﻿1
00:00:00,641 --> 00:00:02,376
الكثيرين سيسعدوا أنك فعلتها أخيراً

2
00:00:02,466 --> 00:00:03,635
ذاكرته كانت مفقودة

3
00:00:03,667 --> 00:00:05,436
لذا أخبره طبيبه بتسجيل الأشياء

4
00:00:05,470 --> 00:00:07,639
في واحد من تلك المسجلات الصغيرة

5
00:00:07,672 --> 00:00:10,341
لا تفكر فيها ككنيسة -
إنها كنيسة -

6
00:00:10,374 --> 00:00:11,742
كرايج) إنهم يطبعون نقود)

7
00:00:11,775 --> 00:00:13,511
لا يمكنني التنفس

8
00:00:13,544 --> 00:00:14,779
ماذا تفعل ؟

9
00:00:14,813 --> 00:00:17,449
أخبرتك أنني لا أريد القيام بهذا العمل

10
00:00:17,481 --> 00:00:18,916
يبدو أنك حصلت على المهمة

11
00:00:18,949 --> 00:00:22,053
أنا أدرّس الإنجيل
يجب أن تأتي في مرة ما

12
00:00:22,086 --> 00:00:24,690
تفضل -
كنت في السجن -

13
00:00:26,958 --> 00:00:31,563
الشخص الوحيد الذي يكرهه هؤلاء الأولاد
اكثر مني .. هو أنت

14
00:00:31,596 --> 00:00:34,833
لقد دربتك يا (باز)، أنت أنا

15
00:00:34,865 --> 00:00:36,534
يا إلهي

16
00:00:36,567 --> 00:00:39,070
اليوم كان مرحاً يا رجل
لكن ما زلت لست موافقاً

17
00:00:39,103 --> 00:00:40,572
سآخذ مكانك في القناة

18
00:00:40,605 --> 00:00:42,674
لحصة أعلى -
(أخبرتك، أنا لست (سميرف -

19
00:00:42,707 --> 00:00:45,509
أي أحمق لديه مسدس بإمكانه إنهاء العمل

20
00:00:45,542 --> 00:00:47,411
.. الذين يستمرون هم من يعرفون

21
00:00:47,444 --> 00:00:49,814
ماذا يفعلون بالنقود حين يحصلون عليها

22
00:00:49,847 --> 00:00:51,749
أريد أن أتعلم

23
00:01:50,909 --> 00:01:52,944
Translated By K@REEM

24
00:02:11,129 --> 00:02:13,999
لا تغتر يا عزيزي

25
00:02:14,031 --> 00:02:16,534
أنت ميت بالفعل

26
00:02:17,569 --> 00:02:19,571
الآن، حاول مجدداً

27
00:02:42,025 --> 00:02:43,761
تنفس فحسب

28
00:02:50,869 --> 00:02:54,006
اضغط على الزناد بعد الزفير

29
00:02:55,807 --> 00:02:59,143
حسناً يا عزيزي، خذ نفس عميق

30
00:02:59,177 --> 00:03:03,114
و في نهاية الزفير

31
00:03:03,147 --> 00:03:07,852
اضغط فحسب على الزناد بلطف
افعلها

32
00:04:09,310 --> 00:04:11,148
هيا

33
00:04:18,623 --> 00:04:20,325
مرحباً

34
00:04:20,358 --> 00:04:22,260
ماذا تفعلين هنا ؟

35
00:04:22,293 --> 00:04:23,728


36
00:04:23,760 --> 00:04:25,063
سعدت لرؤيتك أيضاً

37
00:04:25,096 --> 00:04:26,731
لا، أنا فقط على وشك الخروج

38
00:04:26,764 --> 00:04:28,800
حسناً، لقد أخبرتني أن آخذ
(نقود (ماركو

39
00:04:28,832 --> 00:04:32,337
حين أكون بالجوار، و أنا بالجوار

40
00:04:32,370 --> 00:04:34,773
ثانية واحدة

41
00:04:37,341 --> 00:04:39,711


42
00:04:39,743 --> 00:04:41,880
إنهم 15 ألف

43
00:04:41,913 --> 00:04:43,882
لقد كان يتوقع 10 آلاف

44
00:04:43,914 --> 00:04:45,149
.. حسناً، (فينس) باعت السوار

45
00:04:45,183 --> 00:04:47,052
بقيمة أكثر من التي توقعتها
حسبما أعتقد

46
00:04:47,084 --> 00:04:49,353
و لم تأخذ الفارق ؟

47
00:04:49,387 --> 00:04:51,256
فينس) الأمينة)

48
00:04:51,289 --> 00:04:53,825
إنها جديدة، جميعهم يبدئون أمناء

49
00:04:55,926 --> 00:04:59,296
حسناً، شكراً لك، و سأحرص
على مراسلتك المرة القادمة

