[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 400 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 2 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.500000 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: 19.mkv Video File: 19.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.500000 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 9 Active Line: 14 Video Position: 4087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: SIGN,Hacen Vanilla,30,&H00353333,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,70,178 Style: Title,Hacen Vanilla,65,&H00E2D2D0,&H000000FF,&H00CCCCCC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,230,178 Style: Default,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,0,0,12,178 Style: Note,Hacen Liner Screen,26,&H00D5D5D7,&H000000FF,&H32000000,&H001F1F3C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,178 Style: Background,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E2651,&H001E2651,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 Style: KARA-japanese,Benguiat Frisky ATT,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,0 Style: KARA-english,Hacen Liner XXL,30,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00101063,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,178 Style: SIGN-2,Hacen Vanilla,40,&H00E0DFE3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,0,178 Style: Default-up,Hacen Typographer Heavy Edit,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,0,0,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:08.22,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1\pos(304,8.148)}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:03.41,0:00:08.22,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:18.63,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i {\kf19}k{\kf30}ar{\kf460}a Dialogue: 0,0:00:08.42,0:00:18.63,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:40.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}ka{\kf32}jit{\kf37}su {\kf25}ga {\kf36}tsu{\kf32}get{\kf13}a {\kf108}mi{\kf24}ra{\kf105}i. {\kf18}Yu{\kf153}me, {\kf32}vi{\kf32}so{\kf34}u {\kf139}ni {\kf64}ka{\kf69}er{\kf328}u Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:40.24,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يحدثني الماضي القريب عن المستقبل. مُثُلي قد أصبحت مجرد أحلام Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:51.74,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf56}Da{\kf56}re{\kf84}mo {\kf170}ga {\kf37}no{\kf31}zo{\kf20}nd{\kf160}a {\kf28}ow{\kf27}ar{\kf27}i {\kf34}w{\kf208}o... Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:51.74,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}النهايـــة التي يتمناها الجميع Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:57.70,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf20}Hi{\kf18}ro{\kf18}ga{\kf27}ru {\kf19}ya{\kf17}mi {\kf21}no {\kf10}na{\kf31}ka {\kf26}ka{\kf18}wa{\kf25}shi{\kf17}at{\kf38}ta {\kf30}ka{\kf46}kume{\kf7}i {\kf10}no {\kf11}ch{\kf32}igi{\kf40}ri Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:57.70,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وسط الظلال المتوسعة، نتبادل نذورًا ثورية Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:02.93,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf15}re{\kf19}ni {\kf33}mo {\kf15}ja{\kf13}ma {\kf19}sa{\kf15}se{\kf27}ru {\kf39}wa{\kf46}ke {\kf17}ni {\kf27}wa {\kf80}i{\kf33}ka{\kf17}na{\kf73}i Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:02.93,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لن أسمح لأحدٍ باعتراض الطريق Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:17.48,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf8}su{\kf83}ka {\kf18}bo{\kf25}ku {\kf41}ga {\kf36}mis{\kf47}ete {\kf50}a{\kf74}ger{\kf101}u {\kf20}hi{\kf23}kar{\kf26}i {\kf40}no {\kf11}ka{\kf33}gayak{\kf207}u {\kf31}se{\kf25}ka{\kf41}i {\kf14}w{\kf475}o Dialogue: 0,0:01:02.94,0:01:17.48,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}يومًا ما، لسوف أريك عالمًا يلمع ويبرق تحت الأضواء Dialogue: 0,0:01:27.48,0:01:31.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال فلا تقلل تهذيبك Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:31.65,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:35.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يتعلق بتحقيق كيرا! خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:01:35.15,0:01:36.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسف Dialogue: 0,0:01:36.97,0:01:37.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:39.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أعني سيد ماتسودا، توقف رجاءً Dialogue: 0,0:01:39.32,0:01:39.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا؟ Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:42.16,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:48.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، أهناك ما يمكنني عمله؟ عدا كوني مديرًا؟ Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:58.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا أيضًا أريد الحصول على دور أكبر Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:02.93,Title,,0,0,0,,{\pos(319,321)}ماتسودا Dialogue: 0,0:02:04.64,0:02:06.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا أحبكِ Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:11.53,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا أرجوك لا تقولي إنك راحلة Dialogue: 0,0:02:11.98,0:02:14.61,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد البقاء معكِ إلى الأبد Dialogue: 0,0:02:16.53,0:02:17.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيها المخرج Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!لدي صديق حميم، لذا لا أريد مشاهد حب Dialogue: 0,0:02:21.12,0:02:22.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ مهلًا Dialogue: 0,0:02:22.16,0:02:23.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا الكلام المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:02:23.79,0:02:25.54,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا ادعاء التقبيل Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:29.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن ننهي هذا الفلم إن قلتِ كلامًا كهذا Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لا، يعني لا Dialogue: 0,0:02:37.68,0:02:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}مركز مجموعة يوتسوبا في طوكيو Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:43.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!اليوم هو الجمعة Dialogue: 0,0:02:44.39,0:02:48.40,Default,,0,0,0,,{\be1}جميع الوفيات التي تفيد يوتسوبا تحدث نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:02:50.73,0:02:52.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد أن أكون عبئًا إضافيًا هنا Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:55.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لطالما كان السيد موغي مذهلًا Dialogue: 0,0:02:55.69,0:02:57.40,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا! هذه ليست لعبة أطفال Dialogue: 0,0:02:57.40,0:02:58.78,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذ الأمور بجدية Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:00.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا غبي بالفطرة نوعًا ما Dialogue: 0,0:03:00.82,0:03:02.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أحضر لي كوبًا من القهوة Dialogue: 0,0:03:02.20,0:03:03.74,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسودا Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:14.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماتسو! أنت يا ماتسو Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:16.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ذهب لمكان ما Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:17.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:37.32,0:03:40.86,Default,,0,0,0,,{\be1}في تلك الحالة، لنحاول البدء بالأسماء في هذه القائمة Dialogue: 0,0:03:40.86,0:03:42.28,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:51.00,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان يمكن قتل أحد بمعرفة الأسماء والوجوه فقط، فهل كنتُ سأقتل المجرمين؟ Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:55.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...أؤمن بأن هناك أشخاص في هذا العالم يستحقون الموت Dialogue: 0,0:03:55.34,0:04:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لن أتعهد على نفسي بأن أصبح قاتلًا وأجعل العالم مكانًا أفضل Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:04.51,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، أنا أبالغ في التفكير في الأمر Dialogue: 0,0:04:04.51,0:04:07.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال أن أنسى أمر قتل هذا العدد من الناس Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:08.48,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:08.89,0:04:11.23,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ تنظر إلي؟ Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:15.48,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت منزعج لأنني الوحيد الذي لديه كعكة؟ Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:17.15,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:04:17.15,0:04:18.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هاك Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:19.49,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أحسدك Dialogue: 0,0:04:20.24,0:04:21.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي Dialogue: 0,0:04:21.15,0:04:23.