[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Death Note Audio File: 01.mkv Video File: 01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 12 Active Line: 14 Video Position: 2853 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: KARA-Arabic,Hacen Vanilla,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,2,0,0,12,178 Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00898282,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Default-2,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,8,0,0,12,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:07.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:03.14,0:00:07.94,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:18.37,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:18.37,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:39.97,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:39.97,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:42.10,0:00:51.48,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:57.45,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:57.45,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:02.66,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:57.45,0:01:02.66,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:17.22,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:02.66,0:01:17.22,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:59.01,SIGN,,0,0,0,,{\fad(500,0)}عالم الشينيغامي Dialogue: 0,0:01:55.76,0:01:59.01,Note,,0,0,0,,{\be1}الشينيغامي هو حاصد الأرواح في الثقافة اليابانية Dialogue: 0,0:02:07.64,0:02:10.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟! زوج من الجماجم النائمة؟ Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:15.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا تكن لي الحقد، لكني الفائز مجددًا Dialogue: 0,0:02:15.49,0:02:18.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت يا ريوك، هل تود الانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:02:18.32,0:02:21.07,Default,,0,0,0,,{\be1}تعال وانضم إلينا من باب التغيير Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:26.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا.. سأمتنع Dialogue: 0,0:02:28.37,0:02:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...استمع إلى الصوت السماوي ولا تخمن أبدًا أنك Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:35.96,Default-2,,0,0,0,,{\be1}لم أفعل شيئًا ومع ذلك قال إنه يود الانفصال عني Dialogue: 0,0:02:35.96,0:02:36.92,Default-2,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:39.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي، أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:02:39.22,0:02:42.51,Default,,0,0,0,,{\be1}هلا ترجمت الجملة السابقة إلى اليابانية رجاءً؟ Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:56.23,Default,,0,0,0,,{\be1}اتبع الصوت السماوي وسيُهدئ الأمواج ويحمينا من العواصف Dialogue: 0,0:02:56.23,0:03:00.91,Default,,0,0,0,,{\be1}،عند الساعة 11 هذا اليوم في مدينة يوكوهاما التابعة لولاية كاناغاوا Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:05.79,Default,,0,0,0,,{\be1}عُثر على رجل في 30 من عمره غارقًا في دمائه داخل شقته Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:08.50,Default,,0,0,0,,{\be1}تتعامل شرطة كاناغاوا مع القضية باعتبارها جريمة قتل محتملة Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:10.46,Default,,0,0,0,,{\be1}...التالي في نشرتنا Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:18.26,Default,,0,0,0,,{\be1}،اليوم في طوكيو وتحديدًا منطقة شيبويا\Nقُتلت امرأة في 25 من عمرها على يد شريكها في السكن Dialogue: 0,0:03:18.26,0:03:23.64,Default,,0,0,0,,{\be1}تم التحفظ على توفوجي ناوكي ذو 35 سنة بتهمة قتلها Dialogue: 0,0:03:24.60,0:03:26.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...يومًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:03:27.89,0:03:29.98,Default,,0,0,0,,{\be1}الأخبار نفسها دائمًا Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:35.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا فائدة.. البتّة Dialogue: 0,0:03:36.07,0:03:39.65,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم.. فاسد Dialogue: 0,0:03:39.65,0:03:42.66,Title,,0,0,0,,نهضة Dialogue: 0,0:03:43.36,0:03:49.58,Default,,0,0,0,,{\be1}الشيء الآخر هو انقراض العديد من المخلوقات على وجه الأرض Dialogue: 0,0:03:49.58,0:03:54.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...تنقرض المخلوقات بمعدل أسرع مما هو متوقع Dialogue: 0,0:03:47.49,0:03:50.00,Default-2,,0,0,0,,{\be1}!أحقًا تؤد روية ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:51.33,Default-2,,0,0,0,,{\be1}كان مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:03:51.33,0:03:54.75,Default-2,,0,0,0,,{\be1}ينتابك شعور أنهم لا يرغبون سوى في كسب المال Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:31.