50
00:04:59,329 --> 00:05:02,166
مهلاً، أنا آسف

51
00:05:02,200 --> 00:05:04,101
لدي عمل لأقوم به الآن

52
00:05:04,135 --> 00:05:06,671
إذن لماذا تعترضني ؟
اذهب فحسب

53
00:05:06,704 --> 00:05:07,939
حسناً، عودي الليلة

54
00:05:07,971 --> 00:05:10,875
سنحتفل بشيء ما

55
00:05:10,907 --> 00:05:14,612
أي وقت ؟، لديّ عمل لأقوم به

56
00:05:14,645 --> 00:05:17,148
لا أدري، متأخراً

57
00:05:21,118 --> 00:05:23,921
هل ستعودين لاحقاً ؟

58
00:05:25,223 --> 00:05:26,892
ربما

59
00:05:55,053 --> 00:05:57,088
تبدو ثقيلة، أتحتاج للمساعدة ؟

60
00:05:57,120 --> 00:05:59,289
نعم، شكراً يا رجل، أقدر هذا

61
00:05:59,322 --> 00:06:00,858
أتعرف إلى أين ستذهب ؟

62
00:06:00,892 --> 00:06:02,293
نعم، حجرة التخزين

63
00:06:02,325 --> 00:06:03,962
نعم

64
00:06:03,995 --> 00:06:05,730
ما كل هذا ؟

65
00:06:05,762 --> 00:06:08,832
قمصان و أقرصة رقمية

66
00:06:08,865 --> 00:06:11,135
من يشاهد الأقراص الرقمية ؟

67
00:06:11,168 --> 00:06:12,303
لا أدري

68
00:06:12,336 --> 00:06:14,039
إنه ثقيل

69
00:06:14,072 --> 00:06:16,975
لديك روح رائدة

70
00:06:17,974 --> 00:06:19,777
هذا جيد، أليس كذلك ؟

71
00:06:19,810 --> 00:06:21,378
قطعاً

72
00:06:21,411 --> 00:06:23,147
هذا يعني أنك مستعد لخدمة المسيح

73
00:06:23,180 --> 00:06:25,315
بغض النظر عمّا يُطلب منك

74
00:06:25,349 --> 00:06:26,950
المسيح ؟

75
00:06:26,983 --> 00:06:31,055
و أنا من كنت أعتقد
أنني أساعدك

76
00:06:31,089 --> 00:06:34,059
رأيتك تتبرع بـ 200 دولار لبعثة المهمة

77
00:06:35,026 --> 00:06:39,130
كانت لديّ و أعتقد أن هذه قضية جيدة

78
00:06:39,163 --> 00:06:41,233
كان هذا أكثر من كرم

79
00:06:44,402 --> 00:06:48,106
قد تأتيك مكافأة مميزة الليلة

80
00:07:13,897 --> 00:07:16,834
مرحباً يا (جاي) ؟

81
00:07:16,868 --> 00:07:18,837
جاي) ؟)

82
00:07:18,870 --> 00:07:21,139
ها هي غرفتك الجديدة

83
00:07:22,272 --> 00:07:25,209
ماذا عن (ديران) ؟ -
ديران) رحل) -

84
00:07:25,243 --> 00:07:28,480
هيا، أريدك أن مساعدتك مع تلك الصناديق

85
00:08:03,777 --> 00:08:06,681
.. إذن أنت تنظر لمساحة التخزين الخاصة بي

86
00:08:06,715 --> 00:08:10,818
كوضع سكني دائم أم ماذا ؟

87
00:08:10,852 --> 00:08:13,354
.. انظر يا رجل، أنا بحاجة لمكان للمبيت لذا

88
00:08:13,388 --> 00:08:15,958
إذا كانت مشكلة

89
00:08:15,991 --> 00:08:18,360
قل هذا فحسب

90
00:08:18,393 --> 00:08:20,361
أفعل ما تريده

91
00:08:20,395 --> 00:08:21,563


92
00:08:21,595 --> 00:08:23,331
لا تنظر إليّ هكذا

93
00:08:23,364 --> 00:08:25,700
لم أقل أي شيء -
حسناً، إذن ما مشكلتك ؟ -

94
00:08:25,734 --> 00:08:28,303
الأمر فقط .. هذه الخزينة وزنها كم ؟

95
00:08:28,335 --> 00:08:30,304
رطـ(300)ـل ؟

96
00:08:30,337 --> 00:08:32,240
هل تعتقد أن (جاي) سيتمكن من رفعها ؟

97
00:08:32,273 --> 00:08:34,775
نعم، سنتدبر هذا -
إذن (باز) سيفعلها معاً -

98
00:08:34,809 --> 00:08:36,912
لا، لن يذهب لدفع هذا الشيء

99
00:08:36,945 --> 00:08:37,879
حسناً ؟

100
00:08:37,912 --> 00:08:40,849
لا أريد أن ينتهي بك الأمر في السجن يا أخي

101
00:08:40,882 --> 00:08:43,385


102
00:08:43,417 --> 00:08:44,652
هراء

103
00:08:44,686 --> 00:08:46,088
ماذا ؟

104
00:08:46,120 --> 00:08:48,689
لقد تركت المهمة، وتحوم في الجوار
.. تدندن كالعاهرة

105
00:08:48,723 --> 00:08:50,926
واضعاً أشياء سلبية في رأسي يا رجل

106
00:08:50,959 --> 00:08:52,861
نعم، أنا قلق بشأنك فحسب يا أخي -
لا، لست قلقاً بشأني -

107
00:08:52,893 --> 00:08:54,929
هذا ما أفعله، أعتني بك -
لا، لا تفعل -

108
00:08:54,963 --> 00:08:56,632
أنت لست قلقاً، لست قلقاً

109
00:08:56,665 --> 00:08:59,835
أنا مستاء لأنني لم أنسحب عندما فعلت

110
00:08:59,868 --> 00:09:01,503
توقف عن كونك طفل بشأن هذا الأمر يا رجل

111
00:09:01,536 --> 00:09:04,772
تعلم أنني بحاجة للنقود

112
00:09:04,806 --> 00:09:06,807
هذا رائع -
هذا رائع -

113
00:09:06,840 --> 00:09:08,744
نعم، هذا رائع، رائع

114
00:09:08,777 --> 00:09:12,413
لا، هذا ليس رائعاً أيها الأحمق
ليس رائعاً

115
00:09:12,446 --> 00:09:13,948
إذا أردت أن تغضب على شخصاً ما

116
00:09:13,981 --> 00:09:16,517
انظر لنفسك في المرآة

117
00:09:16,551 --> 00:09:18,287
سئمت من هذا الهراء

118
00:09:18,320 --> 00:09:20,955


119
00:09:20,989 --> 00:09:22,858


120
00:09:30,998 --> 00:09:33,502
مرحباً -
مرحباً -

121
00:09:33,535 --> 00:09:35,070
أين أشياء (دارين) ؟

122
00:09:35,103 --> 00:09:36,872
سميرف) عبأتها)

123
00:09:36,904 --> 00:09:38,806
إذن أنت ستنام هنا الآن ؟

124
00:09:38,840 --> 00:09:41,410
نعم، هل هناك مشكلة ؟ -
لا، لا مشكلة لديّ -

125
00:09:41,442 --> 00:09:43,678
طالما لن تتبول على المرحاض

126
00:09:43,711 --> 00:09:47,348
لا، لن تكون هذه مشكلة
عادة ما أتبول في حوض الاستحمام

