى ممّا يظهر عليك؟ Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:49.00,Flashback,aya,0000,0000,0000,,أنا داهية فحسب Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:53.98,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لديّ معروفٌ أطلبه منك Dialogue: 0,0:08:54.88,0:08:59.32,Flashback,aya,0000,0000,0000,,أيمكنكِ إخبارهم أنّكِ من حصل على الأسئلة لهم؟ Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:03.07,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أجل... لكن أأنت راضٍ بذلك؟ Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:06.02,Flashback,aya,0000,0000,0000,,لا أريد البروز بلا داعٍ Dialogue: 0,0:09:06.34,0:09:10.40,Flashback,aya,0000,0000,0000,,كما أظنّ زملاءنا يثقون بكِ أكثر Dialogue: 0,0:09:11.65,0:09:14.77,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,حسناً، إن كان ذلك ما تريده Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:16.41,Flashback,aya,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:09:16.41,0:09:20.39,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,سيكون هذا سرّاً بيننا إذاً Dialogue: 0,0:09:21.66,0:09:24.41,sign_3141_15_Three_days_befor,sign,0000,0000,0000,,اليوم قبل الامتحان Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:26.92,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,رفاق Dialogue: 0,0:09:26.92,0:09:29.93,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,هناك ما أريد توزيعه عليكم قبل ذهابكم Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:32.50,Flashback,karui,0000,0000,0000,,أسئلة امتحان؟ Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.30,Flashback,karui,0000,0000,0000,,هل أنتِ من أعدّها؟ Dialogue: 0,0:09:34.30,0:09:37.13,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,إنّها أسئلة امتحان سابق في الواقع Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:40.07,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أعطاني إيّاها تلميذ سنة ثالثة ليلة البارحة Dialogue: 0,0:09:40.07,0:09:41.18,Flashback,ike,0000,0000,0000,,أسئلة سابقة؟ Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:41.91,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:09:41.91,0:09:45.90,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,قال أنّ الأسئلة نفسها تكررت تقريباً في العامين السابقين Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:48.81,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,لذا ستفيدنا في امتحاننا غداً حتماً Dialogue: 0,0:09:49.61,0:09:51.07,Flashback,ike,0000,0000,0000,,!صدقاً هذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:54.19,Flashback,yama,0000,0000,0000,,ليس عليّ الدراسة بذاك العناء هذه المرة Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.69,Flashback,sudo,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,0:09:55.69,0:09:57.43,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,كوينجي-كن، هاك نسخة Dialogue: 0,0:09:57.43,0:10:01.19,Flashback,koen,0000,0000,0000,,أستميحك عذراً، لكن لا أحتاج لشيء كهذا Dialogue: 0,0:10:01.19,0:10:05.33,Flashback,koen,0000,0000,0000,,كما لديّ موعد، لذا المعذرة Dialogue: 0,0:10:06.59,0:10:07.62,Flashback,hori,0000,0000,0000,,كوشيدا-سان Dialogue: 0,0:10:07.62,0:10:11.34,Flashback,kushi,0000,0000,0000,,...قد لا تكونين بحاجةٍ له، لكن Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:12.92,Flashback,hori,0000,0000,0000,,أيمكنني طرح سؤالٍ عليك؟ Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:14.61,Flashback,ike,0000,0000,0000,,!