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:28.33,Default,,0,0,0,,{\be1}فُوّض المحقق إيرالد كويل بأمر كشف هوية إل Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}إيرالد كويل، المحقق الشهير والثاني بعد إل Dialogue: 0,0:04:34.50,0:04:36.38,Default,,0,0,0,,{\be1}من أصدر هذا التفويض؟ Dialogue: 0,0:04:37.42,0:04:44.39,Default,,0,0,0,,{\be1}خلصنا إلى أن التفويض جاء من كيدا\N ماساهيكو، المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:46.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن هذا من عمل يوتسوبا Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أن يوتسوبا تعمل مع كيرا Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:54.48,Default,,0,0,0,,{\be1}يريدون معرفة هوية إل حتى يقتلونه Dialogue: 0,0:04:54.48,0:05:00.15,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا سيئ. ينقصنا الناس والآن لدينا كويل لنقلق بشأنه Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:03.32,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:05:03.32,0:05:06.28,Default,,0,0,0,,{\be1}المحقق المعروف باسم إيرالد كويل هو أنا Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:14.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أشهر ثلاثة محققين في العالم في هذه اللحظة هم إل وكويل ودونوف.. جميعهم أنا Dialogue: 0,0:05:14.50,0:05:18.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كل من يحاولون الوصول إلي ينخدعون بهذا Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:23.43,Default,,0,0,0,,{\be1}إن أبقيت الأمر سرًا، فسأعطيك الفراولة Dialogue: 0,0:05:24.34,0:05:26.85,Default,,0,0,0,,{\be1}كما هو متوقع منك يا ريوزاكي Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما من الأفضل أن أحاول الاختلاط بينهم ومن ثم الخروج Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:46.07,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا! سيكون قدومي إلى هنا بلا فائدة Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:50.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتظر خروج الجميع قبل أن أستكشف المبنى؟ Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا لو قُبض علي؟ Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:55.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...ربما من الأفضل أن أغادر Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:59.67,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، الليلة مجددًا؟ لستُ في مزاج يسمح لي بهذا Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:08.35,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها نهاية الأسبوع على الأقل. لو كانت الاجتماعات السرية يوم الاثنين، لم استطعت القدوم للعمل Dialogue: 0,0:06:08.76,0:06:10.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!اجتماعات سرية؟ Dialogue: 0,0:06:10.47,0:06:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!نجحت Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:21.65,Default,,0,0,0,,{\be1}الطابق التاسع عشر Dialogue: 0,0:06:24.11,0:06:25.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...وصلت لهذا الحد Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:28.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوف أفعلها Dialogue: 0,0:06:28.99,0:06:33.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هل علي التقرب من هذا الشخص؟ دع الأمر لي Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:42.67,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، تريد مني اختراق آلات التصوير ونظام الأمن في مركز مجموعة يوتسوبا؟ Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:43.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:48.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لا شك في أن هناك صلة بين كيرا ومجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:06:48.34,0:06:56.69,Default,,0,0,0,,{\be1}أولًا، علينا التحقيق بشأن يوتسوبا ومن يملك هذه القوة تحديدًا وعددهم Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:25.30,Default,,0,0,0,,{\be1}والأهم من هذا، علينا التأكد ألا تكشف مجموعة يوتسوبا أمر تحقيقنا بشأنهم Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:30.14,Default,,0,0,0,,{\be1}ضعا هذا في عين الاعتبار إن قُبض عليكما، ففرصتنا في القبض على كيرا ستضمحل عندها Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:34.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...تبًا، لا يمكنني السماع بوضوح Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو أستطيع سماع شيء واحد فقط Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:45.23,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه يعترض طريقنا.. علينا قتله لنرفع قيمة سهمنا Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:47.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!قالوا إنهم سيقتلونه للتو Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:50.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...كيرا حقًا Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:53.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!كيرا؟ قال كيرا! لقد قالها Dialogue: 0,0:07:53.74,0:07:55.41,Default,,0,0,0,,{\be1}سيجعلون كيرا يقتل أحدهم؟ Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل! سمعتها Dialogue: 0,0:07:56.91,0:08:01.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنهم على علاقة بكيرا بكل تأكيد! فعلتها! يا له من إنجاز Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:19.27,Default,,0,0,0,,{\be1}فكرا بحذر قبل أن تتصرفا، ولا تتهورا بفعل أي شيء Dialogue: 0,0:08:19.98,0:08:21.14,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي Dialogue: 0,0:08:21.14,0:08:23.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا واتاري؟ Dialogue: 0,0:08:23.15,0:08:26.78,Default,,0,0,0,,{\be1}وصلتنا إشارة استغاثة من حزام السيد ماتسودا Dialogue: 0,0:08:27.65,0:08:28.99,Default,,0,0,0,,{\be1}من أين؟ Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:34.20,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، يبدو أنها صادرة من مركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:39.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ماتسودا تارو، مدير بشركة إنتاج يوشيدا Dialogue: 0,0:08:39.75,0:08:48.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكم بتوظيف مرشحتنا الأولى متعددة المواهب آماني ميسا لإعلاناتكم؟ Dialogue: 0,0:08:49.13,0:08:51.51,Default,,0,0,0,,{\be1}انسوا كل ما قلته للتو رجاءً Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:54.30,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا إعادة التفكير بالخطة Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:57.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:09:11.24,0:09:14.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنتاج يوشيدا.. ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:18.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يوجد ما يثير الشبهة فيه Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أشك أن يكون جاسوسًا لشركة أخرى Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل.. آمل أن تفكروا بأمر ميسا ميسا Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:35.22,Default,,0,0,0,,{\be1}هذان الاثنان يراقبانني عن كثب بينما بقيتهم في غرفة الاجتماعات يقررون كيف يتخلصون مني Dialogue: 0,0:09:35.22,0:09:37.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا بحكم الميت Dialogue: 0,0:09:37.93,0:09:40.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كانوا تلقوا إشارة الاستغاثة Dialogue: 0,0:09:40.18,0:09:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل إن كان ريوزاكي سيزعج نفسه بمحاولة إنقاذي Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:46.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتساءل ماذا سيحدث لي Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:52.40,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، يمكنك أن تجيب Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:54.45,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تذكر أنك هنا فقط Dialogue: 0,0:09:54.45,0:09:59.28,Default,,0,0,0,,{\be1}وأبق الهاتف بعيدًا عن أذنك حتى نستطيع سماع المحادثة Dialogue: 0,0:09:59.28,0:10:00.49,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:10:02.54,0:10:03.75,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:05.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا يا ماتسوي Dialogue: 0,0:10:07.29,0:10:08.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!ريوزاكي Dialogue: 0,0:10:10.38,0:10:13.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آساهي، لم نتحدث منذ زمن Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:15.76,Default,,0,0,0,,{\be1}آساهي، مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:10:16.22,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تبدو في الخارج. هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:20.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:22.56,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت وحدك؟ Dialogue: 0,0:10:22.56,0:10:25.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، أنا وحدي. ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:29.36,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس مع آماني ميسا. ماتسودا لوحده Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:32.98,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تريد الخروج لتناول شيء ما؟ Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:37.28,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ الآن؟ آسف، لا يمكنني الليلة Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:41.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ لا تقل إنك متورط ماليًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:42.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ورطة؟ Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:48.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنا متورط حاليًا. كشفتني Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:51.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا في ورطة Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:55.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة. مرة أخرى إذن. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:07.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما رأيكم بميسا ميسا؟ واثق أنها ستساعد شركتكم Dialogue: 0,0:11:09.44,0:11:12.77,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كنت جادًا بشأن الترويج لها، ألم يكن عليك إحضارها معك؟ Dialogue: 0,0:11:14.73,0:11:17.40,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت حقًا مديرها؟ Dialogue: 0,0:11:17.90,0:11:23.41,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، إنها تصور فلمًا بالقرب من هنا. سأتصل بها وستأتي حالما تنتهي Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:25.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو أن تأخذوا ميسا ميسا بعين الاعتبار كممثلة رسمية لإعلاناتكم Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!علي المماطلة الآن Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:32.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتف ميسا يؤدي للبريد الصوتي Dialogue: 0,0:11:32.96,0:11:36.38,Default,,0,0,0,,{\be1}سأرسل لها رسالة حتى تتصل بنا Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل يا ريوزاكي؟ Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:46.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لنرَ، إن مات السيد ماتسودا الآن، فسنتأكد من أن مجموعة يوتسوبا مذنبة Dialogue: 0,0:11:47.93,0:11:50.48,Default,,0,0,0,,{\be1}لنرَ ما ستسفر عنه الأمور Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:53.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:11:53.44,0:11:56.36,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعتمد على ما إن كان سمع محادثتنا أو لا Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:59.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك احتمال لهذا. لا خيار أمامنا سوى أن نقتله Dialogue: 0,0:11:59.49,0:12:05.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن هل هو هنا للترويج لموهبة فقط؟ أواثقون أنه ليس من الشرطة؟ Dialogue: 0,0:12:05.83,0:12:10.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مستحيل. يفترض بالشرطة اليابانية التوقف عن التحقيق بشأن كيرا الآن Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:16.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يهم من يكون، علينا قتله Dialogue: 0,0:12:20.88,0:12:24.72,Default,,0,0,0,,{\be1}صحيح أنها قد تحسن صورتنا Dialogue: 0,0:12:26.10,0:12:27.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!ألا توافقون؟ Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:31.14,Default,,0,0,0,,{\be1}سينتهي التصوير قريبًا، لذا أرجو أن تنتظروا Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:36.36,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي، أنا متعبة Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:42.07,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحى، رسالة من لايت Dialogue: 0,0:12:42.07,0:12:45.70,Default,,0,0,0,,{\be1}لا ريب أنه قلق علي بما أن الوقت تأخر Dialogue: 0,0:12:49.25,0:12:50.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا Dialogue: 0,0:12:50.25,0:12:54.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!لايت! آسفة، لكنني كنت أعمل طوال الوقت. انتهيت الآن Dialogue: 0,0:12:54.58,0:12:57.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا، ألستِ مع ماتسودا إذن؟ Dialogue: 0,0:12:57.46,0:13:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه وصمة عار. لقد تخلى عني Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.14,Default,,0,0,0,,{\be1}...هاتف عملي يرن Dialogue: 0,0:13:05.89,0:13:07.43,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ إنه ماتسو Dialogue: 0,0:13:07.85,0:13:09.89,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسودا يتصل بميسا Dialogue: 0,0:13:09.89,0:13:12.85,Default,,0,0,0,,{\be1}اطلب من ميسا السماح لنا بسماع المحادثة Dialogue: 0,0:13:14.60,0:13:18.69,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا ميسا، حالما تنهين التصوير، أريد منك التوجه لمركز مجموعة يوتسوبا Dialogue: 0,0:13:18.69,0:13:22.65,Default,,0,0,0,,{\be1}قد تحصلين على فرصة للظهور في إعلاناتهم Dialogue: 0,0:13:22.65,0:13:24.16,Default,,0,0,0,,{\be1}حاليًا، أنا مشغول بالتفاوض على عقد لأجلك Dialogue: 0,0:13:24.16,0:13:29.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ هذا مذهل يا ماتسو! إذن هذا ما كنت تفعله Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:31.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:34.00,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، خذي سيارة أجرة وستصلين سريعًا Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:43.84,Default,,0,0,0,,{\be1}ياغامي، قد نتمكن من إنقاذ ماتسودا، لكننا نحتاج لمساعدة ميسا Dialogue: 0,0:13:43.84,0:13:46.72,Default,,0,0,0,,{\be1}ستستمع إليك Dialogue: 0,0:13:50.01,0:13:51.39,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا ميسا ميسا Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:55.52,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أصور عارية، لكن لا بأس بملابس السباحة Dialogue: 0,0:13:56.19,0:13:57.