﻿1
00:00:14,080 --> 00:00:15,240
مرحباً

2
00:00:16,080 --> 00:00:17,520
يبدو حفلاً جيداً

3
00:00:17,640 --> 00:00:21,040
- عشرون دولاراً
- حسناً، لا مشكلة

4
00:00:22,120 --> 00:00:23,760
معي هنا في مكان ما

5
00:00:27,520 --> 00:00:29,160
أنا...

6
00:00:29,840 --> 00:00:33,080
آسفة، أظنني نسيت
الذهاب لسحب النقود

7
00:00:33,240 --> 00:00:35,320
نعم، وغسل أسنانك أيضاً

8
00:00:36,000 --> 00:00:37,720
سيدتي، أنتِ لا تملكين سنتاً

9
00:00:39,000 --> 00:00:42,320
حسناً، يمكنني... يمكنني إحضاره
من صديقي بالداخل

10
00:00:42,440 --> 00:00:44,720
- يمكنه إعطاؤه لي ثم أحضره لك
- لا تعرفين أحداً هنا

11
00:00:44,840 --> 00:00:50,400
بل أعرف، (جايمس)، إنه أشقر
ودود جداً ومتحدث جيد

12
00:00:50,520 --> 00:00:51,920
أريد رؤيته

13
00:00:56,280 --> 00:00:57,400
ادخلي

14
00:01:17,920 --> 00:01:19,120
(جايمس)؟

15
00:01:23,160 --> 00:01:24,520
(جايمس)؟

16
00:01:25,160 --> 00:01:27,200
- (جايمس)؟
- مرحباً

17
00:01:27,680 --> 00:01:29,080
أتعرفين أين (جايمس)؟

18
00:01:29,360 --> 00:01:32,600
نعم، إنه...
إنه في مكان ما هنا

19
00:01:44,560 --> 00:01:46,040
لنبحث عنه

20
00:01:50,560 --> 00:01:53,320
(جايمس)؟
أتعرفون أين (جايمس)؟

21
00:01:53,440 --> 00:01:54,800
أين (جايمس)؟

22
00:01:54,920 --> 00:01:57,360
(جايمس)؟ (جايمس)؟

23
00:02:01,800 --> 00:02:04,600
- نعم، إنه هنا في مكان ما
- أين هو؟

24
00:02:10,720 --> 00:02:14,120
أرجوكِ، أريد رؤيته حقاً

25
00:02:25,440 --> 00:02:26,720
ماذا تفعلين؟

26
00:02:28,960 --> 00:02:30,120
يا حقيرة

27
00:02:45,480 --> 00:02:47,120
لا، إنها تحاول مساعدتي

28
00:02:47,320 --> 00:02:51,080
ابتعد عنها، ابتعد عني

29
00:02:53,120 --> 00:02:54,320
اهدأي

30
00:02:55,560 --> 00:02:57,400
ابتعد

31
00:02:57,520 --> 00:02:59,560
يا إلهي! لم ألمسها

32
00:03:00,360 --> 00:03:03,040
عظيم! الآن يجب أن
نأخذها إلى المستشفى

33
00:03:36,680 --> 00:03:40,760
شريدة، أحضروها منذ يوم ويرجح
تعاطيها جرعة زائدة من المخدرات

34
00:03:40,880 --> 00:03:43,280
فحص سموم الدم نظيف
لكن لا زالت تصاب بالهلوسات

35
00:03:43,400 --> 00:03:46,360
"شريدة"
تعني عادةً مجنونة ومفلسة

36
00:03:46,720 --> 00:03:48,640
- (كادي) لن...
- نحن مستشفى تدريبي

37
00:03:49,520 --> 00:03:51,640
لا تحقيق شخصية
لا يبدو أنها تعرف اسمها حتى

38
00:03:51,760 --> 00:03:53,800
استدعوني لوجود بعض الأورام في ذراعها

39
00:03:53,920 --> 00:03:56,480
شريدة تعني عادةً عدم وجود منزل
مما يعني ضوء شمس مباشر

40
00:03:56,600 --> 00:03:57,840
لا، لم تكن سرطانية

41
00:03:57,960 --> 00:04:01,240
لكن لاحظت رعشة في رسغها

42
00:04:05,840 --> 00:04:09,040
- أتشعرين بهذا؟
- بالتأكيد، أنا إنسانة

43
00:04:10,120 --> 00:04:12,280
اعتصري أصابعي قدر الإمكان

44
00:04:12,400 --> 00:04:14,040
- اعتصري
- أنا أعتصر

45
00:04:17,200 --> 00:04:18,760
حسناً

46
00:04:19,320 --> 00:04:21,440
ارفعي ذراعك فوق رأسك

47
00:04:26,320 --> 00:04:27,440
إنها نوبة

48
00:04:27,640 --> 00:04:31,120
- أحضر بعض الأتيفان
- لا تريد إخراجها من المستشفى إنها تخدعك

49
00:04:33,640 --> 00:04:35,720
إنها حقيقية، تفقد أصابعها

50
00:04:40,560 --> 00:04:43,920
- نسبة السكر 38 في الدم
- أعطوها مثبطاً، هيا بسرعة

51
00:04:45,680 --> 00:04:48,400
تزييف انخفاض السكر في
الدم، هذا تمثيل حقاً

52
00:04:48,640 --> 00:04:49,920
سكر الدم كان حقيقياً

53
00:04:50,120 --> 00:04:52,800
ربما مصابة بالسكر
وأخذت جرعات زائدة من الإنسولين

54
00:04:54,520 --> 00:04:56,280
غرفة 2032
ألديكِ أغراضها هنا؟

55
00:04:57,360 --> 00:05:00,840
اسمع، النوبة تعطيها مكاناً تنام فيه
بينما يجري الأطباء فحوصهم

56
00:05:00,960 --> 00:05:02,400
ربما بعض الوجبات المجانية

57
00:05:04,080 --> 00:05:06,160
أراهن بعشرين دولاراً أن الإنسولين هنا

58
00:05:08,440 --> 00:05:11,680
يا للهول! أعيدي هذه

59
00:05:12,520 --> 00:05:14,600
ماذا عن الرعشة؟
تحرك ذراعها

60
00:05:14,720 --> 00:05:17,320
لم تزيف رعشة؟
في حال لم تكن النوبة كافية؟

61
00:05:17,440 --> 00:05:19,880
قد تشير الرعشة إلى ورم
مما قد يشير إلى...

62
00:05:20,000 --> 00:05:22,800
حاجة للذهاب إلى طبيب
أعصاب ولهذا اتصلت بي

63
00:05:23,280 --> 00:05:26,520
راقبها حتى الثانية ظهراً وانتبه لنسبة
السكر وأعطها غداءً ساخناً جميلاً

64
00:05:27,120 --> 00:05:28,320
ثم اجعلها ترحل

65
00:05:32,240 --> 00:05:34,840
- إنه مخطىء
- (فورمان) مخطىء؟

66
00:05:35,480 --> 00:05:38,280
طبيب الأعصاب مخطىء في مشكلة عصبية

67
00:05:38,400 --> 00:05:40,640
نظر إليها نظرة واحدة
واستنتج أنها خدعة

68
00:05:40,840 --> 00:05:42,960
أنت ترى أنه لا يتصرف بموضوعية

69
00:05:43,080 --> 00:05:46,600
(هاوس)، لديها رعشة
أصيبت بنوبة

70
00:05:46,720 --> 00:05:49,720
- ورآهما (فورمان)؟
- أرادها فقط أن ترحل

71
00:05:49,880 --> 00:05:52,240
اهدأ يا رجل

72
00:05:53,080 --> 00:05:54,880
(فورمان) هو من تريد أن تضرب

73
00:05:57,760 --> 00:06:01,080
أريدها فقط أن تحظى
بالعناية الطبية اللازمة

74
00:06:03,200 --> 00:06:05,200
هذا غير صحيح على الإطلاق

75
00:06:05,720 --> 00:06:08,400
إنه شيء آخر
أمر شخصي

76
00:06:11,360 --> 00:06:12,800
أعطني الملف

77
00:06:17,880 --> 00:06:19,560
يبدو أن هذا سيكون ممتعاً

78
00:06:20,400 --> 00:06:23,600
قد تكون الرعشة نوبة صغيرة
ليست لها علاقة بالسكر

79
00:06:23,720 --> 00:06:25,000
ورم في الدماغ؟

80
00:06:25,120 --> 00:06:26,960
سررت بانضمامك إلينا يا (إريك)