127
00:09:48,349 --> 00:09:51,385
إذن لديك موعد مع فتاة مثيرة أو ما شابه ؟

128
00:09:51,418 --> 00:09:53,354
لماذا ؟ أأبدو غبياً ؟

129
00:09:53,388 --> 00:09:54,790
لا، إطلاقاً

130
00:09:54,822 --> 00:09:57,858
أعجبني هذا نوعاً ما في الواقع

131
00:09:57,892 --> 00:10:00,595
شكراً لك

132
00:10:00,628 --> 00:10:02,730
أراكِ لاحقاً -
نعم -

133
00:10:27,755 --> 00:10:29,123
... أيها

134
00:10:53,448 --> 00:10:55,016
إلى أين نتجه ؟

135
00:10:55,049 --> 00:10:57,085
أتأخذوني للمكسيك ؟

136
00:10:57,118 --> 00:10:59,921
أو ربما سنعود إلى "أريزونا" ؟

137
00:10:59,954 --> 00:11:03,491
(نعم، أتعرف عليك من حفلة (ماني

138
00:11:03,525 --> 00:11:07,462
أنت لا تعرف حتى لماذا تفعل هذا، أليس كذلك ؟

139
00:11:07,496 --> 00:11:08,864


140
00:11:08,896 --> 00:11:11,099
أتريدين العبث معي أيتها العاهرة ؟

141
00:11:11,132 --> 00:11:15,871
لا، أريدك أن تعلمني حين نصل إلى هناك

142
00:11:17,706 --> 00:11:22,945


143
00:11:22,977 --> 00:11:24,979
الصندوق في مكانه ؟ -
وضعته هناك بنفسي -

144
00:11:25,012 --> 00:11:26,614
هل أنت واثق في شريحة التتبع تلك ؟

145
00:11:26,648 --> 00:11:28,150
نعم، اختبرتها مرتين، ستعمل

146
00:11:28,183 --> 00:11:29,885
المركبة ؟

147
00:11:29,918 --> 00:11:31,053
نسيت، أنه كان من المفترض أن أفعل هذا

148
00:11:31,086 --> 00:11:33,455
"اعتقدت أننا سنأخذ الـ"سكاوت

149
00:11:33,487 --> 00:11:34,857
هيا يا رجل

150
00:11:34,890 --> 00:11:37,126
نعم، لديّ شاحنة كبيرة و أخرى صغيرة -
جيد -

151
00:11:37,159 --> 00:11:39,895
الخدمة تنتهي في السادسة
دراسة الإنجيل تبدأ في الثامنة

152
00:11:39,928 --> 00:11:41,597
.. هذا يعني أننا سنكون في تلك الفتحات

153
00:11:41,630 --> 00:11:43,399
على الأقل لساعتين

154
00:11:43,432 --> 00:11:45,734
هل أنت واثق أن الأمر لن يستغرق أكثر من هذا ؟ -
لا، سيمهدون لنا طريق الخروج -

