﻿1
00:00:03,240 --> 00:00:05,400
أتفكر في تعاطي المخدرات؟

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,440
فكر ثانيةً
لأن المخدرات ليست الحل

3
00:00:08,720 --> 00:00:10,760
خذها مني كلمة
(هانك ويجان)

4
00:00:11,760 --> 00:00:13,760
لا تذكرون هذا الوجه القبيح؟

5
00:00:15,480 --> 00:00:18,760
منذ عامين كنت نجماً
فزت بتسع مباريات متتالية

6
00:00:19,160 --> 00:00:22,240
- وبنهاية أغسطس انتهيت...
- قف

7
00:00:26,720 --> 00:00:29,360
- ليس جيداً؟
- حسناً، أمسكت بالكرة

8
00:00:30,000 --> 00:00:31,080
نعم

9
00:00:31,200 --> 00:00:36,520
عادةً لا أملي السطور لكن...
جرب هذا

10
00:00:36,800 --> 00:00:38,400
(هوليوود) لا تحبس أنفاسها

11
00:00:38,520 --> 00:00:41,560
نعم، إنهم يفعلونها بشكل خاطىء
أعني، لـ(هانك)

12
00:00:41,760 --> 00:00:42,960
قولي للمخرج

13
00:00:43,640 --> 00:00:47,280
رأيت أن أصبر على الزواج قليلاً
قبل أن أخوض مسألة الزوجة الوسيطة

14
00:00:47,560 --> 00:00:51,320
عادت ذراعه للعمل بعد يوم
مقابلتك له، أقول توسطي

15
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
- هل أنت بخير؟
- بعض الغازات

16
00:00:53,840 --> 00:00:57,200
اذهبي وساعدي رجلك
اتركيني قليلاً لأحل الأمر

17
00:01:06,080 --> 00:01:08,480
خذها مني كلمة
(هانك ويجان)

18
00:01:08,600 --> 00:01:10,000
- هكذا؟
- لا

19
00:01:10,120 --> 00:01:11,760
- مرحباً يا عزيزتي
- مرحباً

20
00:01:12,480 --> 00:01:13,880
- مرحباً يا (برايان)
- مرحباً

21
00:01:14,400 --> 00:01:17,480
- هل تواجه مشكلة بالخطاب؟
- نعم، ألديك أية أفكار؟

22
00:01:17,960 --> 00:01:20,360
إنها قصتك
تصرف على طبيعتك

23
00:01:20,600 --> 00:01:23,240
كانت المخدرات موجودة
وأخذتها، أمر بسيط

24
00:01:23,720 --> 00:01:26,800
- لماذا أقلعت عنها؟
- لأنني كنت سأموت

25
00:01:26,920 --> 00:01:28,640
وبحلول أبريل بفضل إقلاعك عنها

26
00:01:28,880 --> 00:01:32,200
ستقود المباراة الافتتاحية
أمام فريق الـ(يانكيز)

27
00:01:35,080 --> 00:01:37,200
- ستجربها بطريقتها؟
- نعم

28
00:01:37,320 --> 00:01:39,080
حسناً

29
00:01:39,320 --> 00:01:43,120
- لنبدأ بالجزء الثاني أولاً، سيحمسه هذا
- حسناً

30
00:01:43,560 --> 00:01:45,240
سنقوم بالرمي أولاً

31
00:01:45,640 --> 00:01:47,320
الكل يريد أن يخرج

32
00:01:48,320 --> 00:01:50,840
- هل (وورنر) بخير؟
- نعم، إنه بخير

33
00:01:50,960 --> 00:01:53,480
هات ما عندك فقط يا عزيزي
قل قصتك فحسب

34
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
أديروا الكاميرات

35
00:01:56,520 --> 00:01:58,520
نديرها
الصوت، السرعة

36
00:01:58,720 --> 00:02:01,640
هيا يا فتى
أرهم ما ستذيق الـ(يانكيز)

37
00:02:01,760 --> 00:02:03,480
حسناً، ابدأ

38
00:02:15,280 --> 00:02:17,200
يا إلهي!

39
00:02:28,360 --> 00:02:31,040
هل أنت بخير؟
ستكون على ما يرام

40
00:03:19,920 --> 00:03:23,440
لديه تكلس في العظام
عظمه أرق من أن يحل هذه المشكلة

41
00:03:23,560 --> 00:03:26,360
لا، السعر ليس مشكلة
إن كان لديك ما أحتاج إليه

42
00:03:27,680 --> 00:03:29,440
- شاب؟
- كيف عرفت هذا؟

43
00:03:29,880 --> 00:03:32,880
حسناً، لو كان عجوزاً
لأصبح تكلس العظام من وقائع الحياة

44
00:03:33,000 --> 00:03:35,440
تجعله مرتاحاً وترسله إلى المنزل
مما يعني أنك فقط تضجرني

45
00:03:35,760 --> 00:03:38,120
لذا فهو شاب مما يعني
أنه قد تسبب به السرطان غالباً

46
00:03:38,240 --> 00:03:41,280
وأنت هنا لأنك لم تجده
هل بحثت جيداً حقاً؟

47
00:03:41,400 --> 00:03:43,280
الرنين المغنطيسي والأشعة المقطعية
كانتا سالبتين

48
00:03:43,560 --> 00:03:46,400
حسناً، كم سنه؟
ربما يكون تكلس العظام مبكراً

49
00:03:46,520 --> 00:03:48,240
لنرَ

50
00:03:48,680 --> 00:03:51,760
ولد في 21 سبتمبر 1977

51
00:03:51,880 --> 00:03:53,240
إنه (هانك ويجان)؟

52
00:03:54,920 --> 00:03:56,920
- ووقعها، جميل
- نعم

53
00:03:57,040 --> 00:03:59,760
"إلى (جيمي ويلسون)
الطبيب الشاب"

54
00:04:00,720 --> 00:04:03,040
- هل طلبت هذا؟
- فقط وضع (جيمي)

55
00:04:04,840 --> 00:04:07,760
العظم أرفع من أن يدعم
الجراحة التي تصلحه ثانيةً

56
00:04:08,760 --> 00:04:10,320
لكن إن عرفنا ما يسبب تكلس العظام

57
00:04:10,440 --> 00:04:12,880
يمكننا عكس الضرر بالعظام
ثم نجري الجراحة

58
00:04:13,000 --> 00:04:15,760
نهزم الـ(يانكيز) وننقذ العالم الحر

59
00:04:20,920 --> 00:04:22,640
كان عشاء عمل

60
00:04:22,760 --> 00:04:25,320
عملي... شركتي تدفع

61
00:04:26,760 --> 00:04:30,880
لا أدري، أشعر فقط بالغرابة
لما وصلت إليه الأمور

62
00:04:31,000 --> 00:04:33,520
ثم لم يعد عملاً

63
00:04:34,680 --> 00:04:36,960
إن كان هذا سيحل مشكلتك الأخلاقية

64
00:04:38,360 --> 00:04:39,880
يمكنك تعويضي عن هذا

65
00:04:40,000 --> 00:04:42,840
ثمنه 5،57 دولارات تقريباً؟

66
00:04:49,120 --> 00:04:50,600
ستعلمني بشأن يوم الجمعة؟

67
00:04:51,000 --> 00:04:52,120
نعم

68
00:05:14,680 --> 00:05:16,120
ليس أحد المشتبه بهم الرئيسيين

69
00:05:16,240 --> 00:05:18,360
السن غير مناسبة
في صحة ممتازة قبل الحادث

70
00:05:18,480 --> 00:05:20,440
لم توجد أورام في صورة الرنين
المغنطيسي ولا في الأشعة المقطعية

71
00:05:20,560 --> 00:05:22,240
افحصه ثانيةً، لا بد من أنه سرطان

72
00:05:22,600 --> 00:05:25,280
آسف لتأخري
تعطلت سيارتي بالتقاطع

73
00:05:27,480 --> 00:05:31,160
لا أصدقك، الفحص الكيميائي
أظهر قلة كفاءة الكلية

74
00:05:31,280 --> 00:05:33,200
لماذا تكون هناك قلة كفاءة
في كلية رجل في العشرينيات؟

75
00:05:33,320 --> 00:05:34,440
السرطان

76
00:05:34,560 --> 00:05:36,080
يهاجم العظام أولاً ثم الكلية

77
00:05:36,240 --> 00:05:41,120
هيا يا قوم
كان 17 و7، نسبة الإنديثيليوم 2،1

78
00:05:41,240 --> 00:05:45,920
تريد أن يكون العيب في كليته لأنه إن كان
كذلك فيمكننا معالجتها، إصلاحها

79
00:05:46,080 --> 00:05:47,720
وإن كان السرطان فلن يستطيع اللعب ثانيةً

80
00:05:48,240 --> 00:05:52,160
لو كان هذا رجلاً عادياً كسر ذراعه وهو
يحمل صندوقاً لَكنت أرسلته إلى المنزل

81
00:05:52,280 --> 00:05:55,920
يا إلهي! أنتِ محقة، فقدت عقلي
كل الحيوات لها نفس القيمة