81
00:06:27,080 --> 00:06:29,120
ما التشخيص لرعشة في الرسغ؟

82
00:06:30,120 --> 00:06:33,200
كانت المريضة امرأة مجهولة الاسم
أظنني أخرجتها منذ قليل

83
00:06:33,320 --> 00:06:35,840
حسناً، إنها مريضتي
لا ضرر من استشارة ثانية

84
00:06:36,040 --> 00:06:38,480
ضربة في الرأس؟
ورم دموي؟

85
00:06:38,720 --> 00:06:40,720
اقرأ الملف
لا أثر لصدمة جمجمية

86
00:06:41,000 --> 00:06:44,400
- قد تشير الرعشة إلى ورم في الدماغ
- أو أشياء أخرى كثيرة

87
00:06:44,520 --> 00:06:47,080
هيا، هناك شيئان يحسنهما الشريدون

88
00:06:47,200 --> 00:06:48,480
التظاهر بالمرض، والنصب

89
00:06:49,080 --> 00:06:51,960
إن كنتم تقلقون من أنه ورم في الدماغ
أجروا لها فحص رنين مغنطيسي

90
00:06:52,080 --> 00:06:55,320
- وعندما تجدونها نظيفة اطردوها من هنا
- حسناً، لقد توصلت إلى كل شيء

91
00:06:55,720 --> 00:06:59,120
- عرفت شريدين أكثر منك
- نعم، هذه نقطة في صالحك

92
00:06:59,240 --> 00:07:01,240
كيف شككت في رأيك الطبي؟

93
00:07:01,440 --> 00:07:04,600
السؤال الكبير الذي لا ترونه كلكم

94
00:07:04,720 --> 00:07:06,320
يا إلهي!

95
00:07:06,760 --> 00:07:07,880
من هي؟

96
00:07:08,720 --> 00:07:11,960
حسناً، لماذا نتابع هذه الحالة؟
فقط لأن (ويلسون) طلب؟

97
00:07:12,080 --> 00:07:15,440
- هل نحتاج إلى سبب أفضل؟
- معظم الناس لا، أما أنت فتحتاج

98
00:07:26,720 --> 00:07:30,200
الشيء الوحيد الذي نعرفه عن
فلانة هذه أن اسمها ليس "فلانة"

99
00:07:30,320 --> 00:07:31,720
مما يعني عدم وجود تاريخ مرضي

100
00:07:32,160 --> 00:07:35,160
حساسيات، أدوية
تشخيصات سابقة، علاج...

101
00:07:35,280 --> 00:07:37,400
ليس لدينا أساس
لا خلاصة لعلاج طبي

102
00:07:38,400 --> 00:07:40,240
مذهل!
يبدو كالإنسولين تماماً

103
00:07:41,000 --> 00:07:43,560
قيء لا زال رطباً

104
00:07:44,720 --> 00:07:47,640
- ما رأيكم؟ عمره يومان؟
- أتحاول أن تثير الغثيان لدي؟

105
00:07:47,760 --> 00:07:49,840
نعم، وإليكم الختام الكبير

106
00:07:52,240 --> 00:07:53,240
مالح

107
00:07:53,360 --> 00:07:54,720
اختلال بالتوازن الكيميائي

108
00:07:55,280 --> 00:07:57,880
- قلة المغنيسيوم قد يسبب رعشة
- أو ارتفاع الكالسيوم

109
00:07:58,080 --> 00:08:02,120
- أو أنها مصادفة المهم أننا لا نعلم شيئاً
- أجر صورة الرنين إذاً واكتشف

110
00:08:02,240 --> 00:08:04,160
يمكن أن ينتظر هذا
أعطوها سائلاً عبر الأوردة

111
00:08:04,280 --> 00:08:07,040
أعطوها 24 ساعة لتصحيح التوازن
الإلكترولني وسنتولى الأمور من هنا

112
00:08:07,480 --> 00:08:09,240
عظيم! شكراً

113
00:08:14,800 --> 00:08:17,800
حسناً، حتى إن لم تكن تتظاهر
ما الجذاب في هذه الحالة؟

114
00:08:18,800 --> 00:08:22,480
حالياً، كما لا تريدني أن أتولاها

115
00:08:22,680 --> 00:08:24,120
هذا جذاب جداً

116
00:08:28,720 --> 00:08:30,360
مشابه جداً للدكتور (فورمان)

117
00:08:30,840 --> 00:08:32,840
في الواقع
شكله أفضل من الحقيقة

118
00:08:35,720 --> 00:08:38,360
لا يحبني، هذا واضح

119
00:08:38,520 --> 00:08:40,640
لا عليكِ،
إنه لا يحبني أنا أيضاً

120
00:08:41,000 --> 00:08:42,400
من (جايمس)؟

121
00:08:45,600 --> 00:08:46,640
ألم في رأسك؟

122
00:08:46,920 --> 00:08:48,440
ابتعد عني

123
00:08:49,840 --> 00:08:51,240
لا، لا

124
00:08:51,360 --> 00:08:52,840
حسناً، لنهدئها، مليغرام
من الأتيفان بسرعة

125
00:08:52,960 --> 00:08:54,800
لا، لا، لا

126
00:08:55,280 --> 00:08:56,400
اصمدي

127
00:09:00,760 --> 00:09:02,200
لقد عضتني

128
00:09:03,680 --> 00:09:06,080
الأخبار الجيدة أنها ليست مريضة بنقص
المناعة ولا بالتهاب الكبد الوبائي "سي"

129
00:09:06,200 --> 00:09:08,840
حقاً؟ سآخذ حقنة تيتانوس
وسنجري لها رنيناً مغنطيسياً

130
00:09:09,040 --> 00:09:12,560
- ثمة انتظار يومين بالحالات غير الطارئة
- سنجري لها الرنين ثم نطردها من هنا

131
00:09:14,480 --> 00:09:18,000
لكن الدكتور (تيرهارك) قال تحديداً
إنهم سيجرون لي الرنين في العاشرة

132
00:09:18,120 --> 00:09:21,360
الساعة الحادية عشرة
ولم يجروا لي الفحوص الأولية حتى

133
00:09:21,480 --> 00:09:22,920
آسفة، نحن منشغلون جداً

134
00:09:24,360 --> 00:09:26,600
عن إذنك، أنت صاحبة موعد
العاشرة عند الدكتور (تيرهارك)؟

135
00:09:26,800 --> 00:09:30,320
أنا (أنجيلا ويتني)، سأقابل مصممة
الديكور في الحادية عشرة والنصف

136
00:09:30,440 --> 00:09:32,080
ستأتي من (نيويورك)

137
00:09:32,320 --> 00:09:34,840
وعدني الدكتور (تيرهارك)
بأنني سأعود إلى المنزل في الموعد

138
00:09:35,600 --> 00:09:36,680
بالتأكيد

139
00:09:48,240 --> 00:09:50,600
تم إعدادها للفحص؟

140
00:09:51,920 --> 00:09:53,560
سيدة (ويتني)؟

141
00:09:56,360 --> 00:09:58,960
حاولت سرقة موعد فحص امرأة أخرى

142
00:09:59,080 --> 00:10:01,000
الدكتور (تيرهارك) طبيب تجميل

143
00:10:01,240 --> 00:10:03,800
كانت المرأة آتية لفحص دوري
على نسيج ذقنها

144
00:10:05,840 --> 00:10:08,320
- لا أصدق أنك صرحت بهذا
- حقاً؟

145
00:10:08,440 --> 00:10:10,200
تبدو كفعلتي

146
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
لا يمكن إجراء رنين مغنطيسي

147
00:10:14,280 --> 00:10:17,160
الرسم السطحي يظهر أن لديها
إبرة جراحية في ذراعها

148
00:10:17,280 --> 00:10:20,600
كان لينتزعها الفحص من جسدها

149
00:10:21,200 --> 00:10:22,640
أتحبون أفلام الكائنات الفضائية؟

150
00:10:22,800 --> 00:10:25,720
لم يكن لديكم تاريخ طبي
هل فقدتم عقولكم؟

151
00:10:26,160 --> 00:10:29,000
سنزيل الإبرة جراحياً ثم نجري
الفحص، أيبدو هذا جيداً؟

152
00:10:30,320 --> 00:10:32,040
لديها اختلال إلكترولني

153
00:10:32,160 --> 00:10:35,600
دكتور (فورمان) خبير الأعصاب
يظن أن لديها ورماً في الدماغ

154
00:10:35,720 --> 00:10:38,800
- في الواقع أنا...
- لا تعتذر أبداً عن رأيك الطبي

155
00:10:39,120 --> 00:10:41,400
إن كان محقاً ولم نجر الفحص
فستموت المريضة

156
00:10:41,520 --> 00:10:45,400
أدرك أن لديك تخصصك
لكن هل له علاقة في الدماغ؟

157
00:10:45,800 --> 00:10:47,240
تخصصه هو له علاقة

158
00:10:48,720 --> 00:10:49,720
حسناً

159
00:10:50,040 --> 00:10:53,080
- لكن لا شيء آخر قبل أن نعرف ما بها
- كيف يفترض...