كوشيدا-تشان، شكراً لك Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:16.17,Flashback,soto,0000,0000,0000,,!أدين لك مدى الحياة Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:23.14,sign_3141_15_Three_days_befor,sign,0000,0000,0000,,يوم إعلان نتائج الامتحان Dialogue: 0,0:10:25.77,0:10:29.32,Main,aya,0000,0000,0000,,هذا الدور ملائمٌ لـ كوشيدا Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:30.52,Main,hori,0000,0000,0000,,لا يروقني Dialogue: 0,0:10:33.02,0:10:35.44,Main,cha,0000,0000,0000,,بصراحة، أنا مُتفاجئة Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:39.13,Main,cha,0000,0000,0000,,لم أتصوّر بإمكانكم تحقيق علامات مُرتفعة كهذه Dialogue: 0,0:10:40.37,0:10:43.03,Main,cha,0000,0000,0000,,أعترف باجتهادكم Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:44.33,Main,cha,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:47.79,sign_15574_181_Sudo_Ken__39,sign,0000,0000,0000,,سودو كين Dialogue: 0,0:10:49.95,0:10:53.45,Main,cha,0000,0000,0000,,حصلتَ على علامة رسوب يا سودو Dialogue: 0,0:10:56.65,0:11:00.05,sign_18260_230_Tokyo_Metropolit,sign,0000,0000,0000,,{\fad(339,1)}ثانوية تنشئة طوكيو العاصمية المتقدمة Dialogue: 0,0:10:57.15,0:11:00.05,sign_18272_231_At_this_school__,sign,0000,0000,0000,,{\fad(298,1)}في هذه المدرسة، أيّ تلميذ يفشل في الوصول للعلامة المطلوبة في امتحان نصفي أو نهائي سيُفصل\Nالحدّ الأدنى للفصل هو 50% من العلامة المتوسّطة لبقية الفصل في أيّ مادة Dialogue: 0,0:11:01.06,0:11:02.84,Main,sudo,0000,0000,0000,,!ماذا؟ لا تمازحيني Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:04.97,Main,sudo,0000,0000,0000,,!كيف رسبت؟ Dialogue: 0,0:11:04.97,0:11:09.60,sign_15574_181_Sudo_Ken__39,sign,0000,0000,0000,,سودو كين 39 Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:09.60,Main,cha,0000,0000,0000,,الحدّ الأدنى للرسوب في هذا الامتحان النصفي كان 40 Dialogue: 0,0:11:10.08,0:11:13.61,Main,cha,0000,0000,0000,,العلامة المتوسّطة له كانت 79.6 Dialogue: 0,0:11:13.95,0:11:15.95,Main,cha,0000,0000,0000,,نقسمها على 2 Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:23.31,Main,cha,0000,0000,0000,,بما أنّنا نقرّب العلامة، تحتاج علامة 40 أو أكثر للنجاح Dialogue: 0,0:11:23.88,0:11:25.62,Main,sudo,0000,0000,0000,,أربعون Dialogue: 0,0:11:26.18,0:11:29.32,Main,chi,0000,0000,0000,,لم تطل المعرفة، لكن أقدّر جهودك Dialogue: 0,0:11:29.79,0:11:32.25,Main,chi,0000,0000,0000,,سأكتب إشعار فصلك بعد نهاية الدروس Dialogue: 0,0:11:33.06,0:11:36.00,Main,sudo,0000,0000,0000,,سأُفصل؟ Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.26,Main,hira,0000,0000,0000,,تمهّلي رجاءً! ألا طريقة لإنقاذه؟ Dialogue: 0,0:11:39.59,0:11:42.00,Main,cha,0000,0000,0000,,علامة الرسوب تعني نهايتك Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:43.80,Main,kushi,0000,0000,0000,,أليس هناك ما يمكننا فعله؟ Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:48.27,Main,kushi,0000,0000,0000,,...لا يمكننا السماح بفصل سودو-كن Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:50.41,Main,cha,0000,0000,0000,,القواعد قواعد Dialogue: 0,0:11:50.41,0:11:51.39,Main,cha,0000,0000,0000,,استسلمي Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.73,Main,cha,0000,0000,0000,,انتهت الحصّة Dialogue: 0,0:11:56.37,0:11:59.56,Main,cha,0000,0000,0000,,سودو، سأكون بانتظارك في غرفة المعلّمين \Nبعد نهاية الدروس Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.29,Main,kushi,0000,0000,0000,,هل سنقبل بهذا وحسب؟ Dialogue: 0,0:12:09.29,0:12:13.29,Main,kushi,0000,0000,0000,,سيُفصل سودو-كن Dialogue: 0,0:12:15.14,0:12:16.43,Main,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:18.46,Main,aya,0000,0000,0000,,آسف، عليّ الذهاب لدورة المياه Dialogue: 0,0:12:38.25,0:12:39.79,Main,cha,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:39.79,0:12:42.28,Main,cha,0000,0000,0000,,سيبدأ الدرس قريباً Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:46.39,Main,aya,0000,0000,0000,,أستاذة، أيمكنني طرح سؤال؟ Dialogue: 0,0:12:46.85,0:12:47.87,Main,cha,0000,0000,0000,,سؤال؟ Dialogue: 0,0:12:47.87,0:12:52.37,Main,aya,0000,0000,0000,,في اليابان الآن، هل المُجتمع متساوٍ برأيك؟ Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:55.00,Main,cha,0000,0000,0000,,يا للسؤال Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:58.39,Main,cha,0000,0000,0000,,أهناك سببٌ لتطرح هذا عليّ؟ Dialogue: 0,0:12:58.98,0:13:00.65,Main,aya,0000,0000,0000,,إنّه مهم Dialogue: 0,0:13:00.65,0:13:02.38,Main,aya,0000,0000,0000,,هلّا أجبتِ رجاءً Dialogue: 0,0:13:02.94,0:13:05.31,Main,cha,0000,0000,0000,,...من موضعي Dialogue: 0,0:13:07.29,0:13:10.29,Main,cha,0000,0000,0000,,العالم ليس متساوياً حتماً Dialogue: 0,0:13:10.29,0:13:11.42,Main,cha,0000,0000,0000,,مُطلقاً Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:15.82,Main,aya,0000,0000,0000,,أوافقك، كلمة "تساوٍ" كذبة Dialogue: 0,0:13:16.39,0:13:21.15,Main,aya,0000,0000,0000,,لكننا البشر مخلوقاتٌ مفكّرة Dialogue: 0,0:13:21.94,0:13:23.78,Main,cha,0000,0000,0000,,ما الذي تحاول قوله؟ Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:29.91,Main,aya,0000,0000,0000,,القواعد تتطلّب على الأقل ثوب التطبيق المتساوي Dialogue: 0,0:13:35.05,0:13:36.31,Main,cha,0000,0000,0000,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:41.19,Main,aya,0000,0000,0000,,بِعيني علامة واحدة لإضافتها لعلامة سودو في الإنجليزية Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:48.43,Main,cha,0000,0000,0000,,أنت فتىً مثير Dialogue: 0,0:13:48.43,0:13:51.43,Main,cha,0000,0000,0000,,تريدني أن أبيعك علامة امتحان؟ Dialogue: 0,0:13:51.43,0:13:55.18,Main,aya,0000,0000,0000,,أخبرتِنا بهذا في اليوم الأوّل Dialogue: 0,0:13:55.18,0:14:00.18,Flashback,cha,0000,0000,0000,,لشراء الأشياء، ستستعمل نقاطاً\Nمخزّنة في نظام حاسوب المدرسة الرسمي Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:04.44,Flashback,cha,0000,0000,0000,,في هذه المدرسة، يمكنك شراء كلّ شيءٍ بالنقاط Dialogue: 0,0:14:05.10,0:14:09.64,Main,aya,0000,0000,0000,,يجب أن تُطبق القواعد بتساوٍ، حتّى في الامتحان النصفي هذا Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:13.93,Main,cha,0000,0000,0000,,فهمت، فكرتك معقولةٌ حقاً Dialogue: 0,0:14:13.93,0:14:14.33,Main,aya,0000,0000,0000,,...إذاً Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:18.83,Main,cha,0000,0000,0000,,لكن، لا يعني هذا تمكنك من الدفع Dialogue: 0,0:14:18.83,0:14:20.58,Main,aya,0000,0000,0000,,كم الثمن؟ Dialogue: 0,0:14:21.24,0:14:22.63,Main,cha,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:28.09,Main,cha,0000,0000,0000,,إن أعطيتني 10 آلاف نقطةٍ الآن، سأبيعها لك Dialogue: 0,0:14:28.86,0:14:30.72,Main,aya,0000,0000,0000,,هذا قاسٍ يا أستاذة Dialogue: 0,0:14:30.72,0:14:32.55,Main,cha,0000,0000,0000,,هذا جزءٌ من القواعد أيضاً Dialogue: 0,0:14:33.29,0:14:34.72,Main,hori,0000,0000,0000,,سأدفع أيضاً Dialogue: 0,0:14:37.33,0:14:39.26,Main,hori,0000,0000,0000,,لا نعرف طبيعة العقوبة Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.85,Main,hori,0000,0000,0000,,التي تلحق بفصلٍ يفقد تلاميذ بالطرد Dialogue: 