155
00:11:45,766 --> 00:11:48,002
حجتك لبقية الليلة، هل هي قوية ؟

156
00:11:48,035 --> 00:11:49,871
تناول العشاء مع قوم دراسة الإنجيل

157
00:11:49,905 --> 00:11:53,741
بمجرد أن يخرج رجل الانتظار
من الكوخ، سنذهب

158
00:11:53,775 --> 00:11:55,410
.. و عندها سيكون لدينا ساعة قبل

159
00:11:55,443 --> 00:11:56,712
قبل أن يصل البواب للأسفل

160
00:11:56,745 --> 00:11:58,179
سنرحل قبل هذا بكثير

161
00:11:58,212 --> 00:11:59,982
هل ستعمل تلك الرافعة ؟

162
00:12:00,015 --> 00:12:02,617
نعم، العبقري هنا أجرى الحسابات

163
00:12:02,650 --> 00:12:03,885
ستعمل

164
00:12:03,919 --> 00:12:05,920
جيد، إذا حدث أي شيء غريب

165
00:12:05,953 --> 00:12:09,391
إذا لم يتم الإمساك بك
لا تقتل أي أحد

166
00:12:11,126 --> 00:12:13,429
إلا إذا اضطررت لفعلها

167
00:12:32,146 --> 00:12:33,815
ماذا أفعل هنا يا (هافي) ؟

168
00:12:33,848 --> 00:12:35,883
.. و رجاءً لا تخبرني أن هذا بسبب

169
00:12:35,916 --> 00:12:38,886
أنني لم أرد أن اكون والدتك منذ 20 عام

170
00:12:38,919 --> 00:12:40,722
يا رجل، خذ ما لديها

171
00:12:48,597 --> 00:12:50,799
أتعلمين، استمعت للأشرطة

172
00:12:50,832 --> 00:12:52,467
ما تلك الأشرطة ؟

173
00:12:52,501 --> 00:12:54,635
(الأشرطة، أشرطة (ماني

174
00:12:54,669 --> 00:12:57,905
الأشرطة التي يثرثر فيها
بالهراء، لمسجل أشرطة ؟

175
00:12:57,938 --> 00:13:00,708
تحت تأثير المهدئات ؟

176
00:13:00,741 --> 00:13:02,243
أعطيت (ماني) 5 آلاف شهرياً

177
00:13:02,276 --> 00:13:05,246
ليبقى بعيداً عني و عن أسرتي

178
00:13:05,280 --> 00:13:08,083
سأعطيكم 8 آلاف

179
00:13:08,116 --> 00:13:09,985
مجتمع الجنوب

180
00:13:10,017 --> 00:13:12,553
مجتمع الجنوب ؟

181
00:13:12,587 --> 00:13:14,056
نعم

182
00:13:16,790 --> 00:13:18,593
.. هذه المهمة التي قمنا بها

183
00:13:18,626 --> 00:13:23,732
حيث هرب والدك بالغنيمة بأكملها

184
00:13:23,765 --> 00:13:25,467


185
00:13:26,767 --> 00:13:29,237
أبي لم يهرب أبداً

186
00:13:29,270 --> 00:13:31,139
لأنكِ قتلتيه

187
00:13:31,171 --> 00:13:33,140
ألست محقاً ؟

188
00:13:33,174 --> 00:13:35,010


189
00:13:35,043 --> 00:13:39,047
كم تريد يا (هافي) ؟

190
00:13:39,079 --> 00:13:40,948
300 ألف

191
00:13:40,982 --> 00:13:44,587
نقداً، في هذا الوقت غداً

192
00:13:45,786 --> 00:13:48,490
أو ستصل الأشرطة للشرطة

193
00:13:50,225 --> 00:13:52,828
سأكون على تواصل

194
00:14:21,756 --> 00:14:23,025
أتريدين بعض الكوكايين ؟

195
00:14:23,058 --> 00:14:24,760
لست في مزاج الآن

196
00:14:24,793 --> 00:14:27,596
ما الأمر ؟، (سميرف) تسبب لك
أوقات عصيبة للبقاء هنا ؟

197
00:14:27,629 --> 00:14:29,164
لا، إنها جيدة

198
00:14:29,197 --> 00:14:32,668
رأيت (جاي) مسبقاً، أعتقد
أنه يقوم بمهمة مع أخيك

199
00:14:32,701 --> 00:14:33,969
لماذا تهتمين ؟

200
00:14:34,001 --> 00:14:35,304
حسناً، لماذا لست هناك ؟

201
00:14:35,337 --> 00:14:37,139
ألم يريدوا منك المساعدة ؟

202
00:14:37,171 --> 00:14:39,840
(لقد أرادوني، خاصة (باز

203
00:14:39,874 --> 00:14:41,243
حتى ألعب دور عاهرته

204
00:14:41,275 --> 00:14:42,877
.. حسناً، ماذا لو حدث شيئاً ما

205
00:14:42,910 --> 00:14:44,845
و لم تكن هناك للمساعدة ؟

206
00:14:44,879 --> 00:14:47,950
.. لماذا لا تأتين هنا -
ابتعد عني -

207
00:14:47,982 --> 00:14:50,151
ما مشكلتك ؟ -
أنت مشكلتي -

208
00:14:50,184 --> 00:14:51,719
أنت مشكلة الجميع

209
00:14:51,752 --> 00:14:53,155
.. أتعتقد أنك ترسل لهم رسالة

210
00:14:53,188 --> 00:14:54,957
.. بجلوسك هنا وتعاطي المخدرات

211
00:14:54,990 --> 00:14:56,592
بينما يعمل أخيك ؟

212
00:14:56,625 --> 00:14:58,994
أتدرين، بمجرد رؤيتهم أن (جاي) لا يمكنه
فعل ما يمكنني القيام به

213
00:14:59,026 --> 00:15:02,129
إذن ربما سيبدئون بإظهار بعض الاحترام

214
00:15:02,163 --> 00:15:04,166
أو سيدركون أنهم لا يحتاجون لك

215
00:15:04,198 --> 00:15:06,702
ماذا ستفعل حينها إذن ؟
ستتعاطي المزيد من الكوكايين ؟

216
00:15:06,735 --> 00:15:08,870
أتدرين، (سميرف) بدأت تؤثر عليكِ حقاً

217
00:15:08,903 --> 00:15:10,606
رائع، ستغادر فحسب

218
00:15:10,639 --> 00:15:14,109
نعم، لا أريد نصيحة من مراهقة أيضاً

219
00:17:31,379 --> 00:17:33,748
لقد اتصلت بـ(جاي)، اترك رسالتك

220
00:17:53,935 --> 00:17:56,004
ضع بعض النقود بها

221
00:17:56,036 --> 00:17:57,773
ستعود إلينا

222
00:17:57,805 --> 00:18:00,976


223
00:18:01,008 --> 00:18:06,247
الآن أريد من شبابنا أن يقدموا هداياهم

224
00:18:06,281 --> 00:18:08,550
أعلم أنكم عملتم بجد

225
00:18:08,583 --> 00:18:11,285
و تستحقون أن يتم التعرف عليكم

226
00:18:11,319 --> 00:18:13,355
لنسمع تصفيقكم لهم

227
00:18:53,894 --> 00:18:58,499
أنا مسرور لإعلان أنه أثناء
.. بعثة المهمة هذه

228
00:18:58,533 --> 00:19:01,035
شكراً لكرمكم

229
00:19:01,069 --> 00:19:05,607
جمعنا أكثر من 335 ألف دولار

230
00:19:05,640 --> 00:19:10,411
للمشفى الخاص بنا في أنجولا

231
00:19:10,445 --> 00:19:14,616
و هذا قبل تقديمكم لعروض اليوم

232
00:19:14,649 --> 00:19:18,986


233
00:19:19,019 --> 00:19:22,489
لديكم الكثير لتفخروا به

234
00:19:22,523 --> 00:19:26,261
.. و أنا متواضع حقاً

235
00:19:26,294 --> 00:19:28,095
لأكون قسيسكم

236
00:19:28,129 --> 00:19:31,466
بسلام ونعمة الإله

237
00:19:31,498 --> 00:19:33,000
اخرجوا للعالم

238
00:19:33,034 --> 00:19:37,005
و استمروا بفعل أشياء رائعة باسم المسيح

239
00:19:37,037 --> 00:19:38,606
آمين

240
00:19:38,640 --> 00:19:40,475


241
00:19:40,507 --> 00:19:42,643
نعم

242
00:20:21,082 --> 00:20:24,185
مرحباً بكم جميعاً
اليوم يوم رائعاً، أليس كذلك ؟

243
00:20:24,217 --> 00:20:25,986
نعم، بالفعل

244
00:20:26,019 --> 00:20:26,920
.. بكل هذا المال

245
00:20:26,955 --> 00:20:29,189
رحلة الفريق قد تكون من الدرجة
الأولى، أليس كذلك ؟

246
00:20:29,223 --> 00:20:30,558


247
00:20:30,591 --> 00:20:33,328
آيمي)، هل فات أوان تطوعي ؟)