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!سعدت بلقائكم Dialogue: 0,0:14:00.90,0:14:04.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها جميلة على الواقع Dialogue: 0,0:14:04.61,0:14:07.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالتأكيد هذه ليست المشكلة هنا Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:12.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماتسو، وافقت شركة الإنتاج على الاستقبال الخاص خاصة ليوتسوبا Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:15.17,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ خاص؟ Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!مساء الخير! سررنا بلقائكم Dialogue: 0,0:14:20.13,0:14:24.30,Default,,0,0,0,,{\be1}!الليلة، فتيات شركة الإنتاج يسعدن بتقديم استقبال خاص Dialogue: 0,0:14:24.80,0:14:28.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنتم، يبدو أننا خرجنا عن الموضوع قليلًا Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:33.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة، علينا البقاء قرب ذلك المدير حاليًا Dialogue: 0,0:14:34.18,0:14:36.44,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكننا أن نستمتع قليلًا أيضًا Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:46.11,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي والبقية سيتمكنون من رؤيتنا هنا Dialogue: 0,0:14:46.11,0:14:47.45,Default,,0,0,0,,{\be1}قد ننجو Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:52.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!اشربوا، اشربوا Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا بد أنه النعيم Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:58.33,Default,,0,0,0,,{\be1}ميسا.. ليست سيئة في هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:04.92,0:15:06.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...حسنٌ Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:10.68,Default,,0,0,0,,{\be1}سأذهب للحمام Dialogue: 0,0:15:20.31,0:15:21.65,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، هل يمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:23.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:15:23.07,0:15:24.57,Default,,0,0,0,,{\be1}-آسف، أنا Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تهتم لهذا الآن Dialogue: 0,0:15:26.24,0:15:31.45,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. الثمانية هنا كانوا في اجتماع معًا وهم يخططون لجعل كيرا يقتل Dialogue: 0,0:15:32.45,0:15:34.04,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعتهم بوضوح Dialogue: 0,0:15:34.04,0:15:35.95,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم هم دون شك Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:38.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت واثق تمامًا؟ Dialogue: 0,0:15:38.04,0:15:42.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهم يخططون لقتلك يا سيد ماتسودا Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:47.63,Default,,0,0,0,,{\be1}توقعت هذا. هل من طريقة لإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:15:48.13,0:15:51.55,Default,,0,0,0,,{\be1}لحسن الحظ أنك حي، ولذا هناك فرصة لإنقاذك Dialogue: 0,0:15:51.55,0:15:55.22,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن لفعل هذا.. فإن عليك الموت قبل أن تُقتل Dialogue: 0,0:15:55.22,0:15:56.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:59.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...هل فهمت؟ أنصت Dialogue: 0,0:16:04.77,0:16:05.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.86,0:16:08.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:11.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا غباء Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...أخبرني يا ناغانو Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:15.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:17.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:17.95,0:16:20.12,Default,,0,0,0,,{\be1}...كا زالت شركتنا تتوسع Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:20.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتفق معك Dialogue: 0,0:16:26.80,0:16:27.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:16:30.97,0:16:35.05,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا ثمل للغاية Dialogue: 0,0:16:35.68,0:16:38.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!ينتابني شعور رائع Dialogue: 0,0:16:38.10,0:16:44.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا حضرات! هل تستمتعون بوقتكم؟ عليكم ذلك Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:51.49,Default,,0,0,0,,{\be1}!والآن يا حضرات، هذا ما كنتم بانتظاره! وقت عرض ماتسوي تارو Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:57.33,0:16:59.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى! افعلها يا ماتسوي Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:07.