0,0:14:42.95,0:14:46.99,Main,hori,0000,0000,0000,,قرّرتُ أن هناك نفعاً في بقائه Dialogue: 0,0:14:47.87,0:14:48.91,Main,aya,0000,0000,0000,,هوريكيتا Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:52.49,Main,cha,0000,0000,0000,,كنتُ أعرف أنّكما مثيران للاهتمام Dialogue: 0,0:14:53.48,0:14:57.00,Main,cha,0000,0000,0000,,لا بأس، سأبيعكما علامة امتحان سودو Dialogue: 0,0:14:57.55,0:15:00.97,Main,cha,0000,0000,0000,,يمكنكما إخباره بنفسكما أنّ فصله قد أُلغي Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:02.50,Main,aya,0000,0000,0000,,أأنتِ متأكدة؟ Dialogue: 0,0:15:02.95,0:15:06.81,Main,cha,0000,0000,0000,,وافقتُ على بيعها بعشر آلاف نقطة، لا خيار لدي Dialogue: 0,0:15:11.90,0:15:17.39,Main,cha,0000,0000,0000,,في تاريخ هذه المدرسة، لم يسبق أن ارتقى فصل د مُطلقاً Dialogue: 0,0:15:17.78,0:15:19.85,Main,cha,0000,0000,0000,,لا تزالان مُصمّمين على الصراع لذلك؟ Dialogue: 0,0:15:19.85,0:15:23.43,Main,hori,0000,0000,0000,,لا أدري عنه، لكنّي سأصعد لفصلٍ أعلى{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:15:24.67,0:15:29.78,Main,cha,0000,0000,0000,,وكيف لمعيوبين هجرتهم المدرسة مثلكم\Nأن يطمحوا للأعلى؟ Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:31.54,Main,hori,0000,0000,0000,,اعذري جرأتي Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:36.48,Main,hori,0000,0000,0000,,لكن حتّى البضاعة المعيوبة قابلة للإصلاح بتعديلات بسيطة Dialogue: 0,0:15:36.48,0:15:38.29,Main,hori,0000,0000,0000,,هذا رأيي Dialogue: 0,0:15:40.34,0:15:42.42,Main,cha,0000,0000,0000,,أتطلّع لذلك إذاً Dialogue: 0,0:15:43.01,0:15:47.42,Main,cha,0000,0000,0000,,بصفتي معلّمتكم، سأراقبكم بدفء Dialogue: 0,0:15:47.42,0:15:50.42,sign_22716_262_First_Year_Class,sign,0000,0000,0000,,نقاط فصول السنة الأولى Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:52.82,Main,katsu,0000,0000,0000,,نقاط فصل ج ترتفع Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:54.93,Main,katsu,0000,0000,0000,,لا بدّ أن ريوين وراء هذا مجدداً Dialogue: 0,0:15:57.18,0:15:59.19,Main,katsu,0000,0000,0000,,إنّه رجلٌ خطر Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:06.92,Main,saka,0000,0000,0000,,أليس هذا مُملاً؟ Dialogue: 0,0:16:11.07,0:16:13.82,Main,aya,0000,0000,0000,,للفصل أ 1004 نقطة Dialogue: 0,0:16:14.21,0:16:17.08,Main,aya,0000,0000,0000,,بالمقارنة، نقاطنا 87 Dialogue: 0,0:16:17.77,0:16:21.24,Main,aya,0000,0000,0000,,بصراحة، السعي نحو الفصل أقرب للخيال Dialogue: 0,0:16:21.24,0:16:22.99,Main,hori,0000,0000,0000,,لن أستسلم Dialogue: 0,0:16:24.03,0:16:26.55,Main,hori,0000,0000,0000,,سأصعد للفصل أ حتماً Dialogue: 0,0:16:26.55,0:16:27.89,Main,aya,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:27.89,0:16:28.66,Main,hori,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:28.66,0:16:31.21,Main,aya,0000,0000,0000,,كلا، أدين لك Dialogue: 0,0:16:31.77,0:16:34.34,Main,aya,0000,0000,0000,,شكراً على إنقاذ سودو Dialogue: 0,0:16:34.34,0:16:36.00,Main,hori,0000,0000,0000,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:39.11,Main,hori,0000,0000,0000,,فعلتُ ذلك لمصلحتي Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:42.60,Main,aya,0000,0000,0000,,أهذا الدافع الوحيد حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.46,Main,hori,0000,0000,0000,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:50.73,Main,aya,0000,0000,0000,,عرفتِ أنّ علامة سودو في الإنجليزية ستكون على الشارفة Dialogue: 0,0:16:46.60,0:16:50.73,sign_24135_280_Midterm_Test_Res,sign,0000,0000,0000,,نتائج الامتحان النصفي\N{\c&H89E661&}|{\c&H667678&} 