248
00:20:33,361 --> 00:20:34,929
(أنا آسفة يا (ليون

249
00:20:34,963 --> 00:20:36,531
أعتقد أن جميع رحلات أنجولا محجوزة

250
00:20:36,563 --> 00:20:39,266
ربما العام القادم

251
00:21:02,122 --> 00:21:04,124
هل لديك مثال لتشاركه ؟

252
00:21:04,158 --> 00:21:06,194
لا

253
00:21:06,227 --> 00:21:07,963
لا بأس، لا بأس

254
00:21:07,996 --> 00:21:11,265
من لديه أيضاً فكرة ليشاركها ؟

255
00:21:11,298 --> 00:21:12,633
معذرة -
هيا -

256
00:21:12,667 --> 00:21:14,970
أشعر أن لديك فكرة لتشاركها
بإمكاني الشعور بهذا

257
00:21:15,003 --> 00:21:18,040


258
00:21:19,340 --> 00:21:20,542


259
00:21:20,574 --> 00:21:22,110
الممر خالي

260
00:21:44,798 --> 00:21:46,567
البرد قارس هنا

261
00:21:46,601 --> 00:21:49,571
هدوء، الصوت ينتقل

262
00:21:49,603 --> 00:21:53,275


263
00:21:57,512 --> 00:21:59,280
لم أكن أعلم أنك
كنت هنا اليوم

264
00:21:59,313 --> 00:22:02,449
مرحباً يا (شارون)، نعم

265
00:22:52,500 --> 00:22:54,888
أياً كان من فعلها وحدة التكييف
 و التهوية قد تلفت

266
00:22:55,113 --> 00:22:56,982
بإمكاني أن أسمعك أيها الأحمق

267
00:22:57,016 --> 00:23:00,553
الجو دافئ اليوم في غير أوانه

268
00:23:14,667 --> 00:23:17,570
النقود تتحرك

269
00:23:47,799 --> 00:23:51,337
حسناً، المال في الخزينة

270
00:23:53,773 --> 00:23:57,010


271
00:24:07,952 --> 00:24:09,488
سلّمنا من الشر

272
00:24:09,521 --> 00:24:12,090
المملكة و السلطة و المجد لك

273
00:24:12,123 --> 00:24:16,129
الآن و للأبد، آمين

274
00:24:16,161 --> 00:24:19,699
نهاية مثالية ليوم مذهل

275
00:24:19,731 --> 00:24:21,700
أراكم جميعاً الأسبوع المقبل

276
00:24:21,734 --> 00:24:24,771


277
00:24:25,638 --> 00:24:28,574
شيء آخر أريد مشاركته معك

278
00:24:28,606 --> 00:24:30,910
اجتماع رائع، أراكم الأسبوع المقبل

279
00:24:30,942 --> 00:24:32,411
حسناً، أراكم الأسبوع المقبل

280
00:24:47,726 --> 00:24:50,563
الوداع

281
00:24:55,633 --> 00:24:57,170
هل ستأتي ؟

282
00:24:57,202 --> 00:25:00,139
نعم، كدت أنتهي هنا

283
00:25:02,507 --> 00:25:04,443
أين ستذهبين من أجل العشاء ؟

284
00:25:04,477 --> 00:25:06,045


285
00:25:06,077 --> 00:25:08,847
في الواقع، كنت أفكر، بإمكاننا العودة لشقتي

286
00:25:08,881 --> 00:25:11,050
و نطلب طعام جاهز

287
00:25:12,785 --> 00:25:14,887
هل هناك خطباً ما ؟

288
00:25:14,920 --> 00:25:16,789


289
00:25:19,190 --> 00:25:21,560
هل يمكنني أن أتحدث إليك لثانية ؟

290
00:25:21,594 --> 00:25:23,930
نعم

291
00:25:23,962 --> 00:25:26,199
نعم، ما الخطب ؟

292
00:25:26,231 --> 00:25:31,136
.. عندما كنتِ تقولين مسبقاً أنك

293
00:25:31,170 --> 00:25:34,440
ستكافئيني للمساعدة

294
00:25:36,741 --> 00:25:40,479
قصدتِ الجنس، أليس كذلك ؟

295
00:25:40,513 --> 00:25:42,649
الجنس

296
00:25:52,658 --> 00:25:54,227
(هيا يا (بوب

297
00:25:54,259 --> 00:25:56,228
يا إلهي، البرد قارس هنا

298
00:25:56,261 --> 00:25:57,963
اخرس

299
00:25:57,997 --> 00:26:00,132


300
00:26:02,300 --> 00:26:05,170
لم أرد أن أجعلك تشعر بالضيق

301
00:26:05,203 --> 00:26:08,039
إذا لم تكن تريد الأمور
.. أن تكون جسدية بيننا

302
00:26:08,073 --> 00:26:10,042
أنت لست مضطراً لهذا

303
00:26:10,075 --> 00:26:12,578
من قال أنني لا أريد هذا ؟

304
00:26:14,279 --> 00:26:16,047
الجنس قبل الزواج خاطئ

305
00:26:16,081 --> 00:26:18,818
هذا ليس أنا الآن

306
00:26:18,851 --> 00:26:20,052
و لكن هذا لا يعني

307
00:26:20,084 --> 00:26:21,921
أنني لا أريد أن أشعر بالقرب منك

308
00:26:21,953 --> 00:26:23,889
هناك أشياء يمكننا فعلها

309
00:26:23,922 --> 00:26:25,790
.. ليست بالضرورة

310
00:26:25,824 --> 00:26:27,826
معذرة، أنا آسف، يجب
أن أغلق المكان

311
00:26:27,860 --> 00:26:29,529
لا مشكلة

312
00:26:34,933 --> 00:26:37,569
أعتذر لبقائنا لوقت متأخر -
لا مشكلة -

313
00:26:37,603 --> 00:26:39,272
كم يوم تعمل هذا الأسبوع ؟

314
00:26:39,305 --> 00:26:41,274
كل يوم

315
00:26:41,306 --> 00:26:42,941
كل يوم ؟، لديك طفل عمره سنة
أليس كذلك ؟

316
00:26:42,975 --> 00:26:45,745
نعم -
فتاة ؟ -

317
00:26:45,777 --> 00:26:47,313
نعم، فتاة صغيرة -
يجب أن أستخدم المرحاض -

318
00:26:47,345 --> 00:26:49,315
نعم، سأراك بالخارج

319
00:26:49,347 --> 00:26:52,117
أتبدو مثلك ؟ -
نعم -

320
00:27:14,672 --> 00:27:18,076
بوب) خرج)
بوب) خرج)