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ديث نوت"؟" Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.92,Default,,0,0,0,,{\be1}"تُترجم حرفيًا إلى "مفكرة موت Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:44.05,Default,,0,0,0,,{\be1}من يُكتب اسمه من البشر في هذه المفكرة مصيره الموت"؟" Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:47.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...سخافة Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:56.10,Note,,0,0,0,,{\be1}رسائل متكررة أو متسلسلة: رسائل الغرض منها حث المستقبل\N على إعادة إرسالها لأكبر عدد من الأشخاص وغالبًا ما تحوي قصصًا مكذوبة Dialogue: 0,0:04:48.85,0:04:56.10,Default,,0,0,0,,{\be1}بحق.. هذا لا يختلف عن الرسائل المتكررة Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:59.07,Default,,0,0,0,,{\be1}من يُكتب اسمه من البشر في هذه المفكرة مصيره الموت"؟" Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:10.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...بحق Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:11.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...لابد أني بدأت أُجن Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:19.54,Default,,0,0,0,,{\be1}"لن تؤدي المفكرة غرضها إلا لو كان الكاتب يعرف وجه من سيكتب اسمه في عقله" Dialogue: 0,0:05:19.54,0:05:24.47,Default,,0,0,0,,{\be1}"بناءً عليه، لن يتأثر الأشخاص الذين يتشاطرون الأسماء نفسها" Dialogue: 0,0:05:24.47,0:05:31.14,Default,,0,0,0,,{\be1}عند ذكْر سبب الموت خلال 40 ثانية"\N "من كتابة الاسم، سيكون الموت بالطريقة المذكورة Dialogue: 0,0:05:31.14,0:05:34.48,Default,,0,0,0,,{\be1}"إن لم تحدد طريقة الموت، تموت الضحية بفعل نوبة قلبية افتراضيًا" Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:41.44,Default,,0,0,0,,{\be1}في حال حُدد سبب الموت، تضاف 6 دقائق"\N "و40 ثانية أخرى من أجل كتابة المزيد التفاصيل Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:46.90,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنه يمكن قتلهم بسرعة أو ببطء؟ Dialogue: 0,0:05:47.41,0:05:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}تفاصيل كثيرة من أجل مزحة بسيطة.. هذا ليس سيئًا Dialogue: 0,0:05:58.12,0:06:01.09,Default,,0,0,0,,{\be1}كتابة اسم تسبب الموت؟ Dialogue: 0,0:06:02.13,0:06:03.75,Default,,0,0,0,,{\be1}سخافة بحق Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:20.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهلاً Dialogue: 0,0:06:20.90,0:06:24.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لو افترضنا موت شخص فعلاً، فهل يجعلني هذا قاتلاً؟ Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:29.45,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل. لن يحدث هذا أبدًا Dialogue: 0,0:06:30.36,0:06:34.49,Default,,0,0,0,,{\be1}،هاجم القاتل الشبح 6 أشخاص في منطقة شينجوكو الاقتصادية يوم أمس Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:39.92,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو يحتجز 8 أطفال ومعلمي روضة كرهائن داخل غرفة الحضانة Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:44.05,Default,,0,0,0,,{\be1}حددت الشرطة هوية القاتل على أنه أوتوهارادا كورو، 42 سنة، عاطل عن العمل Dialogue: 0,0:06:44.05,0:06:46.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو أنهم سيشرعون في المفاوضات Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:50.59,SIGN,,0,0,0,,{\fs35\pos(359,244)\frz22.253}أوتوهارادا كورو Dialogue: 0,0:06:53.05,0:06:56.85,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف يتعرض لنوبة قلبية خلال 40 ثانية وفقًا للمفكرة Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:00.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نملك الكثير من المعلومات في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:03.98,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يسعنا سوى الشعور بالقلق على سلامة الرهائن المحتجزين Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:05.23,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:05.23,0:07:07.78,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا كل ما لدينا من مسرح الأحداث في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:10.03,0:07:11.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بما يحدث الآن، سيد هاشيموتو؟ Dialogue: 0,0:07:11.74,0:07:16.58,Default,,0,0,0,,{\be1}حقيقةً، لا يمكننا سوى التأمل بأن تنتهي هذه الأزمة بسرعة Dialogue: 0,0:07:17.12,0:07:19.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يحدث شيء في النهاية Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:21.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا متوقع على أي حال Dialogue: 0,0:07:23.13,0:07:26.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!آه، انتظر لحظة! شيء ما يحدث هناك Dialogue: 0,0:07:26.38,0:07:29.