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت! توقف، هذا خطير Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:13.76,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا بأس، أفعل هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:18.56,0:17:19.72,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:17:19.72,0:17:21.56,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا خطير أيها الأحمق Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا.. بخير Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:44.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد سقط Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:48.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا سيئ Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:53.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا! سمعت صوتًا عاليًا وخرجت لأرى ما حدث Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:56.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!الإسعاف! الإسعاف Dialogue: 0,0:17:53.59,0:17:56.93,Default,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي، يا له من دور سيئ Dialogue: 0,0:17:57.39,0:18:00.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعوا الأمر لنا يا سادة! أسرعوا بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:18:00.89,0:18:02.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن Dialogue: 0,0:18:02.27,0:18:06.19,Default,,0,0,0,,{\be1}سنكون بخير. أرجو أن تفكروا بي بشأن الإعلانات Dialogue: 0,0:18:06.19,0:18:09.44,Default,,0,0,0,,{\be1}بسرعة! إن وصل مصورو الفضائح، فسنقع في مشكلة Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا يجري؟ قفز من الأعلى؟ Dialogue: 0,0:18:18.37,0:18:21.87,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأقل مات أمامنا وهذا مطمئن Dialogue: 0,0:18:33.42,0:18:38.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم أنه ينقصنا الناس، لكن لا أصدق أنني تورطت في هذا Dialogue: 0,0:18:38.39,0:18:40.72,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماتسودا، أيها الأحمق Dialogue: 0,0:18:55.57,0:18:58.78,Default,,0,0,0,,{\be1}...مدير آماني ميسا، مات Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:07.12,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:19:07.12,0:19:13.21,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت المدير المخطط لمجموعة يوتسوبا بطوكيو، كيدا ماساهيكو؟ Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:16.13,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، هذا صحيح. من معي؟ Dialogue: 0,0:19:16.13,0:19:18.68,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمي إيرالد كويل Dialogue: 0,0:19:18.68,0:19:21.01,Default,,0,0,0,,{\be1}أريد نصيحتك بشأن موضوع ما Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:28.10,Default,,0,0,0,,{\be1}مليونا دولار مقدمًا، وثمانية أخرى حال النجاح؟ هل هو جاد؟ Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:32.77,Default,,0,0,0,,{\be1}علاوة على ذلك، طلب مليوني دولا مقابل صمته إن لم نوافق على الأمر Dialogue: 0,0:19:33.73,0:19:39.41,Default,,0,0,0,,{\be1}نشتري صمته إذن؟ من الأفضل افتراض أنه يعلم شيئًا ما Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:44.79,Default,,0,0,0,,{\be1}أصبح الأمر خطيرًا، أنا أنسحب Dialogue: 0,0:19:45.66,0:19:50.58,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم أيكم هو كيرا، لكن لا أريد التورط أكثر في الأمر ليُقبض علي Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:57.76,Default,,0,0,0,,{\be1}هاتوري.. ستموت غدًا Dialogue: 0,0:20:04.60,0:20:07.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا، كنت أمزح Dialogue: 0,0:20:08.81,0:20:11.06,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأبقى! سأعمل جيدًا Dialogue: 0,0:20:11.06,0:20:16.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا سنفعل؟ حتى لو علم كويل شيئًا، فإنه ما زال سيستمر في هذا Dialogue: 0,0:20:16.82,0:20:20.15,Default,,0,0,0,,{\be1}طالما نعطيه المال، فهو حليفنا. هذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:20.61,0:20:24.28,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا إبقاء شخص خبيث مثله إلى جانبنا Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:27.33,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت محق. لا يهم المبلغ الذي سندفعه له Dialogue: 0,0:20:27.87,0:20:30.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أجل، أنت محق! سندفع له Dialogue: 0,0:20:41.47,0:20:45.43,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، هذا عقد مع كويل. أهناك اعتراض؟ Dialogue: 0,0:20:45.43,0:20:47.52,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:20:49.52,0:20:51.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إل، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:56.15,Default,,0,0,0,,{\be1}يا لخيبة الأمل. مستوى نظام الأمن فظيع Dialogue: 0,0:20:56.15,0:21:01.61,Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما لديهم هو عقد مع شركة أمنية ما.. لا وسائل لاكتشاف أدوات التصنت حتى Dialogue: 0,0:21:02.15,0:21:05.16,Default,,0,0,0,,{\be1}مضى أسبوع منذ أن اخترقت المكان ذاك Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:08.