321
00:27:18,110 --> 00:27:20,313
لنذهب

322
00:27:30,122 --> 00:27:31,724
ماذا تفعل هنا ؟
اخرج من هنا

323
00:27:31,757 --> 00:27:33,159
نعم، نعم -
اخرج من هنا -

324
00:27:33,191 --> 00:27:35,294
أريد أن أعود -
لا، هل جننت ؟ -

325
00:27:35,326 --> 00:27:36,828
اخرج من هنا -
افتح الباب -

326
00:27:36,862 --> 00:27:38,631
اخرج من هنا
ما خطبك ؟

327
00:27:38,663 --> 00:27:39,898
كم تعاطيت من الكوكايين ؟ -
ليس الكثير-

328
00:27:39,931 --> 00:27:41,666
(توقف يا (كرايج -
هيا يا رجل -

329
00:27:41,700 --> 00:27:44,901
(أخرج من هنا يا (كرايج

330
00:28:04,222 --> 00:28:06,858
تباً

331
00:28:06,892 --> 00:28:08,760


332
00:28:12,363 --> 00:28:14,700
حسناً، نحن هنا، افعلها الآن

333
00:28:16,902 --> 00:28:17,769
أتسمعني ؟

334
00:28:17,803 --> 00:28:20,706
لا تفعل يا رجل، اخرج من هنا

335
00:28:20,738 --> 00:28:22,374
ما خطبك ؟

336
00:28:22,408 --> 00:28:24,744
ما خطبك ؟

337
00:28:24,777 --> 00:28:26,379
.. اخرج من هنا و إلا

338
00:28:26,411 --> 00:28:30,248
سترمينا كلنا في السجن

339
00:28:30,282 --> 00:28:32,918
أتسمعني ؟، افعلها الآن

340
00:28:32,950 --> 00:28:35,387
سأذهب الآن

341
00:28:49,735 --> 00:28:51,638
اذهب الآن

342
00:28:57,175 --> 00:28:58,844


343
00:29:00,179 --> 00:29:01,781


344
00:29:02,715 --> 00:29:04,951
(لديّ غارة سريعة عن البوابة (بي

345
00:29:08,453 --> 00:29:12,325


346
00:29:13,825 --> 00:29:16,862
ماذا تفعل ؟
تعال هنا

347
00:29:16,894 --> 00:29:20,400


348
00:29:24,202 --> 00:29:25,704
جاي)، لنذهب)

349
00:29:25,738 --> 00:29:28,141
لا يمكنني، أنا عالق

350
00:29:34,078 --> 00:29:37,182
شيئاً ما يقطع قدمي

351
00:29:37,216 --> 00:29:38,751


352
00:29:38,784 --> 00:29:41,320
توقف عن الحركة، استرخي
و انظر إن كان بإمكانك تحريكها

353
00:29:41,353 --> 00:29:43,055


354
00:29:43,087 --> 00:29:44,456
أيمكنك أن تتحرك الآن ؟

355
00:29:44,489 --> 00:29:45,924


356
00:29:45,958 --> 00:29:47,993
لا ؟ -
لا، لا شيء -

357
00:29:48,026 --> 00:29:50,863
حسناً، عند العد لثلاثة

358
00:29:50,895 --> 00:29:52,699
لا

359
00:29:53,899 --> 00:29:57,236


360
00:29:57,268 --> 00:29:58,503
تباً

361
00:29:58,536 --> 00:30:00,840
اوه، لا

362
00:30:04,409 --> 00:30:06,045
هاك، أوقف النزيف

363
00:30:06,077 --> 00:30:08,180
ماذا عن الدم ؟

364
00:30:08,212 --> 00:30:10,382
هل أنت في قاعدة البيانات ؟ -
ماذا ؟ -

365
00:30:10,414 --> 00:30:12,151
الحمض النووي الخاص بك، هل
هو في قاعدة البيانات ؟