1-د {\c&H89E661&}|{\c&H667678&} هوريكيتا سوزوني\N{\fs16\c&HA0ABAC&}الإنجليزية {\fs20\c&H667678&}51 Dialogue: 0,0:16:50.73,0:16:53.18,Main,aya,0000,0000,0000,,فتعمّدتِ إنقاص علامتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:54.44,0:16:59.24,Main,aya,0000,0000,0000,,هذه بادرةٌ لطيفة لشخصٍ سبق وأبعدتِه Dialogue: 0,0:16:59.24,0:17:02.25,Main,hori,0000,0000,0000,,أخبرتك، فعلتُ هذا لأصل للفصل أ Dialogue: 0,0:17:02.25,0:17:05.42,Main,aya,0000,0000,0000,,حسناً، كما تقولين Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:06.22,Main,hori,0000,0000,0000,,اسمع Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:11.34,Main,hori,0000,0000,0000,,لا يروقني أسلوبك يا أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:15.34,Main,hori,0000,0000,0000,,الحسرة في العناء Dialogue: 0,0:17:15.81,0:17:18.14,Main,hori,0000,0000,0000,,أو الحسرة في اليأس Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:22.35,Main,hori,0000,0000,0000,,أيّهما تفضّل؟ Dialogue: 0,0:17:22.35,0:17:25.83,Italics,aya,0000,0000,0000,,...لا أريد أيّاً منهما" ستكون إجابتي" Dialogue: 0,0:17:25.83,0:17:27.85,Main,aya,0000,0000,0000,,...لكن لمَ أخذت الفرجار Dialogue: 0,0:17:29.43,0:17:30.45,Main,aya,0000,0000,0000,,مؤلم Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:34.19,Main,all,0000,0000,0000,,!نخبكم Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.45,Main,sudo,0000,0000,0000,,لمَ العبوس؟ Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:42.70,Main,aya,0000,0000,0000,,...لا أمانع الاحتفال، وأنا مُشارك Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:45.45,Main,aya,0000,0000,0000,,لكن لمَ في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:17:45.45,0:17:48.14,Main,yama,0000,0000,0000,,!كان ذلك وشيكاً حقاً Dialogue: 0,0:17:48.14,0:17:50.98,Main,yama,0000,0000,0000,,لو لم تجلب كوشيدا-تشان أسئلة الامتحان القديمة Dialogue: 0,0:17:50.98,0:17:53.92,Main,yama,0000,0000,0000,,كان إيكي وسودو ليُفصلان حتماً Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:56.91,Main,ike,0000,0000,0000,,!أنتَ نجحتَ بالكاد بدورك Dialogue: 0,0:17:56.91,0:17:58.80,Main,yama,0000,0000,0000,,لم أظهر كامل قدرتي بعد فقط Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:02.47,Main,ike,0000,0000,0000,,{\an8}سودو، رسبتَ حتّى مع الامتحان القديم Dialogue: 0,0:18:00.17,0:18:01.86,Main,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:03.68,Main,aya,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:05.57,Main,sudo,0000,0000,0000,,{\an8}اخرس! ليس بيدي أنّي غفوت Dialogue: 0,0:18:03.68,0:18:07.45,Main,kushi,0000,0000,0000,,كيف تمكّنتَ من إلغاء فصل سودو-كن؟ Dialogue: 0,0:18:12.69,0:18:14.93,Main,aya,0000,0000,0000,,تحدّثت هوريكيتا مع المدرسة Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:20.07,Main,aya,0000,0000,0000,,قالت ليس بإمكانها فصل تلميذ بلا توضيح Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:21.38,Main,aya,0000,0000,0000,,لأنّه رسب في مادة واحدة Dialogue: 0,0:18:21.38,0:18:22.16,Main,hori,0000,0000,0000,,...لـ-لحظة Dialogue: 0,0:18:22.16,0:18:23.70,Main,kushi,0000,0000,0000,,هوريكيتا فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:23.70,0:18:26.96,Main,aya,0000,0000,0000,,لم يسبق أن رأيتُها بتلك الجدية Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:29.86,Main,aya,0000,0000,0000,,كان ذلك مذهلاً Dialogue: 0,0:18:29.86,0:18:33.96,Main,aya,0000,0000,0000,,انهالت عليهم بالاتّهامات\Nولم يتمكن أيّ معلم من الرد عليها Dialogue: 0,0:18:33.96,0:18:36.84,Main,ike,0000,0000,0000,,!