﻿1
00:00:02,029 --> 00:00:03,471
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:04,057 --> 00:00:07,859
لم يكن الزواج ما كنتُ أحاول
...إبقاءه سراً، بل أنا

3
00:00:07,894 --> 00:00:10,862
،الرجل الذي كنته من قبل
.بيت) السكير)

4
00:00:10,897 --> 00:00:13,628
،لم تقابلي ذلك الرجل من قبل
.ولا أريدكِ إطلاقاً أن تفعلي

5
00:00:13,707 --> 00:00:16,292
شارلوت دوبري)، والتي إتضح)
.أنّها عدوة لي

6
00:00:16,326 --> 00:00:18,914
،لو فجرتُ قلبك من صدرك
أتعتقد أنّ ذلك سيوقفك؟

7
00:00:19,449 --> 00:00:24,755
زوجي الكاذب والمخادع حرّ مجدداً
.في العالم، لكنّ لديّ خطط أيضاً

8
00:00:27,789 --> 00:00:29,395
"هذه هي هدفك"

9
00:00:34,008 --> 00:00:36,629
.(صباح الخير يا سيدة (لابيل -
.(مرحباً يا (تيري -

10
00:00:42,167 --> 00:00:43,801
.يا إلهي

11
00:00:46,804 --> 00:00:49,307
.النجدة، أنا أحترق

12
00:00:52,613 --> 00:00:56,147
،)كان إسمه (تيري تشامبرز
...(مدعٍ عام من (مارلون) بـ(أوهايو

13
00:00:56,356 --> 00:00:58,490
تعرض للتسمم من العدم
.في ممر مرآبه هذا الصباح

14
00:00:58,525 --> 00:00:59,825
زرنيخ في قهوته؟

15
00:00:59,859 --> 00:01:03,061
،كلا، لم يتناول شيئاً منذ ثمان ساعات
.ولم تكن هناك آثار حقن بالسم

16
00:01:03,095 --> 00:01:04,595
...سبب الوفاة

17
00:01:04,630 --> 00:01:08,267
شلل عضلات وإنهيار رئوي
.ونوبة قلبية

18
00:01:08,301 --> 00:01:11,204
،)ولهذا أرسلكِ أنتِ و(بيت
أين (بيت) بالمناسبة؟

19
00:01:11,239 --> 00:01:12,709
.يقوم بفحصه الطبي السنوي

20
00:01:14,143 --> 00:01:16,946
كلا يا إلهي، أحان وقت ذلك بالفعل؟

21
00:01:16,980 --> 00:01:19,950
،أجل، إنتظر حتى تتجاوز الخمسين
.وستبدأ المتعة الحقيقية

22
00:01:19,984 --> 00:01:21,118
ماهذا؟

23
00:01:21,152 --> 00:01:23,587
هذه آخر أشيائي التي كانت
.موجودة في منزل والدتي

24
00:01:23,622 --> 00:01:26,858
.أجل، لقد إحتاجت للمساحة -
...لديكما رحلة خلال ساعة لذا -

25
00:01:26,892 --> 00:01:31,398
.صحيح، أنا في طريقي -
ستيف)، أتشم؟) -

26
00:01:31,432 --> 00:01:33,634
.أجل، بالفعل

27
00:01:35,668 --> 00:01:40,143
أتعلمين يا (آبيغايل)، هذا لطف
...بالغ منكِ

28
00:01:40,177 --> 00:01:42,979
لكن لم تكوني مضطرة لتحمل مشقّة
.خبز كعك مُسطح من أجلنا

29
00:01:43,013 --> 00:01:45,316
خبز كعك مُسطح من أجلكم؟
.كلا، هذا إفطاري

30
00:01:45,350 --> 00:01:47,485
أجل، إنّها من المخبزة الصغيرة
.الجميلة في الشارع الثالث

31
00:01:47,519 --> 00:01:48,787
.حسناً

32
00:01:48,821 --> 00:01:51,724
أجل، كلما يتحدث (بيت) عن ذلك
...المكان، يبدأ لعابه

33
00:01:51,758 --> 00:01:53,125
.بالسيلان -
.بالسيلان، هنا تماماً، أجل -

34
00:01:53,160 --> 00:01:57,430
،أجل، لكن إن أراد أحد غسل الصحون
.فسأفكر بمشاركة واحدة من كعكاتي

35
00:01:57,465 --> 00:01:59,499
هل قال أحدهم "كعكاً مسطحاً"؟

36
00:01:59,534 --> 00:02:03,269
في الواقع، لا تملكين وقتاً للإفطار، لأنّ لديكِ
.أنتِ و(ستيف) مهمة خاصة بكما

37
00:02:03,304 --> 00:02:04,038
...كنتُ آمل في أن أتمكن

38
00:02:04,073 --> 00:02:08,543
أُصيب فتى بعمر 15 عاماً بحالة من الشرود
...(الفصامي في متنزه في مدينة (نيويورك

39
00:02:08,577 --> 00:02:12,113
وقام بكتابة معادلات رياضية
.متقدمة جدّاً على الجدار

40
00:02:12,148 --> 00:02:13,582
.هذا يبدو ساحراً

41
00:02:13,616 --> 00:02:16,452
حقّاً؟ -
أجل، ألا تعتقدين ذلك؟ -

42
00:02:16,486 --> 00:02:18,154
.حسناً، أنا منهكة رسمياً

43
00:02:18,188 --> 00:02:21,958
(حقّاً؟ لأنني سأقوم أنا و(أبيغايل
...بتنظيف مرفق المُحيّد

44
00:02:21,993 --> 00:02:26,297
...لكن إن كنتِ تفضلين البقاء -
.كلا، شكراً، أحبّ حالة الشرود -

45
00:02:26,331 --> 00:02:27,632
.(هيّا يا (جينكسي -
.سأبقى -

46
00:02:27,666 --> 00:02:29,468
ستفعل ماذا؟ -
ستبقى؟ -

47
00:02:29,502 --> 00:02:31,370
.أجل، سأحب إفراغ كل هذه الخردة

48
00:02:31,404 --> 00:02:34,207
أجل، لكن ألن تفضّل فعل ذلك
بعد أن ينظفا المُحيّد؟

49
00:02:34,241 --> 00:02:38,244
،كلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا، مهلا
.لقد إحتكرت كلّ متعة المُحيّد لـ30 سنة

50
00:02:38,279 --> 00:02:40,446
،وإذا كان (ستيف) يفضّل البقاء
.فيجب أن ندعه يبقى

51
00:02:40,481 --> 00:02:41,182
.وسأفعل ذلك أيضاً

52
00:02:41,216 --> 00:02:44,152
أجل، وقد تفيدني بعض الإثارة
.في الميدان

53
00:02:44,186 --> 00:02:48,958
وأعتقد أنّنا من الأفضل أن نجد إنسجامنا
ونحن نلاحق تمثال (بيتهوفن)، لذا هلا ذهبنا؟

54
00:02:48,992 --> 00:02:51,260
.حسناً يا (بيلبو باغينس)، لك ذلك -
.لنذهب -

55
00:02:51,294 --> 00:02:55,197
.لكن عليّ حزم حقائبي -
.إذهبي أنتِ... وأنا سأذهب... أجل -

56
00:02:55,970 --> 00:02:56,973
"(مارلون)، (أوهايو)"

57
00:02:59,770 --> 00:03:02,373
حسناً، ما الذي تفعله؟ -
.لا شيء -

58
00:03:02,907 --> 00:03:07,077
.قوة القبضة هي أول عضلة تضمر -
.أعلم مقدار أهمية ذلك لك -

59
00:03:07,111 --> 00:03:11,115
أيمكنني مساعدتكما؟ -
.(أجل، نحن نبحث عن منزل (تيري تشامبرز -

60
00:03:11,150 --> 00:03:14,686
شعبة الحماية الرئاسية، صحيح؟
.أتعرف على الشارة من الموقع الإلكتروني

61
00:03:14,720 --> 00:03:17,124
أأنتما هنا بسبب وفاة المدعي العام؟

62
00:03:18,558 --> 00:03:23,729
...شارع (هامينغبيرد)، إنعطفا يساراً
رقم 2141، إتفقنا؟

63
00:03:23,764 --> 00:03:26,232
.أنا هنا من أجل الدعم

64
00:03:35,176 --> 00:03:38,746
يا للهول، يبدو هذا المكان كمسلسل
.تلفزيوني من الخمسينات

65
00:03:47,656 --> 00:03:50,294
.ماذا؟ عليّ أن أمرّن اليد الأخرى

66
00:03:54,097 --> 00:03:58,300
،لا يمكنك ركن سيارتك هنا يا سيدي
.يركن الزوار سياراتهم في موقف الزوار

67
00:03:58,335 --> 00:03:59,935
.شعبة الحماية الرئاسية

68
00:03:59,970 --> 00:04:03,106
لن أهتم حتى ولو كان الرئيس
.في المقعد الخلفي

69
00:04:03,140 --> 00:04:05,776
،)أنا العقيد (أرلوند كاسل
.رئيس المجلس هنا

70
00:04:05,810 --> 00:04:08,812
.سأجعل سيارتكما تُقطر -
حسناً، أتريد مواجهتي؟ -

71
00:04:08,847 --> 00:04:11,115
!حسناً، مهلا، مهلا
.كلا، ستبقى داخل السيارة

72
00:04:11,149 --> 00:04:15,953
،لا مشكلة يا سيدي
.سنتحرك، سنتحرك

73
00:04:15,987 --> 00:04:20,724
،لن تتغير القوانين أيّها الجندي
.وإن إنتهكتها فذلك طريق نحو الفوضى

74
00:04:24,196 --> 00:04:27,266
...المجتمعات المحمية
.عندما تشتاق لمعسكر التدريب

75
00:04:28,901 --> 00:04:32,237
مات رجل وكلّ ما يهتمون له
.هو قوانين ركن السيارات

76
00:04:32,271 --> 00:04:35,574
!يا لها من أولويات منحرفة -
حسناً، ما الذي يجري؟ -

77
00:04:35,608 --> 00:04:40,712
،أولا أمر تمرين اليد
والآن تصرخ على رجل عجوز؟

78
00:04:40,747 --> 00:04:43,615
،يا إلهي، قمت بفحصك الطبي هذا الصباح
أكلّ شيء بخير؟

79
00:04:43,650 --> 00:04:45,551
،أجل، كلا، لا شيء
.لا يوجد شيء جديد

80
00:04:45,586 --> 00:04:50,590
إذاً لمَ خطواتك متسارعة؟ -
...(حسناً يا (مايكس -