366
00:30:12,183 --> 00:30:14,385
لا -
إذن لا تقلق، لنذهب -

367
00:31:23,921 --> 00:31:25,892
افعلها

368
00:31:41,640 --> 00:31:43,910
نعم، نحن بخير

369
00:32:00,124 --> 00:32:02,527
نرى الحراس هنا يتحدثون للشرطة

370
00:32:02,561 --> 00:32:04,263
ما زال بإمكاني العودة

371
00:32:18,610 --> 00:32:20,179
حسناً، حسناً

372
00:32:20,211 --> 00:32:22,581
أرى الحارس يعود للشاشات

373
00:32:36,694 --> 00:32:38,196
هذا غريب

374
00:32:47,471 --> 00:32:49,607
أيمكنك تفقد كاميرا غرفة التخزين ؟

375
00:32:49,641 --> 00:32:51,643
فقدت الرؤية

376
00:33:03,654 --> 00:33:05,391
ها نحن ذا

377
00:33:18,003 --> 00:33:21,140
أهذا المفتاح الصحيح ؟، ماذا يحدث هنا ؟

378
00:33:41,093 --> 00:33:43,161
سنتحرك الآن، أحضرها

379
00:33:43,194 --> 00:33:45,030
نعم، قادم الآن

380
00:33:58,209 --> 00:33:59,444
حسناً، اذهب، اذهب

381
00:34:30,201 --> 00:34:31,437
لا أعتقد أن هذا سيفلح يا رجل

382
00:34:31,469 --> 00:34:33,705
لا، سيفلح، فقط
استمر بفعلها

383
00:34:33,739 --> 00:34:35,206
قم بفعلها عدة مرات

384
00:34:35,239 --> 00:34:36,708
يجب أن تنتظر حتى تنكسر
قضبان القفل

385
00:34:37,083 --> 00:34:38,852
لديك موقد اللحام، أليس كذلك ؟ -
سأحضره -

386
00:34:38,885 --> 00:34:41,131
لا، لا يمكنك إذابتها
"إنه "كراتون

387
00:34:41,349 --> 00:34:43,753
أستمر بالمحاولة

388
00:34:44,853 --> 00:34:46,088
حسناً

389
00:35:13,282 --> 00:35:15,184
لا بد أنها هي

390
00:35:17,018 --> 00:35:18,387
بوم

391
00:35:20,122 --> 00:35:22,324
تباً، يبدو هذا جيداً

392
00:35:22,358 --> 00:35:25,028
نعم

393
00:35:40,876 --> 00:35:43,478
عمل رائع

394
00:35:45,447 --> 00:35:47,049
انتبه

395
00:35:50,987 --> 00:35:52,255
يا رجل

396
00:35:56,458 --> 00:35:58,393
لقد اصطدم بقوة

397
00:36:14,143 --> 00:36:16,311
عمل رائع يا رجل

398
00:36:21,918 --> 00:36:24,153
ما مدى سوء إصابتك ؟

399
00:36:24,186 --> 00:36:26,456
لا مشكلة يا رجل

400
00:36:26,489 --> 00:36:27,991
لا، لا

401
00:36:28,023 --> 00:36:29,391
لنلقي نظرة عليها

402
00:36:29,425 --> 00:36:31,895


403
00:36:31,927 --> 00:36:34,529
ها أنت ذا، أنت بخير

404
00:36:43,038 --> 00:36:45,975
أنظر لهذا يا رجل

405
00:36:50,478 --> 00:36:53,582
تباً، هذا سيء

406
00:36:53,616 --> 00:36:55,083
سأحضر المعدات الطبية -
نعم -

407
00:36:55,117 --> 00:36:56,352
ماذا ستحضر ؟

408
00:36:56,384 --> 00:36:58,186
لا يمكننا أن نأخذك للمشفى

409
00:36:58,219 --> 00:36:59,988
لذا يجب أن نتعامل معها هنا

410
00:37:00,021 --> 00:37:01,290
ماذا تعني بـ"نتعامل معها" ؟

411
00:37:01,324 --> 00:37:03,358
بإمكاننا أن نكويها
أو بإمكاننا استخدام مسدس الدبابيس