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!الرهائن يخرجون! يبدو أن الجميع على ما يرام Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:32.30,Default,,0,0,0,,{\be1}يسارع رجال الشرطة بالدخول إلى المكان مع خروج الرهائن Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل قُبض على المحتجـِز؟ Dialogue: 0,0:07:34.10,0:07:36.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أ- أ- أجل Dialogue: 0,0:07:36.01,0:07:40.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!علمنا أنه عُثر على القاتل ميتًا داخل غرفة الحضانة Dialogue: 0,0:07:40.23,0:07:42.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، يبدو أن القاتل قد مات Dialogue: 0,0:07:42.60,0:07:43.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!مات؟ Dialogue: 0,0:07:43.94,0:07:45.98,SIGN,,0,0,0,,{\fs45\frz318\pos(191,246)}أوتوهارادا كورو Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:49.99,Default,,0,0,0,,{\be1}نفت شرطة مكافحة الشغب حدوث إطلاق نار Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:53.61,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، أيشير هذا إلى انتحاره بعد أن حُوصر؟ Dialogue: 0,0:07:53.61,0:07:57.49,Default,,0,0,0,,{\be1}وفقًا لشهادة الرهائن، فقد انهار فجأةً Dialogue: 0,0:07:57.49,0:07:59.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...نوبة قلبية Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:07.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا. مصادفة.. ليست سوى مصادفة Dialogue: 0,0:08:07.42,0:08:09.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت؟ Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:14.18,Default,,0,0,0,,{\be1}الساعة 6:30. ألن تذهب للمدرسة المسائية؟ Dialogue: 0,0:08:14.18,0:08:16.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. أنا أتحضر فقط Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:18.85,Default,,0,0,0,,{\be1}مفكرة موت Dialogue: 0,0:08:18.85,0:08:22.35,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن لو كانت مفكرة حقيقية Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:25.31,Default,,0,0,0,,{\be1}علي أن أختبرها مجددًا Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:28.48,Default,,0,0,0,,{\be1}على الضحية أن يكون مجرمًا على أي حال Dialogue: 0,0:08:29.07,0:08:36.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكنهم سيئوا سمعة، لذا على الأرجح أن الشرطة ستخفي خبر موتهم Dialogue: 0,0:08:36.20,0:08:38.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!علي أن أرى النتائج الآن Dialogue: 0,0:08:39.20,0:08:40.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، ريوتشي Dialogue: 0,0:08:40.58,0:08:42.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما- ماذا تريد يا سودو؟ Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.67,Default,,0,0,0,,{\be1}هلا أعرتني 2000 ين؟ Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:47.84,Default-2,,0,0,0,,{\be1}مـ- مجددًا؟ Dialogue: 0,0:08:47.84,0:08:49.25,Default-2,,0,0,0,,{\be1}هل تقول إنك لا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:46.71,0:08:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...سودو Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:49.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...يمكنني أن أحاول قتله Dialogue: 0,0:08:50.25,0:08:54.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا. علي تجنب قتل من أعرفهم Dialogue: 0,0:08:55.18,0:09:04.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، لا يجب أن يسبب هذا لي القلق\Nلأنه لن يهتم أحد أبدًا باختفاء شخص أو اثنين من أمثاله Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:07.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأذهب إلى صالة الألعاب في طريق عودتي بهذه Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:10.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماكي، أتودين تناول المشروبات مع جماعة الجامعة س عند العاشرة غدًا؟ Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:13.78,Note,,0,0,0,,{\be1}في اليابان، عادة ما تختصر أسماء الجامعات إلى الحرف الأول منها Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:11.98,0:09:13.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:18.32,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًا! لم تأتي العجوز الشمطاء لتقلني Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:26.79,Default,,0,0,0,,{\be1}بحق.. التفكير في هذا الأمر يجعلني أدرك\N عدد الأشخاص الذين لن يفتقدهم أحد في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:30.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا آنسة Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:33.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أتودين قضاء وقت ممتع معنا؟ Dialogue: 0,0:09:33.55,0:09:36.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!