81
00:04:50,624 --> 00:04:55,292
ربّما قد أخبرني الطبيب أن مستوى هرمون
.التستوستيرون" لديّ منخفض قليلا"

82
00:04:57,327 --> 00:05:01,232
...ذلك يعني -
.أتعلمين، أخبرني أنّ ليس أمراً مهماً -

83
00:05:01,266 --> 00:05:04,101
أتفهمينني؟

84
00:05:04,136 --> 00:05:09,106
ثم قرأت على الأنترنت أنّ ذلك قد يسبب
...العقم، فقدان الرغبة الجنسية و

85
00:05:09,141 --> 00:05:10,208
.ضعف الانتصاب

86
00:05:10,242 --> 00:05:12,377
.مرحباً -
.أهلا -

87
00:05:12,411 --> 00:05:15,846
...(جانيس مالوي)
.رقم 26، هناك

88
00:05:15,881 --> 00:05:17,348
.هاهو -
.أجل -

89
00:05:17,382 --> 00:05:19,216
وأنتما؟

90
00:05:19,251 --> 00:05:22,519
،)أنا العميلة (بيرينغ)، وهذا العميل (لاتيمر
.نحن من شعبة الحماية الرئاسية

91
00:05:22,553 --> 00:05:28,325
عميلان... توقعتُ ذلك، أأنتما هنا للتحقيق
في وفاة المدعي العام (تشامبرز)؟

92
00:05:29,360 --> 00:05:31,694
أتعتقدان أنّها جريمة قتل؟ -
لمَ؟ أتعتقدين أنّها كذلك؟ -

93
00:05:31,729 --> 00:05:36,132
أتمنى حقّاً ألا تكون كذلك، لكن
...مع ما حصل قبل بضع ليالٍ

94
00:05:36,166 --> 00:05:38,434
للمدعي العام؟ -
لا تعلمان؟ -

95
00:05:38,468 --> 00:05:44,139
،نسي المدعي العام ركن سيارته في المرآب
.فحطّم أحدهم الزجاج الأمامي

96
00:05:45,675 --> 00:05:48,277
لم يرَ أحد الفاعل، لكن
.رأينا جميعاً الزجاج الأمامي

97
00:05:49,312 --> 00:05:52,514
،على أيّة حال، عليّ الذهاب
.بالتوفيق لكما

98
00:05:52,548 --> 00:05:56,251
،رقم 26، هناك تماماً
.إن أردتما أن أساعدكما بأيّ شيء

99
00:05:56,285 --> 00:05:57,687
.إلى اللقاء

100
00:05:59,021 --> 00:06:02,324
...إلى اللقاء
.(شكراً لكِ أيتها الساحرة (غلاديس غرافيتز

101
00:06:06,563 --> 00:06:09,899
...أتعتقد أنّ عليّ فعلا إرتداء

102
00:06:09,933 --> 00:06:12,501
،هذه مبالغة بعض الشيء
ألا تعتقدين ذلك؟

103
00:06:12,536 --> 00:06:17,306
كلا، فبعد ما حصل عندما حاول المستودع
.التوسع، فلن أقوم بأيّ مخاطرة

104
00:06:17,341 --> 00:06:20,409
،كما تشائين
.مع تلاعب بالألفاظ

105
00:06:42,465 --> 00:06:44,467
.حسناً، يوجد شيء ميّت هنا

106
00:06:53,404 --> 00:06:54,604
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=red size=32>"المستودع 13] - المـوسـم 04 - الحـلـقـة 17]"
<font color=yellow>"الـشـيء الأكـثـر أهـمـيـة"
<font color=red>Squint Squad : ترجمة</font>

107
00:06:55,904 --> 00:06:57,404
"(مدينة (نيويورك"

108
00:07:04,197 --> 00:07:07,489
{\pos(192,230)}
...إذاً
فتى ذو 15 عاماً؟

109
00:07:07,524 --> 00:07:11,827
{\pos(192,230)}
.(أجل، (نيك باول -
قام بكلّ هذا وهو في حالة إغشاء؟ -

110
00:07:11,861 --> 00:07:15,497
{\pos(192,230)}
،أجل، وحسب شاهدين إثنين
.يشع منه ما يشبه الضوء

111
00:07:15,531 --> 00:07:18,934
{\pos(192,230)}
إذاً متى سنقابل (نيك)؟ -
.تعلمين، الـ... خلال ساعة -

112
00:07:18,968 --> 00:07:23,772
{\pos(192,230)}
،قالت الممرضة أنّه يخضع لرنين مغناطيسي
.أرى فيزياء حسابية، وأرى حساب تفاضل

113
00:07:23,806 --> 00:07:26,908
{\pos(192,215)}
،هناك رمز على الجانب الآخر
.يشبه (سي++) أو (جافا) للبرمجة

114
00:07:26,942 --> 00:07:29,177
{\pos(192,230)}
ربّما يجب أن نذهب إلى منزله
ونتحدث مع والديه؟

115
00:07:29,212 --> 00:07:32,215
{\pos(192,230)}
.لا يملك (نيك) والدين أو منزلا

116
00:07:33,249 --> 00:07:35,050
{\pos(192,230)}
.إنّه يعيش هناك

117
00:07:36,085 --> 00:07:38,956
{\pos(192,230)}
،صندوق جميل
.كنتُ أملك واحداً مثله

118
00:07:40,890 --> 00:07:42,491
.فقدتُ عقد الإيجار

119
00:07:46,029 --> 00:07:51,066
{\pos(192,215)}
إذاً يا (روجر)، هل تعرف إن أحضر زوج
والدتك شيئاً قديماً أو أثرياً مؤخراً؟

120
00:07:51,100 --> 00:07:54,203
.إسمي (رودج)، ولا أدري

121
00:07:54,237 --> 00:07:56,671
،ربّما قد تعرف أمي
.ستعود إلى المنزل قريباً

122
00:07:56,706 --> 00:07:59,675
{\pos(192,215)}
ماذا عن زجاج سيارته الأمامي؟
.سمعنا أنّ أحداً حطّمه قبل بضع ليالٍ

123
00:07:59,709 --> 00:08:04,079
،حسناً، لستُ الفاعل
.لم أكن هنا حتّى

124
00:08:05,113 --> 00:08:08,316
{\pos(192,215)}
هل أنتما فعلا من شعبة الحماية الرئاسية؟

125
00:08:08,351 --> 00:08:11,319
{\pos(192,215)}
...(إسمع يا (روجر -
.(رودج) -

126
00:08:11,353 --> 00:08:12,821
.(رودج)

127
00:08:12,855 --> 00:08:15,657
{\pos(192,215)}
هل تلقى زوج والدتك تهديدات مؤخراً؟

128
00:08:16,691 --> 00:08:18,926
{\pos(192,215)}
مهلا، ماذا؟ تهديدات؟

129
00:08:18,961 --> 00:08:22,597
لقد أرسل 6 رجال إلى قسم المحكومين
.عليهم بالإعدام خلال 15 عاماً

130
00:08:22,632 --> 00:08:26,701
أقصد، من المؤكد أنّ شخصاً كنيته "مدعي
.عام غرف الغاز" قد كوّن بعض الأعداء

131
00:08:27,736 --> 00:08:32,740
{\pos(192,215)}
مهلا، أتقولان أنّ (تيري) قد قُتل؟
.لأنني إعتقدتُ أنّه أصيب بسكتة فحسب

132
00:08:32,774 --> 00:08:37,178
{\pos(192,215)}
.نحن نبحث في كلّ الإتجاهات -
.هذا فظيع يا رفاق -

133
00:08:38,280 --> 00:08:45,117
{\pos(192,215)}
.لا أعرف شيئاً عن عمله -
...صحيح، شكراً يا -

134
00:08:45,152 --> 00:08:47,052
.(رودج) -
.صحيح -

135
00:08:47,087 --> 00:08:52,190
...(بيت)
.حصلتُ على التقرير الجنائي

136
00:08:52,225 --> 00:08:56,894
{\pos(192,215)}
"تمّ إيجاد "بنتوثال الصوديوم"، "بافيلون
...و "كلوريد البوتاسيوم" في دمه

137
00:08:56,929 --> 00:08:58,495
{\pos(192,215)}
.وتُستعمل جميعها في الحقن المميتة

138
00:08:58,530 --> 00:09:04,233
حسناً، إذاً قد تكون قطعة أثرية للإعدام في يد
.فرد من عائلة واحد المحكومين عليهم بالإعدام

139
00:09:04,268 --> 00:09:07,402
{\pos(192,200)}
صحيح، سأجعل (ستيف) يلقي نظرة
.على قضايا المحكومين عليهم بالإعدام

140
00:09:07,437 --> 00:09:09,904
.سأذهب لأرى ما الموضوع

141
00:09:18,646 --> 00:09:21,715
مهلا، مهلا، ما الذي يجري؟ -
.إمرأة هيستيرية... قالت أنّها ملتصقة بشيء -

142
00:09:26,051 --> 00:09:28,185
{\pos(192,215)}
!النجدة! نحن ملتصقان -
.يا إلهي -

143
00:09:28,220 --> 00:09:29,920
ملتصقان بماذا؟ -
!ببعضنا البعض -

144
00:09:38,435 --> 00:09:45,378
إذاً يا (سبنسر)، هذا ليس منزلك؟ -
.أجل، إنّه منزل والديّ -

145
00:09:45,412 --> 00:09:46,946
.(وهما في (ميامي

146
00:09:46,980 --> 00:09:52,719
إذاً كنتما تجلسان ساكنين للإسترخاء
وإمضاء الوقت بهدوء؟

147
00:09:52,753 --> 00:09:56,179
.أجل، كنّا نعمل فحسب

148
00:09:56,250 --> 00:09:59,652
.ثم تحركت إلى الأمام فحدث الأمر هكذا

149
00:10:01,388 --> 00:10:02,955
ما الذي كنتما تعملان عليه؟

150
00:10:02,990 --> 00:10:06,225
.موقعي الإلكتروني -
.موقع إلكتروني -

151
00:10:06,259 --> 00:10:08,093
.أجل

152
00:10:08,128 --> 00:10:14,867
،سبنسر) ملم بالأنترنت)
...ولديّ عمل خاص بالشموع و

153
00:10:16,036 --> 00:10:21,641
هل كان لكما تواصل مع أيّ أغراض
غريبة مؤخراً أيّها الطفلان المجنونان؟

154
00:10:21,676 --> 00:10:24,878
...كلا، أنا -
ماذا عن المدعي العام (تشامبرز)؟ -

155
00:10:24,913 --> 00:10:27,582
هل تقاطعت سبلكما معه؟

156
00:10:27,616 --> 00:10:32,153
عمل زوجي (جيري) في مكتب المدعي
.العام قبل أن يُطرد قبل بضعة أيام