412
00:37:03,391 --> 00:37:05,360
إنه خيارك -
مسدس دبابيس ؟ -

413
00:37:05,393 --> 00:37:08,030
نعم، إنه مسدس طبي، أتريدني
أن أختار لك ؟

414
00:37:08,063 --> 00:37:09,331
أعطني هذا

415
00:37:09,364 --> 00:37:11,567
كنت لأختار الحديد اللاحم لو كنت مكانك

416
00:37:11,599 --> 00:37:15,070
إنه أكثر إيلاما لكنه لا يترك ندبة

417
00:37:15,103 --> 00:37:18,607
جدياً ؟ -
نعم، سنمسك بك -

418
00:37:19,664 --> 00:37:20,510
حسناً، استرخِ

419
00:37:20,543 --> 00:37:22,345
استرخِ

420
00:37:22,378 --> 00:37:25,048
مستعد ؟

421
00:37:25,081 --> 00:37:26,416
ها أنت هذا

422
00:37:26,449 --> 00:37:29,619
لا، لا، هيا، أمنحني ثانية

423
00:37:29,652 --> 00:37:32,989


424
00:37:33,021 --> 00:37:34,456
حسناً

425
00:37:34,489 --> 00:37:35,991
حسناً

426
00:37:36,025 --> 00:37:37,293
مسدس الدبابيس -
مسدس الدبابيس -

427
00:37:37,326 --> 00:37:38,594
أريد أن أفعلها بمسدس الدبابيس

428
00:37:38,626 --> 00:37:40,496
قرار جيد يا رجل -
أنت بخير -

429
00:37:40,529 --> 00:37:43,632
حسناً، أمسكه

430
00:37:43,666 --> 00:37:46,269
مستعد ؟

431
00:37:49,739 --> 00:37:51,374
حسناً، هل أنت مستعد ؟ -
أنت بخير يا رجل -

432
00:37:51,407 --> 00:37:53,109
ها نحن ذا

433
00:37:57,012 --> 00:37:58,280
اثنتان أضافيتان

434
00:37:58,313 --> 00:38:01,650
ها أنت ذا يا صاح -
قم بإمساكه -

435
00:38:08,324 --> 00:38:10,994
عمل رائع يا صاح

436
00:38:11,027 --> 00:38:12,362
عمل رائع

437
00:38:12,395 --> 00:38:15,665
أنت، أنت، أنت
مرحباً بك في العائلة

438
00:38:23,405 --> 00:38:25,407
لا أصدق أن الأم ماتت في النهاية

439
00:38:25,440 --> 00:38:27,009


440
00:38:27,043 --> 00:38:28,578
توقعت هذا

441
00:38:31,646 --> 00:38:33,282
يجب أن اذهب للعمل

442
00:38:33,315 --> 00:38:35,251
بإمكاني الذهاب للمتجر في
طريقي للمنزل صباحاً

443
00:38:35,284 --> 00:38:36,686
القائمة على الثلاجة

444
00:39:22,130 --> 00:39:24,766
سيكون كل شيء على ما يُرام

445
00:39:24,800 --> 00:39:27,470
أعدك -
أنتِ واثقة ؟ -

446
00:39:27,503 --> 00:39:29,139
نعم

447
00:39:37,413 --> 00:39:39,347
انزع ملابسك

448
00:39:39,380 --> 00:39:41,250
لا أعلم بهذا الشأن

449
00:39:41,282 --> 00:39:42,851
انزع ملابسك -
آيمي)، لا أعلم) -

450
00:39:42,884 --> 00:39:45,620
انزع ملابسك

451
00:39:45,654 --> 00:39:48,157
هيا -
حسناً -

452
00:40:03,239 --> 00:40:05,842
لا تلمسه، لا تجيب

453
00:40:05,875 --> 00:40:08,311
حسناً

454
00:40:08,344 --> 00:40:11,280
ابقي معي

455
00:40:12,874 --> 00:40:14,817
نعم

456
00:40:14,849 --> 00:40:17,319
ابقي معي

457
00:40:17,353 --> 00:40:18,887
ابقي

458
00:40:18,920 --> 00:40:22,391


459
00:40:24,360 --> 00:40:26,496
الآن المس نفسك

460
00:40:29,230 --> 00:40:32,501
نعم ؟

461
00:40:32,534 --> 00:40:34,404
حسناً

462
00:40:41,509 --> 00:40:42,811
نعم

463
00:40:45,246 --> 00:40:46,781
هكذا -
نعم -

464
00:40:46,815 --> 00:40:48,684
نعم

465
00:40:48,717 --> 00:40:50,653
نعم، اقترب

466
00:40:52,454 --> 00:40:54,858
أريد أن أشعر بك

467
00:40:57,293 --> 00:41:00,363
هناك

468
00:41:00,396 --> 00:41:03,633
أشعر بتنفسك

469
00:41:03,666 --> 00:41:05,168
حرارتك

470
00:41:06,467 --> 00:41:07,904
أتشعر بحرارتي ؟

471
00:41:07,936 --> 00:41:09,572
نعم ؟

472
00:41:09,605 --> 00:41:12,241
لا تلمسني -
أنا آسف -

473
00:41:21,951 --> 00:41:23,853
نعم

474
00:41:23,886 --> 00:41:25,621
نعم

475
00:41:57,353 --> 00:41:59,857
كرايج) ؟)

476
00:42:18,609 --> 00:42:21,078
سكير أحمق آخر

477
00:42:21,111 --> 00:42:23,346
هيا رجل، انهض

478
00:42:23,379 --> 00:42:25,348
هل يتنفس ؟ -
نعم، إنه يتنفس -

479
00:42:25,382 --> 00:42:27,150
أنت، انهض

480
00:42:27,183 --> 00:42:29,586
هيا، لنذهب

481
00:42:42,665 --> 00:42:44,100
لا شيء، أنا بخير

482
00:42:44,134 --> 00:42:46,237
.. بإمكاني أن آخذك للعناية الطارئة

483
00:42:46,270 --> 00:42:47,504
أنا بخير

484
00:42:47,536 --> 00:42:50,975
حسناً ؟، لا يمكنني الذهاب إلى
العناية الطارئة

485
00:42:51,007 --> 00:42:52,408
حسناً

486
00:42:52,442 --> 00:42:54,545
حسناً، دعني أساعدك، هيا

487
00:43:19,268 --> 00:43:20,937
شكراً

488
00:43:32,114 --> 00:43:33,583
مرحباً ؟

489
00:43:33,616 --> 00:43:37,254


490
00:43:37,286 --> 00:43:40,223
ماذا ؟

491
00:43:40,257 --> 00:43:43,260
يا إلهي، لا

492
00:43:43,292 --> 00:43:46,997
انتظر، انتظر متى ؟
ماذا حدث ؟

493
00:43:48,197 --> 00:43:52,168
لا، لا أستطيع تصديق هذا
كله ؟

494
00:43:52,201 --> 00:43:53,536
يا إلهي

495
00:44:16,225 --> 00:44:19,262
ماذا يحدث ؟

496
00:44:20,696 --> 00:44:22,165
ما الوقت ؟

497
00:44:22,199 --> 00:44:25,135
الوقت متأخر، متأخر للغاية

498
00:44:25,167 --> 00:44:28,638
كيف سارت المهمة ؟

499
00:44:28,672 --> 00:44:30,975


500
00:44:31,007 --> 00:44:33,444
كيف كانت الغنيمة ؟

501
00:44:34,478 --> 00:44:35,713
كانت جيدة

502
00:44:35,746 --> 00:44:38,148
كانت جيدة حقاً

503
00:44:38,181 --> 00:44:40,617
مصرف ؟

504
00:44:40,650 --> 00:44:42,686
لن تخبرني ؟ -
لا، لن أخبرك -

505
00:44:42,719 --> 00:44:44,554
لا، لا تخبرني

506
00:44:44,587 --> 00:44:46,323
حسناً

507
00:44:51,728 --> 00:44:54,630
لنذهب إلى "فيغاس" هذا الصباح

508
00:44:54,663 --> 00:44:56,366
يجب أن أكون في تيخوانا في الصباح

509
00:44:56,400 --> 00:44:58,535
لماذا ؟ -
عمل -

510
00:44:58,567 --> 00:45:00,169
الغيه

511
00:45:00,203 --> 00:45:02,005
لا أستطيع

512
00:45:02,038 --> 00:45:03,573
سأقابل شخصاً ما

513
00:45:03,607 --> 00:45:06,009
من ؟

514
00:45:06,042 --> 00:45:09,212
لا أقول لا تذهبي، أسأل من هو ؟

515
00:45:09,246 --> 00:45:12,483
حسناً، رجل أعمال

516
00:45:12,516 --> 00:45:14,018
ماذا ؟ -
رجل أعمال -

517
00:45:14,051 --> 00:45:16,487
نعم، رجل أعمال -
حسناً، رجل أعمال -

518
00:45:16,520 --> 00:45:19,723
لا يوجد ما تقلق حياله، حسناً ؟

519
00:45:19,755 --> 00:45:22,759
لأنه إذا كان وسيماً مثلك

520
00:45:22,792 --> 00:45:26,129
لكنت زوجته الثالثة الآن

521
00:45:37,641 --> 00:45:39,476
(جاي)

522
00:45:41,827 --> 00:45:43,137
أين مسدسك ؟

523
00:45:59,596 --> 00:46:01,697
ماذا يحدث ؟

524
00:46:01,730 --> 00:46:06,136
عندما تقرر أن تطلق النار

525
00:46:06,168 --> 00:46:08,272
تستمر بإطلاق النار

526
00:46:08,304 --> 00:46:10,674
أتفهمني ؟

527
00:46:10,707 --> 00:46:13,377
نعم

528
00:46:15,024 --> 00:46:23,181
Translated By K@REEM