82
00:05:56,280 --> 00:06:00,280
أعدك بأن الإصابة القادمة التي تأتينا
إلى هنا سنلتصق بها كالعفن على الجبن

83
00:06:00,800 --> 00:06:03,560
- كان وزنه 175 في عامه الأول في اللعب
- توقف

84
00:06:03,680 --> 00:06:06,160
والآن أصبح 195 بعد اللعب
عاماً في (اليابان)

85
00:06:06,400 --> 00:06:08,120
- لماذا؟
- أطلق العنان لوزنه

86
00:06:08,240 --> 00:06:12,800
الستيرويد، كان مدمناً للمخدرات أنا واثق
من أنه لم يتوقف عن تعاطي الكيميائيات

87
00:06:12,920 --> 00:06:14,800
سيفسر هذا زيادة الوزن ومشكلات الكلية

88
00:06:15,000 --> 00:06:17,680
وفقدان العظام
اسألوه عما يتناول

89
00:06:17,840 --> 00:06:19,960
عندما ينكر اجعلوه يتبول في كوب

90
00:06:23,960 --> 00:06:27,640
لو كانت قد تعطلت سيارتك
لَكنت تأخرت ساعة لا دقيقتين

91
00:06:27,760 --> 00:06:31,400
ودقيقتان ليس متأخراً جداً
لاستخدام حجة ذكية كمشكلات في السيارة

92
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
كنت قادماً مبكراً

93
00:06:34,360 --> 00:06:36,760
أكاذيب تلقائية
هذه علامة سيئة

94
00:06:37,440 --> 00:06:40,320
إما ضميرك يؤنبك
وإما هناك مسألة شخصية

95
00:06:44,520 --> 00:06:48,000
كان هذا ما عليك أن تفعل
تدخل، تجلس وتقوم بعملك

96
00:06:52,000 --> 00:06:54,520
لا، لا، لم آخذها قط

97
00:06:55,840 --> 00:06:57,520
سنحتاج إلى عينة بول

98
00:06:58,280 --> 00:06:59,960
يا للهول! أنت لا تثق بي

99
00:07:03,640 --> 00:07:05,680
أنا قلق بشأن تناول
المورفين يا عزيزتي

100
00:07:06,120 --> 00:07:07,240
أنت تتألم

101
00:07:07,360 --> 00:07:09,720
الجرعات مراقبة
لن يفلت الأمر

102
00:07:10,160 --> 00:07:11,960
بجانب أن الأفيون
لم يكن ما يستهويك

103
00:07:12,440 --> 00:07:13,600
كان يفترض أن يكون

104
00:07:15,000 --> 00:07:17,160
سيد (ويجان)؟
عينة البول

105
00:07:17,960 --> 00:07:21,640
أود أن أرفض
لذا فأنا أرفض

106
00:07:22,160 --> 00:07:26,600
الثقة أمر هام للشفاء العاجل
لقد زاد وزنه بشكل عادي حقاً

107
00:07:28,040 --> 00:07:29,440
كما تقول

108
00:07:30,680 --> 00:07:32,160
لن تحصل عليها

109
00:07:35,680 --> 00:07:37,040
يظنني غبياً

110
00:07:37,680 --> 00:07:39,320
بالتأكيد

111
00:07:47,080 --> 00:07:48,560
أيجب أن نحتفظ بعينة؟

112
00:07:48,680 --> 00:07:51,560
الدكتور محب الرياضة يمكن أن يضعه
في مادة صمغية ويعلقها حول رقبته

113
00:07:53,400 --> 00:07:55,720
ليلة الجمعة
أيمكنك أخذ مكاني؟

114
00:07:55,960 --> 00:07:57,080
أظن هذا

115
00:07:58,360 --> 00:08:02,440
الجمعة، لا، أنا آسفة
يجب أن أذهب إلى ندوة طب الأورام

116
00:08:03,080 --> 00:08:04,120
ماذا هناك؟

117
00:08:04,560 --> 00:08:06,840
عشاء مع مندوب شركة الأدوية

118
00:08:06,960 --> 00:08:08,000
شركة (كاستين) للأدوية

119
00:08:08,160 --> 00:08:12,040
(أرني)؟ الذي يدعي أن لديه 500
مزحة ولا يقول سوى واحدة؟

120
00:08:13,080 --> 00:08:14,240
رجل جديد

121
00:08:16,280 --> 00:08:17,440
تحتاج إلى نقود؟

122
00:08:20,600 --> 00:08:22,760
لا، ليس لدي كل هذا معي

123
00:08:23,680 --> 00:08:24,880
لا، لا مشكلة

124
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
نعم، سآتي في السادسة، حسناً

125
00:08:29,000 --> 00:08:30,720
الخامسة مساءً
دكتور (هاوس) يرحل

126
00:08:30,880 --> 00:08:33,200
- إنها الخامسة إلا ربعاً
- كنت أجمع الحشود

127
00:08:34,200 --> 00:08:36,880
(كارول موفات) قابلي الدكتور
(هاوس) في غرفة الفحص 1 من فضلك

128
00:08:37,320 --> 00:08:40,000
- ليس بهذه السرعة يا (كاثي)
- اسمي (كارول)

129
00:08:42,120 --> 00:08:43,440
مشكلات في ساقك؟

130
00:08:45,080 --> 00:08:47,120
- متى الزفاف؟
- يوم السبت

131
00:08:47,600 --> 00:08:51,520
لا وقت لكي يناسب حجمك هذا الثوب
الجميل ولا وقت لشراء حذاء عملي

132
00:08:51,640 --> 00:08:54,680
- تركضين ميلين في اليوم زيادة عن قدراتك
- تؤلمني هنا

133
00:08:54,800 --> 00:08:57,840
حذاء جديد، أميال أقل وتقليل زجاجات
المياه الغازية وستبدين جميلة

134
00:08:58,040 --> 00:09:01,280
- ما بك؟
- لا يمكنني نزع عدستيّ اللاصقتين؟

135
00:09:01,400 --> 00:09:02,920
من ماذا؟ ليستا في عينيك

136
00:09:03,040 --> 00:09:05,960
- لكنها حمراء
- هذا لأنك تحاول نزع قرنيتك

137
00:09:06,440 --> 00:09:09,400
- ما بك؟
- مؤخراً، لاحظت زوجتي...

138
00:09:09,520 --> 00:09:12,200
نعم، قل لي الأعراض
نحن نبذل قصارى جهدنا هنا

139
00:09:12,360 --> 00:09:16,120
خدر في قدمي ويدي
انقباض...

140
00:09:16,240 --> 00:09:17,280
ثم؟

141
00:09:17,400 --> 00:09:19,280
ربما يشعر بالحرج
بشأن التحدث عن مسائله الشخصية

142
00:09:19,400 --> 00:09:22,360
ولا أنا أيضاً إن لم أكن
أستطيع التحكم ببولي

143
00:09:22,600 --> 00:09:24,880
أنت طبيب أسنان
تسمم بأكسيد النيتروز

144
00:09:25,000 --> 00:09:28,160
مما يعني أنك تستخدم معداتك الخاصة
أو لديك صمام سيىء في المكتب

145
00:09:28,320 --> 00:09:30,800
مصحة العلاج من غاز الضحك
أغلى على الأرجح من السباك

146
00:09:30,920 --> 00:09:32,840
أما الآن
فاحصل عى فيتامين "ب"

147
00:09:33,080 --> 00:09:35,040
- من تبقى؟
- لا أرى

148
00:09:38,760 --> 00:09:42,200
لا، أعبث معك فحسب
إنه تأثير الخمر

149
00:09:42,320 --> 00:09:44,720
أخبرني أستاذ اللغة الإنجليزية أنني سأفشل
بالامتحان إن لم أحضر له ورقة من الطبيب

150
00:09:45,200 --> 00:09:47,000
حسناً، تصادق مع طبيب الأسنان
يمكن أن يعطيك ورقة

151
00:09:47,120 --> 00:09:49,160
وربما النيتروز لتخفيف ضغط الأمور

152
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
دكتور (هاوس)

153
00:09:54,360 --> 00:09:55,880
لم نجد الستيرويد في دمه

154
00:09:56,080 --> 00:09:57,760
لكن هناك تزايداً في بروتينات "بيتا 2"

155
00:09:58,040 --> 00:10:00,760
قد تكون سرطانية
التسمم بالنشا أو ورم لمفاوي

156
00:10:00,880 --> 00:10:02,480
أو الستيرويد
هل معكم بعض النقود؟

157
00:10:02,600 --> 00:10:03,920
لم نجد الستيرويد في دمه

158
00:10:04,040 --> 00:10:06,800
- معي بعض العشرينات
- خمسون ورقة؟

159
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
(فورمان)؟

160
00:10:08,680 --> 00:10:11,480
فحص نسيج الدهون والرسم السطحي
للأمعاء لم يكن فيه سرطان