160
00:10:53,200 --> 00:10:56,640
إنه يعرف شريدين أكثر منا كلنا

161
00:10:59,040 --> 00:11:01,000
تفقد الحي يا فتى

162
00:11:06,720 --> 00:11:07,960
لا أدري

163
00:11:08,680 --> 00:11:14,440
رأيت وجوهاً كثيرة هنا
لكن لا أظنني أعرفها

164
00:11:17,040 --> 00:11:18,280
عظيم

165
00:11:19,080 --> 00:11:21,240
تعجبني هذه السترة

166
00:11:22,160 --> 00:11:25,880
نعم، بدأت أتذكر

167
00:11:26,000 --> 00:11:27,680
أعرف أين تبقي أغراضها

168
00:11:34,880 --> 00:11:36,480
وطاويط فقط

169
00:11:37,480 --> 00:11:39,680
ظننت الأطراف ستكون أكثر سماكة

170
00:11:59,360 --> 00:12:01,600
لا ورم، لا شيء
دماغها نظيف

171
00:12:01,720 --> 00:12:05,120
مما يعني أن الفتاة أجريت لها الجراحة
حتى لا تنتصر عليك (كادي)

172
00:12:05,240 --> 00:12:08,080
ليس بالضرورة
قد تكون هناك مشكلة عصبية

173
00:12:08,200 --> 00:12:10,400
بالتأكيد، لا تخدعنا
صورة الرنين هي الخادعة

174
00:12:10,520 --> 00:12:14,560
- لا ترتدي معطفاً في هذا الجو؟ خطأ فادح
- رسمت هذه

175
00:12:15,040 --> 00:12:16,480
قد تقودنا إلى شيء

176
00:12:16,760 --> 00:12:19,200
أوقعتها؟
سيكون اسمها بداية جيدة

177
00:12:19,360 --> 00:12:22,640
كل الأساطير والأماكن مبنية
على خبرتها في الحياة

178
00:12:23,400 --> 00:12:24,600
(فيلادلفيا)

179
00:12:25,120 --> 00:12:26,680
انظر إلى تخطيط السماء هذا

180
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
إنه رائع جداً

181
00:12:29,600 --> 00:12:30,800
مبنى (كرايزلر)

182
00:12:30,920 --> 00:12:33,320
- إنها سحابة
- ومبنى الـ(كرايزلر) في (نيويورك)

183
00:12:33,920 --> 00:12:35,160
أفهم (فيلادلفيا)

184
00:12:35,280 --> 00:12:37,760
وذلك الصبار سيارة محطمة

185
00:12:38,400 --> 00:12:40,840
- حادث سيارة
- صبار في (فيلادلفيا)؟

186
00:12:40,960 --> 00:12:43,720
- مياه، حسناً، المياه تعني أكتوبر، صحيح؟
- بالتأكيد

187
00:12:43,840 --> 00:12:48,400
صفحة 22
لذا فهذا 22 أكتوبر عام 2002

188
00:12:48,520 --> 00:12:51,520
إذاً، كانت المريضة في حادث سيارة
منذ عامين في أكتوبر

189
00:12:51,840 --> 00:12:53,920
يا إلهي! أكانت بخير؟

190
00:12:54,360 --> 00:12:56,320
انكسرت ذراعها على ما أظن

191
00:12:56,680 --> 00:12:58,800
لقد أصلحوها بهذا

192
00:13:00,960 --> 00:13:02,440
إبرة جراحية

193
00:13:02,560 --> 00:13:06,720
أفضل من حافظة، أرقام متسلسلة
في حال أرادوا التذكر، مرتبطة باسم مريض

194
00:13:06,840 --> 00:13:10,840
لهذا أصررت على الرنين المغنطيسي
حتى تنزع الإبرة الجراحية من ذراعها؟

195
00:13:11,280 --> 00:13:13,920
لم تظنني أفعلها لإنقاذك
صحيح؟

196
00:13:14,760 --> 00:13:16,560
قد تودون إلقاء نظرة على هذا

197
00:13:16,920 --> 00:13:19,920
اسمها (فيكتوريا ماتسن)
أو كان هذا ما يدعونها به وقتها

198
00:13:20,040 --> 00:13:22,640
أي مستشفى لديه سجل بعلاجها
سيرسل لنا هذه المعلومات

199
00:13:22,920 --> 00:13:24,360
اللعنة

200
00:13:24,560 --> 00:13:26,840
عاد فحص الدم منذ ساعة
نسبة المغنيسيوم معتدلة

201
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
هل وضعت لها جرعة أخرى؟

202
00:13:28,440 --> 00:13:30,800
أوقفت المغنيسيوم
وأعطيتها ديكستران الحديد للأنيميا الحادة

203
00:13:30,920 --> 00:13:32,200
لديها حساسية لديكستران الحديد

204
00:13:35,600 --> 00:13:37,240
أحضروا بعض الإبينفرين من عربة الطوارىء

205
00:13:40,600 --> 00:13:42,160
أزمة بالتنفس
استدعوا الطوارىء

206
00:13:42,280 --> 00:13:44,000
إنه رد فعل من حساسية
أيمكنك التحدث؟

207
00:13:45,680 --> 00:13:46,760
إنها لا تتنفس

208
00:13:48,520 --> 00:13:49,560
أحضرت الإبينفرين

209
00:13:50,920 --> 00:13:54,040
- نسبة الأكسجين 80 وتتساقط
- أمامنا حوالى دقيقة أخرى

210
00:14:07,760 --> 00:14:10,120
حسناً، لقد هدأناها وجعلناها تستقر

211
00:14:10,560 --> 00:14:14,240
- ولا زلت تظن أنه لا يوجد فيها شيء؟
- لم يختلف شيء

212
00:14:14,760 --> 00:14:17,120
كدت أن تقتلها
هذا مختلف

213
00:14:17,240 --> 00:14:18,600
ونعرف من هي

214
00:14:18,720 --> 00:14:22,320
حتى الآن اتصلت بنا ثلاثة مستشفيات
بسجلات عن (فيكتوريا ماتسن)

215
00:14:22,440 --> 00:14:24,480
سبع زيارات منذ عامين

216
00:14:24,600 --> 00:14:25,720
أي عنوان؟

217
00:14:25,840 --> 00:14:27,480
وضعوا الإبرة في ذراعها
أثناء زيارة إلى غرفة الطوارىء

218
00:14:27,600 --> 00:14:29,400
لم تكن واعية
لذا فلم يحصلوا على العنوان

219
00:14:29,920 --> 00:14:33,360
- الزيارات الأخرى أعطتهم عناوين مزيفة
- أي علاج لمشكلات عصبية؟

220
00:14:33,480 --> 00:14:34,600
أي شيء يفسر الرعشة؟

221
00:14:34,760 --> 00:14:38,240
الشتاء الماضي في مستشفى (جيفرسون)
في (فيلادلفيا) عالجوها من قضمة الصقيع

222
00:14:38,520 --> 00:14:40,160
الجو بارد في الخارج

223
00:14:40,640 --> 00:14:42,840
والاكتئاب
أعطوها البروزاك

224
00:14:42,960 --> 00:14:45,680
كنت لأتدمر أنا أيضاً
صفر درجة مئوية، العيش في صندوق

225
00:14:45,800 --> 00:14:48,680
أعطوه لها ثانيةً
فقد تسعد وتكف عن عض الناس

226
00:14:48,800 --> 00:14:53,160
هناك فاتورة في مستشفى (هارتمان) العام
الماضي موعدان، موجات فوسمعية