صدقاً؟ هذا مذهل يا هوريكيتا-تشان Dialogue: 0,0:18:36.84,0:18:39.59,Main,yama,0000,0000,0000,,يبدو أنّنا أسأنا فهمك Dialogue: 0,0:18:39.59,0:18:41.83,Main,aya,0000,0000,0000,,ألستَ مسروراً يا سودو؟ Dialogue: 0,0:18:41.83,0:18:44.60,Main,sudo,0000,0000,0000,,فعلتِ ذلك... لأجلي؟ Dialogue: 0,0:18:45.96,0:18:49.85,Main,hori,0000,0000,0000,,تصرّفتُ لصالحي فقط Dialogue: 0,0:18:50.60,0:18:51.84,Main,yama,0000,0000,0000,,!جميلة ومتفانية Dialogue: 0,0:18:51.84,0:18:53.14,Main,yama,0000,0000,0000,,!كنتُ أعرف طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:01.24,Main,aya,0000,0000,0000,,شكراً لمساعدتي Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:04.99,Main,kushi,0000,0000,0000,,سمحتَ لنا باستعمال غرفتك أيضاً Dialogue: 0,0:19:05.43,0:19:06.28,Main,aya,0000,0000,0000,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:19:09.11,0:19:11.31,Main,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:19:11.31,0:19:12.31,Main,aya,0000,0000,0000,,أجل؟ Dialogue: 0,0:19:12.83,0:19:16.25,Main,kushi,0000,0000,0000,,هل تحبّ الفتيات كـ هوريكيتا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:17.18,0:19:19.37,Main,kushi,0000,0000,0000,,أراكما معاً دوماً Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:23.26,Main,kushi,0000,0000,0000,,كلّ فتيات الفصل يتحدثن عن هذا Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:25.98,Main,aya,0000,0000,0000,,هوريكيتا صديقة Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:29.66,Main,aya,0000,0000,0000,,كلا، مجرّد جارة Dialogue: 0,0:19:30.51,0:19:31.62,Main,kushi,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:19:33.16,0:19:36.27,Main,kushi,0000,0000,0000,,سأعود لغرفتي Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:37.72,Main,aya,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:19:37.72,0:19:39.56,Main,kushi,0000,0000,0000,,ليلة هانئة Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:40.78,Main,aya,0000,0000,0000,,ليلة هانئة Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:57.03,Italics,aya,0000,0000,0000,,أليست الفتيات في الطوابق العُليا؟ Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:06.18,Italics,aya,0000,0000,0000,,أين تذهب في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:15.98,Italics,aya,0000,0000,0000,,...لا أدري لمَ أختبئ Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.70,Main,kushi,0000,0000,0000,,مُزعجة Dialogue: 0,0:20:18.94,0:20:22.57,Main,kushi,0000,0000,0000,,تظنّين أنّكِ رائعة لجمالكِ فقط Dialogue: 0,0:20:23.20,0:20:24.32,Main,kushi,0000,0000,0000,,!أكرهك Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:27.58,Main,kushi,0000,0000,0000,,!أكرهك! أكرهك! أكرهك Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:30.83,Main,kushi,0000,0000,0000,,!مُتِ يا هوريكيتا Dialogue: 0,0:20:31.43,0:20:33.70,Main,kushi,0000,0000,0000,,!أكرهك! أكرهك Dialogue: 0,0:20:33.70,0:20:34.92,Main,kushi,0000,0000,0000,,!فتاة عفنة Dialogue: 0,0:20:37.13,0:20:38.06,Main,kushi,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:20:38.06,0:20:39.64,Main,kushi,0000,0000,0000,,أيوجد أحد؟ Dialogue: 0,0:20:43.47,0:20:44.60,Main,aya,0000,0000,0000,,إنّه أنا Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:45.89,Main,aya,0000,0000,0000,,أيانوكوجي Dialogue: 0,0:20:47.23,0:20:49.47,Main,aya,0000,0000,0000,,—نسيتِ هاتفك Dialogue: 0,0:20:51.72,0:20:53.23,Main,kushi,0000,0000,0000,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:56.29,Main,aya,0000,0000,0000,,لو قلتُ لم أسمع، ستصدقينني؟ Dialogue: 0,0:20:59.40,0:21:02.36,Main,kushi,0000,0000,0000,,إن أخبرتَ أحداً، ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:05.61,Main,aya,0000,0000,0000,,كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:05.61,0:21:09.74,Main,kushi,0000,0000,0000,,سأخبر الجميع أنّك حاولتَ اغتصابي Dialogue: 0,0:21:10.09,0:21:11.87,Main,aya,0000,0000,0000,,سيكون هذا ادّعاءً كاذباً Dialogue: 0,0:21:14.91,0:21:18.29,Main,kushi,0000,0000,0000,,كلا، ليس ادّعاءً كاذباً Dialogue: 0,0:21:19.96,0:21:21.81,Main,aya,0000,0000,0000,,بصماتك هنا Dialogue: 0,0:21:21.81,0:21:25.13,Main,aya,0000,0000,0000,,أترى؟ هذا دليل Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:28.39,Main,aya,0000,0000,0000,,أنا جادة Dialogue: 0,0:21:28.71,0:21:29.82,Main,aya,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:21:29.82,0:21:31.53,Main,aya,0000,0000,0000,,دعيني رجاءً Dialogue: 0,0:21:33.64,0:21:34.57,Main,kushi,0000,0000,0000,,فهمت؟ Dialogue: 0,0:21:35.98,0:21:38.22,Main,kushi,0000,0000,0000,,إن خنتَني، ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:21:46.39,0:21:47.88,Main,kushi,0000,0000,0000,,أيانوكوجي-كن Dialogue: 0,0:21:49.02,0:21:51.35,Main,kushi,0000,0000,0000,,أريد طرح سؤالٍ واحدٍ عليك Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:55.96,Main,kushi,0000,0000,0000,,أتعدني بألّا تخبر أحداً بما رأيتَه الآن؟ Dialogue: 0,0:21:57.11,0:21:57.88,Main,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:22:00.76,0:22:02.01,Main,kushi,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:22:03.10,0:22:05.13,Main,kushi,0000,0000,0000,,سأصدّقك Dialogue: 0,0:22:08.78,0:22:09.70,Main,kushi,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:22:10.71,0:22:13.25,Main,kushi,0000,0000,0000,,أصبح بيننا سرٌّ آخر Dialogue: 0,0:22:14.25,0:22:16.02,Italics,aya,0000,0000,0000,,كوشيدا Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:18.03,Italics,aya,0000,0000,0000,,أخبريني Dialogue: 0,0:22:19.34,0:22:21.96,Italics,aya,0000,0000,0000,,أيّهما أنتِ الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:22:32.60,0:22:36.93,Credits Point list,aya,0000,0000,0000,,{\fad(460,534)}PPt أيانوكوجي كيوتاكا 10561 \NPPt هوريكيتا سوزوني 38106 \NPPt كوشيدا كيكيو 46151 \NPPt سودو كين 31 \NPPt هيراتا يوهي 9826 \NPPt ياماوتشي هاروكي 18 \NPPt إيكي كانجي 21 \N PPt كارويزاوا كي 8630 \NPPt كوينجي روكوسكي 1157 \N PPt سوتومورا هيديو 12002 \N\Nإيتشينوسي هونامي سرّ\NPPt ريوين كاكيرو 88230 \NPPt كوميا كيوغو 93980 \NPPt إيتشزاكي دايتشي 95352 \Nكاتسوراغي كوهي سرّ\Nساكاياناغي أريسو سرّ Dialogue: 0,0:23:44.77,0:23:55.03,Class Point List,aya,0000,0000,0000,,{\fad(3000,1)}نقاط فصول السنة الأولى\Nالفصل أ {\c&HFFFFFF&}1004pt\N{\c&HE5E967&}الفصل ب {\c&HFFFFFF&}663pt\N{\c&HE5E967&}الفصل ج {\c&HFFFFFF&}492pt\N{\c&HE5E967&}الفصل د {\c&HFFFFFF&}87pt Dialogue: 0,0:23:55.39,0:24:01.50,sign_34417_393_La_Rochefoucauld,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1850,1)}"لا روش فوكولد، "تأملات أو حكم وأقوال مأثورة{z: guess they are doing away with giving me the extra space had to cram it in there :/} Dialogue: 0,0:23:55.39,0:24:01.50,sign_32127_393_Classroom_of_the,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)}فصل النُخبة الحلقة 4 Dialogue: 0,0:23:55.45,0:24:01.50,sign_34417_392_It_takes_a_great,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1850,1)} علينا ألّا نتضايق من إخفاء الآخرين للحقيقة عنّا بينما نخفيها باستمرار عن أنفسنا