161
00:10:11,600 --> 00:10:13,520
لا يترك لنا هذا سوى الستيرويد

162
00:10:14,240 --> 00:10:15,800
لم نجد الستيرويد في دمه

163
00:10:15,920 --> 00:10:18,760
الكيميائيون الحيويون يجنون أموالاً أقل
لإيجاد علاج للسرطان

164
00:10:18,880 --> 00:10:22,360
من زملائهم الذين يكافحون لإيجاد
طرائق لإخفاء تعاطي الستيرويد

165
00:10:23,720 --> 00:10:25,760
لكن هناك شيئاً واحداً لا يمكن إخفاؤه

166
00:10:32,080 --> 00:10:34,120
مرحباً
أنا الدكتور (هاوس)

167
00:10:34,520 --> 00:10:37,040
وهذا أروع أيام حياتي

168
00:10:42,680 --> 00:10:45,800
أرأيتم؟
تعاطي الستيرويد يقلص الخصيتين

169
00:10:47,120 --> 00:10:49,560
أنا نظيف يا رجل
لا ستيرويد أو غيره

170
00:10:50,040 --> 00:10:52,760
شفتاك تقولان لا
خصيتاك تقولان نعم

171
00:10:53,080 --> 00:10:55,840
اختلال في وظيفة الخصيتين
أليست جملة رائعة؟

172
00:10:56,040 --> 00:10:59,440
أشكرك، لا نستطيع قولها كثيراً
ابدأوا بإعطائه اللوبرون حالاً

173
00:11:02,880 --> 00:11:05,960
هؤلاء الأوغاد مستعدون لتدنيس
أنفسهم لأجل المتعة الكبرى

174
00:11:06,080 --> 00:11:08,480
لأجل المال
أشعر بالأسف لأجلهم

175
00:11:08,800 --> 00:11:11,200
عينة البول نظيفة
تنفي وجود الستيرويد

176
00:11:11,320 --> 00:11:13,600
وتعطيه عقاراً، لماذا
تعاطي الستيرويد؟

177
00:11:14,400 --> 00:11:17,640
لا، ليس كذلك
فيه كالسيوم

178
00:11:17,800 --> 00:11:19,240
إنه مفيد جداً للعظام

179
00:11:19,360 --> 00:11:22,240
عامةً على الصعيد الجزيئي
إنه مجرد لبن

180
00:11:23,240 --> 00:11:26,600
دكتور (ويتمان) لطب التخدير

181
00:11:27,000 --> 00:11:29,120
كم أمامي قبل أن تتصل بي (كادي)؟

182
00:11:29,480 --> 00:11:31,240
- أعطيته اللوبرون؟
- نعم

183
00:11:31,600 --> 00:11:34,320
- وأخبرته أنه كاللبن؟
- نعم

184
00:11:34,440 --> 00:11:37,480
أهناك سبب آخر
يجعلها ليست كذبة؟

185
00:11:38,640 --> 00:11:39,960
إنه دسم

186
00:11:40,680 --> 00:11:42,760
- لكن لدي ثلاثة أسباب
- جيدة؟

187
00:11:42,880 --> 00:11:45,440
سنرى الآن، فأنا أؤلفها

188
00:11:46,160 --> 00:11:47,200
وكذب عليَ أولاً

189
00:11:47,320 --> 00:11:49,480
علمتك أمك
أننا لا نفسد أخلاقنا لنصلح الآخرين

190
00:11:49,600 --> 00:11:54,000
وكذب عليَ بشأن تعاطي الستيرويد
وأكذب عليه بمعالجته، فيشفى

191
00:11:54,120 --> 00:11:55,480
- يناسبني هذا
- سبب آخر

192
00:11:55,600 --> 00:11:57,440
لو كنت أخبرته بالحقيقة
لَما كان تناول الدواء

193
00:11:57,560 --> 00:11:59,960
وإن أخبرك هو بالحقيقة
ماذا سيفعل به الدواء؟

194
00:12:00,080 --> 00:12:02,760
- أزمة تنفسية حادة
- سبب ثالث؟

195
00:12:03,000 --> 00:12:05,320
أريد القضاء على
تأثير العلاج التمويهي

196
00:12:05,800 --> 00:12:07,120
عظيم

197
00:12:07,440 --> 00:12:09,600
يمكن أن تكتب أنت
ومحاميك مرافعة ممتازة

198
00:12:10,200 --> 00:12:13,720
- مما يقودني إلى سببي الرابع
- ظننتك قلت ثلاثة فقط

199
00:12:13,920 --> 00:12:15,680
- ظننتك ستصدقين أحدهم
- حقاً؟

200
00:12:15,840 --> 00:12:16,960
لن يقاضينا

201
00:12:17,080 --> 00:12:18,800
لأن محاميه رجل لطيف...

202
00:12:18,920 --> 00:12:21,200
والذي سيدرك أنه ليس عدلاً أن يلومنا

203
00:12:21,320 --> 00:12:23,120
على تضييع مهنة الفتى
التي تساوي مئة مليون دولار

204
00:12:23,320 --> 00:12:24,960
تخمين جيد، لكن لا

205
00:12:25,240 --> 00:12:29,040
إن سبب اللوبرون أزمة تنفسية
يعني أنه لا يتعاطى الستيرويد

206
00:12:29,520 --> 00:12:31,800
مما يعني أن هناك مشكلة أخرى فيه

207
00:12:32,440 --> 00:12:34,920
وخيارات هذه المشكلة

208
00:12:35,040 --> 00:12:38,120
سيئة جداً

209
00:12:58,720 --> 00:13:01,120
تكلس العظام، يدمر عظامه تماماً

210
00:13:01,240 --> 00:13:04,760
اختلال وظيفة الخصيتين
انهيار بكفاءة الكبد والكلى

211
00:13:04,880 --> 00:13:09,400
ونجحنا في العثور على الرياضي
المحترف الوحيد في المجرة

212
00:13:09,560 --> 00:13:11,240
الذي لا يتعاطى الستيرويد

213
00:13:11,720 --> 00:13:13,160
وليس سرطاناً

214
00:13:13,600 --> 00:13:14,840
ماذا يقتله إذاً؟

215
00:13:14,960 --> 00:13:17,880
من يشاركني في شكوكي
في أن الـ(يانكيز) متورطون بشكل ما؟

216
00:13:18,000 --> 00:13:21,160
تقلص الخصيتين يشير إلى أن
جسده لا يحصل على ما يكفي من التستوسترون

217
00:13:22,080 --> 00:13:25,960
انسوا أمر الرئتين، كان اللوبرون
غلطتي، لا تقلقوا، سأرسل له اعتذاراً لطيفاً

218
00:13:26,160 --> 00:13:27,760
ماذا عن مشكلة في البيئة؟

219
00:13:27,880 --> 00:13:30,120
الزرنيخ، الزئبق
قد تشير الأعراض إلى...

220
00:13:30,240 --> 00:13:33,120
بيئة صغيرة
الزوجة بخير ولا أحد غيره مريض

221
00:13:33,240 --> 00:13:35,400
إن تجاهلت الكلية فإن
كل شيء آخر مناسب

222
00:13:35,520 --> 00:13:37,760
الخصيتان، العظام
قلة كفاءة الكبد

223
00:13:37,880 --> 00:13:40,200
قد يسبب كل هذا انهياراً
في غدده الكظرية

224
00:13:40,320 --> 00:13:42,320
داء (أديسون) يعجبني

225
00:13:42,760 --> 00:13:44,640
عامةً لأن العلاج هو...

226
00:13:44,880 --> 00:13:47,520
- الستيرويد
- سخرية القدر لنا جميعاً

227
00:13:47,640 --> 00:13:49,320
سيجعله العلاج يحتفظ بالسائل

228
00:13:49,440 --> 00:13:53,520
- بانهيار الكليتين بالفعل سيموت
- سنحضر له كليتين جديدتين

229
00:13:54,080 --> 00:13:56,520
نظريتك هي أن داء (أديسون)
يسبب كل الأعراض

230
00:13:56,640 --> 00:13:58,040
عدا مشكلة الكليتين؟

231
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
ماذا يسبب مشكلة الكليتين؟

232
00:14:00,160 --> 00:14:02,360
(كاميرون)، إن كان عليكِ
إلقاء تعليق ساخر الآن

233
00:14:02,480 --> 00:14:04,760
- لم نجد الستيرويد في دمه
- لم نجد الستيرويد في دمه

234
00:14:05,160 --> 00:14:07,400
متفقون، لا يتناول الستيرويد الآن

235
00:14:07,600 --> 00:14:11,480
لكن إن كان تعاطاه بأي وقت في الـ5 سنوات
الأخيرة يمكن أن يكون سبب الضرر بالكليتين

236
00:14:12,800 --> 00:14:16,000
فكما ترون، الكلية لا تضع ساعة

237
00:14:17,000 --> 00:14:21,160
بالتأكيد حوصلة المرارة تفعل
لكن لا يهم فالكلية لا تعرف الوقت