على عهدك يا تاكو، حصلت على فتاة حسناء حقًا Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:40.68,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمي شيبويمارو تاكو، لكن يمكنك مناداتي شيبوتاكو Dialogue: 0,0:09:41.85,0:09:45.27,Default,,0,0,0,,{\be1}رافقينا قليلاً يا آنسة Dialogue: 0,0:09:45.27,0:09:46.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أريد المتاعب Dialogue: 0,0:09:46.31,0:09:47.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!قالت إنها لا تريد المتاعب Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!لطيفة Dialogue: 0,0:09:53.78,0:09:56.32,Default,,0,0,0,,{\be1}يا رفاق، اخلعوا ملابسها Dialogue: 0,0:09:56.32,0:09:57.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكننا ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:00.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:10:00.87,0:10:02.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرجوكم Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:04.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفوا Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:08.96,Note,,0,0,0,,{\be1}"أنماط كتابة مختلفة للاسم "شيبويمارو تاكو Dialogue: 0,0:10:08.96,0:10:11.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن، لنر ما سيحصل Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:15.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:16.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!تاكو! احذر Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:25.02,Default,,0,0,0,,{\be1}...هـ- هذا يقطع الشك باليقين Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:28.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!مفكرة الموت.. حقيقية Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:30.23,Default,,0,0,0,,{\be1}!تاكو Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:33.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!أحمق! لم تعجلت هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.03,0:10:40.99,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن.. حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:10:53.63,0:10:55.42,Default,,0,0,0,,{\be1}...مضت 5 أيام منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:10:56.26,0:10:59.43,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن.. حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:01.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أذاهب لمكان ما يا ريوك؟ Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:05.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أيًا كان المكان، فسيكون مهجورًا Dialogue: 0,0:11:07.22,0:11:09.35,Default,,0,0,0,,{\be1}أوقعت مفكرة الموت خاصتي Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:13.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أفسدت الأمر حقًا هذه المرة Dialogue: 0,0:11:13.36,0:11:17.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ألم تغش سيد الشينيغاميين للحصول على مفكرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:19.45,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أضعت كليهما؟ Dialogue: 0,0:11:19.45,0:11:22.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرف أين أوقعتها تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:24.28,Default,,0,0,0,,{\be1}عالم البشر Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:25.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:55.65,0:11:58.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أهلاً وسهلاً. عدت مبكرًا يا لايت Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:02.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل.. لقد عدت يا أمي Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:08.41,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح، تريدين معرفة نتائج الامتحانات الوطنية التجريبية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:08.41,0:12:10.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!بسرعة Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:14.46,Default,,0,0,0,,{\be1}!رائع! الأول مجددًا Dialogue: 0,0:12:14.46,0:12:16.46,Default,,0,0,0,,{\be1}اجتهدت كثيرًا، أليس كذلك يا لايت؟ Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:20.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد هذا. سأدرس في غرفتي، لذا لا تقاطعوني Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، أجل Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:25.14,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح يا لايت! هل تريد شيئًا؟ Dialogue: 0,0:12:25.14,0:12:26.80,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنك طلب ما تشاء Dialogue: 0,0:12:26.80,0:12:29.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شيء حقًا يا أمي Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:34.23,Default,,0,0,0,,{\be1}حصلت على ما أريد فعلاً Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:55.