227
00:14:53,280 --> 00:14:54,960
- بدون إظهار السبب
- حامل؟

228
00:14:55,600 --> 00:14:57,360
حسناً، إن كانت تتوقع إنجاب فيل

229
00:14:57,640 --> 00:14:59,080
كانت الفرق بين الموعدين عشرة أشهر

230
00:14:59,840 --> 00:15:02,240
ذهبت إلى الأول وتجاهلت الآخر

231
00:15:03,040 --> 00:15:04,320
ألم في المعدة

232
00:15:05,120 --> 00:15:06,720
- ملفها لا يظهر...
- انتظر

233
00:15:07,120 --> 00:15:08,480
تذهب أول مرة

234
00:15:08,840 --> 00:15:11,080
ينظرون فلا يجدون شيئاً
لمَ تحدد فحصاً آخر بعدها بعشرة أشهر؟

235
00:15:11,200 --> 00:15:14,880
- لم تحدد موعداً آخر؟
- لم تفعل

236
00:15:15,040 --> 00:15:16,520
الممرضة هي من حددته

237
00:15:18,520 --> 00:15:22,400
كانوا يبحثون...
عن سرطان المبيض

238
00:15:23,480 --> 00:15:26,120
عرفت كل هذا من موعد ملغى؟

239
00:15:26,240 --> 00:15:29,720
مع (جيري لاوزينج)، نعم
إنه طبيب أورام سرطانية

240
00:15:30,520 --> 00:15:33,760
انتظر، فحوص دمها لا تظهر السرطان
نسبة الكالسيوم معتدلة

241
00:15:33,880 --> 00:15:37,920
والسرطان لا يتناسب مع الرعشة المزعومة
أو أية أعراض أخرى مزعومة

242
00:15:38,040 --> 00:15:39,280
بل يتناسب في الواقع

243
00:15:39,640 --> 00:15:42,040
متلازمة الورم الخبيث
تتناسب مع السرطان

244
00:15:42,200 --> 00:15:45,840
ويمكن أن تسبب الرعشة
كالصوص المبتل

245
00:15:46,840 --> 00:15:48,400
افحصوا المبيض
بالموجات الفوسمعية

246
00:15:50,440 --> 00:15:54,360
- هل وجدتم ورماً في الدماغ بصورة الرنين؟
- لا، كان (فورمان) مخطئاً

247
00:15:54,480 --> 00:15:57,520
- بدأت أتساءل عن مؤهلات هذا الرجل الطبية
- صحيح

248
00:15:58,200 --> 00:15:59,680
- (شيلي دياموند)
- نعم

249
00:15:59,920 --> 00:16:01,360
الدكتور (هاوس) جاهز لمقابلتك الآن

250
00:16:01,840 --> 00:16:07,480
الصغيران يلعقان بعضهما بعضاً ثانيةً
و(هاري) لديه نتوء على إصبعه السادس

251
00:16:07,640 --> 00:16:09,040
إلى أية غرفة نذهب؟

252
00:16:12,080 --> 00:16:14,360
أتعلمين؟
أظنني أصبت بشيء

253
00:16:14,480 --> 00:16:16,520
أكره أن أصيبكم به
آسف

254
00:16:16,880 --> 00:16:19,680
نعم، ارحل
كما لو أنني لن أفعل شيئاً

255
00:16:19,800 --> 00:16:21,160
إلى اللقاء

256
00:16:28,600 --> 00:16:30,320
تعمل بجد؟

257
00:16:31,680 --> 00:16:33,520
هذه الأشياء جميلة جداً

258
00:16:33,800 --> 00:16:36,640
(كلاندريكا) تعمل في مجلس العباقرة

259
00:16:36,920 --> 00:16:38,400
والرجل الشرير هو سيد (فيوري)

260
00:16:38,680 --> 00:16:42,440
عادي جداً، ليست فيه قدرات خاصة
لكنه منظم جداً على ما يبدو

261
00:16:42,720 --> 00:16:45,440
تظن أنك تعمل بجد
تحاول أن تحكم العالم

262
00:16:45,560 --> 00:16:47,320
أتحاول تعليمي شيئاً هنا؟

263
00:16:47,880 --> 00:16:52,240
فهمنا الثوب، الخاتم
أتظن المريضة كانت متزوجة؟

264
00:16:52,360 --> 00:16:55,440
ربما كان انفصالاً سيئاً
ربما تركها لأنها كانت تتعاطى مخدرات

265
00:16:56,640 --> 00:16:59,760
- تهتم بتاريخها الشخصي؟
- لا

266
00:17:00,160 --> 00:17:01,840
السؤال هو، لماذا لا تهتم أنت؟

267
00:17:03,000 --> 00:17:06,520
أكره أن أقدم فكرة مبتذلة
لكن هل والدك في الشوارع؟

268
00:17:08,280 --> 00:17:10,840
- أبي مع أمي
- يعيشان معاً في الشوارع؟

269
00:17:10,960 --> 00:17:13,000
لا، في (بنسيون)

270
00:17:13,800 --> 00:17:15,720
من أغضبك إذاً؟

271
00:17:17,920 --> 00:17:19,720
الآن، أنت

272
00:17:25,760 --> 00:17:27,880
دورك، هل ستخبرني
لماذا هذه القضية؟

273
00:17:28,000 --> 00:17:29,960
إنها عشيقتي الجديدة
أصمم لها وشماً

274
00:17:30,080 --> 00:17:32,160
كنت أتمنى أن تعرف اسمها

275
00:17:32,280 --> 00:17:37,360
إنها فقط مريضة أخرى الدكتور (ويلسون)
الطيب لا يريدها أن تضيع في وسط الفساد

276
00:17:37,480 --> 00:17:39,640
نعم، نسيت
أحتاج إلى سبب لأهتم

277
00:17:39,760 --> 00:17:42,800
- أنت تهتم مرتين
- النظام المتري يربكني دائماً

278
00:17:43,160 --> 00:17:44,240
دكتور (هاوس)؟

279
00:17:46,920 --> 00:17:50,080
- هل حان موعد كعك فتيات الكشافة؟
- أحضر لي بعض النعناع

280
00:17:50,480 --> 00:17:52,560
بما أنك مريض للعمل في العيادة

281
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
حسناً

282
00:17:57,360 --> 00:17:58,640
ظننت...

283
00:18:00,560 --> 00:18:03,720
ظننت أنه قد تود
القيام ببعض التدريس، تواريخ المرضى

284
00:18:04,320 --> 00:18:05,640
تخصصي

285
00:18:06,520 --> 00:18:08,960
عندما تدرس تتعلم كثيراً
ألا تظن؟

286
00:18:09,080 --> 00:18:10,880
الفكرة كلها في المقابل

287
00:18:13,960 --> 00:18:16,720
(كادي) الطيبة دائماً تفكر

288
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
هل حددت لكم مريضاً لتقابلوه؟

289
00:18:21,320 --> 00:18:22,920
لماذا لا زلتم هنا إذاً؟

290
00:18:32,520 --> 00:18:35,960
- لماذا نتولى هذه القضية؟
- لأن (ويلسون) طلب خدمة من (هاوس)

291
00:18:36,080 --> 00:18:39,120
أظن فقط (هاوس) يريد إثبات
أنه مريض ليكون (فورمان) مخطئاً

292
00:18:39,240 --> 00:18:42,520
- يا للتفاهة
- أقوم بعملي فحسب

293
00:18:48,280 --> 00:18:51,920
سيشعر (فورمان) بالحرج الشديد
عندما يعرف أنها مصابة بالسرطان

294
00:18:58,320 --> 00:19:00,040
ظننتك مريضاً على الوجود هنا

295
00:19:00,280 --> 00:19:03,080
كان عليَ الهروب من الطالبتين
تظاهرت بوجود استدعاء

296
00:19:04,280 --> 00:19:08,000
والدا (فورمان)
زواجاً سعيداً، أربعون عاماً

297
00:19:08,920 --> 00:19:11,120
- مبارك لهما
- شكراً للطفك

298
00:19:11,640 --> 00:19:13,600
لماذا يكره الشريدين إذاً؟

299
00:19:15,120 --> 00:19:19,240
أعني، لو كان عماً أو جداً لَكان
استخدمه في مقال الالتحاق بالكلية

300
00:19:19,400 --> 00:19:22,480
كفاح العائلة
يحصل على معدل 4 دائماً

301
00:19:23,480 --> 00:19:26,840
- أظنه حقق 4 فعلاً
- ربما يكون مختالاً

302
00:19:26,960 --> 00:19:29,400
لا تحتاج إلى معرفة كل
شيء عن حياة الناس

303
00:19:29,520 --> 00:19:31,960
لا أحتاج إلى مشاهدة مسلسل
مقاطعة (أورانج) أيضاً لكنه يسعدني