238
00:14:22,880 --> 00:14:24,960
ضرر الستيرويد قد يستغرق أعواماً

239
00:14:25,280 --> 00:14:28,040
لا ستيرويد
كم يجب عليه إخبارك بهذا؟

240
00:14:28,160 --> 00:14:29,160
لا أدري

241
00:14:29,280 --> 00:14:32,600
كم مرة كذب بشأن تعاطي
الكوكايين قبل الاعتراف للهيئة؟

242
00:14:32,720 --> 00:14:35,080
- هذا مختلف تماماً
- صحيح، أذكر

243
00:14:35,280 --> 00:14:39,760
لم تعترف قط، كانت الهيئة تسعى
خلفك، زيفوا فحوص دمك

244
00:14:40,080 --> 00:14:41,760
كان عليك تعيين محام وكل شيء

245
00:14:41,880 --> 00:14:45,400
إن قال (هانك) إنه لا يتعاطى
الستيرويد فهذه الحقيقة

246
00:14:45,520 --> 00:14:51,040
هذا مؤسف لأن نظريتي هي أن الضرر
في الكلية تسبب به "أ"

247
00:14:51,160 --> 00:14:52,840
وكل شيء آخر سببه "ب"

248
00:14:53,120 --> 00:14:55,800
جمال هذه النظرية أنه يمكننا
معالجة الاثنين

249
00:14:55,920 --> 00:14:59,840
لكن إن أضفنا إلى هذا أعراض
الكلية نعود إلى الخليط

250
00:14:59,960 --> 00:15:01,920
ثم ننظر إلى حرف آخر معاً

251
00:15:02,280 --> 00:15:03,920
واحد ليس بالأبجدية بالتأكيد

252
00:15:04,440 --> 00:15:08,440
لا يمكن إصلاح العظام
لا بايسبول ثانيةً، ولا تنفس ثانيةً

253
00:15:08,960 --> 00:15:10,840
لا عمل في الدماغ ثانيةً

254
00:15:11,960 --> 00:15:13,240
ابحث عن تفسير آخر

255
00:15:13,920 --> 00:15:16,440
حسناً، أظن أن لدي
واحداً في سروالي الآخر

256
00:15:18,720 --> 00:15:19,840
انتظر

257
00:15:22,920 --> 00:15:24,760
منذ خمس سنوات
(بانجور) في (ماين)

258
00:15:26,240 --> 00:15:28,760
أعطاني مدربي شيئاً
لم أعرف ما هو

259
00:15:29,640 --> 00:15:32,120
ولم تحاول معرفة ما هو أيضاً

260
00:15:34,480 --> 00:15:36,840
زدت 12 رطلاً من العضلات
في أربعة أسابيع

261
00:15:37,520 --> 00:15:38,600
آسف يا عزيزتي

262
00:15:44,880 --> 00:15:47,160
- كيف حالك يا دكتور؟
- بخير حال، نعم

263
00:15:52,720 --> 00:15:55,280
تريدني أن أضع (هانك ويجان)
في قائمة زرع الأعضاء

264
00:15:55,400 --> 00:15:58,320
يحتاج إلى كلية جديدة كنت أفكر
أنه قد أجد واحدة عند أصحاب الكلى

265
00:15:58,440 --> 00:16:03,160
يحبون توفيرها لمن لديهم...
كيف أصيغ هذا؟ مشكلات في الكلى

266
00:16:03,280 --> 00:16:06,000
إنه لاعب كرة محترف
يجلب السعادة للملايين

267
00:16:06,120 --> 00:16:08,840
أتريدين أن تكوني معروفة
بمديرة المستشفى الذي قاده إلى حتفه؟

268
00:16:08,960 --> 00:16:12,320
هذه فكرة جيدة، يمكن أن
نكون المستشفى الذي قتل شخصين

269
00:16:12,560 --> 00:16:16,120
الرجل الذي استحق الكلية
ولاعب الكرة الذي وضعناه في القائمة

270
00:16:16,240 --> 00:16:17,760
عندما لم نكن متأكدين مما لديه حتى

271
00:16:17,880 --> 00:16:19,320
كل شيء آخر يشير إلى (أديسون)

272
00:16:19,440 --> 00:16:21,720
فحص (أديسون) لم يكن حاسماً

273
00:16:21,840 --> 00:16:23,920
فحص (أديسون) دائماً غير حاسم

274
00:16:24,240 --> 00:16:26,800
لماذا نجريه أصلاً؟
يفترض أن نسألك مباشرةً

275
00:16:32,880 --> 00:16:34,440
لن تضعيه على القائمة

276
00:16:34,720 --> 00:16:37,320
مهاراتك في الاستنتاج رهيبة

277
00:16:37,440 --> 00:16:40,880
- تجدين سعادة غريبة في تخييب أملي
- أعيش لأجل هذا

278
00:16:42,600 --> 00:16:47,480
لكن حاول أيضاً من الحين للآخر إفساد يومي
اطلب مني شيئاً يمكنني الموافقة عليه

279
00:17:04,480 --> 00:17:08,160
آسف يا دكتورة
لم أعلم أنك منشغلة، هل آتي فيما بعد؟

280
00:17:08,360 --> 00:17:10,440
- أهو في القائمة؟
- لا

281
00:17:10,880 --> 00:17:13,240
- سأعطيه إحدى كليتيَ إذاً
- حسناً

282
00:17:13,680 --> 00:17:17,480
لن تخبرني أنها فكرة سيئة؟
لماذا أعطي كلية لشخص قد لا يستخدمها؟

283
00:17:17,960 --> 00:17:19,320
أمر لا يخصني

284
00:17:20,120 --> 00:17:21,680
لكن هذا المقعد يخصني

285
00:17:23,400 --> 00:17:24,520
متى سنفعلها؟

286
00:17:25,280 --> 00:17:26,520
إيماءة نبيلة جداً

287
00:17:27,520 --> 00:17:30,760
نوعي المفضل
درامية لكن فارغة تماماً

288
00:17:31,200 --> 00:17:32,920
احتمالات تطابق التوأمين غير المتطابقين

289
00:17:33,040 --> 00:17:35,160
- أتعيش وحدك؟
- أتؤلفين كتابك؟

290
00:17:35,280 --> 00:17:37,520
جعلتها بصيغة سؤال
قد تكون أكثر أدباً

291
00:17:37,720 --> 00:17:40,080
هناك لافتة على جبهتك
تبعد الناس عنك

292
00:17:40,200 --> 00:17:42,520
هذا يفسر الأمر
أمرتهم بوضعها على بابي

293
00:17:42,880 --> 00:17:47,680
حتى إن كان التواصل مع البشر
شيء لا تملكه أو تحتاج إليه

294
00:17:47,800 --> 00:17:50,240
يجب أن تحاول رؤيته
في الناس على الأقل

295
00:17:50,400 --> 00:17:51,480
نعم، صحيح

296
00:17:51,600 --> 00:17:54,520
الحب الحقيقي
هكذا نطابق الأعضاء تلك الأيام

297
00:17:54,760 --> 00:17:58,200
هناك اثنان في (فرنسا)
محبان في الثانوية يتبادلان الدماغين

298
00:17:59,480 --> 00:18:01,840
نحن متطابقان، أجر فحوصك

299
00:18:17,120 --> 00:18:18,480
اتصل المختبر؟
أهما متطابقان؟

300
00:18:18,600 --> 00:18:19,760
لم يخبرنا بعد

301
00:18:19,880 --> 00:18:22,800
لكن وصلتك رسالة نصية
"ليلة الجمعة"، غامضة جداً

302
00:18:23,040 --> 00:18:26,360
شكراً لتفقدها
أيمكنك أخذ مكاني؟

303
00:18:26,640 --> 00:18:28,400
- مؤتمر طب الأورام
- صحيح

304
00:18:28,640 --> 00:18:30,720
ليلة الجمعة نفس مشكلة السيارة؟

305
00:18:31,400 --> 00:18:32,840
كانت لدي مشكلة بالسيارة

306
00:18:32,960 --> 00:18:34,560
(هاوس) يقول إنك تكذب
أنا أصدقه

307
00:18:36,040 --> 00:18:39,360
ما هذا؟ لديك بقعة
صغيرة على طرف أنفك

308
00:18:39,480 --> 00:18:42,000
أحب الرجل
يقول ما يريد ويفعل ما يريد

309
00:18:42,120 --> 00:18:44,160
لن يتحدث إلى أحد
إلا إن أمكنه أن يستفزه

310
00:18:44,280 --> 00:18:47,360
أو يحتاج إلى ألف دولار
ما الحكاية؟

311
00:18:47,760 --> 00:18:49,040
انتصرت

312
00:18:51,400 --> 00:18:52,920
إنه عالم جديد شجاع يا دكتور

313
00:18:53,400 --> 00:18:55,000
ونحن المتقدمون

314
00:18:57,520 --> 00:19:01,400
أنت تنظر إلى ممرين مفتوحين

315
00:19:01,520 --> 00:19:03,320
للجنة نفسها

316
00:19:04,800 --> 00:19:08,240
- كم السعر؟
- الحقيقي؟ لا يقدر بثمن

317
00:19:08,400 --> 00:19:10,160
أيمكنه أن يقدره المحاسبون؟

318
00:19:10,280 --> 00:19:11,600
ألف دولار

319
00:19:12,200 --> 00:19:16,240
ليلة الجمعة، أكبر عربة وحوش
في تاريخ (نيو جيرسي)