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!يسير الأمر بشكل رائع بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:08.54,0:21:10.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...حان الوقت Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...شخص من بين هذه المجموعة Dialogue: 0,0:21:14.83,0:21:15.79,Default,,0,0,0,,{\be1}هو كيرا Dialogue: 0,0:21:16.46,0:21:19.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، لنبدأ الاجتماع Dialogue: 0,0:21:19.26,0:21:22.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن هناك سبعة عوضًا عن ثمانية Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:31.31,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf24}Da{\kf24}re{\kf24}ni{\kf36}mo {\kf33}mi{\kf33}re{\kf32}na{\kf32}i {\kf50}yu{\kf33}me {\kf19}wo {\kf49}mit{\kf119}a Dialogue: 0,0:21:26.26,0:21:31.31,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حظيت بأحلام لا يمكن لغيري أن يحلم بها Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:36.44,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ira{\kf35}na{\kf35}i {\kf30}mo{\kf45}no {\kf29}wa {\kf30}su{\kf30}be{\kf45}te {\kf25}su{\kf30}tet{\kf126}a Dialogue: 0,0:21:31.31,0:21:36.44,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}تخليت عن كل ما لا أحتاج إليه Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:45.24,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf39}Yu{\kf36}zu{\kf46}ren{\kf34}a{\kf30}i {\kf28}om{\kf31}o{\kf96}i {\kf31}ko{\kf37}no {\kf19}mu{\kf28}ne {\kf10}n{\kf18}i {\kf248}ya{\kf26}do{\kf14}shi{\kf80}te Dialogue: 0,0:21:36.73,0:21:45.24,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}المشاعر التي أعجز عن التخلص منها تظل حبيسة قلبي Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:52.00,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf53}Ma{\kf79}da {\kf28}re{\kf41}al {\kf25}to {\kf31}id{\kf50}ea{\kf40}l {\kf29}no {\kf16}ha{\kf36}zam{\kf28}a {\kf31}ni {\kf16}it{\kf136}e Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:52.00,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}رغم أني عالق بين مُثُلي والواقع Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:57.08,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}Ge{\kf28}se{\kf28}i {\kf42}no {\kf21}ka{\kf40}se {\kf31}ni, {\kf33}ashi {\kf15}wo {\kf37}to{\kf29}rar{\kf19}et{\kf35}em{\kf119}o Dialogue: 0,0:21:52.00,0:21:57.08,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}وقدماي مقيدتان بقيود التضحيات Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:02.21,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Af{\kf65}ure{\kf36}ru {\kf14}sh{\kf44}ou{\kf71}dou {\kf16}os{\kf64}ae{\kf48}kire{\kf116}ba Dialogue: 0,0:21:57.13,0:22:02.21,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لو أستطيع كبح تلك الرغبات القوية بداخلي Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:09.89,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf33}Tsu{\kf22}yo{\kf32}ku {\kf30}mo{\kf30}to{\kf45}mer{\kf29}u {\kf41}ko{\kf51}ko{\kf55}ra {\kf86}ga {\kf12}a{\kf27}ru{\kf29}ka{\kf226}ra Dialogue: 0,0:22:02.38,0:22:09.89,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لتبقت روحٌ تطمع بالمزيد Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:15.02,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf25}It{\kf25}su{\kf37}wa{\kf37}ri, {\kf33}Os{\kf81}ore, {\kf20}Ky{\kf29}osh{\kf48}oku, {\kf42}Ure{\kf106}i Dialogue: 0,0:22:10.18,0:22:15.02,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:20.52,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf26}Sa{\kf70}maza{\kf47}ma {\kf89}na {\kf57}neg{\kf37}at{\kf75}ive {\kf2}n{\kf144}i Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:20.52,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}لستُ بضعيف جدًا Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:25.86,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf29}To{\kf29}ra{\kf29}wa{\kf29}re{\kf43}ru {\kf27}ho{\kf40}do {\kf32}yo{\kf31}wa{\kf47}ku {\kf22}wa {\kf26}na{\kf146}i Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:25.86,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}حتى أضيع بين هذه المشاعر السلبية Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:31.70,KARA-japanese,,0,0,0,,{\be1}{\kf32}Ko{\kf27}do{\kf43}ku {\kf40}mo {\kf26}sh{\kf21}ir{\kf31}an{\kf26}u {\kf40}tri{\kf14}cks{\kf5}t{\kf274}er Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:31.70,KARA-english,,0,0,0,,{\be1}مُحتال لا يعرف للوحدة معنى Dialogue: 0,0:22:37.38,0:22:46.18,Default,,0,0,0,,{\be1}ريوزاكي، هل تعتقد حقًا أنه بعد القبض على كيرا.. سأصبح كيرا.. أصبح قاتلًا؟ Dialogue: 0,0:22:46.18,0:22:47.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تراني على هذا النحو حقًا؟