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أرى أنك تعلقت بالأمر كثيرًا Dialogue: 0,0:13:02.59,0:13:05.30,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أنت متفاجئ هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:09.47,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا الشينيغامي ريوك الذي أوقع تلك المفكرة Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:15.02,Default,,0,0,0,,{\be1}بالحكم من تعابير وجهك، فأنت تعلم مسبقًا أنها ليست بمفكرة عادية Dialogue: 0,0:13:21.23,0:13:22.99,Default,,0,0,0,,{\be1}شينيغامي إذن؟ Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:29.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...لستُ متفاجئًا يا ريوك Dialogue: 0,0:13:30.33,0:13:34.54,Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، كنت بانتظارك يا ريوك Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:42.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أدركت فعليًا أن مفكرة الشينيغامي هذه حقيقية Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:47.34,Default,,0,0,0,,{\be1}كوني شاهدًا على العديد من الأشياء جعلني أتصرف بناء على قناعة تامة Dialogue: 0,0:13:47.93,0:13:51.72,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت. فاجأتني Dialogue: 0,0:13:52.31,0:13:58.23,Default,,0,0,0,,{\be1}،سمعت أنه سبق وأن ظهرت مفكرة موت في عالم البشر في الماضي Dialogue: 0,0:13:58.90,0:14:02.73,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنك أول شخص يكتب العديد من الأسماء في ظرف 5 أيام Dialogue: 0,0:14:02.73,0:14:04.94,Default,,0,0,0,,{\be1}عادة ما يخاف الناس كتابة الكثير مثلك Dialogue: 0,0:14:05.65,0:14:08.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد حضّرتُ نفسي لهذا يا ريوك Dialogue: 0,0:14:08.03,0:14:12.99,Default,,0,0,0,,{\be1}استعملت مفكرة شينيغامي ما بإرادتي، وها قد جاء ذلك الشينيغامي Dialogue: 0,0:14:13.70,0:14:17.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سيحدث لي؟ هل ستحصد روحي؟ Dialogue: 0,0:14:17.25,0:14:19.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:22.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذه إحدى خيالات البشر؟ Dialogue: 0,0:14:23.30,0:14:25.46,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أفعل لك شيئًا Dialogue: 0,0:14:26.84,0:14:31.76,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبحت هذه المفكرة ملك عالم البشر\Nمنذ اللحظة التي وقعت فيها إلى هذا العالم Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}ما يعني أن المفكرة ملكك Dialogue: 0,0:14:35.52,0:14:37.94,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ- ملكي؟ Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أعطها لغيرك إن لم تكن تريدها Dialogue: 0,0:14:40.90,0:14:45.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن يحق لي حينها مسح ذاكرتك المتعلقة بالمفكرة إن فعلت هذا Dialogue: 0,0:14:45.69,0:14:50.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعني أنه لا يتوجب علي تقديم شيء مقابل استعمال مفكرة الموت حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:50.70,0:14:57.41,Default,,0,0,0,,{\be1}بما أنك تريد أن تعرف، فهناك الخوف\Nوالمعاناة اللذان يواجههما البشر ممن يستعملون مفكرات الموت Dialogue: 0,0:14:58.29,0:15:05.00,Default,,0,0,0,,{\be1}وما إن تحين لحظة موتك، حتى يكون\N لزامًا علي كتابة اسمك في مفكرة الموت خاصتي Dialogue: 0,0:15:05.96,0:15:12.51,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفترض أنه يمكن لمن يستعمل مفكرة\N الموت من البشر الذهاب إلى النعيم أو الجحيم Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:14.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا كل شيء Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:21.98,Default,,0,0,0,,{\be1}سيكون لديك ما تتطلّع إليه حين تموت Dialogue: 0,0:15:25.61,0:15:26.90,Default,,0,0,0,,{\be1}لايت؟ Dialogue: 0,0:15:26.90,0:15:29.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. أجب Dialogue: 0,0:15:31.66,0:15:32.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:36.70,Default,,0,0,0,,{\be1}أحضرت لك تفاحًا. قدّمها لنا الجيران Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:38.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لم الظلام حالك هنا؟ Dialogue: 0,0:15:38.87,0:15:41.62,Default-2,,0,0,0,,{\be1}ستسيء إلى نظرك هكذا Dialogue: 0,0:15:40.50,0:15:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث؟ لا تستطيع أمي رؤيته؟ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:55.10,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت تلك مفكرتي الخاصة، لذا لا يمكن\N،لأحد رؤيتي سواك كونك مالك المفكرة الحالي Dialogue: 0,0:15:55.10,0:15:58.14,Default,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع الوحيد الذي يمكنه سماعي أيضًا Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:03.31,Default,,0,0,0,,{\be1}تربطك مفكرة الموت، أنت البشري بي أنا; الشينيغامي ريوك Dialogue: 0,0:16:07.19,0:16:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!