320
00:19:17,720 --> 00:19:20,720
حسناً، قل لي أرجوك
أنك لم تقل ليلة الجمعة

321
00:19:20,840 --> 00:19:22,120
مهما كان لديك فألغه

322
00:19:22,560 --> 00:19:26,360
- لا يمكن
- اسمع، يعطون هذه التذاكر فقط للملاك

323
00:19:26,600 --> 00:19:29,520
أي وقت نريد أن نكون في وسط
الطريق نكون في وسط الطريق

324
00:19:29,640 --> 00:19:32,840
هذه التذاكر جيدة جداً
يجب أن نوقع إطلاق سراح

325
00:19:33,520 --> 00:19:36,080
إن فعلنا هذا فقد نموت

326
00:19:36,560 --> 00:19:38,040
هناك ندوة طب الأورام

327
00:19:39,440 --> 00:19:43,280
محاضرة سرطان المستقيم
سجلوا اسمي منذ عام، لا يمكنني الخروج

328
00:19:43,400 --> 00:19:44,640
لا مفر

329
00:19:46,080 --> 00:19:49,400
حسناً، سأسأل أحد أصدقائي الآخرين

330
00:19:53,200 --> 00:19:55,160
ماذا؟ تقول إنه لدي صديق واحد فقط؟

331
00:19:57,840 --> 00:19:59,720
و... من...

332
00:20:00,960 --> 00:20:02,400
(كيفين) في قسم الدفاتر

333
00:20:03,720 --> 00:20:05,680
حسناً، أولاً اسمه (كارل)

334
00:20:05,880 --> 00:20:07,400
أناديه بـ(كيفين)

335
00:20:07,560 --> 00:20:09,360
إنه اسم نادي صداقته السري

336
00:20:11,600 --> 00:20:13,480
- إنها الساقطات
- يا إلهي

337
00:20:13,600 --> 00:20:17,680
ساقطات متعددات، لكن (هاوس) هو (هاوس)
سيدير الأمر بطريقته، أربع أو خمس نساء

338
00:20:17,880 --> 00:20:20,920
- هذا ليس مضحكاً
- ماذا، لا تظنينه يمارس الحب؟

339
00:20:21,040 --> 00:20:24,400
- لا، بالطبع...
- بالطبع لا يمارس الحب، إنه يطارح الغرام

340
00:20:24,880 --> 00:20:26,280
لم أقل هذا

341
00:20:28,880 --> 00:20:30,120
إنه المعمل

342
00:20:30,560 --> 00:20:32,120
دكتور (فورمان)

343
00:20:33,200 --> 00:20:35,720
علاج مجاري التنفس
اتصل بـ4702

344
00:20:36,320 --> 00:20:38,520
علاج مجاري التنفس
رد على 4702

345
00:20:38,640 --> 00:20:43,120
لديك النتائج، أريدك أن تتحدث إلى كلينا
إن لم تفعل فأنا متأخرة على اجتماع

346
00:20:43,280 --> 00:20:45,880
صدقيني
أفضل أن أكون مع نصفك الأفضل

347
00:20:46,720 --> 00:20:50,600
وبنصفك الأفضل أعني الذي
هزم (سامي سوسا) بثلاث رميات

348
00:20:50,720 --> 00:20:52,160
ويتحدث أقل منك

349
00:20:52,880 --> 00:20:56,320
لكن رأيت أن أتحدث
إليكِ أولاً وبمفردك

350
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
عادت النتائج من المختبر

351
00:20:59,760 --> 00:21:01,240
أنتما متطابقان؟

352
00:21:03,000 --> 00:21:04,440
حقاً؟

353
00:21:09,440 --> 00:21:11,000
أنتِ حامل أيضاً

354
00:21:18,960 --> 00:21:20,640
لا يمكن أن تتبرعي بأعضائك

355
00:21:22,920 --> 00:21:24,400
ليس في حالتك هذه

356
00:21:37,720 --> 00:21:39,000
عن إذنك

357
00:21:39,120 --> 00:21:40,640
يجب أن أتحدث مع زوجي

358
00:22:01,800 --> 00:22:04,320
القلب يبدو جيداً
يمكن تحديد موعد الجراحة

359
00:22:04,440 --> 00:22:05,720
لا زراعة

360
00:22:06,000 --> 00:22:07,360
(لولا) لن تقوم بإجهاض الطفل

361
00:22:07,680 --> 00:22:11,040
في الواقع أخبرتني زوجتك
أنها تجهز موعداً

362
00:22:12,000 --> 00:22:13,720
لا يهمني ما تقول

363
00:22:14,560 --> 00:22:16,320
أظن أنه عليكما
مناقشة هذا

364
00:22:16,440 --> 00:22:18,520
نحن نحاول إنجاب طفل منذ تقابلنا

365
00:22:19,760 --> 00:22:22,880
حسناً، إنه قرار زوجتك سواء...

366
00:22:23,000 --> 00:22:25,360
تريد مبادلة طفل بكلية
هذا قتل

367
00:22:26,280 --> 00:22:27,720
لن أدعها تفعل ذلك

368
00:22:30,520 --> 00:22:33,240
يقول (فورمان) إن
لدينا مشكلة في الزراعة

369
00:22:33,480 --> 00:22:37,680
إن أنهت الحمل فلن
يدع نفسه يموت بشرف

370
00:22:38,920 --> 00:22:41,080
أيمكنك التضحية بطفل لأجل من تحب؟

371
00:22:42,520 --> 00:22:44,280
لا تقولي لي أرجوكِ إنه يجب أن أقرر

372
00:22:46,800 --> 00:22:48,800
هذا أمر نسبي
كيف سيعيشان؟

373
00:22:49,200 --> 00:22:51,080
هذا سؤال مرسوم لك؟

374
00:22:51,720 --> 00:22:53,400
خمسون عاماً، لا مشكلة

375
00:22:53,600 --> 00:22:55,440
ستة أشهر
أقول فلندعه يموت

376
00:22:56,280 --> 00:23:01,640
فكرت في هذا كثيراً في الواقع مدة بقائي
هي سبع سنوات، ثمانية أشهر و14 يوماً

377
00:23:01,760 --> 00:23:03,000
لا يمكنني فعلها

378
00:23:03,120 --> 00:23:04,360
أعرفت التدين؟

379
00:23:04,480 --> 00:23:06,320
يجب ألا تكون متديناً
لتؤمن بأن الجنين روح

380
00:23:06,440 --> 00:23:08,080
يبدو أن هناك علاقة

381
00:23:14,960 --> 00:23:16,600
أنا...

382
00:23:19,600 --> 00:23:21,400
أتحبين عربات الوحوش؟

383
00:23:22,800 --> 00:23:25,240
- لا أعرف ما هي
- صحيح

384
00:23:27,560 --> 00:23:30,240
معي تذكرتان لليلة الجمعة

385
00:23:31,240 --> 00:23:34,560
- أتطلب مني المجيء معك؟
- بالتأكيد، يبدو أمراً جيداً

386
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
كموعد؟

387
00:23:38,240 --> 00:23:39,320
بالضبط

388
00:23:39,760 --> 00:23:41,560
عدا الجزء الخاص بالموعد

389
00:23:44,680 --> 00:23:45,760
انسي الأمر

390
00:23:46,360 --> 00:23:50,040
لا، كنت سأذهب لعشاء طب الأورام

391
00:23:50,160 --> 00:23:52,560
بالتأكيد، يجب أن تسمعي
محاضرة (ويلسون)

392
00:23:53,480 --> 00:23:56,360
لا، عرفت للتو أنه ألغاها منذ أسبوعين

393
00:24:02,800 --> 00:24:06,280
إذاً... ماذا أرتدي؟

394
00:24:08,400 --> 00:24:10,440
- لا زلت معنا يا (هانك)؟
- نعم، أنا هنا

395
00:24:10,560 --> 00:24:12,040
أشعر بشيء غريب في صدري

396
00:24:13,080 --> 00:24:15,400
الخفقة، قلبك يدق بسرعة

397
00:24:15,520 --> 00:24:17,720
سنحل الأزمة
ابق معنا فحسب، حسناً؟

398
00:24:19,160 --> 00:24:21,600
- استمر في التحدث إلينا يا (هانك)
- أين (لولا)؟

399
00:24:21,720 --> 00:24:24,240
عشر وحدات من الإنسولين تحت الجلد
وأعطوه نصف جرعة ضموريدية

400
00:24:24,680 --> 00:24:26,960
- لماذا نسبة البوتاسيوم مرتفعة؟
- لا أعرف

401
00:24:27,080 --> 00:24:29,040
والكايكسلايت أيضاً
يجب أن نسحب منه هذا البوتاسيوم