157
00:10:32,188 --> 00:10:35,390
لماذا؟ -
.إعذراني للحظات -

158
00:10:38,297 --> 00:10:42,869
أعلم أنّ هذا يبدو جنونياً، لكنّهما ملتصقان
.بالكامل في الخصر مثل التوائم السيامية

159
00:10:42,903 --> 00:10:49,375
.وأنا أفكرّ بأنّها ممن تفضلن صغار السن -
إذاً تعتقد أنّها كانت تعبث مع هذا الشاب؟ -

160
00:10:49,409 --> 00:10:50,910
ظننتُ أنّهما كانا يعملان
.على حاسوبهما المحمول

161
00:10:50,944 --> 00:10:53,513
.أجل، صحيح، هذا ما قاله

162
00:10:53,547 --> 00:10:58,285
،لكنّني لاحظتُ أنّ حاسوبه كان مطفأً
.ورأيته يركل مرهماً أسفل الأريكة

163
00:10:58,319 --> 00:11:02,189
،لذا في حين كان حاسوبه مطفأً
.فإنّ حاسوبه المحمول كان يعمل قطعاً

164
00:11:02,223 --> 00:11:05,426
إذاً طُرد السيد (لابيل) من طرف
...(المدعي العام (تشامبرز

165
00:11:05,460 --> 00:11:09,297
ثم يكتشف أنّ زوجته تخونه
.مع هذا الفتى

166
00:11:09,331 --> 00:11:14,536
صحيح، وإستعمل قطعة أثرية لينتقم، لكن ما نوع
القطعة الأثرية التي تقوم بالتسميم واللصق؟

167
00:11:14,570 --> 00:11:17,672
.إلا إذا كان لديه قطعتان أثريتان

168
00:11:19,575 --> 00:11:23,411
يا للرائحة النتنة، إنّها مثل
.شيء فاسد يزداد فساداً

169
00:11:23,446 --> 00:11:27,649
أجل، هذه هي رائحة المادة اللزجة
.بعد أن تقوم بتحييد القطعة الأثرية

170
00:11:27,683 --> 00:11:30,184
سيساعد تخفيف الضغط
.على جعله طبيعياً

171
00:11:30,219 --> 00:11:34,556
هل قمت بإفراغ أشيائك؟ -
.ليس بعد -

172
00:11:35,591 --> 00:11:39,194
هذا ليس سبب بقائك، أليس كذلك؟ -
.أجل -

173
00:11:40,229 --> 00:11:44,498
بلى، لكنّه أعتقد أنّه ليس
.السبب الوحيد

174
00:11:44,533 --> 00:11:47,902
،حسناً، سأجاريك
.تحدث معي

175
00:11:47,936 --> 00:11:49,171
...لا أعلم، أنا

176
00:11:50,205 --> 00:11:54,542
أعتقد أنّه كان مزيجاً من توديعي لحبيبي
.السابق مجدداً ثم وصول هذه الحقيبة الكبيرة

177
00:11:54,576 --> 00:11:59,213
ما جعلني أدرك فجأة أنّ كامل
.حياتي هنا الآن حرفياً

178
00:11:59,248 --> 00:12:04,886
،أنا مستقر بالكامل هنا أخيراً
.(مثل (بيت) و(مايكا) و(كلوديا

179
00:12:04,920 --> 00:12:07,655
وذلك شيء سيّئ؟ -
.كلا -

180
00:12:07,690 --> 00:12:11,659
يقولون أنّه يُسمح لك بمشاركة حياتنا
.في المستودع مع شخص واحد مهم جدّاً

181
00:12:11,694 --> 00:12:16,697
،ولم يجد أيّ واحد منهم أحداً
.وأنا أكثر خجلا منهم بعشر مرات

182
00:12:16,732 --> 00:12:18,332
...أقصد

183
00:12:18,367 --> 00:12:19,567
ستيف)؟) -
.عليّ أن أفكر بهذا الأمر -

184
00:12:19,601 --> 00:12:23,670
أقصد، أهذه هي الأشياء التي أريدها
.لشخص مثلي؟ لأنّني أصلا متوتر جدّا

185
00:12:23,705 --> 00:12:26,206
!ستيف)! إنتبه)

186
00:12:27,875 --> 00:12:30,709
.يا إلهي

187
00:12:30,744 --> 00:12:32,812
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

188
00:12:32,846 --> 00:12:36,249
...كلا، أنا بخير، أنا
.كلا، أنا بأفضل حال، أنا بخير

189
00:12:36,283 --> 00:12:39,486
...أهناك شيء يمكنني فعله
أن أنظفك بالماء أو ما شابه؟

190
00:12:39,521 --> 00:12:42,023
،كلا، كلا، كلا، شكراً
...أنا

191
00:12:44,057 --> 00:12:49,062
سيكون عليّ أن أستحم
.مع ما تبقى من كرامتي

192
00:12:49,097 --> 00:12:51,266
.بحذر، بحذر

193
00:13:00,874 --> 00:13:02,945
إذاً يا (نيك)، حصل الأمر مجددا، صحيح؟

194
00:13:04,279 --> 00:13:09,214
.أعتقد ذلك، قبل ساعة تقريباً -
أجل، أتريد إخباري عنه؟ -

195
00:13:10,884 --> 00:13:13,955
لمَ، حتى تعتقدي أنّني مجنون أيضاً؟ -
.لا أعتقد أنّك مجنون -

196
00:13:15,989 --> 00:13:19,859
إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي
.إلى دور التبني فلن أذهب

197
00:13:19,894 --> 00:13:23,863
مهلا، كلا، نحن لسنا من الخدمات
.الإجتماعية، إتفقنا؟ لذا يمكنك أن تهدأ

198
00:13:24,398 --> 00:13:27,935
صحيح، جيد، سأصدّق
.كلّ شيء تقولينه

199
00:13:27,970 --> 00:13:32,407
،لا تملك سبباً لتصدّق كلّ ما أقوله
.لكنّني كنتُ في النظام ولستُ من محبيه

200
00:13:32,442 --> 00:13:33,743
.أعلم أنّه قد يكون سيّئاً

201
00:13:34,777 --> 00:13:36,712
كنتِ في نظام التبني؟ -
.أجل -

202
00:13:37,747 --> 00:13:43,285
لم أكن سأبحث عن المزيد من الأباء المؤذين
.جسدياً لضربي، لذا فضلتُ العيش في الشوارع

203
00:13:43,319 --> 00:13:47,222
حقّاً؟ أين؟ -
...مينيابوليس) لثلاثة أشهر) -

204
00:13:47,257 --> 00:13:49,090
.لن أنصح بها في شهر فبراير

205
00:13:49,125 --> 00:13:51,662
وحتى ذلك كان أكثر دفئاً
.من جناح الأمراض العقلية

206
00:13:53,696 --> 00:13:59,101
إسمع، أتفهم معنى أن تُحتجز للتحدث
.عن شيء لا يمكن تفسيره... فعلا

207
00:13:59,135 --> 00:14:01,172
.لكن نحن من يفسر الذي لا يمكن تفسيره

208
00:14:03,206 --> 00:14:08,778
.لكن عليك أن تتحدث معي أولا يا صاح -
.لا أعرف ما حصل -

209
00:14:08,812 --> 00:14:13,516
،لكن قبل أن تبدأ النوبة
...تروادني هذه الرؤى

210
00:14:13,550 --> 00:14:18,820
كأنني في مكان آخر وفاقداً
...للسيطرة كأنّ

211
00:14:19,106 --> 00:14:23,324
،كأنّ جسدي هنا
.لكن عقلي في مكان آخر

212
00:14:24,359 --> 00:14:27,896
شكراً لك، لكن لا تقلق، سنعرف
ما الذي يجري هنا، إتفقنا؟

213
00:14:27,930 --> 00:14:29,263
كلوديا)؟) -
أجل؟ -

214
00:14:29,298 --> 00:14:30,365
.المعذرة

215
00:14:31,799 --> 00:14:35,170
إسمعي، يظهر التصوير بالرنين
...المغناطيسي نوبات عصبية كبيرة

216
00:14:36,204 --> 00:14:41,642
إندفاعات للنشاط الكهربائي أقوى بعشر
.مرات من أيّ نوبات صرع

217
00:14:42,176 --> 00:14:43,510
هذا الشيء يحرق دماغه؟

218
00:14:43,544 --> 00:14:46,783
في الأساس أجل، وإن إستمر
.بالحدوث، فسيقتله

219
00:14:49,818 --> 00:14:51,652
.إنّه في المنزل

220
00:14:51,686 --> 00:14:56,756
لا أعتقد أنّ أحداً قد أخبره بعد بأمر ذهاب زوجته
.و(سبنسر) إلى المستشفى ملتصقين وكلّ ذلك

221
00:14:56,790 --> 00:14:59,492
أجل، سيكون من الممتع إيصال
.هذا الخبر

222
00:14:59,526 --> 00:15:01,995
.يا سيد (لابيل)، أنا (ريكس) من الأمن

223
00:15:04,731 --> 00:15:07,199
يا سيد (لابيل)، نحن من شعبة
.الحماية الرئاسية

224
00:15:18,543 --> 00:15:20,178
يا سيد (لابيل)؟

225
00:15:21,212 --> 00:15:24,382
(العميلان (بيرينغ) و(لاتيمر
.من شعبة الحماية الرئاسية

226
00:15:25,016 --> 00:15:26,251
ما الموضوع يا (ريكس)؟

227
00:15:26,686 --> 00:15:29,696
لدينا بعض الأسئلة لنطرحها عليك
.(بشان المدعي العام (تشامبرز

228
00:15:32,124 --> 00:15:34,493
.بالطبع، صحيح

229
00:15:37,524 --> 00:15:41,366
...مفهوم خاطئ شائع
.لن يجعلك الهرب تبدو بريئاً

230
00:15:41,400 --> 00:15:43,369
هذا ليس اليوم الذي تريد
.إختباره فيه

231
00:15:44,404 --> 00:15:46,905
والآن أين هي القطعة الأثرية؟ -
ماذا؟ -

232
00:15:46,939 --> 00:15:49,674
الشيء الذي إستعملته لتسميم
...(المدعي العام (تشامبرز

233
00:15:49,709 --> 00:15:52,377
أين هو؟ -
.لم أستعمل شيئاً، أقسم لكما -

234
00:15:52,411 --> 00:15:55,247
.لقد حطمتُ زجاج سيارته الأمامي فحسب -
حقاً؟ ولمَ حاولت لكمي إذاً؟ -