لذيذة Dialogue: 0,0:16:08.44,0:16:12.86,Default,,0,0,0,,{\be1}سأسألك سؤالاً آخر إذن. لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:16:13.74,0:16:15.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:16:17.37,0:16:21.75,Default,,0,0,0,,{\be1}رائع، تفاح عالم البشر لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:16:21.75,0:16:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه.. كيف يصفونه.. "كثير العُصارة"؟ Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:26.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أجب عن سؤالي Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:29.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا لم أخترك Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:31.84,Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما في الأمر أني أوقعت المفكرة Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:34.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ظننت أنك اُخترت بسبب ذكائك أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تكن مختالاً Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:42.35,Default,,0,0,0,,{\be1}صادف أن وقعَت في هذا المكان، وكنت أنت من عثر عليها Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:47.52,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا السبب كتبت عليها باستخدام أكثر لغات البشر شيوعًا; الإنجليزية Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:49.65,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا أوقعتها إذن؟ Dialogue: 0,0:16:49.65,0:16:53.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يعقل أن تكون قد أوقعتها مصادفة بعد تحمّل عناء كتابة هذه الإرشادات Dialogue: 0,0:16:54.61,0:16:58.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا؟ هذا لأني شعرت بالضجر Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:01.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!ضجر؟ Dialogue: 0,0:17:02.96,0:17:06.08,Default,,0,0,0,,{\be1}الحقيقة أنه لا يوجد الكثير مما يمكن للشينيغاميين فعله Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:08.88,Default,,0,0,0,,{\be1}غالبًا ما ينامون أو يقامرون Dialogue: 0,0:17:09.84,0:17:15.38,Default,,0,0,0,,{\be1}حاول كتابة أي أسماء في المفكرة، وسيضحكون على محاولاتك الجاهدة Dialogue: 0,0:17:16.22,0:17:25.89,Default,,0,0,0,,{\be1}،حتى وإن كتبت اسم شخص في عالم الشينيغامي\Nفلن يموت. كما أن لا متعة في قتل البشر من عالم الشينيغامي Dialogue: 0,0:17:27.19,0:17:30.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا فكرت بأنه سيكون ممتعًا في هذا العالم Dialogue: 0,0:17:32.73,0:17:36.15,Default,,0,0,0,,{\be1}بأي حال، يبدو أنك كتبت العديد من الأسماء هنا Dialogue: 0,0:17:36.15,0:17:40.66,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لماذا كتبت سبب موت الشخص الذي صدمته الشاحنة فقط؟ Dialogue: 0,0:17:40.66,0:17:44.83,Default,,0,0,0,,{\be1}إن لم تكتب السبب، يموت الضحايا جراء نوبة قلبية Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:47.92,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا أفضل ما في مفكرة الموت يا ريوك Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:55.67,Default,,0,0,0,,{\be1}،بدأت قائمة أسماء المجرمين العتاة بالنفاد\N فبدأت تضمين أسماء المجرمين الأقل شأنًا في العملية Dialogue: 0,0:17:55.67,0:17:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}وما الهدف من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.76,0:18:02.31,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما كان الناس أغبياء، فسيدركون لا محالة أن شخصًا ما يقتل هؤلاء المجرمين Dialogue: 0,0:18:02.93,0:18:05.89,Default,,0,0,0,,{\be1}سأجعل العالم يعلم بوجودي Dialogue: 0,0:18:06.52,0:18:09.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!بأن هناك من يمكنه تنفيذ الحكم العادل Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:16.24,Default,,0,0,0,,{\be1}وما الهدف من تنفيذ "الحكم العادل" هذا؟ Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:17.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لم التعب؟ Dialogue: 0,0:18:18.66,0:18:21.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنني.. أنا أيضًا أشعر بالضجر Dialogue: 0,0:18:24.62,0:18:32.96,Default,,0,0,0,,{\be1}بالطبع لم أصدق الأمر في البداية، لكن لتلك\N المفكرة سحرًا يجذب البشر إلى محاولة تجربتها ولو لمرة Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:37.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...قـ- قتلتهما Dialogue: 0,0:18:37.59,0:18:39.43,Default,,0,0,0,,{\be1}كلاهما Dialogue: 0,0:18:39.43,0:18:41.22,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها أرواح بشر Dialogue: 0,0:18:42.72,0:18:45.