[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: DN Audio File: [4869]16.mkv Video File: [4869]16.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Video Position: 197 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,81,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,0,0,2,27,27,189,178 Style: Title,Hacen Vanilla,176,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,0,0,2,27,27,621,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,6.75,2.7,2,0,0,32,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,70,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,5.4,0,8,27,27,27,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,6.75,2.7,8,0,0,32,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,65,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,8,27,27,27,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,81,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,2,27,27,27,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,108,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,8.1,0,2,27,27,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,86,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,98.7654,100,0,0,1,6.75,2.7,8,0,0,32,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:08.22,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:08.22,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:18.63,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:18.63,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:40.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:40.24,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:51.74,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:51.74,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:57.70,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:57.70,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:02.93,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:02.93,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:17.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:17.48,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:26.17,0:01:29.17,Title,,0,0,0,,{\pos(965.333,891)}قرارات Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:43.02,Default,,0,0,0,,{\be3}أتخلى عن كامل ملكيتي لهذه المفكرة Dialogue: 0,0:01:44.15,0:01:47.48,Default,,0,0,0,,{\be3}أعتمد عليك.. بخصوص ميسا Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:07.42,Default,,0,0,0,,{\be3}...سيد مترصد Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:11.30,Default,,0,0,0,,{\be3}يا سيد مترصد.. أين أنت؟ Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:13.59,Default,,0,0,0,,{\be3}لمَ لا تتوقف عن اللعب؟ Dialogue: 0,0:02:14.93,0:02:17.35,Default,,0,0,0,,{\be3}مترصد؟ ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:19.52,Default,,0,0,0,,{\be3}...فجأة تغير موقفها تمامًا Dialogue: 0,0:02:26.40,0:02:34.87,Default,,0,0,0,,{\be3}كما توقعت، طالما مفكرة ريوك معي، فإنني لن أنسى ريم حتى لو تخليت عن ملكية مفكرته Dialogue: 0,0:02:34.87,0:02:41.97,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن يا ريم، بسببك وصلنا لهذه المرحلة\N...لأنك جلبت مفكرة موت أخرى لعالم البشر Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:46.21,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أنت واثق من هذا يا لايت؟ Dialogue: 0,0:02:46.21,0:02:47.09,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:02:48.34,0:02:54.18,Default,,0,0,0,,{\be3}لم أتخيل أن تنتهي المفكرة التي أعطيتك إياها مخبأة في الأرض في مكان ما Dialogue: 0,0:02:54.18,0:02:58.85,Default,,0,0,0,,{\be3}اسمع يا ريوك.. أخفيتها تحت الأرض حاليًا فقط Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:04.60,Default,,0,0,0,,{\be3}"سأتخلى عن ملكيتها في اللحظة التي أنطق فيها "أنبذه Dialogue: 0,0:03:05.15,0:03:11.32,Default,,0,0,0,,{\be3}مهما كان السياق الذي أقولها فيه، فإنها ستكون متعلقة بالتخلي عن المفكرة حينها Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:12.86,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت Dialogue: 0,0:03:13.32,0:03:16.41,Default,,0,0,0,,{\be3}...سيد مترصد؟ هذه جريمة كما تعلم، أرجوك توقف Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:18.83,Default,,0,0,0,,{\be3}...سيد مترصد.. أنت Dialogue: 0,0:03:18.83,0:03:22.79,Default,,0,0,0,,{\be3}...ظلت على هذا الحال منذ أن نامت Dialogue: 0,0:03:22.79,0:03:26.79,Default,,0,0,0,,{\be3}يا إلهي، أتعتقد حقًا أن بإمكانها التصرف ببراءة؟ Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:28.46,Default,,0,0,0,,{\be3}!فهمت Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:31.55,Default,,0,0,0,,{\be3}لمَ لا تزيل العصابة عن عيني للوقت الحالي؟ Dialogue: 0,0:03:31.55,0:03:33.76,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد مترصد، أريد أن أرى وجهك Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:38.05,Default,,0,0,0,,{\be3}ماتسودا، اتصل بموغي Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:42.52,Default,,0,0,0,,{\be3}تفضل Dialogue: 0,0:03:43.22,0:03:48.48,Default,,0,0,0,,{\be3}موغي، عندما اعتقلت ميسا، أخبرتها أن السبب هو الاشتباه بكونها كيرا الثاني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:50.98,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، كما طلبتَ مني تمامًا Dialogue: 0,0:03:50.98,0:03:57.66,Default,,0,0,0,,{\be3}غطينا عينيها وفمها من الخلف، وذكرت لها بوضوح أننا نعتقلها للاشتباه بكونها كيرا الثاني Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:02.91,Default,,0,0,0,,{\be3}لكنها لم تحاول مقاومة تكبيل يديها أو تغطية عينيها. فقد بدت مذعنة للأمر Dialogue: 0,0:04:03.95,0:04:06.62,Default,,0,0,0,,{\be3}سأعطيك توقيعي وأصافحك Dialogue: 0,0:04:06.62,0:04:09.33,Default,,0,0,0,,{\be3}!هذا صحيح! سأقبلك على خدك Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.63,Background,,0,0,0,,{\be3}!هيا، لن أهرب Dialogue: 0,0:04:12.63,0:04:19.64,Background,,0,0,0,,{\be3}بقينا نناقش كيرا الثاني لفترة الآن.. لمَ بدأت الحديث عن الترصد الآن؟ Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:22.35,Background,,0,0,0,,{\be3}آماني ميسا Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:25.27,Background,,0,0,0,,{\be3}سيد مترصد، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:04:25.27,0:04:26.85,Default,,0,0,0,,{\be3}هل قررت إطلاق سراحي أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:04:26.85,0:04:33.02,Default,,0,0,0,,{\be3}قبل أن تنامي، كنتِ تنكرين كل شيء وتجرأت وطلبت أن أقتلك، ومع ذلك نخوض مقاومة بلا معنى كهذه الآن؟ Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.53,Default,,0,0,0,,{\be3}عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:04:35.53,0:04:39.28,Background,,0,0,0,,{\be3}سيد مترصد، أنت من أفقدني وعيي وأحضرتني إلى هنا Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:44.41,Background,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ أتريد عمل تحقيق مع آماني ميسا أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:49.25,Default,,0,0,0,,{\be3}هل تعرفين سبب تقييدك هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:49.25,0:04:52.42,Default,,0,0,0,,{\be3}لماذا؟ هذا لأنني نجمة مشهورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:56.72,Default,,0,0,0,,{\be3}...لكن يا سيد مترصد، أنت أول من بالغ بهذه الطريقة من أجلي Dialogue: 0,0:04:57.97,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,{\be3}!تبًا يا آماني Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:01.34,Default,,0,0,0,,{\be3}!كفي عن العبث Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:04.51,Default,,0,0,0,,{\be3}!أ- أنا خائفة.. ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:06.14,Background,,0,0,0,,{\be3}!لا أريد هذا Dialogue: 0,0:05:06.14,0:05:08.77,Default,,0,0,0,,{\be3}!أطلق سراحي! أطلق سراحي Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.19,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح، أريد استعمال الحمام مجددًا Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:13.31,Default,,0,0,0,,{\be3}!الحمام! أريد استعماله Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:17.24,Default,,0,0,0,,{\be3}ذهبتِ للحمام قبل 4 دقائق Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:18.65,Default,,0,0,0,,{\be3}تحملي رجاءً Dialogue: 0,0:05:18.65,0:05:22.53,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟! لو لم أقل ذلك، لكان علي فعلها هنا Dialogue: 0,0:05:22.53,0:05:26.62,Default,,0,0,0,,{\be3}!ستراني أبلل نفسي مجددًا، ألن يعجبك هذا؟ Dialogue: 0,0:05:26.62,0:05:27.91,Default,,0,0,0,,{\be3}!أيها المنحرف Dialogue: 0,0:05:28.41,0:05:31.12,Default,,0,0,0,,{\be3}أنا.. منحرف؟ Dialogue: 0,0:05:31.83,0:05:37.13,Default,,0,0,0,,{\be3}آماني، لنتحدث بالجد ونتابع نقاشنا من قبل أن تنامي Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:39.38,Default,,0,0,0,,{\be3}هل تعرفين ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.34,Default,,0,0,0,,{\be3}كيف تعرفتِ عليه؟ Dialogue: 0,0:05:42.47,0:05:45.35,Default,,0,0,0,,{\be3}!ولمَ لا أعرف صديقي الحميم؟ Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:50.39,Default,,0,0,0,,{\be3}سابقًا، لم تعترف بشيء، ولكنها الآن تدعوه بصديقها الحميم دون تردد؟ Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:52.02,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:05:54.86,0:05:56.15,Default,,0,0,0,,{\be3}إنه لايت Dialogue: 0,0:05:57.48,0:05:59.07,Default,,0,0,0,,{\be3}أغلق الصورة والصوت Dialogue: 0,0:05:59.07,0:05:59.82,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:06:02.03,0:06:03.28,Default,,0,0,0,,{\be3}نعم؟ Dialogue: 0,0:06:03.28,0:06:05.16,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل، فهمت Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.99,Default,,0,0,0,,{\be3}أنا في الغرفة 2801 في ك Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.99,Default,,0,0,0,,{\be3}ك: اختصار لاسم الفندق Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:10.46,Default,,0,0,0,,{\be3}هل ابني قادم إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:27.56,Default,,0,0,0,,{\be3}...ريوزاكي، كما قلتُ على الهاتف Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.27,Default,,0,0,0,,{\be3}قد أكون أنا كيرا Dialogue: 0,0:06:31.23,0:06:35.02,Default,,0,0,0,,{\be3}!ح- حماقة! ما الذي تقوله يا لايت؟ Dialogue: 0,0:06:35.02,0:06:37.82,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا حدث؟! ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:41.11,Default,,0,0,0,,{\be3}لا دليل لدي يثبت أن ياغامي لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:06:41.11,0:06:46.57,Default,,0,0,0,,{\be3}ومع ذلك يقول إنه قد يكون كيرا.. إنه تمثيل Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:49.58,Background,,0,0,0,,{\be3}ليس الأمر أنك قد تكون كيرا، بل أنت هو Dialogue: 0,0:06:49.58,0:06:51.87,Default,,0,0,0,,{\be3}ما الذي تحاول فعله؟ Dialogue: 0,0:06:51.87,0:06:57.38,Default,,0,0,0,,{\be3}أبي، إن كان ريوزاكي هو إل، فلن يكون من المبالغة القول بأنه أفضل متحر في العالم Dialogue: 0,0:06:57.38,0:07:02.84,Background,,0,0,0,,{\be3}إل نفسه يشير إلى أنني كيرا. إذن لا بد أنني هو Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:05.84,Background,,0,0,0,,{\be3}!ما- ما الذي تقوله يا لايت؟ Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:11.77,Default,,0,0,0,,{\be3}الشخص الذي كان عميل الإف بي آي ري بينبر يحقق\N...بشأنه منذ وصوله إلى اليابان حتى وفاته Dialogue: 0,0:07:12.31,0:07:15.23,Default,,0,0,0,,{\be3}...والشخص الذي كان في أوياما يوم 22 من مايو Dialogue: 0,0:07:15.23,0:07:20.86,Default,,0,0,0,,{\be3}والشخص الذي التقت به آماني ميسا، المشتبه بكونها\N...كيرا الثاني، مباشرة بعد قدومها من كانتو Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:22.94,Default,,0,0,0,,{\be3}كان أنا Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:28.49,Default,,0,0,0,,{\be3}لو كنتُ مكان إل، لاستنتجت أنني كيرا Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:35.12,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا يعني أنني أصبحت كيرا دون أن أدرك ذلك Dialogue: 0,0:07:35.12,0:07:36.54,Default,,0,0,0,,{\be3}...لايت Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:40.42,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت.. دون أن يدرك إذن؟ Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:44.30,Default,,0,0,0,,{\be3}لم أعد أفهم نفسي بعد الآن Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:50.93,Default,,0,0,0,,{\be3}!رغم أنني غير مدرك للأمر، إلا أنني قد أكون قتلتُ الأشخاص وأنا نائم أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:51.51,0:07:53.18,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا ما لم تفعله Dialogue: 0,0:07:54.10,0:07:55.98,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا تعني يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:07:56.44,0:08:01.77,Default,,0,0,0,,{\be3}لأصدقك القول، كانت هناك فترة 5 أيام راقبنا فيها غرفتك بآلات تصوير Dialogue: 0,0:08:02.28,0:08:03.53,Default,,0,0,0,,{\be3}آلات تصوير؟ Dialogue: 0,0:08:03.53,0:08:04.78,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:08:04.78,0:08:07.95,Default,,0,0,0,,{\be3}نمت طبيعيًا في الليل Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:13.16,Default,,0,0,0,,{\be3}...مع استمرار موت المجرمين، ورغم أن لديك تصريحًا للحصول على معلوماتهم Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:20.59,Default,,0,0,0,,{\be3}خلصتُ إلى أنك بريء في حال أنه لو كنتَ\Nكيرا، فإنك لن تكشف نفسك أمام آلات التصوير Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:25.01,Default,,0,0,0,,{\be3}لو كنتُ كيرا، فإنني لن أكشف عن نفسي أمام آلات التصوير إذن؟ Dialogue: 0,0:08:25.47,0:08:27.97,Default,,0,0,0,,{\be3}قد يكون هذا صحيحًا Dialogue: 0,0:08:27.97,0:08:33.10,Default,,0,0,0,,{\be3}بصراحة، بعض الأحيان أفكر بأن من الأفضل لو مات المجرمون Dialogue: 0,0:08:33.89,0:08:38.65,Default,,0,0,0,,{\be3}أعتقد أن أي شخص يفكر بهذا قد يكون كيرا Dialogue: 0,0:08:38.65,0:08:42.07,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت! أنا مثلك تمامًا Dialogue: 0,0:08:42.07,0:08:50.07,Default,,0,0,0,,{\be3}عادة أجد نفسي أفكر بأن من الأفضل لو مات بعض\Nالناس، لكن هذا لا يعني أنني سأرغب بقتلهم فعلًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:54.16,Default,,0,0,0,,{\be3}علاوة على ذلك، مات مجرمون لم تعلم بأمرهم Dialogue: 0,0:08:54.16,0:08:57.00,Default,,0,0,0,,{\be3}!آلات التصوير تثبت هذا Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:02.71,Default,,0,0,0,,{\be3}ك- كلا.. لم يكن لدينا أشخاص كافين حينها ولم نراقب سوى تحركاته داخل المنزل Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:10.47,Default,,0,0,0,,{\be3}ليس الأمر وكأننا راقبناه طوال الوقت خلال الأيام \Nالخمسة، لذا ربما كانت لديه وسيلة لقتل الناس وهو خارج المنزل Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:17.68,Default,,0,0,0,,{\be3}هل توقعت أن يحدث هذا يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:09:18.81,0:09:31.61,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن، إن اعتقلناه مثل آماني، واستمر موت \Nالمجرمين.. فهذا سيعني أن ياغامي لايت ليس كيرا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:33.74,Default,,0,0,0,,{\be3}هل هذه هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:44.34,Default,,0,0,0,,{\be3}...لا يعجبني المسار الذي تتخذه هذه المحادثة، ولكن Dialogue: 0,0:09:44.88,0:09:45.80,Background,,0,0,0,,{\be3}لا بأس Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:51.55,Default,,0,0,0,,{\be3}سنعتقل ياغامي لايت، ونحبسه لفترة طويلة Dialogue: 0,0:09:51.55,0:09:53.01,Default,,0,0,0,,{\be3}!ما- ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:53.01,0:09:55.89,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت.. في الحبس؟ Dialogue: 0,0:09:55.89,0:10:02.77,Default,,0,0,0,,{\be3}سنبدأ من الآن لو كنا سنفعل هذا لنحرص على ألا يذهب لمكان لا يمكننا رؤيته فيه Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:06.69,Default,,0,0,0,,{\be3}!ح- حماقة! محال أن يكون ابني هو كيرا Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:08.78,Default,,0,0,0,,{\be3}-ابني لن Dialogue: 0,0:10:08.36,0:10:10.03,Default,,0,0,0,,{\be3}لا بأس يا أبي Dialogue: 0,0:10:10.03,0:10:11.20,Default,,0,0,0,,{\be3}!لايت؟ Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:19.12,Default,,0,0,0,,{\be3}لا يمكنني مواصلة اللحاق بكيرا بينما لا أعلم في أعماقي إن كنت كيرا أم لا Dialogue: 0,0:10:19.12,0:10:30.97,Default,,0,0,0,,{\be3}في المقابل، حتى تزول كامل شكوككم فيما لو كنت كيرا أو لا وبغض النظر عما أقوله، لا تطلقوا سراحي أبدًا Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:32.51,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:38.60,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد ياغامي، هلا جهزت عذرًا لغياب لايت عن عائلتك Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:40.48,Default,,0,0,0,,{\be3}أعني.. أرجو أن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:10:40.48,0:10:43.27,Default,,0,0,0,,{\be3}-ف- فجأة هكذا، لا تتوقع أن أستطيع Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:45.77,Default,,0,0,0,,{\be3}!لا يسعني تقبل فكرة أن يُحبس ابني في المقام الأول Dialogue: 0,0:10:45.77,0:10:47.44,Default,,0,0,0,,{\be3}أنت عنيد يا أبي Dialogue: 0,0:10:47.44,0:10:50.44,Default,,0,0,0,,{\be3}إنها الطريقة الوحيدة التي يمكنني فيها إقناع نفسي Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:53.74,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أنت جاد يا لايت؟ Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:55.03,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:10:55.03,0:11:00.95,Default,,0,0,0,,{\be3}!يالتخلي عن حريتي، سأنتصر على الخوف من وجود كيرا داخلي Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.04,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد آيزاوا، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:11:05.04,0:11:05.83,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ Dialogue: 0,0:11:30.69,0:11:34.03,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)}اليوم الأول من الحبس Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:36.03,Default,,0,0,0,,{\be3}كل ما تبقى الآن هو التخلي عن ملكية المفكرة Dialogue: 0,0:11:36.03,0:11:39.20,Default,,0,0,0,,{\be3}سأعلق هنا دون أن آكل التفاح؟ Dialogue: 0,0:11:49.75,0:11:54.17,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، أريد التنحي عن التحقيق Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.51,Default,,0,0,0,,{\be3}!أيها الرئيس Dialogue: 0,0:11:55.51,0:12:00.22,Default,,0,0,0,,{\be3}الشخص المحبوس المشتبه بكونه كيرا الآن هو ابني Dialogue: 0,0:12:00.22,0:12:02.93,Default,,0,0,0,,{\be3}لا يحق لي البقاء هنا Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:10.31,Default,,0,0,0,,{\be3}حتى أثناء نقاشنا بخصوص حبسه، حاولت اجتناب الأمر بسبب مشاعري الشخصية Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:12.53,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:12.53,0:12:14.94,Default,,0,0,0,,{\be3}عليك ألا تسمح لمشاعرك الشخصية بالتدخل Dialogue: 0,0:12:14.94,0:12:22.70,Default,,0,0,0,,{\be3}إ- إن اتضح أن ابني هو كيرا، فلن أعلم ما سيكون علي فعله Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:30.42,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل.. لن يصعب تخيل أنك قد تلجأ لقتل ابنك قبل أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:35.34,Default,,0,0,0,,{\be3}أتفق معك، من الأفضل ألا تكون هنا Dialogue: 0,0:12:36.34,0:12:39.72,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، أريدك أن تحبسني أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:41.72,Default,,0,0,0,,{\be3}أنا الآن هادئ Dialogue: 0,0:12:42.22,0:12:45.10,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن لا أعلم ما قد أفعله بسبب مشاعري تجاه ابني Dialogue: 0,0:12:45.10,0:12:50.15,Default,,0,0,0,,{\be3}توقعت أن تقول شيئًا كهذا، لذا طلبت من واتاري اتخاذ الإجراءات اللازمة Dialogue: 0,0:12:52.52,0:13:01.62,Default,,0,0,0,,{\be3}لكن، رغم أنك ستُحبس، إلا أن هاتفك سيظل يعمل\Nكالعادة، وستواصل التحدث مع عائلتك والعالم الخارجي Dialogue: 0,0:13:02.16,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,{\be3}لن نخبر لايت بهذا، ونحتاج لجعله يظن أنك ما زلت تعمل معنا في التحقيق إن تحدث معك Dialogue: 0,0:13:10.04,0:13:16.38,Default,,0,0,0,,{\be3}حتى أثناء حبسك، سنطلعك على كافة مستجدات التحقيق طوال الوقت Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:19.72,Default,,0,0,0,,{\be3}هل هذا مناسب؟ Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:22.89,Default,,0,0,0,,{\be3}أدين لك يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:13:24.72,0:13:27.43,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم الثالث من الحبس Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:34.90,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد مترصد، أريد الاستحمام Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:39.82,Default,,0,0,0,,{\be3}...أفترض أنك تعلم مكان سكني.. أحضر لي ملابس نظيفة Dialogue: 0,0:13:39.82,0:13:42.45,Default,,0,0,0,,{\be3}...زادت الأحداث جنونًا هنا Dialogue: 0,0:13:42.45,0:13:45.79,Default,,0,0,0,,{\be3}أشعر بالسوء تجاه الرئيس Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:49.75,Default,,0,0,0,,{\be3}ريوزاكي، ما الجديد؟ Dialogue: 0,0:13:49.75,0:13:55.63,Default,,0,0,0,,{\be3}ألا توجد أخبار عن مجرمين جددًا يُتوقع أن يستهدفهم كيرا يوم أمس أو ما قبله؟ Dialogue: 0,0:13:55.63,0:13:58.51,Default,,0,0,0,,{\be3}وإن كانت هناك أخبار، هل قتلهم كيرا؟ Dialogue: 0,0:14:00.01,0:14:08.39,Default,,0,0,0,,{\be3}هناك أخبار عن مجرمين مشابهين، لكن لم يُقتل أي مجرم منذ أن حُبست Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:10.69,Default,,0,0,0,,{\be3}توقف القتل؟ Dialogue: 0,0:14:10.69,0:14:11.77,Default,,0,0,0,,{\be3}حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:12.90,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:17.78,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت.. يبدو أنهم سيقررون أخيرًا أنني كيرا Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:20.36,Default,,0,0,0,,{\be3}...أرغب بتناول التفاح بشدة Dialogue: 0,0:14:20.99,0:14:22.95,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:28.16,Default,,0,0,0,,{\be3}ظننت أنه حتى لو حبست لايت، فإن القتل سيستمر Dialogue: 0,0:14:28.16,0:14:30.33,Default,,0,0,0,,{\be3}ولكنه توقف تمامًا Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:39.46,Default,,0,0,0,,{\be3}بدا الأمر وكأنه تطوع ليحبس نفسه، لكنه سيكون كيرا على هذا الحال Dialogue: 0,0:14:39.46,0:14:44.26,Default,,0,0,0,,{\be3}السؤال المتبقي الآن هو ما إن كان مدركًا لكونه كيرا أو لا Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:50.64,Default,,0,0,0,,{\be3}حتى لو كان كيرا، فهل يعتقد أن الإدّعاء بأنه لا يدرك هذا أمر لا بأس فيه؟ Dialogue: 0,0:14:51.77,0:14:56.86,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا ليس ياغامي لايت.. لا، هذا ليس كيرا Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:01.19,Default,,0,0,0,,{\fad(500,500)}اليوم الخامس من الحبس Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:04.03,Default,,0,0,0,,{\be3}لا فائدة يا لايت Dialogue: 0,0:15:04.03,0:15:06.12,Default,,0,0,0,,{\be3}-إن لم أتناول التفاح قريبًا Dialogue: 0,0:15:06.12,0:15:09.87,Default,,0,0,0,,{\be3}بأي حال، ما بيدي حيلة سوى الصبر.. حتى إن لم يكن هناك ما أفعله Dialogue: 0,0:15:09.87,0:15:16.21,Default,,0,0,0,,{\be3}سيد مترصد.. لن تتمكن من بيع تسجيل لي وأنا هنا فقط Dialogue: 0,0:15:19.67,0:15:23.80,Default,,0,0,0,,{\be3}يبدو أن السيد ياغامي في حال أسوأ بكثير من لايت أو آماني Dialogue: 0,0:15:23.80,0:15:25.34,Default,,0,0,0,,{\be3}!بالطبع هو كذلك Dialogue: 0,0:15:25.34,0:15:32.06,Default,,0,0,0,,{\be3}خلال الأيام الخمسة التي حُبس فيها لايت، لم يظهر خبر واحد عن موت أي مجرم Dialogue: 0,0:15:32.06,0:15:36.15,Default,,0,0,0,,{\be3}في موقف كهذا، الأمر أصعب على الأب من المشتبه Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:40.40,Default,,0,0,0,,{\be3}نتيجة لذلك، تقرر الأمر بشكل كبير أن لايت هو كيرا Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:43.07,Default,,0,0,0,,{\be3}...سيد ياغامي Dialogue: 0,0:15:43.07,0:15:44.20,Default,,0,0,0,,{\be3}!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:44.20,0:15:46.28,Default,,0,0,0,,{\be3}!أخبار جيدة أم سيئة؟ Dialogue: 0,0:15:47.53,0:15:50.79,Default,,0,0,0,,{\be3}لا، الأفضل ألا تفكر بالأمر كثيرًا Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:55.75,Default,,0,0,0,,{\be3}مهما كان ما تفكر فيه وأنت جالس هناك، فإنه لن يؤثر على النتيجة النهائية Dialogue: 0,0:15:55.75,0:16:00.63,Default,,0,0,0,,{\be3}لمَ لا ترتاح في مكان أكثر راحة؟ Dialogue: 0,0:16:00.63,0:16:01.96,Default,,0,0,0,,{\be3}!حماقة Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:05.51,Default,,0,0,0,,{\be3}!لا وجود لمكان مريح في الظروف الحالية Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:08.30,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا أكثر الأماكن راحة حاليًا Dialogue: 0,0:16:08.89,0:16:13.18,Default,,0,0,0,,{\be3}!مهما كانت النتيجة، فإنني سأغادر مع ابني عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:16:14.52,0:16:15.77,Default,,0,0,0,,{\be3}فهمت Dialogue: 0,0:16:16.89,0:16:19.77,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم السابع من الحبس Dialogue: 0,0:16:28.45,0:16:32.54,Default,,0,0,0,,{\be3}لايت، لم يمض سوى أسبوع، لكنك تبدو مجهدًا Dialogue: 0,0:16:33.08,0:16:34.37,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:42.29,Default,,0,0,0,,{\be3}...حان الوقت.. بعد أن بلغت هذا الحد Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:49.51,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:16:49.51,0:16:57.69,Default,,0,0,0,,{\be3}!في الوقت الحالي، أعلم أنني في موقف سيئ، لكن كبرياءً بلا معنى كذاك.. أنبذه Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:04.69,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ Dialogue: 0,0:17:12.45,0:17:13.87,Default,,0,0,0,,{\be3}!فهمت Dialogue: 0,0:17:20.37,0:17:21.71,Default,,0,0,0,,{\be3}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:35.06,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا؟ لمَ أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:17:36.02,0:17:37.10,Default,,0,0,0,,{\be3}!ريوزاكي Dialogue: 0,0:17:37.56,0:17:46.57,Default,,0,0,0,,{\be3}أعلم أنني اخترت أن أُحبس والمضي في هذا\N!الأمر، لكني أدركت للتو أن لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:49.15,Default,,0,0,0,,{\be3}لأنني لستُ كيرا Dialogue: 0,0:17:49.15,0:17:51.41,Default,,0,0,0,,{\be3}!أسرع وأطلق سراحي Dialogue: 0,0:17:53.32,0:17:54.41,Default,,0,0,0,,{\be3}لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:17:54.41,0:18:00.25,Default,,0,0,0,,{\be3}حتى أتأكد إن كنتَ كيرا أو لا، ومهما قلتْ، فلن أطلق سراحك. هذا كان الوعد بيننا Dialogue: 0,0:18:00.25,0:18:03.00,Default,,0,0,0,,{\be3}!كان هناك خطب ما بي وقتها Dialogue: 0,0:18:03.00,0:18:08.26,Default,,0,0,0,,{\be3}!أتعتقد حقًا أن من الممكن أن أنفذ أفعال كيرا دون أن أدرك الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:08.26,0:18:11.88,Default,,0,0,0,,{\be3}!