235
00:15:55,281 --> 00:15:57,849
ذُعرت، كنتُ أعلم أنكما ستعتقدان
!أنّني قتلته، ولم أفعل

236
00:15:57,883 --> 00:16:01,920
قتلته، ثم سعيت خلف زوجتك
.عندما إكتشفت أنّها كانت تخونك

237
00:16:01,954 --> 00:16:04,689
ليسلي) تخونني؟)

238
00:16:04,724 --> 00:16:09,461
كيف... مع من؟
هل يعرف أطفالي؟

239
00:16:11,631 --> 00:16:14,867
هل تشم هذا؟
.شيء ما يحترق

240
00:16:18,105 --> 00:16:20,272
.يا صاح، أنت تحترق

241
00:16:28,750 --> 00:16:31,261
!(إبتعد يا (بيت

242
00:16:46,081 --> 00:16:48,650
.حسناً يا (مايكس)، علينا أن نجد هذا الشيء

243
00:16:48,685 --> 00:16:50,573
،أقصد، مع حروق كهذه
.مازلت فرص موت الرجل قائمة

244
00:16:50,659 --> 00:16:53,424
،بدأ هؤلاء الناس بالذعر
.وقد عدنا إلى نقطة البداية

245
00:16:53,458 --> 00:16:56,293
من الواضح أنّ (لابيل) لم يكن يعلم
.أنّ زوجتك كانت تخونه

246
00:16:56,327 --> 00:16:57,994
{\pos(192,190)}
حسناً، ما الذي نعرفه؟

247
00:16:58,029 --> 00:17:03,266
{\pos(192,190)}
لدينا ثلاث ضحايا من ثلاث هجومات مختلفة والتي
.ليس من المؤكد أنّ مصدرها نفس القطعة الأثرية

248
00:17:03,301 --> 00:17:10,328
عاش جميعهم هنا في (كراون هايتس)، لذا من الذي
قابلناه في هذه البلدة القادر على إخبارنا بما يجري؟

249
00:17:13,143 --> 00:17:14,414
."من قالت لنا "إلى اللقاء

250
00:17:16,313 --> 00:17:20,182
.سأحضر لنا بعض الشاي -
...(إذاً يا سيدة (مالوي -

251
00:17:20,216 --> 00:17:23,120
،نادني (جانيس) رجاءاً
.(إسمي (جانيس

252
00:17:25,154 --> 00:17:27,322
منذ متى و(ريكس) يعمل هنا؟

253
00:17:27,356 --> 00:17:31,325
...منذ فترة
.ربما ثمان سنوات

254
00:17:31,360 --> 00:17:38,432
وهل كان بالخصوص مقرّباً من المدعي العام
تشامبرز) أو السيدة (لابيل) أو (سبنسر)؟)

255
00:17:38,466 --> 00:17:43,237
.مايكس)، عليكِ أن تتذوقي هذا الكعك) -
.كلا، لا أعتقد ذلك -

256
00:17:43,271 --> 00:17:47,941
،كان (ريكس) دائماً ما يبقي أموره لنفسه
...حتى بعد أن إحترقت شقته وإنتقل

257
00:17:47,976 --> 00:17:50,744
إحترقت شقته؟ -
بالنار؟ -

258
00:17:50,779 --> 00:17:55,182
...أجل، حريق قبل 3 أشهر تقريباً
.قد تكون الأسلاك المعيوبة هي السبب

259
00:17:55,216 --> 00:17:59,986
ثم تركه المجلس يعيش في صالتنا الرياضة
.بينما يحل أموره مع شركة تأمينه

260
00:18:07,128 --> 00:18:10,998
...مرحباً، مرحباً، أنا
هل أنتِ بخير؟

261
00:18:11,032 --> 00:18:14,033
.عدتُ سالمة -
.أجل، آسف أنّني تركتكِ هناك -

262
00:18:14,068 --> 00:18:19,341
كلا، لا مشكلة، تمكنتُ من تنظيف آخر
.مصفي قبل أن يؤثر بي الغثيان

263
00:18:19,375 --> 00:18:23,112
ماذا عنك؟ هل أنت بخير؟ -
...أجل، متأكد أنّ -

264
00:18:23,146 --> 00:18:26,514
رائحة المادة اللزجة ستغادر
.جيوبي الأنفية بعد بضع سنوات

265
00:18:27,417 --> 00:18:29,852
أعتقد أنّها عاقبة محاولة حصولي
.على نصيحة مجانية

266
00:18:29,887 --> 00:18:33,356
كلا، أحضرني الحكام إلى هنا
.للمساعدة في حلّ مشاكل كهذه

267
00:18:33,390 --> 00:18:36,960
ويُصادف أنّني أعرف شيئاً أو إثنين
.عن كون المرء وحيداً

268
00:18:36,994 --> 00:18:40,230
،فأنا معالجة نفسية كما تعلم
.ولا أكوّن الكثير من الصداقات في العمل

269
00:18:42,133 --> 00:18:46,336
،أتصور أنّه في العالم الطبيعي
...عندما تخبرين الناس بعملكِ

270
00:18:46,370 --> 00:18:51,575
.فسيريدون إفراغ ما بجعبتهم -
.أو يزيدون من دفاعاتهم، ولهذا إستقلت -

271
00:18:51,610 --> 00:18:53,411
.كلا، ليس بسبب ذلك

272
00:18:53,445 --> 00:18:57,080
،يا إلهي، أنا... كلا، أنا آسف
...إنّه شيء أفعله... إنّه

273
00:18:57,115 --> 00:18:59,650
.جهاز كشف الكذب البشري -
.أجل، أجل، هذا أنا، أجل -

274
00:18:59,685 --> 00:19:03,855
قصدتُ القول أنّه أحد الأسباب
.التي جعلتني أستقيل

275
00:19:03,890 --> 00:19:06,859
.أعتقد أنّني لا أحب التحدث عن ذلك -
.لستِ مضطرة لذلك -

276
00:19:06,893 --> 00:19:10,664
...كلا، هذا جيّد لي، لكنني -
...أتريدين -

277
00:19:11,199 --> 00:19:12,765
الجلوس؟

278
00:19:12,800 --> 00:19:16,035
.أجل -
.أدخلي إلى مكتبي -

279
00:19:19,172 --> 00:19:20,940
...إذاً

280
00:19:20,974 --> 00:19:25,111
...قبل سنتين، كان لديّ مريض

281
00:19:27,982 --> 00:19:30,383
.لم أستطع مساعدته

282
00:19:30,417 --> 00:19:35,587
أعتقد أنّني كنتُ أخشى
...أن يحدث ذلك مجدداً، لذا

283
00:19:36,323 --> 00:19:38,492
...إستقلت

284
00:19:38,526 --> 00:19:42,128
،بدأت بالسفر
...أنا وآلة تصويري فحسب

285
00:19:42,162 --> 00:19:46,132
.أداة مراقبة أخرى لأختبئ خلفها

286
00:19:46,166 --> 00:19:49,802
يعرف المعالجون أنفسهم، صحيح؟ -
إذاً كيف إنتهى بكِ المطاف هنا؟ -

287
00:19:49,836 --> 00:19:55,274
كنتُ في (بورما) أقوم بتصوير السجناء
.(السياسيين عندما قابلتُ (أدوين كوسان

288
00:19:55,308 --> 00:19:59,177
قال أنّ لديه إحساساً تجاهي
.وأخبرني بأمر المستودع

289
00:19:59,212 --> 00:20:04,751
.(عجباً، وجدني في (نيو جيرسي -
...ظننتُ أنّني كنت أعرف الأشياء لكن -

290
00:20:06,786 --> 00:20:08,586
...هذا المكان

291
00:20:11,357 --> 00:20:15,126
.أعتقد أنّ هذا هو المشترك بيننا

292
00:20:15,161 --> 00:20:18,430
نحن مجموعة من الألعاب المنبوذة
.التي يجمعها المستودع

293
00:20:18,464 --> 00:20:20,667
.بإستثناء أنّ لديكم بعضكم البعض الآن

294
00:20:22,701 --> 00:20:27,505
ربما لهذا أنت قلق جدّاً
.بشأن وصول أشيائك

295
00:20:27,540 --> 00:20:29,007
ماذا تقصدين؟

296
00:20:29,041 --> 00:20:33,911
قلت أنّك كنت قلقاً من عدم إمتلاكك
.لشخص تشارك حياتك معه

297
00:20:33,946 --> 00:20:39,784
لكن يبدو الآن أنّك ربما تملك
.أربعة أشخاص فريدين ومميزين

298
00:20:39,819 --> 00:20:44,689
وقد يكونون شخصك المنشود
.في الوقت الحالي

299
00:20:44,723 --> 00:20:49,660
وقد يكون الوقت المناسب لك
...لتشارك القليل من نفسك معهم

300
00:20:49,694 --> 00:20:53,164
.والذي قد يكون أمراً مخيفاً

301
00:20:54,199 --> 00:20:56,467
.قال (آرتي) أنّكِ كنتِ بارعة

302
00:20:59,504 --> 00:21:02,139
يبدو أنّ لا واحدة من هذه
.المعادلات تحل شيئاً

303
00:21:02,173 --> 00:21:05,342
..."مع كل "ص" لا تساوي "س
ماهذا؟

304
00:21:05,377 --> 00:21:09,613
.أكره إمتلاكي لدليل واحد فقط -
أهو هكذا دائماً؟ -

305
00:21:11,182 --> 00:21:13,050
،طباعه أكثر حدة في العادة
.إنّه مُشتت التفكير فحسب

306
00:21:13,085 --> 00:21:15,687
إذاً ماهذا المكان؟

307
00:21:15,721 --> 00:21:20,058
يبدو كأنّه قد كان بيتاً آمناً
.لوكالة الأمن القومي في السابق

308
00:21:20,092 --> 00:21:22,828
ومن الواضح أنّه يستعمل الآن
.لتصوير الأفلام الإباحية

309
00:21:26,165 --> 00:21:30,169
هذه قلادة القديس (جود)، صحيح؟
.شفيع القضايا الميؤوس منها

310
00:21:30,203 --> 00:21:33,639
من أين حصلت على هذه؟ -
.واحدة من أمهاتي بالتبني -

311
00:21:33,673 --> 00:21:36,976
كان هناك أحد الفتيان في المدرسة
.الذي إعتاد ترهيبي

312
00:21:37,010 --> 00:21:40,613
وقالت السيدة (أل) أنّني يجب أن أصلي
.للقديس (جود) إن راودتني الكوابيس يوماً