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يكون الجزاء سهلاً Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:49.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أيحق لي تنفيذ الأحكام على الآخرين؟ Dialogue: 0,0:18:51.98,0:18:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن، كلا. هذا ما كنت أفكر فيه دائمًا Dialogue: 0,0:18:57.03,0:19:01.66,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا العالم فاسد. يستحق الفاسدون الموت Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:06.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!شخصٌ ما.. على شخص ما القيام بهذا Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:13.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!أن يضحي بحياته وروحه لأنه لا يمكن للعالم الاستمرار على هذا الحال Dialogue: 0,0:19:13.84,0:19:21.01,Default,,0,0,0,,{\be1}لو أن شخصًا آخر عثر على هذه المفكرة. شخص\N...آخر باستطاعته إزالة كل من لا فائدة ترجى منهم من هذا العالم Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:22.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أيوجد شخص يمكنه ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:23.01,0:19:24.85,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، لا يوجد Dialogue: 0,0:19:24.85,0:19:26.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!لكني أستطيع Dialogue: 0,0:19:27.52,0:19:31.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!في الواقع، أنا الوحيد القادر على ذلك Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:37.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأفعلها! سأستخدم مفكرة الموت.. لأغير هذا العالم Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:19.23,Default,,0,0,0,,{\be1}،"فكرت بالأمر على أنه "تنظيم للعالم\Nوتابعت كتابة أسماء أعتى وأشرس المجرمين Dialogue: 0,0:20:19.23,0:20:22.57,Default,,0,0,0,,{\be1}وفي النهاية لن يستطيع أحد ارتكاب جريمة واحدة Dialogue: 0,0:20:23.45,0:20:28.45,Default,,0,0,0,,{\be1}،حينها، وبناء على حقيقة استحقاق المجرمين للموت جراء نوبات قلبية Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:35.33,Default,,0,0,0,,{\be1}سأشرع في قتل أولئك الذين يسببون المشاكل\Nللأبرياء وذلك عن طريق جعلهم يموتون جراء أمراض أو حوادث Dialogue: 0,0:20:35.33,0:20:39.76,Default,,0,0,0,,{\be1}من المؤكد أن العالم سيكون مكانًا آمنًا بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:20:40.34,0:20:46.76,Default,,0,0,0,,{\be1}حينها، سأكون قد شكّلت عالمًا مليئًا بمن حكمتُ عليهم ليكونوا لطفاء ومجتهدين Dialogue: 0,0:20:47.30,0:20:50.89,Default,,0,0,0,,{\be1}إن فعلت هذا، ستكون مختل العقل الوحيد الباقي Dialogue: 0,0:20:51.85,0:20:54.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تعني يا ريوك؟ Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:59.27,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأرجح أني أشد طلاب الدولة استقامة Dialogue: 0,0:21:01.57,0:21:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!بعد ذلك.. سوف أحكم العالم الجديد Dialogue: 0,0:21:09.37,0:21:14.83,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما ظننت! البشر.. مخلوقات ممتعة Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:31.56,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:26.47,0:21:31.56,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:36.69,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:36.69,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:45.49,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:36.94,0:21:45.49,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:52.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:45.86,0:21:52.24,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:52.24,0:21:57.33,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:52.24,0:21:57.33,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}وقدماي مقيدان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:57.37,0:22:02.46,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:57.37,0:22:02.46,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:10.10,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:22:02.63,0:22:10.10,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:15.27,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:15.27,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:20.73,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:20.73,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:26.07,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:20.77,0:22:26.07,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:31.95,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:31.95,KARA-Arabic,,0,0,0,,{\be1}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:41.29,0:22:48.17,Default,,0,0,0,,{\be1}سأري العالم ما سيحدث.. إن حاولت اعتراضي.. إل Dialogue: 0,0:22:48.97,0:22:50.97,Default,,0,0,0,,{\be1}