لستُ مدركًا أنني كيرا، لذا أنا لست هو Dialogue: 0,0:18:12.72,0:18:22.60,Default,,0,0,0,,{\be3}وأنا أيضًا أعتقد أن كيرا لا يمكنه ألا يدرك من يكون، لكن لو كنتَ كيرا، فإن الأمور تتضح Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:27.02,Default,,0,0,0,,{\be3}توقف القتل بمجرد أن حبسناك Dialogue: 0,0:18:27.69,0:18:33.03,Default,,0,0,0,,{\be3}اسمعني يا ريوزاكي، محال أن أكذب Dialogue: 0,0:18:33.03,0:18:34.87,Default,,0,0,0,,{\be3}!أنا لستُ كيرا Dialogue: 0,0:18:34.87,0:18:37.91,Default,,0,0,0,,{\be3}!لا يمكنني سوى تصور أنني خُدعت Dialogue: 0,0:18:38.41,0:18:40.87,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا يحدث يا ياغامي لايت؟ Dialogue: 0,0:18:40.87,0:18:46.42,Default,,0,0,0,,{\be3}ما تقوله واضح، لكن لماذا أشعر أنني بدأت أقترب من مصدر المشكلة؟ Dialogue: 0,0:18:46.42,0:18:48.05,Default,,0,0,0,,{\be3}!أسرع وأطلق سراحي Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:49.46,Default,,0,0,0,,{\be3}!أنت تضيع الوقت Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:52.13,Note,,0,0,0,,{\be3}كلا. لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:55.22,Default,,0,0,0,,{\be3}...تبًا! كيف انتهى الأمر لهذا Dialogue: 0,0:18:55.22,0:18:58.81,Default,,0,0,0,,{\be3}ماذا يحدث؟ هذا ليس لايت Dialogue: 0,0:18:58.81,0:19:02.60,Default,,0,0,0,,{\be3}إنه يُعارض نفسه وكلامه غير منطقي أبدًا Dialogue: 0,0:19:02.60,0:19:07.73,Default,,0,0,0,,{\be3}والآن بعد أن توقف قتل المجرمين، فإن من المحال أن نطلق سراحه Dialogue: 0,0:19:07.73,0:19:10.15,Default,,0,0,0,,{\be3}حتى أنا أدركتُ هذا القدر Dialogue: 0,0:19:10.15,0:19:17.37,Default,,0,0,0,,{\be3}حسنٌ، على هذا المعدل ومهما قال البقية، فإن ياغامي لايت هو كيرا. يمكننا إغلاق القضية وسيكون الجميع سعداء Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:22.96,Default,,0,0,0,,{\fad(400,400)}اليوم الخامس عشر من الحبس Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:23.96,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:23.96,0:19:28.71,Default,,0,0,0,,{\be3}!عدد المجرمين الذين قُتلوا يوم أمس يوافق عدد الذين كانوا يُقتلون خلال أسبوعين Dialogue: 0,0:19:28.71,0:19:31.34,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل.. عاد كيرا Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:31.34,Default,,0,0,0,,{\be3}عودة كيرا Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:33.63,Default,,0,0,0,,{\be3}هل أخبرت الرئيس؟ Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:35.30,Default,,0,0,0,,{\be3}كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:19:36.55,0:19:38.97,Default,,0,0,0,,{\be3}!أيها الرئيس! عاد كيرا للتحرك Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:39.97,Default,,0,0,0,,{\be3}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:39.97,0:19:42.06,Default,,0,0,0,,{\be3}كان كيرا في فترة راحة Dialogue: 0,0:19:42.06,0:19:44.56,Default,,0,0,0,,{\be3}!بدأ الحكم على المجرمين مجددًا Dialogue: 0,0:19:44.56,0:19:46.98,Default,,0,0,0,,{\be3}!هـ- هل هذا صحيح يا ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:55.28,Default,,0,0,0,,{\be3}...إ- إذن ابني.. لن أسعد بعودة القتل مجددًا، لكن هذا يعني أن الاشتباه بابني Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:58.91,Default,,0,0,0,,{\be3}...كلا، لا أعتقد أن ريوزاكي سيظنه بريئًا تمامًا Dialogue: 0,0:19:55.28,0:19:58.91,Default,,0,0,0,,{\be3\pos(547.811,892.928)}أبيض Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:04.66,Default,,0,0,0,,{\be3}لنعتبره في المنتصف إذن Dialogue: 0,0:20:02.33,0:20:04.66,Default,,0,0,0,,{\be3\pos(890.667,890.614)}رمادي Dialogue: 0,0:20:04.66,0:20:06.50,Default,,0,0,0,,{\be3}!هل سمعت أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:07.37,Default,,0,0,0,,{\be3}أجل Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.21,Default,,0,0,0,,{\be3}...إذن، فقد كان متهمًا تمامًا من قبل Dialogue: 0,0:20:07.37,0:20:09.21,Default,,0,0,0,,{\be3\pos(854.856,902.572)}أسود Dialogue: 0,0:20:09.21,0:20:10.25,Default,,0,0,0,,{\be3}هذا مطمئن Dialogue: 0,0:20:10.25,0:20:13.51,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}"الأرجح أن "الرمادي" يشير إلى قربه من "الأبيض Dialogue: 0,0:20:13.51,0:20:14.63,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}-إذن، سأخبر لايت Dialogue: 0,0:20:14.26,0:20:15.84,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}!