313
00:21:40,648 --> 00:21:43,186
،أحتاج لواحدة من هذه
أتمانع إن...؟

314
00:21:46,220 --> 00:21:48,922
أمازالت الكوابيس تراودكِ؟

315
00:21:48,956 --> 00:21:51,891
مثل مسلسل خيال علمي
...قصير لا ينتهي

316
00:21:51,926 --> 00:21:55,929
،تدور حول مستشفى الأمراض العقلية
...وحول كون شقيقي مفقوداً

317
00:21:55,964 --> 00:21:59,166
.ومؤخراً حول هذا الرجل

318
00:21:59,201 --> 00:22:01,168
.لقد قتل صديقي

319
00:22:02,738 --> 00:22:04,606
ما الذي حدث له؟

320
00:22:04,640 --> 00:22:07,976
.أيّها الأوغاد الصغار المخادعون

321
00:22:08,010 --> 00:22:09,978
،كلا، كلا، ليس أنتما
!أعتقد أنّني وجدتها

322
00:22:10,013 --> 00:22:11,847
.تعالي، فأنا أحتاجكِ -
.لا تتحرك من مكانك -

323
00:22:11,881 --> 00:22:14,516
نعم يا د.(فرانكشتاين)؟ -
أجل، أيّ حدبة؟ -

324
00:22:14,551 --> 00:22:19,354
،حسناً، أنتِ تستمرين برؤية رموز برمجة
.وأنا أستمر برؤية صيغ الإحتمالات

325
00:22:19,389 --> 00:22:21,156
...إتضح أنّ

326
00:22:21,191 --> 00:22:25,327
كلاهما يستعملان من طرف شركات إستثمار
.في لغات برمجة تحليلات تسويقهم

327
00:22:25,362 --> 00:22:26,695
أيمكنني أن أحصل على النسخة المفهومة؟

328
00:22:26,730 --> 00:22:32,401
توظّف المصارف علماء فيزياء وإحصاء
.حتى يتمكنوا من خلق نمادج وقاية مالية رقمية

329
00:22:32,435 --> 00:22:34,570
.مثل المشتقات -
.وأمور أخرى -

330
00:22:34,604 --> 00:22:39,041
،"ويسمى موظفوا المصرف بـ"كميون
.محللون كميون

331
00:22:39,075 --> 00:22:40,176
أتعرف كيف يبدو عملهم؟

332
00:22:40,210 --> 00:22:42,511
ماذا؟ -
.مثل هذا النموذج تماماً -

333
00:22:42,546 --> 00:22:43,946
.جميل

334
00:22:43,980 --> 00:22:47,783
،)إذاً ليست مصادفة أنّنا بالقرب من (وول ستريت
لكن ما علاقة (نيك) بأيّ من هذا؟

335
00:22:47,817 --> 00:22:50,052
...(أجل، (نيك

336
00:22:52,722 --> 00:22:55,257
.آرتي)، راودته رؤيا أخرى)

337
00:22:55,292 --> 00:22:58,194
،مما يعني أنّه سيتعرض لنوبة أخرى
.لذا يجب أن نكون مستعدان

338
00:22:58,228 --> 00:23:01,630
يقول (نيك) أنّه يشعر كما لو أنّه قد نُقل
إلى فضاء آخر، صحيح؟

339
00:23:01,665 --> 00:23:04,467
إذا كانت هناك قطعة أثرية يستعملها
...محلل كمي بطريقة ما

340
00:23:04,501 --> 00:23:06,402
فعلينا أن نجعل (نيك) يعطينا
...تفاصيل أكثر حول مكانه

341
00:23:06,436 --> 00:23:08,470
.حتى نتمكن من تعقب القطعة الأثرية -
.أجل -

342
00:23:08,505 --> 00:23:12,842
نيك)، أيمكنك أن تخبرني)
أين أنت أو ماذا ترى؟

343
00:23:17,681 --> 00:23:21,083
.أرى يدا رجل -
أجل، وماذا تفعلان؟ -

344
00:23:21,117 --> 00:23:24,654
ماذا تفعلان؟ -
.تفعلان ما أفعله -

345
00:23:24,688 --> 00:23:28,624
أجل، إنّها تقلّد أفعاله... ماذا أيضاً؟ -
.آرتي)، لقد بدأ يتعرض للنوبة) -

346
00:23:28,659 --> 00:23:31,894
.الجانب السلبي للقطعة الأثرية يتعاظم -
.يجب أن نوقف هذا -

347
00:23:31,929 --> 00:23:33,863
،يجب أن نواصل هذا
.يجب أن ننقذه

348
00:23:33,898 --> 00:23:35,101
ماذا أيضاً؟

349
00:23:37,736 --> 00:23:41,973
،أنا في مكتب
...أرى كوباً أزرق وسبورة بيضاء

350
00:23:44,007 --> 00:23:45,408
.ساعة بظبي

351
00:23:45,442 --> 00:23:46,709
.هذا يكفي -
.جيّد، جيّد -

352
00:23:46,744 --> 00:23:48,378
،حسناً، جيّد، جيّد
.إجعليه يجلس على الأريكة

353
00:23:48,412 --> 00:23:50,713
،جيّد، أمسكيه، أمسكيه
أمسكته؟

354
00:23:50,948 --> 00:23:52,418
.أنا أحاول، أنا أحاول -
.جيّد -

355
00:23:55,153 --> 00:23:57,454
ماهذا؟ -
.(قناع نوم (جوزيف ستالين -

356
00:23:57,488 --> 00:24:01,624
إنّه الشيء الوحيد الذي كان يدع
.ذلك الدكتاتور المرتاب ينام فعلا

357
00:24:08,098 --> 00:24:12,335
حسناً، إذاً لابد من وجود رابط
.بين (ريكس) والضحايا الآخرين

358
00:24:12,369 --> 00:24:15,738
،ربّما قد إكتشف جميعهم سرّاً مصادفة
.وهم الآن يدفعون ثمن ذلك

359
00:24:15,773 --> 00:24:21,143
مايكس)، ألا يبدو الأمر كحظ غريب أنّ الحريق)
لم يلمس أيّاً من معداته الإلكترونية الثمينة؟

360
00:24:21,178 --> 00:24:25,748
قالت (جانيس) أنّ (ريكس) كان ينتظر
تسوية من شركة تأمينه، صحيح؟

361
00:24:25,782 --> 00:24:30,686
أجل، وكان يجب عليه فحص مستوى
.التستوستيرون" لديه، لأن هذا لا يزن شيئاً"

362
00:24:34,223 --> 00:24:37,492
بيت)، هذا إشعار من أجل)
.تحقيق إحراق متعمد ثانٍ

363
00:24:37,526 --> 00:24:41,829
مذكور أنّهم عثروا على آثار لحمض البوريك
.في منافذ الكهرباء الخاصة به

364
00:24:41,863 --> 00:24:45,433
...حمض البوريك؟ حمض البوريك
.لون إحتراقه أخضر

365
00:24:45,467 --> 00:24:47,168
رأيتُ ذلك في برنامج
."بيل ناي) رجل العلوم)"

366
00:24:47,202 --> 00:24:51,439
.إحترق (ريكس) بنفس اللون -
.إذاً هذه قطعة أثرية للسبب والنتيجة -

367
00:24:51,473 --> 00:24:54,608
لا أعلم... أحرق شقته
.وإحترق بعدها

368
00:24:54,643 --> 00:24:57,111
(كانت السيدة (لابيل) و(سبنسر
يتضاجعان، صحيح؟

369
00:24:57,145 --> 00:24:58,379
.صحيح -
.والآن هما ملتصقان ببعض -

370
00:24:58,413 --> 00:25:02,448
...كان أحدهم مشعل حرائق، والآخران زانيان
.يعاقب جميعهم بنفس خطاياهم

371
00:25:02,485 --> 00:25:05,886
أجل، لكن ماذا عن المدعي العام (تشامبرز)؟
.كان عمله سجن الناس

372
00:25:05,920 --> 00:25:10,091
إلا إذا فعل شيئاً غير أخلاقي أثناء قضية
.جريمة قتل تسببت بحقنة مميتة

373
00:25:10,125 --> 00:25:13,761
إذاً علينا البدء بإخبار (ستيف) بالبحث
عن قطع أثرية متعلقة بالخطايا؟

374
00:25:13,795 --> 00:25:19,300
أجل، وعلينا أن نكتشف من المهووس
...جدّاً بالأخلاقية في هذه البلدة لدرجة

375
00:25:19,335 --> 00:25:20,469
.(العقيد (كاسل -
ماذا؟ -

376
00:25:20,503 --> 00:25:22,070
العقيد (كاسل)، أتذكرين؟

377
00:25:22,105 --> 00:25:26,008
،القواعد لا تتغير أيّها الجنود"
"...وإن بدأتم بمخالفتها

378
00:25:26,043 --> 00:25:28,710
"فهو منحدر زلق نحو الفوضى" -
.صحيح -

379
00:25:28,745 --> 00:25:29,812
.(إنّه يشبه أمر الممثل (بيرجس ميريديث

380
00:25:29,846 --> 00:25:30,981
.إنّه غريب جدّاً -
.لا أعلم -

381
00:25:33,016 --> 00:25:36,252
.عربته هنا، لكنه لا يجيب

382
00:25:46,695 --> 00:25:48,264
أيّها العقيد (كاسل)؟

383
00:25:51,968 --> 00:25:53,436
أيّها العقيد (كاسل)؟

384
00:26:03,713 --> 00:26:06,515
،سأتولى هذا الأمر
.وإتصلي أنتِ بالطوارئ

385
00:26:16,152 --> 00:26:23,157
،)أجل، أجل، نحن في 106 (وودبيكر كريسنت
.(أجل، في (كراون)... في (كراون هايتس

386
00:26:23,192 --> 00:26:24,826
.أجل، شكراً

387
00:26:24,860 --> 00:26:27,161
.أيّها العقيد -
كيف يحصل هذا؟ -

388
00:26:27,196 --> 00:26:29,464
{\pos(192,200)}
ما الذي يحصل؟ -
.أحدهم يعرف -

389
00:26:29,498 --> 00:26:32,633
{\pos(192,200)}
.ولهذا يفعل بي هذا -
يعلم ماذا؟ -

390
00:26:32,668 --> 00:26:34,969
{\pos(192,200)}
هل قمت بشيء غير قانوني
أو لا أخلاقي في ماضيك؟

391
00:26:35,003 --> 00:26:36,638
!شيء... ماذا؟ كلا! كلا

392
00:26:36,672 --> 00:26:40,175
يجب أن تخبرنا أيّها العقيد، إتفقنا؟
.قد يكون هناك رابط

393
00:26:41,210 --> 00:26:43,979
.حسناً، لا بأس

394
00:26:44,013 --> 00:26:47,449
.الكويت)، سنة 1991)