304
00:19:32,600 --> 00:19:35,720
نعم، جميل، ما الملف الآخر؟

305
00:19:37,600 --> 00:19:40,640
(جايمس ويلسون)، طبيب الأورام الخارق

306
00:19:40,760 --> 00:19:41,760
أتعرفه؟

307
00:19:41,880 --> 00:19:46,960
في بعض البلاد يعتبر تجسس
الشخص على صديقه وقاحة

308
00:19:47,480 --> 00:19:52,960
بالطبع بالسويدية كلمة "صديق"
يمكن ترجمتها أيضاً بـ"خسيس"

309
00:19:56,200 --> 00:19:59,360
هل انطلق جهاز الاستدعاء حقاً
أم تتهرب من المحادثة؟

310
00:20:00,480 --> 00:20:03,720
لماذا لا يكون الاثنين؟
هيا

311
00:20:04,280 --> 00:20:06,800
كتلة متماسكة مثانية على المبيض الأيسر

312
00:20:07,280 --> 00:20:09,360
حوالى 1،25 سنتيمتر

313
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
موت مركزي للنسيج الحي

314
00:20:11,600 --> 00:20:14,240
السؤال الوحيد هو إن كانت
ستموت بعد شهرين أو ثلاثة

315
00:20:15,520 --> 00:20:17,480
- يا إلهي!
- كنت محقاً

316
00:20:17,680 --> 00:20:20,920
لا يوجد ما نفعله لها
ربما يجب علينا إعادتها إلى الشوارع

317
00:20:21,800 --> 00:20:23,520
إلا إن لم يكن سرطاناً

318
00:20:23,640 --> 00:20:26,800
- أنت تمزح
- لم أستطع المقاومة

319
00:20:27,040 --> 00:20:28,680
لا يوجد أكثر مرحاً من السرطان

320
00:20:29,080 --> 00:20:33,520
ماذا إن كانت عدوى درنية؟ تعيش بالشوارع
تتنفس كل القاذورات طوال النهار والليل

321
00:20:33,640 --> 00:20:36,600
الاحتمالات هي إن كان لديها سل
لماذا لا يكون لديها ورم حميد يتماشى معه؟

322
00:20:36,760 --> 00:20:40,600
كتلة متماسكة على المبيض
سرطان المبيض أكثر رجحاناً

323
00:20:41,920 --> 00:20:43,960
أنت محق
ليس قريباً حتى

324
00:20:44,800 --> 00:20:47,480
ابدأوا بإعطائها الأيسونيازيد
الريفامبين والستريبموسين

325
00:20:47,640 --> 00:20:49,720
لكن هذا علاج العدوى
الدرنية في الدماغ

326
00:20:50,560 --> 00:20:53,520
وما علاج سرطان المبيض المتطور؟

327
00:20:56,120 --> 00:20:57,920
التابوت

328
00:21:04,440 --> 00:21:08,400
طبيب الأورام السرطانية
لقسم الطب النووي

329
00:21:08,560 --> 00:21:11,640
- ماذا تعطيني؟
- جرعة ثانية من المضادات الحيوية

330
00:21:13,040 --> 00:21:16,960
إن كانت لديكِ عدوى
رنية في الدماغ سيساعدك

331
00:21:17,160 --> 00:21:19,440
ليست لدي عدوى درنية في الدماغ، صحيح؟

332
00:21:24,960 --> 00:21:26,360
ربما لا

333
00:21:30,760 --> 00:21:33,360
اسمعي، آسف إن لم أصدقك

334
00:21:35,920 --> 00:21:37,720
آسفة إن كذبت عليك

335
00:21:38,120 --> 00:21:40,200
أخذت الكثير من الإنسولين عمداً

336
00:21:40,320 --> 00:21:42,960
أردت حقاً مكاناً أنام فيه

337
00:21:51,160 --> 00:21:54,560
هل كنت متزوجة يا (فيكتوريا)؟

338
00:21:55,760 --> 00:21:58,960
- لكن في القصة...
- إنها قصة، كلها تأليف

339
00:22:00,160 --> 00:22:01,880
من (جايمس) إذاً؟

340
00:22:02,840 --> 00:22:06,440
أهو حقيقي أم من نسج خيالك؟

341
00:22:08,240 --> 00:22:09,840
إنه حقيقي

342
00:22:10,760 --> 00:22:12,920
أيمكنني مساعدتك في البحث عنه؟

343
00:22:18,280 --> 00:22:20,600
الضوء ساطع

344
00:22:20,720 --> 00:22:22,240
إنه يزداد سطوعاً...

345
00:22:23,040 --> 00:22:25,040
اهدأي
كل شيء على ما يرام

346
00:22:25,160 --> 00:22:28,600
سيد (فيوري) يريد إيذائي
ساعدني أرجوك

347
00:22:30,000 --> 00:22:31,520
- يا دكتور
- انتظري

348
00:22:31,640 --> 00:22:33,600
اصمدي
أطفىء النور من فضلك

349
00:22:33,720 --> 00:22:36,240
أرجوك، يا إلهي!

350
00:22:36,800 --> 00:22:38,000
حسناً، انتظري يا (فيكتوريا)

351
00:22:39,360 --> 00:22:41,760
انتظري، اهدأي
كل شيء بخير

352
00:22:41,880 --> 00:22:44,000
- إنه يحرقني
- كل شيء على ما يرام يا (فيكتوريا)

353
00:22:44,120 --> 00:22:45,600
- إنه يحرقني
- اصمدي

354
00:22:45,720 --> 00:22:47,520
- أنا أحترق
- خذي رشفة

355
00:22:50,080 --> 00:22:52,000
إنه سم
أعطيتني سماً

356
00:22:52,560 --> 00:22:54,160
انتظري

357
00:22:54,960 --> 00:22:56,280
اهدأي

358
00:22:58,960 --> 00:23:00,400
أطفىء الضوء اللعين

359
00:23:00,520 --> 00:23:02,800
ساعدني أرجوك

360
00:23:02,920 --> 00:23:07,880
اهدأي، اهدأي، لا يمكن
أن يطالك الأشرار هنا، أنا أحميكِ

361
00:23:08,000 --> 00:23:10,600
لكن سيد (فيوري) ليس شريراً

362
00:23:10,800 --> 00:23:13,720
أنا الشريرة
إنها أنا، أنا الشريرة

363
00:23:20,320 --> 00:23:21,800
ليست عدوى درنية

364
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
لا يمكن

365
00:23:24,040 --> 00:23:27,960
- لم أعرف أن نتائج الفحص المجري عادت
- درجة حرارتها 105

366
00:23:28,440 --> 00:23:30,360
العلاج لا يعمل، إنه سرطان

367
00:23:30,480 --> 00:23:31,920
إنها تموت

368
00:23:33,360 --> 00:23:35,840
105 -
- أخبار جيدة

369
00:23:36,240 --> 00:23:40,120
- إنها عدوى الدرن
- كيف عرفت؟ درجة حرارتها عالية جداً

370
00:23:40,240 --> 00:23:43,440
نتائج الفحص المجهري
إنها عدوى درنية في الدماغ بالتأكيد

371
00:23:47,280 --> 00:23:50,360
إذاً، نحن محقون بشأن التشخيص

372
00:23:50,480 --> 00:23:54,200
وعلاج التشخيص يقتلها

373
00:23:56,680 --> 00:23:58,040
ممتاز

374
00:23:58,720 --> 00:24:01,560
المختبر تفقد الفحص ثانيةً
مرتين

375
00:24:01,680 --> 00:24:04,080
التدرن لا يجعل درجة الحرارة 105

376
00:24:04,200 --> 00:24:06,120
إذاً فهو التدرن بجانب شيء آخر

377
00:24:06,480 --> 00:24:09,280
- "الشيء الآخر" سيذيب دماغها
- يسلق

378
00:24:11,040 --> 00:24:12,080
تشبيه أفضل

379
00:24:12,200 --> 00:24:14,360
حمى بهذا الشكل يجب
أن تكون بكتيرية

380
00:24:14,520 --> 00:24:17,960
- ربما أصيبت المعدة عند سحب النسيج
- أنا أجريته، لا إصابة

381
00:24:18,440 --> 00:24:22,280
- قد تكون التقطت عدوى في الشوارع
- لم تكن لديها حمى عندما أحضرتها

382
00:24:22,400 --> 00:24:25,080
قد يكون البروزاك الذي أعطيناه لها
أثار متلازمة سيروتونين مما يفسر الحمى

383
00:24:25,200 --> 00:24:27,440
لا، في (جيفرسون) أعطوها البروزاك
ولم تكن هناك مشكلة