ماتسودا Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:18.09,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}أعني، سيد ماتسودا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:19.43,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:20:19.43,0:20:21.93,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}أرجوك لا تخبر لايت Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:23.93,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}ل- لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.81,0:20:25.85,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}...لايت Dialogue: 0,0:20:26.35,0:20:28.35,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}ما الأمر يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:20:28.35,0:20:32.98,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لم يحكم على أي مجرم طوال أسبوعين حتى الآن Dialogue: 0,0:20:32.98,0:20:36.65,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}لمَ لا تعترف بأنك كيرا فحسب؟ Dialogue: 0,0:20:36.65,0:20:38.32,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}أنت أحمق يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:20:38.32,0:20:40.03,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}أنت مخطئ Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:45.83,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}!لا يفاجئني اعتقادك بأنني كيرا من الطريقة التي يجري بها التحقيق، لكنه فخ Dialogue: 0,0:20:45.83,0:20:47.71,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}!أنا لست كيرا Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:50.92,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}!استخدم التقريب أو ما شابه لترى عيني عن قرب Dialogue: 0,0:20:50.92,0:20:54.21,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}!أهذه عين شخص يكذب؟ Dialogue: 0,0:20:58.22,0:21:02.14,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}آماني، أواثقة أنك لا تعرفين من هو كيرا؟ Dialogue: 0,0:21:03.22,0:21:04.56,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}هذا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:06.43,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}أرغب في معرفة ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:12.94,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}كيرا هو البطل الخارق الذي قتل المجرم قاتل والديّ Dialogue: 0,0:21:18.78,0:21:21.45,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}...لا أعلم ما الذي يحدث Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:31.79,Default,,0,0,0,,{\be3}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:31.79,Default,,0,0,0,,{\be3}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:36.92,Default,,0,0,0,,{\be3}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:36.92,Default,,0,0,0,,{\be3}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:45.68,Default,,0,0,0,,{\be3}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:37.17,0:21:45.68,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:46.06,0:21:52.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:46.06,0:21:52.48,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:57.53,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:52.48,0:21:57.53,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:57.61,0:22:02.66,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:57.61,0:22:02.66,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:22:02.82,0:22:10.33,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:22:02.82,0:22:10.33,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:15.50,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:10.62,0:22:15.50,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:20.97,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:20.97,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:21.01,0:22:26.31,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:21.01,0:22:26.31,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:32.14,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be3}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:26.35,0:22:32.14,KARA-english,,0,0,0,,{\be3}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:37.73,0:22:39.53,Default,,0,0,0,,{\be3}!م- مستحيل Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:41.20,Default,,0,0,0,,{\be3}!مهلًا يا أبي Dialogue: 0,0:22:41.20,0:22:44.16,Default,,0,0,0,,{\be3}!إن متنا الآن، فلن نكتشف الحقيقة أبدًا Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:46.83,Default,,0,0,0,,{\be3}هل ستصدق إل عوضًا عني؟ Dialogue: 0,0:22:47.33,0:22:48.45,Default,,0,0,0,,{\be3}!أبي