395
00:26:47,483 --> 00:26:52,787
،كانت وحدتنا مُحاصرة في قرية
.كانوا يفوقوننا عدداً بأربعة أضعاف

396
00:26:52,821 --> 00:26:57,826
،كنّا نعرف مكان العدو
.كان السكان المحليون يأوونهم

397
00:26:57,860 --> 00:27:02,331
،كانوا يملكون مخزوناً كبيراً من الغاز
.لم يكن أمامنا خيار

398
00:27:02,365 --> 00:27:07,302
،إستعملنا الغاز على القرية بأكملها
...قتلناهم جميعاً وهم نيام

399
00:27:07,337 --> 00:27:10,508
،النساء والأطفال
.سامحني يا إلهي

400
00:27:12,542 --> 00:27:17,647
كان يُفترض أن نموت ذلك الصباح، لكن حصلنا
.على أوسمة "تحرير (الكويت)" بدلا من ذلك

401
00:27:17,681 --> 00:27:21,117
،إستمع إليّ
.حسناً، إستمع إليّ

402
00:27:21,152 --> 00:27:25,222
عندما قلت "أحدهم يعرف"، أكنت تقصد
شخصاً هنا في (كراون هايتس)؟

403
00:27:27,258 --> 00:27:28,794
.لا أدري

404
00:27:30,828 --> 00:27:34,398
،حسناً، تمدد وإهدأ
.فأحدهم هنا لمساعدتك

405
00:27:34,432 --> 00:27:36,567
.حاول التنفس بهدوء

406
00:27:38,836 --> 00:27:41,004
.مايكس)، هذا من فعل أحد هنا)

407
00:27:49,680 --> 00:27:54,684
من الأفضل أن نعرف من يكون قبل أن يحدث
.نزوح جماعي ونفقد هذه القطعة الأثرية للأبد

408
00:27:56,554 --> 00:27:57,954
كيف حاله؟

409
00:27:57,988 --> 00:28:00,023
،معدل ضربات قلبه منخفض
.وضغط دمه مرتفع

410
00:28:00,057 --> 00:28:03,827
،أنا أحصل على نشاط دماغي غير منتظم
.لا أعتقد أنّه سينجو من نوبة أخرى

411
00:28:03,861 --> 00:28:05,562
لا يمكننا أن ندع هذا الفتى
.(يموت يا (جينكسي

412
00:28:05,596 --> 00:28:10,166
إذاً تعتقدان أنّ هذه القطعة الأثرية تقيّده
بمحلل كمي في مكان ما للقيام بحساباته؟

413
00:28:10,201 --> 00:28:13,903
أجل، يبدو أن عقله يذهب
.إلى مكان تواجد المحلل الكمي

414
00:28:13,937 --> 00:28:15,104
.لقد وصف مكتباً

415
00:28:15,138 --> 00:28:18,007
تعتقدان أنّ المحلل الكمي في مكان قريب"
"أم أنّه يؤثر على (نيك) من مسافة بعيدة؟

416
00:28:18,042 --> 00:28:19,542
.قد يكون في أيّ مكان نظرياً

417
00:28:19,576 --> 00:28:22,378
...هذه القطع الروحية
.قد تعمل من مكان بعيد

418
00:28:22,412 --> 00:28:24,614
الدبوس المزخرف الذي قدمته الملكة
...(إيزابيلا) لـ(كولومبس)

419
00:28:24,648 --> 00:28:26,449
قد يجعلك شجاعاً من الجانب
.الآخر من المحيط

420
00:28:26,484 --> 00:28:28,618
من الواضح أنّنا نأمل أنّ المحلل
.الكمي في مكان قريب

421
00:28:28,652 --> 00:28:32,289
قال (نيك) أنّه رأى ساعة بظبي، لذا كنتُ أقارنه
.(مع صناديق الإستثمارات في (نيويورك

422
00:28:32,323 --> 00:28:35,624
لكن لمَ قد يرغب محلل كمي بالإرتباط
بفتى بالكاد يعرف الرياضيات؟

423
00:28:35,659 --> 00:28:39,463
مهلا، مهلا، قلتم أن المحللين الكميين
...يحللون مقداراً كبيرا من البيانات

424
00:28:39,497 --> 00:28:43,066
ويطبقونها على نماذج رقمية، صحيح؟ -
".أجل، تستعملها جميع الشركات" -

425
00:28:43,101 --> 00:28:46,437
ذلك سيتطلب مقداراً كبيراً
.من القدرات العقلية

426
00:28:46,471 --> 00:28:50,307
،فالأدمغة الشابة مازلت تتطور"
"...ولذا هي مرنة أكثر

427
00:28:50,341 --> 00:28:54,412
وتملك القدرة على القيام بروابط"
".أكثر من الأدمغة البالغة

428
00:28:54,446 --> 00:28:57,882
إذاً تقولين أنّ أحداً يستخدم قدرة (نيك) العقلية
.الشابة لمساعدته على القيام بعمله

429
00:28:57,917 --> 00:29:01,587
،مثل إستعارة مخترق حواسيب لخادم
.ليس كأنني قمتُ بذلك من قبل

430
00:29:01,621 --> 00:29:06,459
حسناً، ماذا عن ربطة عنق (إسحاق نيوتن)؟
.هي تعطي مرتديها أفكاراً إن مررتها فوق جبينك

431
00:29:06,494 --> 00:29:09,930
جانبها السلبي... تزيد من جاذبية"
".حتى لا تستطيع التحرك

432
00:29:09,964 --> 00:29:12,500
.وهي لا تخلق رابطاً روحياً -
.وجدتها -

433
00:29:12,534 --> 00:29:14,568
(أربع مصارف في (وول ستريت
.تملك شعارات بقرون

434
00:29:14,602 --> 00:29:16,670
...وواحدة منها فقط ظبي
.أرمسترونغ) للإستثمار)

435
00:29:16,705 --> 00:29:19,273
.هذا هو، هذا ما رأيته

436
00:29:20,308 --> 00:29:22,777
،)يا رفاق، هذان (بيت) و(مايكا"
".سنستمر بالبحث

437
00:29:23,811 --> 00:29:25,512
لمَ أرغب فجأة بخمر "الفودكا"؟

438
00:29:25,546 --> 00:29:28,114
أجل، كلا، هذا مجرد جانب
.سلبي من قناع النوم

439
00:29:28,149 --> 00:29:30,952
،سيختفي خلال 30 ثانية
.لكن أنا أريد "الفودكا" الآن

440
00:29:32,987 --> 00:29:38,626
إذاً إتضح أن المتزمت الذي إعتقدنا أنّه يملك
.القطعة الأثرية هو مدخنة مريخية نافثة للغاز

441
00:29:38,660 --> 00:29:42,497
حسناً، بدأنا بقطع أثرية متعلقة بالخطايا
...وإنتهينا بالمتعلقة بالكتاب المُقدّس

442
00:29:42,531 --> 00:29:46,902
وأقرب ما وصلنا إليه للعقاب الإلهي هو
.(نسخة غامضة لقصة (سدوم) و(عمورة

443
00:29:46,936 --> 00:29:52,574
،مذكور أنّه عندما دُمّرت (سدوم) بسبب خطاياها
.دفنتها عاصفة في كثبان الملح الذي جعلتعا غنية

444
00:29:52,609 --> 00:29:55,678
"أجل، وعلى ما يبدو أنّ عملاء "المستودع 3
...كانوا يخشون أنّ مجموعة من القطع الأثرية

445
00:29:55,713 --> 00:29:58,882
قد خُلقت ذلك اليوم كأغراض مُغطاة
.بالملح وقد إتخدت شكلها

446
00:29:58,916 --> 00:30:00,684
".لكن لم يذكر ماهي هذه الأشياء"

447
00:30:00,719 --> 00:30:05,487
لكن لمَ يستهدف أحد هؤلاء الأشخاص بالتحديد؟
أقصد، أهو بسبب أنّهم يعيشون هنا فحسب؟

448
00:30:05,522 --> 00:30:10,195
"أو بسبب إرتكابهم لخطايا؟" -
.لدى الجميع خطايا، لابد من رابط آخر -

449
00:30:10,229 --> 00:30:12,796
.وجدتها -
ماذا؟ -

450
00:30:12,831 --> 00:30:16,667
أنظري يا (مايكس)، ذلك لأنّهم جميعاً
...(أعضاء في مجلس (كراون هايتس

451
00:30:16,702 --> 00:30:19,403
،)المدعي العام (تشامبرز)، السيدة (لابيل
.(العقيد (كاسل

452
00:30:19,438 --> 00:30:23,207
إذاً ربّما يستهدف ساكن ساخط"
".أعضاء المجلس

453
00:30:23,241 --> 00:30:27,679
أجل، لكن لماذا؟ والحارس الأمني
.ريكس) ليس على هذه اللائحة)

454
00:30:27,713 --> 00:30:28,748
...هنا

455
00:30:30,483 --> 00:30:34,285
،يمكنكِ أن تقرئي كلّ شيء عن الموضوع
.ستيف)، واصل البحث حول هذه القطعة الأثرية)

456
00:30:34,320 --> 00:30:38,790
،سأذهب لتفقد عضو المجلس الأخير
.(السيد (جون فوستر

457
00:30:38,824 --> 00:30:41,126
.بيت)، كن حذراً فحسب)

458
00:30:44,163 --> 00:30:45,730
هل من أخبار من (ستيف)؟

459
00:30:45,765 --> 00:30:51,271
كلا، لكنني وجدتُ مقالة تهنئ محللي
...خوارزمية (أرمسترونغ) للتداول الكمي

460
00:30:51,306 --> 00:30:55,107
."على نجاحهم الأخير... "أ.ت.ك -
.وجدته -

461
00:30:56,341 --> 00:30:58,609
...لذا ربّما يوجد قسم

462
00:30:58,643 --> 00:31:00,377
.(آرتي)

463
00:31:00,411 --> 00:31:03,914
".كلا، الأمر يحدث مجدداً" -
.أحتاج لإتجاهات مُحددة -

464
00:31:03,948 --> 00:31:05,983
.فهذا المكان كبير

465
00:31:08,320 --> 00:31:11,189
نيك)، (نيك)، أيمكنك سماعي؟)
أيمكنك أن تخبرني بما ترى؟

466
00:31:15,928 --> 00:31:19,933
.أنا في نفس المكتب كما في المرة الماضية -
أحتاج للمزيد، شيئاً مُحدّدا؟ -

467
00:31:21,467 --> 00:31:28,305
باب بزجاج مسنفر ومكتب أمامه؟ -
.زجاج مسنفر... ومكاتب -