384
00:24:27,560 --> 00:24:28,680
ربما لم تأخذه قط

385
00:24:28,880 --> 00:24:32,040
الأرجح أنهم رأوها مرة واحدة
ثم طردوها من غرفة الطوارىء بورقة

386
00:24:32,160 --> 00:24:36,600
- مثلما كنت ستفعل
- التقطا مشرطين وحلا الأمر كطبيبين

387
00:24:37,760 --> 00:24:40,200
افحصا الدم والبول
وافحصا الصدر بالأشعة السينية

388
00:24:40,640 --> 00:24:44,080
حسناً، اقطعا عنها البروزاك وأعطياها
البروموكربتين لمتلازمة سيروتونين

389
00:24:44,280 --> 00:24:48,920
ربما يجب أن نعطيها حمام ثلج أيضاً بافتراض
أننا نريدها أن تعيش لترى نتائج الفحوص

390
00:24:54,120 --> 00:24:56,280
قلت إنني آسفة

391
00:24:56,400 --> 00:24:59,040
الحمى درجتها 105
إن لم نخفض درجة الحرارة

392
00:24:59,160 --> 00:25:00,680
(فورمان)
لماذا تفعل هذا بي؟

393
00:25:02,160 --> 00:25:03,360
أنا أنقذ حياتك

394
00:25:03,480 --> 00:25:07,880
لا، لا تجعلني أنزل، أرجوك
لا تجعلني أفعل هذا

395
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
لا أريد الذهاب

396
00:25:10,240 --> 00:25:12,560
هيا، يمكنك ذلك

397
00:25:31,480 --> 00:25:33,160
أرجوك

398
00:25:36,040 --> 00:25:40,320
فتاة عمرها 17 عاماً تأتي
بسحج وصدمة في رسغها

399
00:25:41,440 --> 00:25:43,920
- دكتور (هاوس)؟
- استمري

400
00:25:45,760 --> 00:25:47,160
أنت تقرأ قصة هزلية

401
00:25:47,360 --> 00:25:50,480
وأنتِ تريدين لفت الانتباه
لصدرك بارتداء قميص مفتوح

402
00:25:52,240 --> 00:25:55,360
آسف، ظننتها منافسة قول ما هو واضح

403
00:25:55,480 --> 00:25:56,800
فأنا منافس بالفطرة

404
00:25:57,080 --> 00:25:59,600
ظننت أن عليك الاستماع لتواريخ مرضانا

405
00:25:59,720 --> 00:26:03,840
لا، يفترض أن أدرسكم إن أمكنني فعل هذا
بدون الاستماع فهذا أفضل لي

406
00:26:05,040 --> 00:26:06,280
فتاة عمرها 17 عاماً

407
00:26:06,400 --> 00:26:10,680
إن كانت لهذا الرجل قوة رهيبة أكثر
من الجاذبية فكيف لا يسقط شعره؟

408
00:26:10,800 --> 00:26:12,240
هذا غباء

409
00:26:12,560 --> 00:26:14,960
سقطت من على جوادها
وهي تسير في المهرجان

410
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
لا

411
00:26:16,280 --> 00:26:18,320
سقطت من على درجات سلم منزلها الشاطئي
لا بد من أنكِ ذهبت إلى الغرفة الخاطئة

412
00:26:20,160 --> 00:26:24,960
يصعب تصديق أن مريضة تفلت من يد
(كادي) وتدخل المستشفى لرسغ مجذوع

413
00:26:25,080 --> 00:26:26,880
أما اثنان فمستحيل
أية غرفة؟

414
00:26:27,040 --> 00:26:28,840
- غرفة 2106
- غرفة 2106

415
00:26:30,280 --> 00:26:34,040
المرضى يكذبون
لكن كذبة واحدة عادةً في المرة

416
00:26:34,160 --> 00:26:35,440
كم وزنها؟

417
00:26:35,560 --> 00:26:37,880
- إنه رسغها ليس وزنها...
- الوزن بالرطل يا نساء

418
00:26:38,000 --> 00:26:41,360
- وبالتفصيل، ما هو لون أنفها؟
- إنها نحيفة

419
00:26:41,480 --> 00:26:43,720
- لحم على عظم؟
- ما علاقة هذا برسغها؟

420
00:26:44,400 --> 00:26:45,800
لا شيء

421
00:26:46,840 --> 00:26:50,080
إما أنها فقدت 90 رطلاً، أو أنفها
أحمر، يجب أن أذهب

422
00:26:50,280 --> 00:26:51,280
ما بها؟

423
00:26:52,960 --> 00:26:54,880
هكذا سأخبركم

424
00:26:55,720 --> 00:26:58,120
أنا لطيف جداً

425
00:26:59,440 --> 00:27:01,200
يبدأ بحرف الجيم

426
00:27:03,800 --> 00:27:06,800
- لا شيء بفحص البول
- وكذلك الأشعة السينية

427
00:27:06,920 --> 00:27:08,640
أفترض أن هناك نتيجة إيجابية

428
00:27:08,760 --> 00:27:11,440
ثقب القطنية يظهر ارتفاع
بنسبة البروتين في خلايا الدم البيضاء

429
00:27:11,560 --> 00:27:13,440
- السائل المخي شوكي؟
- لا زالت في المختبر

430
00:27:13,560 --> 00:27:15,640
لا شيء بفحص غرام للبكتيريا
يبدو التهاب السحايا

431
00:27:16,200 --> 00:27:19,080
نعرف تماماً أنها عدوى
ونعرف أين هي

432
00:27:19,600 --> 00:27:21,640
التهاب السحايا بسيط وسهل

433
00:27:21,920 --> 00:27:24,720
اعزلوها وابدأوا بإعطائها السفترياكسون

434
00:27:24,840 --> 00:27:26,840
إما تتحسن أو تموت

435
00:27:28,840 --> 00:27:30,320
أعلموني أيهما يحدث

436
00:27:37,240 --> 00:27:39,520
يا إلهي! كانت مخدرة

437
00:27:39,760 --> 00:27:42,600
- لا بد من أن مفعوله انتهى
- خدرتها بنفسي منذ نصف ساعة

438
00:27:42,720 --> 00:27:44,280
سأتفقد محطة الممرضات

439
00:27:45,600 --> 00:27:47,000
(كالندرايكا)

440
00:28:04,200 --> 00:28:06,400
ستموت في الخارج

441
00:28:09,320 --> 00:28:12,120
لا يمكن أن يخرج أحد من غرفة
وفي جسده 10 مليغرامات من الهالدول

442
00:28:12,440 --> 00:28:15,120
- لا تسير أصلاً
- كانوا 10 مليغرامات، أعطيتها بنفسي

443
00:28:15,240 --> 00:28:19,520
لا يهم، التهاب سحايا بكتيري
معدي جداً

444
00:28:19,640 --> 00:28:22,400
إن خرجت من المستشفى
فقد انتهى أمرنا

445
00:28:22,520 --> 00:28:25,120
لا تقلقي
ستموت قبل أن تؤذي أحداً

446
00:28:25,520 --> 00:28:28,480
شريط المراقبة يؤكدها
سرقت بعض الملابس وهربت

447
00:28:31,760 --> 00:28:34,880
معطف خاطىء، القبعة في الخزانة
لقد نظفتها لك

448
00:28:35,360 --> 00:28:37,800
- مضحك
- ستنقذها؟

449
00:28:38,800 --> 00:28:41,040
في قصتها
سيد (فيوري) يعيش في ميناء (سلون)

450
00:28:41,160 --> 00:28:44,080
ليلة مجيئها كانت تهذي
في 1408 شارع (سلون)

451
00:28:44,360 --> 00:28:46,880
كنت تقرأ، تغيرت كثيراً

452
00:28:47,000 --> 00:28:48,920
أنت طبيب
افعل ما يفعله الأطباء

453
00:28:49,080 --> 00:28:53,240
ارفع السماعة واتصل بالطوارىء ويفعل شرطي
على الخط الآخر ما يفعله الشرطيون

454
00:28:53,480 --> 00:28:54,880
ويجد الشخص المفقود

455
00:28:56,480 --> 00:29:00,200
أفترض أن بقيتكم لديهم
أمور طبية يفعلونها، أعرف هذا

456
00:29:01,360 --> 00:29:03,680
- مرض (جاجي ريتشي)
- أتعرفين ما هذا أصلاً؟

457
00:29:03,800 --> 00:29:05,680
أم ستخمنين كل ما يبدأ بحرف الجيم؟

458
00:29:05,800 --> 00:29:09,960
- مشكلة الكلية قد تسبب فقدان الوزن
- "ج"، "أ"