402
00:24:29,280 --> 00:24:30,400
يجب أن نقلل من سرعة ضربات قلبه

403
00:24:30,520 --> 00:24:32,440
- نحتاج إلى عربة تنفس
- حاضر

404
00:24:34,240 --> 00:24:37,640
- ليس داء (أديسون) بالتأكيد
- ولا الستيرويد أيضاً

405
00:24:37,760 --> 00:24:40,440
اثبتوا، ساعدونا هنا من فضلكم

406
00:24:40,720 --> 00:24:44,360
معدل ضربات قلبه 130 وترتفع
كضربة بايسبول (راندي جونسون)

407
00:24:45,720 --> 00:24:48,720
- "أ" للمجهود
- لا داعي من هذه الزراعة للكلية

408
00:24:48,840 --> 00:24:52,360
حتى إن كان مستقراً فواضح أننا
لا ندري ما به

409
00:24:53,480 --> 00:24:55,480
أولاً يكون مرتفعاً جداً
والآن منخفضاً جداً؟

410
00:24:58,360 --> 00:25:00,640
قلبه لا يستجيب للأتروبين

411
00:25:01,720 --> 00:25:04,120
- انخفضت ضربات قلبه إلى 40
- ظننتها مرتفعة

412
00:25:04,240 --> 00:25:06,560
الآن انخفضت
آخر مرة كانت 35

413
00:25:06,680 --> 00:25:08,320
- ما به؟
- لا أدري

414
00:25:11,760 --> 00:25:14,440
أعطوه الأتروبين قبل
أن يصل إلى 35 ثانيةً

415
00:25:15,680 --> 00:25:17,400
أعطيناه ثلاث مليمترات بالفعل

416
00:25:17,520 --> 00:25:19,400
واضح أن هذا لا يكفي

417
00:25:20,760 --> 00:25:22,320
لا يمكننا ضبط ضربات القلب

418
00:25:22,440 --> 00:25:24,200
- ماذا فعلت به؟
- كايكسلايت

419
00:25:24,320 --> 00:25:26,960
كان نبضه مرتفعاً جداً
وكذلك البوتاسيوم

420
00:25:27,600 --> 00:25:30,320
- لا يفعل ذلك
- شيء ما فعله

421
00:25:34,040 --> 00:25:37,120
اتصلوا بي عندما يستقر
أو يموت

422
00:25:46,680 --> 00:25:48,240
أذكر أول مرة

423
00:25:50,200 --> 00:25:52,320
لم يفترض أن تلعب هذا اليوم أصلاً

424
00:25:52,680 --> 00:25:55,080
سافرت إلى (طوكيو)
كي أشاهد هذا الفتى

425
00:25:55,200 --> 00:25:59,640
ويتخلصون منه لمناقشة
قرار في أول جولة

426
00:26:00,680 --> 00:26:04,160
رمياتك... رائعة

427
00:26:05,440 --> 00:26:07,680
كانت الكرة تطير أسرع من ذراعك

428
00:26:08,240 --> 00:26:12,640
كما لو أن القواعد لم تتطبق
كأن الفيزياء لا تبطئك

429
00:26:14,160 --> 00:26:15,920
تباً، كان جميلاً

430
00:26:20,600 --> 00:26:21,840
مرحباً يا (وورنر)

431
00:26:22,880 --> 00:26:25,880
مرحباً يا فتى
كيف حالك؟

432
00:26:26,200 --> 00:26:27,800
أتألم

433
00:26:28,120 --> 00:26:31,200
ذراعي، رأسي، في كل مكان

434
00:26:32,320 --> 00:26:34,160
لا بد من أنهم قللوا المورفين

435
00:26:35,200 --> 00:26:38,280
هذا خطأ يا رجل، أنت تتألم

436
00:26:38,880 --> 00:26:42,120
معي شيء لك

437
00:26:45,000 --> 00:26:46,360
لا

438
00:26:46,480 --> 00:26:48,720
طبيب في (سانت لويس) أعطاه لي
لأجل ألم نصف الرأس

439
00:26:49,400 --> 00:26:53,000
- أنا مدمن، لا يمكن أن آخذ هذا
- حتى (لولا) لم تجد مشكلة بالمورفين

440
00:26:53,160 --> 00:26:54,680
هذا الشيء فقط أكثر قوة

441
00:26:55,640 --> 00:26:56,880
هيا

442
00:27:03,120 --> 00:27:05,240
سأجرب واحدة فقط يا (وورنر)

443
00:27:06,440 --> 00:27:12,560
دكتور (مولفاني)
من فضلك اتصل بملحق الأبحاث

444
00:27:13,080 --> 00:27:14,800
ثلاثة أعراض جديدة

445
00:27:15,320 --> 00:27:17,560
ارتفاع ضربات القلب
انخفاض ضربات القلب

446
00:27:17,800 --> 00:27:20,680
- والآن يهلوس
- يجب أن تعدني بألا تخبر (لولا)

447
00:27:21,880 --> 00:27:24,080
- حسناً يا مدرب؟
- لا يحلم فحسب؟

448
00:27:24,720 --> 00:27:27,520
لا حركة سريعة في العين
إنه مستيقظ بالواقع

449
00:27:27,960 --> 00:27:30,520
- مخدرات؟
- ليست مخدرات

450
00:27:30,640 --> 00:27:32,000
ليس بأعراض القلب

451
00:27:33,040 --> 00:27:37,360
حسناً، الهلوسة قد تشير إلى القمعية
يمكن أيضاً أن يدمر قلبه

452
00:27:38,360 --> 00:27:39,840
لكنه لا يتناوله

453
00:27:39,960 --> 00:27:41,720
ولماذا يتناوله؟

454
00:27:42,960 --> 00:27:44,320
نعم

455
00:27:45,080 --> 00:27:46,880
تحليل قوي

456
00:27:47,160 --> 00:27:49,640
أرى لماذا طلبوا منك
التحدث في عشاء السرطان

457
00:27:49,960 --> 00:27:51,240
يؤسفني أنه سيفوتني

458
00:27:52,160 --> 00:27:53,840
آسف بشأن عربات الوحوش

459
00:27:54,240 --> 00:27:57,480
لا، أظنه أمراً رائعاً
ستعوضني

460
00:28:00,560 --> 00:28:01,960
المشكلة الوحيدة...

461
00:28:04,160 --> 00:28:05,520
القمعية

462
00:28:07,440 --> 00:28:09,160
يفسر فقط الأعراض الأخيرة

463
00:28:10,040 --> 00:28:11,480
لا الأصلية

464
00:28:20,880 --> 00:28:23,960
بالتأكيد فيه الكثير من الحركة

465
00:28:24,160 --> 00:28:25,960
المشكلة هي أن الكل يرى الحركة

466
00:28:26,080 --> 00:28:28,560
تلقي بالكرة المنحرفة
كما لو أنك... تلقي بكرتك المنحرفة

467
00:28:29,600 --> 00:28:31,320
التضليل، هذه...

468
00:28:33,760 --> 00:28:35,080
نفس الحركة

469
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
حركة أقل
لكن لن تعود إليك

470
00:28:37,360 --> 00:28:39,760
حسناً، فليتحرك لاعبو
أقصى الميدان إلى هناك

471
00:28:43,480 --> 00:28:44,800
كيف دخلت إلى هنا؟

472
00:28:45,240 --> 00:28:48,680
تحدثت الإسبانية قلت لهم إنني
اللاعب بين مركز 2 و3 الجديد

473
00:28:48,800 --> 00:28:51,240
- كيف حال (هانك)؟
- سيئة

474
00:28:53,160 --> 00:28:57,680
حول أظفارك
هذا التورم يسمى انتفاخاً

475
00:28:58,200 --> 00:29:00,640
(أبقراط) لاحظ أن معظم
أصدقائه الذي كان لديهم هذا

476
00:29:00,760 --> 00:29:03,520
كانوا يميلون بانتظام
إلى الإمساك بصدورهم والموت

477
00:29:03,640 --> 00:29:06,440
نعم، عندي مرض قلبي
ما المشكلة بـ(هانك)؟

478
00:29:06,720 --> 00:29:09,560
- ماذا تأخذ علاجاً له؟
- القمعية

479
00:29:09,760 --> 00:29:11,480
أهو معك؟

480
00:29:13,800 --> 00:29:15,200
هذا غريب

481
00:29:15,320 --> 00:29:18,600
ملأت هذه العلبة منذ يومين
ثمة زجاجة أخرى هنا

482
00:29:19,880 --> 00:29:21,240
لا تشغل بالك

483
00:29:21,560 --> 00:29:23,800
(هانك ويجان) سرق حبوبك

484
00:29:24,640 --> 00:29:26,120
حاول أن ينتحر

485
00:29:42,160 --> 00:29:44,040
ماذا حدث إذاً؟

486
00:29:45,760 --> 00:29:48,080
ترك الزجاجة مفتوحة
بينما ذهب لإحضار المياه؟

487
00:29:48,800 --> 00:29:50,440
المرة القادمة
تناول كل ما في الزجاجة فحسب

488
00:29:51,200 --> 00:29:52,840
ليس لديك أي حق يا رجل

489
00:29:52,960 --> 00:29:55,640
الناس يتذكرون كم لديهم

490
00:29:56,600 --> 00:30:00,160
التاريخ على الورقة، عدد الحبات
الشخص العادي يحسبها