468
00:31:28,340 --> 00:31:32,409
.جميعها بزجاج مسنفر ومكاتب -
ماذا أيضاً يا (نيك)؟ -

469
00:31:33,844 --> 00:31:35,812
.أعرف أنّك تستطيع فعل هذا، هيّا

470
00:31:35,847 --> 00:31:39,182
أسمع تلك الأغنية من رسوم
.باغز باني) المتحركة)

471
00:31:39,217 --> 00:31:41,384
آرتي)، لا أعلم... إنّه يستمر بسماع)
.موسيقى رسوم (باغز باني) المتحركة

472
00:31:41,418 --> 00:31:43,654
باغز باني)؟)

473
00:31:44,688 --> 00:31:46,623
.(باغز باني)

474
00:31:47,658 --> 00:31:50,926
...با)

475
00:31:50,961 --> 00:31:52,228
.(باغز باني)

476
00:31:52,262 --> 00:31:55,965
.حسناً، جيّد، أمسكتك

477
00:32:00,637 --> 00:32:03,774
،)بالطبع، نظارات الطيار لـ(أورفيل رايت
!إنزعها

478
00:32:05,508 --> 00:32:09,011
.(هيا يا (آرتي -
لماذا؟ -

479
00:32:09,046 --> 00:32:12,047
لأنني إن كنتُ محقاً، فهي تخص الشقيق
...(الأقل موهبة من الأخوين (رايت

480
00:32:12,081 --> 00:32:14,818
والذي شبّعها بالقدرة على سرقة القدرات
.العقلية للآخرين... لا تهتم

481
00:32:14,852 --> 00:32:18,623
.أنت تقتل شاباً صغيراً بإرتدائك لهذه -
!(هيّا يا (آرتي -

482
00:32:23,127 --> 00:32:24,428
هل أنت بخير؟

483
00:32:25,463 --> 00:32:26,464
.حسناً

484
00:32:27,498 --> 00:32:31,668
لقد نجحت يا (آرتي)، لا أعرف ما الذي
.فعلته، لكنّه نجح... (نيك) بخير

485
00:32:31,702 --> 00:32:32,871
.حسناً

486
00:32:34,505 --> 00:32:38,876
.لديك بعض التفسيرات لتقوم بها

487
00:32:38,910 --> 00:32:43,047
كان هذا أمر أكثر رجولة
.من فتح قفل

488
00:32:43,081 --> 00:32:44,815
جون فوستر)؟)

489
00:32:44,849 --> 00:32:48,385
".(مرحباً يا (مايكس" -
.أعتقد أنّني أعرف من بحوزته القطعة الأثرية -

490
00:32:48,419 --> 00:32:54,157
في الأسبوع الماضي رفض المجلس للمرة
.(الثالثة عريضة من (جانيس مالوي

491
00:32:54,191 --> 00:32:59,662
أرادت نصب تمثال نصفي لزوجها الراحل
.(مؤسس (كراون هايتس

492
00:32:59,696 --> 00:33:01,197
ماذا عن (ريكس)؟

493
00:33:01,231 --> 00:33:06,135
عارض (ريكس) التمثال النصفي قائلا
."سيغري المخربين دون سبب وجيه"

494
00:33:06,169 --> 00:33:09,571
إذاً تقوم (جانيس) بكلّ هذا
من أجل تمثال نصفي؟

495
00:33:09,606 --> 00:33:14,977
،قلت ذلك، صحيح؟ أولويات منحرفة
.لكن مازلنا لا نعرف كيف فعلت بذلك

496
00:33:15,012 --> 00:33:18,182
".ربما هي تفعل ذلك لـ(جون فوستر) الآن"

497
00:33:26,224 --> 00:33:31,596
.يا إلهي، كعك الشكولاطة الخاص بها -
ماذا؟ كعك من... (جانيس)؟ -

498
00:33:31,630 --> 00:33:38,169
عندما دُمرت (سدوم) بسبب خطاياها، دُفنتها"
".عاصفة في كثبان الملح التي جعلتها غنية

499
00:33:38,203 --> 00:33:42,239
.(إنّه الملح يا (بيت -
.أعلم، ذلك ما جعلها لذيذة جدّاً -

500
00:33:42,273 --> 00:33:46,710
بيت)، ماذا لو لم تكن مجموعة القطع)
...الأثرية التي خُلقت بواسطة العاصفة

501
00:33:46,745 --> 00:33:52,183
،هي الأغراض التي غطاها الملح
بل الملح بعينه؟

502
00:33:52,217 --> 00:33:59,123
ماذا لو كان مُشبعاً بقدرة ما؟ -
الملح من كعك (جانيس)؟ -

503
00:34:00,559 --> 00:34:02,684
...سيكون ذلك
!سيّئاً

504
00:34:12,099 --> 00:34:13,132
!(بيت) -
!يا إلهي -

505
00:34:13,851 --> 00:34:14,851
!(بيت)

506
00:34:16,381 --> 00:34:18,849
!يا إلهي -
بيت)، لا تتحرك، إتفقنا؟) -

507
00:34:18,874 --> 00:34:23,977
{\pos(192,200)}
،حسناً، لن أفعل لأنني أعتقد أنني لا أستطيع
.أعتقد أنّ ساقاي مكسورتان

508
00:34:25,221 --> 00:34:27,678
{\pos(192,200)}
(مايكا)، إذهبي لتولي أمر (جانيس)
!وإنهاء تأثير القطعة الأثرية

509
00:34:27,703 --> 00:34:30,171
{\pos(192,200)}
!إذهبي -
.حسناً -

510
00:34:32,938 --> 00:34:33,833
.أجل، إنّها تبدو لذيذة

511
00:34:33,841 --> 00:34:38,774
،يمكنني إنقاص القليل من الوزن هنا
.لكنّها تبدو لذيذة، شكراً جزيلا لكِ

512
00:34:38,813 --> 00:34:40,632
!لا تأكل ذلك -
...مهلا! ماهذا -

513
00:34:40,703 --> 00:34:42,616
ثق بي، إتفقنا؟
.أعرف ما الذي كنتِ تفعلينه

514
00:34:42,650 --> 00:34:46,787
يا إلهي، يغطي الملح وجه شخص
.ويأخذ شكله

515
00:34:46,821 --> 00:34:48,157
!إخرس

516
00:34:49,291 --> 00:34:51,458
هذا ما كنتِ تستعملينه لإيذاء
الناس، أليس كذلك؟

517
00:34:51,493 --> 00:34:53,157
كلّ ذلك من أجل ماذا يا (جانيس)؟
ماذا... تمثال نصفي؟

518
00:34:53,243 --> 00:34:56,879
كلا، إنّه زوجي! هو من بنى
!كراون هايتس)! تراجعي)

519
00:34:56,913 --> 00:35:01,416
يتعلق كامل زواجنا بهذا المكان، وصولا
!إلى تسمية الشوارع بأسماء طيورنا المفضلة

520
00:35:01,451 --> 00:35:03,218
!(لقد أحبّ (كراون هايتس

521
00:35:03,252 --> 00:35:07,957
،منح حياته من أجلها
...وهم... وهم يريدون مسح أثره

522
00:35:07,991 --> 00:35:10,259
!وهم يريدون مسح أثره

523
00:35:13,463 --> 00:35:16,032
.أعطني القناع

524
00:35:20,404 --> 00:35:22,204
.(وفري حديثكِ يا (جانيس

525
00:35:22,239 --> 00:35:25,474
.أصبحت حالتي أسوأ

526
00:35:25,509 --> 00:35:27,210
إسمع، أنهيت تأثيرها، إتفقنا؟
...إنّه

527
00:35:27,244 --> 00:35:31,047
.يا إلهي يا (مايكا)، يا إلهي -
لمَ لا يفلح الأمر؟ -

528
00:35:31,081 --> 00:35:33,750
...حسناً، إسمع، علينا فقط

529
00:35:35,784 --> 00:35:38,788
العقيد (كاسل)، ما الذي حصل؟ -
.أرسلوني إلى المنزل -

530
00:35:38,822 --> 00:35:42,058
،بمجرد أن تركتكما
.بدأت أشعر أنني بخـ... يا إلهي

531
00:35:42,093 --> 00:35:46,731
أهو بخير؟ -
!كلا، إذهب وإتصل بسيارة إسعاف رجاءاً -

532
00:35:46,765 --> 00:35:51,903
حسناً، إذاً علينا... علينا أن نعرف
.ما الذي حصل عندما تركنا

533
00:35:51,937 --> 00:35:55,641
حسناً، ماذا... ماذا فعلنا؟
...لقد

534
00:35:55,675 --> 00:35:59,011
،إستعملنا الغاز على القرية بأكملها"
"...قتلناهم جميعاً وهم نيام

535
00:35:59,045 --> 00:36:02,347
،النساء والأطفال"
".سامحوني

536
00:36:02,381 --> 00:36:04,449
جعلناه يعترف، صحيح؟

537
00:36:04,484 --> 00:36:07,786
،)إستمع إليّ يا (بيت
أعتقد أنّ عليك الإعتراف، إتفقنا؟

538
00:36:07,820 --> 00:36:13,091
.أعتقد أنّني سأنتظر وصول سيارة الإسعاف -
لا يمكنك أن تنتظر وصولها، إتفقنا؟ -

539
00:36:13,126 --> 00:36:15,995
الشيء الوحيد الذي سيفلح
هو الإعتراف، إتفقنا؟

540
00:36:16,029 --> 00:36:21,902
ومهما كان، فثق بي فحسب وأخبرني، إتفقنا؟
.أنا شريكتك، تحدث معي فحسب

541
00:36:22,937 --> 00:36:25,705
.حسناً -
.حسناً -

542
00:36:25,739 --> 00:36:29,111
...حصل الأمر عندما كانت ما أزال أشرب و

543
00:36:33,515 --> 00:36:37,951
.كنتُ صغيراً وكنتُ... كنتُ مغروراً

544
00:36:37,986 --> 00:36:41,288
...لقد كان غباءاً يا (مايكا)، لا

545
00:36:41,322 --> 00:36:45,826
،وكنتُ... كنتُ ثملا
.كنتُ ثملا

546
00:36:45,860 --> 00:36:50,798
،جلستُ خلف عجلة القيادة
...لقد كانت

547
00:36:51,833 --> 00:36:54,968
.كنتُ غبياً جدّاً، ولا أعرف لماذا

548
00:36:56,003 --> 00:36:58,472
.فقدتُ السيطرة على السيارة

549
00:36:58,506 --> 00:37:01,641
،إصطدمت بشجرة
.لكنّني خرجتُ سليماً

550
00:37:01,676 --> 00:37:05,478
...خرجتُ سليماً بدون
.بدون أيّ خدش

551
00:37:05,512 --> 00:37:11,486
...(لكن صديقي (ديف
.رُمي... رُمي من السيارة

552
00:37:15,857 --> 00:37:20,759
،وكُسِرت كلا ساقيه
.وأنا فعلتُ ذلك

553
00:37:20,793 --> 00:37:22,994
.أنا فعلتُ ذلك

554
00:37:23,029 --> 00:37:26,097
،أنا مسؤول عن ذلك
.أنا آسف

555
00:37:26,132 --> 00:37:28,632
...أنا آسف، أنا

556
00:37:30,569 --> 00:37:32,673
.كان ذلك الحضيض بالنسبة لي

557
00:37:34,707 --> 00:37:38,343
أقسمتُ على عدم تناول أيّ شراب مجدداً
.(ولم أفعل يا (مايكا