459
00:29:10,280 --> 00:29:11,880
يا إلهي! إنها تسير أبجدياً

460
00:29:12,000 --> 00:29:13,960
يا دكتور لماذا تضع صورة الطائر هذه؟

461
00:29:15,960 --> 00:29:17,240
تريح عيني

462
00:29:18,200 --> 00:29:21,680
مرحباً يا (جودي)، أنا الدكتور (هاوس)
ماذا أتى بكِ إلى هنا؟

463
00:29:21,920 --> 00:29:24,280
- رسغي...
- كيف حدث هذا؟

464
00:29:24,760 --> 00:29:28,160
كنت أركب الدولاب الدوار
ثم طار عليَ هذا النورس

465
00:29:28,360 --> 00:29:29,560
يا للفظاعة

466
00:29:29,680 --> 00:29:33,080
حاولت إبعاد الطائر
لكنني صدمت الدولاب الدوار

467
00:29:35,480 --> 00:29:36,960
تختلق كل هذا؟

468
00:29:37,080 --> 00:29:40,280
- لا، رسغها يؤلمها حقاً
- لا أكذب

469
00:29:40,400 --> 00:29:43,880
بالطبع تكذبين
لا تعرفين ما حدث، ليست لديكِ ذاكرة

470
00:29:48,360 --> 00:29:49,840
متلازمة "كورساكوف"

471
00:29:49,960 --> 00:29:53,880
دماغها تدمر بسبب كثرة الشرب أو نظام
غذائي سيىء، واضح أنه السبب الثاني

472
00:29:54,000 --> 00:29:56,400
لا تتذكر أشياء جديدة
ليست لديها أفكار جديدة

473
00:29:56,520 --> 00:29:57,960
لا يمكنها حتى معرفة هذه الحقيقة

474
00:29:58,080 --> 00:30:01,040
لذا فدماغها يملأ الفراغات بأكبر شكل
ممكن باستخدام الدلائل الواضحة

475
00:30:01,160 --> 00:30:03,640
الجواد على قميصك
قادها إلى حادث الركوب

476
00:30:03,800 --> 00:30:06,440
ومظهر التزحلق على الماء
على لوحك قادها إلى الشاطىء

477
00:30:07,480 --> 00:30:09,520
"كورساكوف" لا تبدأ بالجيم

478
00:30:09,760 --> 00:30:11,360
لم أقل جيم

479
00:30:12,080 --> 00:30:13,320
أم هل فعلت؟

480
00:30:13,840 --> 00:30:17,320
درس تتعلمونه عالجوا الجميع كما لو أن
لديهم "كورساكوف"، كلنا نكذب أصلاً

481
00:30:17,440 --> 00:30:19,760
أعطوها الثيامين حالاً
وستشفى سريعاً

482
00:30:20,360 --> 00:30:22,320
ثم خذوها لتناول الكعك والمثلجات

483
00:30:23,280 --> 00:30:24,280
نعم؟

484
00:30:25,280 --> 00:30:27,760
أكان يجب أن تكون قاسياً
أظنها تبكي

485
00:30:33,080 --> 00:30:36,360
مرحباً يا (جودي)، أنا الدكتور (هاوس)
ماذا حدث لرسغك؟

486
00:30:36,720 --> 00:30:38,840
كان هناك ذلك الرجل
العجوز الغريب معه عصا

487
00:30:38,960 --> 00:30:40,760
أرأيتم؟ كأن شيئاً لم يكن

488
00:30:41,520 --> 00:30:42,760
السماح التام

489
00:30:47,200 --> 00:30:48,720
- النبض متسارع
- أخذت درجة حرارتها؟

490
00:30:48,840 --> 00:30:49,920
لا أدري، إنها دافئة

491
00:30:50,040 --> 00:30:51,280
قد يكون شيئاً نبحث به
لديها التهاب السحايا

492
00:30:51,400 --> 00:30:54,400
- آسف، كنت قلقاً أكثر على انفجار قلبها
- النبض 150

493
00:30:54,520 --> 00:30:55,880
- إيقاع منتظم؟
- نعم

494
00:30:56,080 --> 00:30:58,080
جاهزون؟ واحد، اثنان، ثلاثة

495
00:30:59,560 --> 00:31:01,640
- أين وجدتموها؟
- حديقة (باتلفيلد)

496
00:31:02,000 --> 00:31:03,560
- في مجمع المباني؟
- نعم

497
00:31:04,960 --> 00:31:06,840
- لم تكن في (سلون)؟
- كانت فاقدة الوعي على العشب

498
00:31:08,160 --> 00:31:10,600
(فورمان)! أحتاج إلى (فورمان)

499
00:31:11,240 --> 00:31:14,520
حسناً، تسارع شديد بضربات القلب، أحضروا
الأدينوسين، مليغرام، عن طريق الوريد

500
00:31:14,760 --> 00:31:16,200
- حالاً
- شكراً

501
00:31:25,240 --> 00:31:26,480
تماسكي

502
00:31:30,200 --> 00:31:31,480
اتسق نبضها

503
00:31:31,600 --> 00:31:36,680
غير منطقي، ماذا رفع ضربات
قلبها إلى 150؟ التجفاف؟

504
00:31:36,800 --> 00:31:39,400
- الحمى؟
- غير محتمل، لا يمكن أن يسبب أحدهما هذا

505
00:31:39,520 --> 00:31:42,520
لا بد من أن نكون مخطئين بشأن التهاب
السحايا، ربما مرض في بناء القلب

506
00:31:42,640 --> 00:31:45,120
انخفضت ضربات قلبها
عندما أعطيتها الأدينوسين

507
00:31:46,000 --> 00:31:47,200
في ثانيتين

508
00:31:48,320 --> 00:31:49,880
لا زال التهاب السحايا

509
00:31:51,040 --> 00:31:54,760
إن كان، بتأجيل العلاج
ليس لديها أمل بالنجاة

510
00:31:55,440 --> 00:31:56,960
ابدأ العلاج

511
00:31:58,960 --> 00:32:01,360
اقرأ التقرير
وجدتها مستلقاة على العشب

512
00:32:01,480 --> 00:32:04,880
يجب أن تقرأ تقاريري
أختلق أشياءً دائماً

513
00:32:05,640 --> 00:32:07,040
ماذا حدث حقاً؟

514
00:32:08,360 --> 00:32:10,320
حسناً، بما أنه أنت...

515
00:32:12,400 --> 00:32:14,560
وجدتها مستلقاة على العشب

516
00:32:18,000 --> 00:32:19,120
مذهل

517
00:32:19,440 --> 00:32:21,600
هذا سلاح جميل

518
00:32:22,040 --> 00:32:23,840
ليس سلاحاً
بل مسدس صدمات

519
00:32:24,080 --> 00:32:26,800
يبدو رائعاً
ما وظيفته؟

520
00:32:26,920 --> 00:32:28,760
يطلق حوالى 60 ألف فولت؟

521
00:32:28,880 --> 00:32:32,000
على الأقل هذا ما يتطلبه
رفع معدل ضربات قلب أحدهم إلى 150

522
00:32:32,120 --> 00:32:33,480
حسناً، حسناً

523
00:32:34,400 --> 00:32:39,120
لنقل إنني أخبرتك بما حدث
هل سيظل هذا سراً بيننا؟ صحيح؟

524
00:32:41,080 --> 00:32:43,520
وجدتها مستلقاة على العشب

525
00:32:44,640 --> 00:32:45,640
حسناً

526
00:32:46,360 --> 00:32:47,920
لا تخبرني

527
00:32:48,560 --> 00:32:51,040
أخبر صديقي، (بن فرانكلين)

528
00:32:51,800 --> 00:32:55,520
دكتور (وارتون) لمختبر الأبحاث

529
00:32:57,760 --> 00:32:59,480
أشاهد مسلسلات بوليسية كثيرة

530
00:33:06,160 --> 00:33:09,880
الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب
لا يرتبط بحالتها

531
00:33:10,880 --> 00:33:15,040
حسناً، إنها تموت إذاً، لأن علاج
التهاب السحايا لا يساعدها، حالتها تسوء