491
00:30:00,280 --> 00:30:04,040
لكن المدمن غير مضطر إلى هذا
لأنه يفكر فقط بما تبقت له من حبوب

492
00:30:05,120 --> 00:30:07,440
تأمين كبير؟

493
00:30:08,840 --> 00:30:12,160
- ليست مسألة نقود
- ليس لك

494
00:30:12,760 --> 00:30:16,040
معظم قصصك الشريفة لن تجني
لك النقود بعدما تموت

495
00:30:16,720 --> 00:30:20,680
لكن لـ(لولا)، فتيات مثلها
إنها مسألة نقود دائماً

496
00:30:20,800 --> 00:30:21,920
لا تقل هذا

497
00:30:22,520 --> 00:30:24,480
لقد أنقذت حياتي بالفعل

498
00:30:25,240 --> 00:30:28,560
كنت ميتاً في (اليابان) وهي أعادتني
وكل شيء منذئذ بفضلها

499
00:30:28,680 --> 00:30:30,040
هذا أكثر مما أستحق

500
00:30:30,240 --> 00:30:31,960
- تدين لها؟
- بكل شيء

501
00:30:32,840 --> 00:30:34,920
إذاً، محاولة الانتحار

502
00:30:35,040 --> 00:30:38,480
إخافتها بشدة
ما هذا؟ عرفان بالجميل؟

503
00:30:38,600 --> 00:30:40,000
حب؟

504
00:30:40,120 --> 00:30:42,520
نعم، أفهم هذا

505
00:30:43,360 --> 00:30:48,040
باستبعاد ما فعلت بنفسك ليلة أمس
نعود للكليتين والعظام

506
00:30:50,360 --> 00:30:52,040
سأحدد موعداً لزراعة الكلية

507
00:30:57,560 --> 00:30:59,560
لا تزر مريضاً أبداً

508
00:30:59,680 --> 00:31:01,280
أريد هذا الطفل

509
00:31:01,400 --> 00:31:03,840
حتى إن رحلت فهذا
جزء مني ومن (لولا)

510
00:31:04,000 --> 00:31:06,800
يتنفس، يسير في المدينة

511
00:31:07,320 --> 00:31:09,440
يذهب إلى مباريات البايسبول

512
00:31:10,840 --> 00:31:14,560
إن تحدث أحد في مسألة زراعة الكلية
سواء أنت أو (لولا) أو غيركما

513
00:31:15,080 --> 00:31:17,440
لن أفشل هذه المرة

514
00:31:18,120 --> 00:31:19,560
سأنتحر هذه المرة

515
00:31:23,000 --> 00:31:27,920
سأبدأ بعلاج داء (أديسون)
مما سيدمر ما تبقى من كليتيك

516
00:31:28,040 --> 00:31:30,360
لا مشكلة
ابدأ العلاج

517
00:31:36,680 --> 00:31:37,680
أنت

518
00:31:40,320 --> 00:31:42,880
- ماذا...
- (هانك ويجان) تبول عليَ

519
00:31:43,640 --> 00:31:45,560
كم يساوي هذا السروال في
رأيك على موقع (إي باي)؟

520
00:31:45,680 --> 00:31:49,240
عندي بعض الحفاضات للكبار في مكتبي
مندوب شركة الأدوية يوزعها كالحلوى

521
00:31:49,360 --> 00:31:52,640
- بهذا السوء؟
- لا، ليس إن كنت تحب رائحة البول

522
00:31:52,760 --> 00:31:56,000
بالتأكيد، لماذا أثق بمن يكذب
عما سيفعل ليلة الجمعة؟

523
00:31:58,360 --> 00:32:00,720
السؤال هو، ماذا ستفعل ليلة الجمعة حقاً؟

524
00:32:00,840 --> 00:32:03,920
أو لكي نصل إلى مربط الفرس ماذا
يمكن أن يكون أفضل من عربات الوحوش؟

525
00:32:04,960 --> 00:32:06,600
أم أننا سننفصل؟

526
00:32:23,360 --> 00:32:25,480
(ستايسي) قادمة إلى المدينة
في نهاية الأسبوع

527
00:32:26,400 --> 00:32:27,400
سنتناول العشاء

528
00:32:28,240 --> 00:32:30,360
نتعرف على آخر الأخبار

529
00:32:31,480 --> 00:32:33,400
كان معي سروال هنا بالتأكيد

530
00:32:34,040 --> 00:32:36,280
انتظر، أهذه (ستايسي) الراقصة المتعرية؟

531
00:32:36,720 --> 00:32:38,360
سمعت أنها تلعب في مدينة (أتلانتا)

532
00:32:38,600 --> 00:32:42,960
لا، (ستايسي) مستشارة الشؤون القانونية

533
00:32:43,800 --> 00:32:46,000
ظننتني لن أتحمل أخباراً كهذه

534
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
أتتحدث إليها كثيراً؟

535
00:32:51,880 --> 00:32:55,440
لا، مرت مدة طويلة

536
00:32:57,600 --> 00:33:01,480
- إن لم تردني أن أراها...
- أتظننا في الصف الثامن؟ أنا بخير

537
00:33:02,560 --> 00:33:04,000
لا مشكلة إن كنت منزعجاً

538
00:33:04,120 --> 00:33:05,680
لا، إنه...

539
00:33:07,200 --> 00:33:09,520
ليس لدي حق أن أكون منزعجاً

540
00:33:10,000 --> 00:33:11,280
كنتما صديقين

541
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
يجب أن تراها

542
00:33:16,920 --> 00:33:18,560
أرسل لها تحياتي

543
00:33:18,680 --> 00:33:20,680
أنت بخير إذاً؟

544
00:33:20,800 --> 00:33:24,480
لست أنا طبيب السرطان الذي يكذب
عن عشاء السرطان

545
00:33:25,560 --> 00:33:30,560
لست من يخون هؤلاء
الأطفال الصلع المحتضرين

546
00:33:33,680 --> 00:33:36,720
سأرتدي سروالاً آخر
رائحتي قذرة

547
00:33:43,280 --> 00:33:45,760
تعالجه من داء (أديسون)
ولا تظنه سيعمل؟

548
00:33:46,520 --> 00:33:48,680
- حاول أن ينتحر
- أعلم

549
00:33:49,360 --> 00:33:53,840
إنه مضطرب، يمكن أن ننجب طفلاً آخر
يمكن أن أجعله يتفهم هذا

550
00:33:54,080 --> 00:33:56,520
- سأقوم بإجهاض الطفل وننقل له الكلية
- لا

551
00:33:56,640 --> 00:33:58,360
يمكنني اتخاذ القرارات الخاصة بجسدي

552
00:33:58,600 --> 00:34:02,240
ويمكنه اتخاذ هو قراراته
لا يريد كليتك

553
00:34:03,840 --> 00:34:07,360
سيموت إذاً؟

554
00:34:09,440 --> 00:34:10,880
ربما

555
00:34:28,320 --> 00:34:31,720
وإن التزمت بهذا الموعد
سيموت أيضاً على الأرجح

556
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
احتفظي بالطفل

557
00:34:50,480 --> 00:34:51,880
هل تتصرفين بأدب فحسب؟

558
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
سروالي...

559
00:34:57,240 --> 00:34:58,520
إنه مبتل

560
00:35:04,000 --> 00:35:05,600
لا تشمين رائحة هذا؟

561
00:35:08,520 --> 00:35:10,560
أتظنها ستجهض الطفل
على أية حال تحاول إجباره؟

562
00:35:10,960 --> 00:35:13,360
لا، لن تخاطر بفقدانه

563
00:35:16,200 --> 00:35:17,400
هذا مضحك؟

564
00:35:18,280 --> 00:35:23,120
لا، عربات الوحوش
(هاوس) يدعوكِ، هذا مضحك

565
00:35:23,240 --> 00:35:25,880
كنت أول من قابل
سألني فحسب

566
00:35:26,280 --> 00:35:28,040
نعم، كموعد

567
00:35:28,320 --> 00:35:30,960
بالضبط، عدا الجزء الخاص بالموعد

568
00:35:36,280 --> 00:35:40,600
إن اختار المريض الديلزة
فلدينا منتج يجب أن تتفقدوه

569
00:35:42,680 --> 00:35:44,000
مرحباً يا دكتور (فورمان)

570
00:35:44,120 --> 00:35:47,080
تقدمة (شارون) الكريمة والرفاق
الطيبون في شركة (كاستين) للأدوية

571
00:35:47,360 --> 00:35:50,080
كنت أقول للرفاق عن
مؤتمر (برمودا) في أبريل

572
00:35:50,200 --> 00:35:52,920
ثلاث ساعات من الشمس والغوص
ومحاضرة ساعة واحدة

573
00:35:53,040 --> 00:35:55,200
يا إلهي!
أيجب أن نذهب للمحاضرة؟

574
00:35:55,560 --> 00:35:57,480
إذاً، أنتِ (أرني) الجديدة؟

575
00:35:59,320 --> 00:36:01,400
دكتور (هاوس)، تسعدني رؤيتك

576
00:36:01,520 --> 00:36:04,480
أيمكنك إحضار القهوة لي؟
سوداء بدون سكر

577
00:36:12,200 --> 00:36:13,960
من هذه إذاً؟

578
00:36:14,760 --> 00:36:16,360
هيا، إنها تضاجع أحدكم

579
00:36:17,360 --> 00:36:19,320
يا إلهي
أخبريني أنه أنتِ أرجوكِ

580
00:36:19,960 --> 00:36:21,520
إنها تدعو إلى الغداء
ليست...