558
00:37:38,377 --> 00:37:41,380
.لم أتناول أيّ شراب -
.أعلم، أعلم -

559
00:37:42,414 --> 00:37:45,719
،بيت)، أعتقد أنّ الأمر يفلح)
.لا بأس

560
00:37:47,753 --> 00:37:50,288
.كان يمكن أن أقتل صديقي

561
00:37:50,322 --> 00:37:56,294
.لم أكن قادراً أبداً على مسامحة نفسي -
إستمع إليّ فحسب، إتفقنا؟ -

562
00:37:56,328 --> 00:38:04,570
لقد تغيرت كثيراً منذ ذلك الوقت، إتفقنا؟
.أنت شخص مختلف تماماً الآن

563
00:38:05,604 --> 00:38:12,710
،تطلب الأمر شجاعة كبيرة لإخباري بذلك
."أعتقد أنّ لديك كلّ ما تحتاجه من "التستوستيرون

564
00:38:12,745 --> 00:38:15,213
تعتقدين ذلك؟ -
.أجل -

565
00:38:21,687 --> 00:38:22,987
إذاً لا مزيد من النوبات؟

566
00:38:23,022 --> 00:38:25,290
أجل، قبض (آرتي) على الرجل
.الذي كان يفعل هذا بك

567
00:38:25,324 --> 00:38:30,695
نعتقد أنّ قابلته وهو يستجدي أو ما شابه
.لذا لا مزيد من النوبات أو الرؤى

568
00:38:32,031 --> 00:38:33,498
.أجل -
.حسناً -

569
00:38:33,532 --> 00:38:38,103
،شكراً، أقصد، أنتِ رائعة
.أنقذتِ حياتي، لذا أنا أدين لكِ

570
00:38:38,137 --> 00:38:39,571
.كلا، بربّك، إنّه عملي

571
00:38:39,605 --> 00:38:43,375
إذاً يمكنني الذهاب الآن؟ -
.أجل، أقصد، أعتقد ذلك -

572
00:38:47,580 --> 00:38:49,447
لن تتصلي بالخدمات الإجتماعية؟

573
00:38:49,482 --> 00:38:54,619
،مثلما قلت، نحن لا نفعل ذلك
ولن نفعل ذلك أبداً، لكن إلى أين ستذهب؟

574
00:38:54,653 --> 00:38:58,590
.لا أدري، سأفكر بذلك -
...مهلا، الأمر فقط أنّك -

575
00:39:02,262 --> 00:39:04,764
لمَ لا تعود إلى (داكوتا الجنوبية) معنا؟

576
00:39:06,798 --> 00:39:07,933
داكوتا الجنوبية)؟)

577
00:39:08,668 --> 00:39:11,136
لمَ أفعل ذلك؟ -
...لبضعة أيام فحسب -

578
00:39:11,170 --> 00:39:15,640
حتى نتمكن من مراقبة الآثار المتبقية
...من هذا، ثم عندما ننتهي

579
00:39:15,674 --> 00:39:17,875
سنجعلك تسافر إلى أيّ مكان
.تريده لتبدأ من جديد

580
00:39:17,910 --> 00:39:22,480
لا أعلم، يبدو كفخ لوضعي في نظام التبني
.في مكان بعيد جدّاً أين لا يمكنني الهرب

581
00:39:22,514 --> 00:39:24,148
.هذه فكرة جيّدة لكن لا

582
00:39:24,182 --> 00:39:28,385
وأعتقد أنّني إكتسبتُ القليل من الثقة
بعد كلّ هذا، أليس كذلك؟

583
00:39:28,419 --> 00:39:36,092
إسمع يا (نيك)، أعلم أنّ أسوأ جزء في حالتك
.الآن هو الشعور أنّ لا أحد يهتم

584
00:39:38,162 --> 00:39:42,698
لذا لمَ لا تدعني أدفع
ما تم القيام به من أجلي؟

585
00:39:46,803 --> 00:39:51,407
.أجل، أعتقد أنّ بإمكاننا إعطاء فرصة لهذا -
.حقّاً؟ رائع -

586
00:39:51,441 --> 00:39:53,383
.سيكون أمراً ممتعاً وستحب ذلك

587
00:40:04,998 --> 00:40:06,065
ماهذا؟

588
00:40:06,099 --> 00:40:11,365
،هذه واحدة من صوري
.فكرتُ بأن أشاركها مع الجميع

589
00:40:11,424 --> 00:40:13,044
{\pos(192,190)}
.تتبعين نصيحتكِ الخاصة -
.أجل -

590
00:40:13,125 --> 00:40:14,286
{\pos(192,190)}
.أحسنتِ

591
00:40:18,493 --> 00:40:20,360
مرحباً؟
.أهلا

592
00:40:20,385 --> 00:40:23,122
.أبيغايل)، مرحباً) -
.أهلا، مرحباً بعودتكما -

593
00:40:23,156 --> 00:40:27,526
إذاً سمعنا أنّه كان عليكِ تنظيف
مركز المحيّد، ذلك سيّئ، صحيح؟

594
00:40:27,561 --> 00:40:30,062
هل قُذف عليكِ شيئاً؟
.لأنني بكيت عندما حصل لي ذلك

595
00:40:30,097 --> 00:40:32,598
.ذلك صحيح -
.(في الواقع، قُذف شيء على (ستيف -

596
00:40:32,633 --> 00:40:33,633
ماذا؟

597
00:40:34,568 --> 00:40:35,603
ماذا؟

598
00:40:37,237 --> 00:40:38,772
ماهذه الرائحة الجميلة؟

599
00:40:38,806 --> 00:40:40,973
.مرحباً -
.أهلا -

600
00:40:41,008 --> 00:40:43,009
.مرحباً يا رفاق -
.أهلا، مرحباً بعودتكما -

601
00:40:43,043 --> 00:40:45,378
،مرحباً، حفلة ترحيب لطيفة
كيف حال الجميع؟ ما الذي يجري؟

602
00:40:45,412 --> 00:40:49,382
.لقد عدنا للتو أيضاً -
،)بيت)، (مايكا)، (أبيغايل)، هذا (نيك) -

603
00:40:49,416 --> 00:40:51,117
نيك)، مرحباً؟)
كيف حالك يا رجل؟

604
00:40:51,152 --> 00:40:53,787
.مرحباً -
.هؤلاء أشخاص كثر -

605
00:40:53,821 --> 00:40:57,557
،نيك) في مرحلة إنتقالية الآن)
.لذا أقنعت (آرتي) بأن يدعه يبقى لبضعة أيام

606
00:40:57,592 --> 00:40:59,960
فبعد كلّ شيء، هذا نزل
وأين (ستيف)؟

607
00:40:59,994 --> 00:41:01,729
وماهذه الرائحة الرائعة؟ -
.هذا ما قلته -

608
00:41:01,764 --> 00:41:04,565
.هذا (ستيف) وهو يطبخ

609
00:41:04,599 --> 00:41:07,668
ماذا؟ كنتُ أعلم أنّه يستطيع
.الطبخ، أصبتُ في ذلك

610
00:41:07,702 --> 00:41:10,305
،الرجل مليء بالمفاجآت
.تعال، سأريك غرفتك

611
00:41:11,339 --> 00:41:16,366
إذاً كيف كانت (أوهايو)؟ -
...أنت تعلم، كانت -

612
00:41:16,491 --> 00:41:20,081
...كما في العادة
.تعقب، تحييد، تعليم

613
00:41:20,115 --> 00:41:23,584
...جيّد، جيّد

614
00:41:23,619 --> 00:41:28,957
ماهذه؟ -
.إلتقطتُ هذه الصورة بينما كنتُ أسافر -

615
00:41:28,991 --> 00:41:31,493
.جميلة -
.أنظري إلى نفسكِ مع الموهبة المخفية -

616
00:41:31,527 --> 00:41:33,061
أجل، كنتُ على وشك أن أضعها
.في الطابق العلوي

617
00:41:33,095 --> 00:41:34,328
.كلا -
.دعيها هنا -

618
00:41:34,363 --> 00:41:36,431
.دعيها -
.إنّها جميلة -

619
00:41:37,900 --> 00:41:40,435
أهذه "لازانيا"؟

620
00:41:40,470 --> 00:41:43,272
...إنّها تبدو جدّ -
لازانيا"؟" -

621
00:41:43,306 --> 00:41:44,440
أيمكنني أن أحصل على بعض منها؟

622
00:41:44,474 --> 00:41:48,778
إذا يا (ستيف)، كيف جرى فحصك الطبي؟ -
.إتضح أنّني مثلي -

623
00:41:48,812 --> 00:41:51,213
مايكس)، متى فحصكِ الطبي؟) -
!لا تأكلوها بالكامل -

624
00:41:51,248 --> 00:41:54,017
.سيجري فحصي هذا الأسبوع -
.حسناً -

625
00:41:54,051 --> 00:41:56,119
،هناك الكثير
.هناك الكثير يا (آرتي)... الكثير

626
00:42:01,651 --> 00:42:05,119
".لقد صدقوني، أنا في الداخل"

627
00:42:10,636 --> 00:42:13,139
.(سيراكِ الطبيب الآن يا آنسة (بيرنيغ -
"مركز (كرانفورد) الطبي" -

628
00:42:24,310 --> 00:42:25,277
.(مايكا)

629
00:42:26,483 --> 00:42:27,517
...(مايكا)

630
00:42:28,252 --> 00:42:30,053
هل سمعتِ ما قلته؟

631
00:42:30,087 --> 00:42:33,556
.قلتُ أنّه قد يكون سرطان المبيض

632
00:42:33,590 --> 00:42:37,563
أعتقد أنّه علينا مناقشة
.(خيارات العلاج يا (مايكا

633
00:42:45,648 --> 00:42:51,648
<font color=red>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