532
00:33:16,040 --> 00:33:18,000
حسناً، هذا يصل بنا إلى الأخبار السيئة

533
00:33:19,320 --> 00:33:22,080
لقد ضربها الشرطي بمسدس الصدمات

534
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
أحمق

535
00:33:23,320 --> 00:33:25,400
ربما لم يصل لسلاحه الحقيقي
بالسرعة الكافية

536
00:33:25,520 --> 00:33:27,280
أول مرة صدمها بالفخذ

537
00:33:27,440 --> 00:33:30,000
واستمرت في الركض وكأن شيئاً لم يكن

538
00:33:30,720 --> 00:33:32,440
هنا تقريباً

539
00:33:47,760 --> 00:33:49,440
لم تشعر بالمسدس

540
00:33:56,360 --> 00:33:59,280
- تخدر موضعي؟
- نعم، بهذه البقعة فقط

541
00:34:00,000 --> 00:34:01,120
السكر؟

542
00:34:01,840 --> 00:34:03,320
لا أظن

543
00:34:04,440 --> 00:34:07,280
حسناً، لا كحول
ولا متلازمة الشريان الأبضي

544
00:34:08,000 --> 00:34:09,840
لا يمكن أن يكون نقص الفيتامين

545
00:34:11,000 --> 00:34:13,400
لا يمكننا مطاردة كل
مراكز الحس العصبية

546
00:34:17,920 --> 00:34:20,000
- هل عضتك هنا؟
- نعم

547
00:34:27,400 --> 00:34:29,080
ماذا تفعل؟

548
00:34:29,880 --> 00:34:31,800
لا يمكن أن تغضب
إن لم تشعر بشيء

549
00:34:37,760 --> 00:34:40,240
أولاً، هناك التخدر الموضعي

550
00:34:40,920 --> 00:34:42,880
ثم الحساسية للضوء

551
00:34:43,880 --> 00:34:46,160
الاضطراب، جنون الاضطهاد

552
00:34:46,280 --> 00:34:50,440
عدم تأثير المهدئات
ثم الهيدورفوبيا

553
00:34:51,600 --> 00:34:53,000
الخوف من الماء

554
00:34:54,640 --> 00:34:55,640
السعار

555
00:34:57,560 --> 00:35:00,640
هناك فقط عشر حالات
في العشرين سنة الأخيرة؟

556
00:35:00,760 --> 00:35:04,440
نعم، هذا لأن غير الشريدين
يحصلون على العلاج عند عضهم

557
00:35:04,560 --> 00:35:05,680
كانت هناك خفافيش

558
00:35:20,600 --> 00:35:22,160
إنها تموت

559
00:35:23,960 --> 00:35:25,160
لا يوجد علاج

560
00:35:27,840 --> 00:35:29,280
كم أمامها من وقت؟

561
00:35:30,000 --> 00:35:31,880
يوم، ربما اثنان

562
00:35:32,520 --> 00:35:35,520
وإن لم تحصل على حقنتك
في الثلاث ساعات القادمة

563
00:35:35,640 --> 00:35:38,200
قد أضطر إلى تعيين غيرك بسرعة

564
00:35:41,560 --> 00:35:43,000
هيا

565
00:35:49,720 --> 00:35:50,720
افعلها

566
00:35:56,240 --> 00:35:58,440
تريدني أن أتحدث إليها؟

567
00:35:58,960 --> 00:36:00,760
وتقول ماذا؟

568
00:36:00,960 --> 00:36:06,480
- "هناك علاج تجريبي لن ينجح"؟
- لا

569
00:36:07,000 --> 00:36:09,520
"لكن لا تقلقي، يمكننا أن نريحك"؟

570
00:36:11,640 --> 00:36:13,120
لا يهم

571
00:36:13,240 --> 00:36:16,600
ستموت الآن في هذه الغرفة

572
00:36:17,080 --> 00:36:18,200
نعم

573
00:36:18,320 --> 00:36:19,760
هذا ما نقول لها

574
00:36:20,160 --> 00:36:22,520
أبق هذه هنا وارتح قليلاً

575
00:36:27,040 --> 00:36:29,400
أخبر (هاوس) أنني أريد الخروج لساعة

576
00:36:29,600 --> 00:36:31,200
قد لا يكون أمامها كل هذا

577
00:36:36,720 --> 00:36:39,240
لا أريدها أن تموت وحدها

578
00:36:39,920 --> 00:36:41,920
ستبحث عن (جايمس)

579
00:36:42,280 --> 00:36:43,840
سأحاول

580
00:36:53,200 --> 00:36:56,840
حسناً، يجب القول إنه
فعل الكثير في هذا المكان

581
00:37:04,280 --> 00:37:05,800
مرحباً؟

582
00:37:26,640 --> 00:37:27,840
انظر

583
00:37:28,520 --> 00:37:30,000
هذا هو

584
00:37:35,400 --> 00:37:38,600
يا رجل، لم يأت أحد
إلى هنا منذ زمن

585
00:37:51,560 --> 00:37:52,960
لا بد من أن يكون (جايمس)

586
00:37:55,160 --> 00:37:57,120
ربما هناك عنوان آخر

587
00:37:59,880 --> 00:38:01,600
هذا ليس (جايمس)

588
00:38:04,640 --> 00:38:06,000
(بول)

589
00:38:06,120 --> 00:38:07,640
(بول فيوريا)

590
00:38:08,680 --> 00:38:09,920
السيد (فيوري)

591
00:38:10,960 --> 00:38:12,160
زوجها

592
00:38:14,920 --> 00:38:16,320
من (جايمس) إذاً؟

593
00:38:22,360 --> 00:38:24,160
ولدها

594
00:38:34,480 --> 00:38:37,720
أريد فقط أن ألتهمك
أنت لذيذ

595
00:38:40,560 --> 00:38:41,640
انظر إليَ

596
00:38:41,760 --> 00:38:44,400
أنت كوالدك بالضبط، انظر إليك
تبدو كوالدك بالضبط

597
00:38:45,680 --> 00:38:46,720
(فورمان)

598
00:38:47,600 --> 00:38:49,000
(فورمان)؟

599
00:38:53,080 --> 00:38:54,960
لقد ماتا

600
00:38:57,680 --> 00:39:00,000
كانت هذه الحادثة منذ عامين...

601
00:39:01,280 --> 00:39:05,080
انكسرت ذراعها وماتا هما

602
00:39:08,760 --> 00:39:10,640
كانت تقود السيارة

603
00:39:35,200 --> 00:39:37,040
(جايمس)

604
00:39:38,040 --> 00:39:39,720
لا

605
00:39:40,080 --> 00:39:42,960
- إنه (بول)
- (بول)؟

606
00:39:44,720 --> 00:39:47,080
جئت لتأخذني

607
00:39:48,560 --> 00:39:50,000
لا

608
00:39:51,400 --> 00:39:53,360
جئت لأسامحك

609
00:39:58,040 --> 00:39:59,600
لم تكن غلطتك

610
00:40:04,480 --> 00:40:06,560
آسفة جداً

611
00:40:06,680 --> 00:40:10,200
آسفة جداً

612
00:40:11,280 --> 00:40:12,680
أعلم

613
00:40:14,240 --> 00:40:16,000
لا عليكِ يا (فيكتوريا)

614
00:40:17,240 --> 00:40:18,880
لا عليكِ

615
00:40:37,040 --> 00:40:38,120
تتبعتني؟

616
00:40:39,720 --> 00:40:40,720
لا

617
00:40:41,920 --> 00:40:45,920
كنت تنتعل حذاء للمطر اليوم
لكن وضعت سيارتك في مرأب تحت الأرض

618
00:40:46,040 --> 00:40:49,480
لذا فالسبب الوحيد لاحتياجك إلى
الحذاء هو إن كنت ستنزل الشوارع

619
00:40:50,680 --> 00:40:52,200
تتبعتك

620
00:40:52,680 --> 00:40:56,200
- ألم نتحدث عن الصداقة؟
- بلى

621
00:40:57,320 --> 00:40:58,600
كانت لدي بعض الأسئلة للمتابعة

622
00:41:01,360 --> 00:41:03,960
قابلت والديك وأخاك

623
00:41:04,080 --> 00:41:06,960
لدي أخوان

624
00:41:08,560 --> 00:41:10,360
- لماذا لم تخبرني...
- لم يكن ضرورياً

625
00:41:11,840 --> 00:41:14,400
- لم لا؟
- لأنه لم يعد في حياتي

626
00:41:16,200 --> 00:41:17,720
حسناً، هذا ضروري

627
00:41:22,240 --> 00:41:24,400
كان هذا آخر مكان رأيته فيه

628
00:41:25,160 --> 00:41:26,880
منذ تسع سنوات

629
00:41:30,240 --> 00:41:33,280
لا أعرف حتى إن كان حياً