581
00:36:21,640 --> 00:36:24,600
لا تقلقي، لست شاذة
لكنك تهوين المغامرة

582
00:36:24,760 --> 00:36:28,360
تظنها ستجعل نفسها ساقطة؟
نحن الثلاثة نهمها هكذا؟

583
00:36:28,520 --> 00:36:29,960
أخشى أنه لا

584
00:36:30,560 --> 00:36:31,680
المرافقات للفرقة الموسيقية يضاجعن...

585
00:36:31,800 --> 00:36:33,040
المرافقين من الشباب
حتى تصل إلى النجم الكبير

586
00:36:33,560 --> 00:36:37,160
- وأنت هذا النجم؟
- كان هذا التشبيه الذي أقوله، نعم

587
00:36:37,280 --> 00:36:38,480
لماذا أنت هنا؟

588
00:36:41,000 --> 00:36:42,080
تباً، إنه أنت

589
00:36:45,680 --> 00:36:48,840
ليس داء (أديسون)
عرض جديد، فقدان حاسة الشم

590
00:36:49,360 --> 00:36:50,880
كنت في غرفة (هانك) للتو

591
00:36:51,000 --> 00:36:53,280
قال إن رائحتها كانت كالحمام
في ملعب (فيتيران)

592
00:36:53,400 --> 00:36:54,480
كان محقاً

593
00:36:54,600 --> 00:36:56,600
استبعدنا الأسباب البيئية لأن الزوجة بخير

594
00:36:56,720 --> 00:36:59,680
ليست كذلك
في الستة أشهر الأخيرة لا تشم شيئاً

595
00:37:00,440 --> 00:37:04,880
إن اعتبرتهما مريضاً واحداً
وأضفت أعراضها إلى أعراضه

596
00:37:05,440 --> 00:37:06,920
تسمم الكادميوم

597
00:37:07,920 --> 00:37:10,960
يفسر كل شيء
حتى سبب وجود مشكلات بالحمل

598
00:37:11,080 --> 00:37:13,160
كيف يتعرضون لهذه الكمية من الكادميوم؟

599
00:37:13,280 --> 00:37:15,760
إلا إن كانوا يأكلون بطاريات
معدنية على الفطور

600
00:37:15,920 --> 00:37:19,600
- أين يوجد الكادميوم غير بها؟
- بعض الطعام، المياه الجوفية الملوثة

601
00:37:20,560 --> 00:37:23,160
- يجب أن نتفقد منزلهما
- أظنني أعرف ما حدث

602
00:37:24,680 --> 00:37:26,200
سأحتاج إلى عينة بول أخرى

603
00:37:26,320 --> 00:37:27,720
- لماذا؟
- بالتأكيد

604
00:37:28,480 --> 00:37:29,600
كما تريد

605
00:37:29,720 --> 00:37:32,120
لماذا لم تعطها لي من قبل
والآن لا مشكلة؟

606
00:37:32,640 --> 00:37:36,480
- أنا أموت، صحيح؟
- ليس لديك ما تخسر هذه المرة إذاً؟

607
00:37:37,680 --> 00:37:40,840
مما يطرح السؤال
مم كنت تخاف المرة السابقة؟

608
00:37:42,240 --> 00:37:45,880
الشيء الطريف هو أنه عندما فحصناك
من قبل كنا نبحث فقط عن الستيرويد

609
00:37:46,200 --> 00:37:48,000
عم يجب أن نبحث الآن يا (هانك)؟

610
00:37:49,160 --> 00:37:52,840
(هانك)، ما الحكاية؟

611
00:37:53,520 --> 00:37:56,720
بعض المخدرات من حين إلى آخر
بدون أن يلاحظ أحد؟

612
00:38:01,280 --> 00:38:02,600
لا أصدق

613
00:38:02,840 --> 00:38:05,120
- لقد أقلعنا
- أنت فعلت

614
00:38:05,240 --> 00:38:07,840
لو كنت استمررت
لَما فقدت حاسة الشم فحسب

615
00:38:07,960 --> 00:38:09,440
أقلعت عن الأمور الثقيلة

616
00:38:10,720 --> 00:38:15,080
- احتجت فقط إلى أن أسترخي
- بناءً على الأعضاء، أنت مجرد متعاط عادي

617
00:38:15,200 --> 00:38:18,520
- كنت تكذب عليَ طوال هذه المدة
- أنا آسف

618
00:38:18,640 --> 00:38:21,840
لا بد من أنه كان هناك الكادميوم في
التربة التي كانت تزرع فيها الماريجوانا

619
00:38:22,080 --> 00:38:27,360
بعض الناس يصابون بفقدان العظام
فشل كلوي، تتقلص خصيتا بعض الناس

620
00:38:27,480 --> 00:38:29,880
وبعض الناس يفقدون حاسة الشم

621
00:38:30,720 --> 00:38:32,320
سنبدأ العلاج حالاً

622
00:38:32,760 --> 00:38:34,560
ستكون بخير عند المباراة الافتتاحية

623
00:38:35,080 --> 00:38:36,880
البايسبول في الصيف
صحيح؟

624
00:38:37,080 --> 00:38:39,600
لم يؤذ الطفل، صحيح؟
الكادميوم؟

625
00:38:39,720 --> 00:38:43,360
- إن لم تتعاطي شيئاً فسيكون الطفل بخير
- حسناً

626
00:38:45,600 --> 00:38:50,240
أرجوكِ، سأتوقف عن كل شيء
سأذهب إلى اجتماعات يومياً

627
00:38:54,560 --> 00:38:55,880
(لولا)

628
00:38:57,360 --> 00:38:58,960
مرتين

629
00:39:00,480 --> 00:39:01,720
كيف حال لاعب الكرة؟

630
00:39:02,120 --> 00:39:04,320
- أفضل بكثير
- هذا سيىء لأجل عمله

631
00:39:04,840 --> 00:39:06,120
ماذا تقصدين؟

632
00:39:06,240 --> 00:39:07,880
اتفاقية لعبة البايسبول المجمعة

633
00:39:08,000 --> 00:39:10,400
تطلب تقارير طبية لكل العلاجات

634
00:39:10,680 --> 00:39:13,200
وفي تاريخ (هانك) الحالي
لا يحتمل أن يحصل على أي تساهل

635
00:39:13,320 --> 00:39:15,560
لماذا يهتمون بأنه يتم معالجته
من داء (أديسون)؟

636
00:39:16,080 --> 00:39:19,080
- لا تعالجه من داء (أديسون)
- تقريري يقول هذا

637
00:39:19,400 --> 00:39:20,840
تكذب بالتقرير؟

638
00:39:21,840 --> 00:39:23,480
كلنا نرتكب حماقات

639
00:39:23,920 --> 00:39:25,800
يجب ألا تكلفنا كل ما نريد في حياتنا

640
00:39:27,160 --> 00:39:29,320
لا، لا يجب
لكننا نفعل ذلك غالباً

641
00:39:30,560 --> 00:39:33,840
على الجانب الآخر، تعني أن هناك
من يمكن أن يهزم الـ(يانكيز)

642
00:39:38,400 --> 00:39:40,520
ماذا عن (هاوس) إذاً؟
أيمكنك أن تأتي به إلى هنا؟

643
00:39:44,080 --> 00:39:46,600
تريدين التحدث عن العمل حقاً؟

644
00:39:48,240 --> 00:39:51,120
لا، على الإطلاق

645
00:40:11,280 --> 00:40:12,760
كان هذا مذهلاً

646
00:40:13,120 --> 00:40:16,040
قلت لكِ
حفار القبور لا يخيب الآمال أبداً

647
00:40:22,440 --> 00:40:23,680
هل تزوجت من قبل؟

648
00:40:25,400 --> 00:40:28,520
حسناً، دعينا لا نفسد مزاجنا
الليلة بالتحدث عن مسائل شخصية

649
00:40:30,560 --> 00:40:32,880
عشت مع امرأة لفترة

650
00:40:34,880 --> 00:40:36,560
هل ستأكلين هذه؟

651
00:40:43,680 --> 00:40:45,040
سأسابقك إلى السيارة

