﻿1
00:00:06,520 --> 00:00:10,160
كانوا في قمة النجاح إلى أن ضربت الأزمة
الاقتصادية ضربتها وفشلوا فشلاً ذريعاً

2
00:00:10,400 --> 00:00:12,480
عندئذ انشغلت زوجاتهم في تولي الأمور

3
00:00:12,640 --> 00:00:14,080
زوجات رجال (وول ستريت)

4
00:00:14,200 --> 00:00:16,040
- (بنيلوبي)، سيدة الأزياء
- "(بنيلوبي)"

5
00:00:16,160 --> 00:00:18,040
تبدين مذهلة في فستاني

6
00:00:18,200 --> 00:00:20,080
- (مارغو)، ملكة مواد التجميل
- "(مارغو)"

7
00:00:20,200 --> 00:00:22,280
لو لم تكن ابني، لطردتك

8
00:00:22,440 --> 00:00:24,080
- (كوليت)، سيدة الديكور المنزلي
- "(كوليت)"

9
00:00:24,200 --> 00:00:25,600
لنبع اليوم أيها الناس

10
00:00:25,760 --> 00:00:27,800
ومن ثم، هناك (هانا) بالطبع

11
00:00:28,040 --> 00:00:30,120
- ما الذي ستفعله بعد ذلك؟
- "(هانا)"

12
00:00:30,280 --> 00:00:34,720
لا تدعي أحداً يمنعك
من الحصول على ما تريدين

13
00:00:35,200 --> 00:00:38,080
لا، لا، نحتاج إلى المزيد من (هانا)

14
00:00:38,200 --> 00:00:39,600
هي سبب ارتفاع عدد المشاهدين بقوة

15
00:00:39,720 --> 00:00:42,440
كلنا نحب هذا في الشبكة با (بيتر)
إنها متوازنة

16
00:00:42,560 --> 00:00:44,920
قد يكون هذا مفيداً
في برامجك المالية التي تجمد العقل

17
00:00:45,080 --> 00:00:47,640
لكن هذا تلفزيون الواقع
علينا أن نزيد من الصراع

18
00:00:47,840 --> 00:00:48,920
نحتاج إلى ما هو غير متوقع

19
00:00:49,040 --> 00:00:52,440
آسف على المقاطعة يا سيد (مونرو)
الشرطة تطلبك، وقعت جريمة قتل

20
00:00:53,760 --> 00:00:55,520
حسن، أزرار قميص بشكل القلب؟

21
00:00:55,840 --> 00:00:58,920
- هل يمكنك التوقف عن التخمين؟
- حسن، مهر، إنه صاروخ

22
00:00:59,040 --> 00:01:01,520
إنه سيف ضوئي من "حرب النجوم"
بإصدار محدود من توقيع (جورج لوكاس)

23
00:01:01,640 --> 00:01:05,440
نعم، لأن لا شيء يقول "عيد حب سعيداً"
مثل لعبة "حرب النجوم"

24
00:01:05,640 --> 00:01:10,720
انتظر، انتظر، أرجوك، قل لي إنك لم تجلب
لي السيف الضوئي في أول عيد حب لنا معاً

25
00:01:10,840 --> 00:01:14,600
أرجوك، ثقي بي قليلاً
ستحبين ما جلبت لك

26
00:01:14,960 --> 00:01:16,640
وستحب ما جلبت لك

27
00:01:16,920 --> 00:01:19,680
ماذا عنك يا (إيسبو)؟
هل من مخططات لعيد الحب غداً؟

28
00:01:21,000 --> 00:01:23,800
- أجل، التحري عن جريمة قتل
- فهمت

29
00:01:24,000 --> 00:01:25,640
كانت الضحية هي (هانا غرين)
عمرها 23 سنة

30
00:01:25,760 --> 00:01:28,680
إنها واحدة من نجوم برنامج
"زوجات (وول ستريت)"

31
00:01:28,800 --> 00:01:30,800
أخوها في طريقه إلى هنا من (نيو جيرسي)

32
00:01:30,960 --> 00:01:33,480
- "زوجات (وول ستريت)"، برنامج الواقع؟
- أجل، هل شاهدته؟

33
00:01:33,680 --> 00:01:35,000
بما يكفي لأن يجعلني أرغب في قتل نفسي

34
00:01:35,120 --> 00:01:38,080
دقيقة واحدة من مشاهدة المجانين
يطعنون بعضهم بعضاً في الظهر كافية

35
00:01:38,320 --> 00:01:40,040
بمناسبة الحديث عن الطعن في الظهر

36
00:01:41,680 --> 00:01:43,440
تبدو كأنها نائمة

37
00:01:44,000 --> 00:01:47,040
سائق الحافلة الذي مر من هنا ليلة
أمس الساعة 11:15 ظن أنها نائمة

38
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
لم يدرك أحد أنها ميتة حتى الصباح

39
00:01:49,320 --> 00:01:50,240
على أساس درجة حرارة الكبد

40
00:01:50,360 --> 00:01:52,960
أبكر وقت يمكن أن تكون ماتت فيه
هو 10 إلى 10:30

41
00:01:53,080 --> 00:01:55,840
- حسن، قتلت في تلك الساعة إذاً
- على ما يبدو

42
00:01:56,040 --> 00:01:58,080
لم تكن هناك حقيبة
أو هاتف خلوي على الجثة

43
00:01:58,200 --> 00:01:59,480
لكن لو أنها تعرضت للسرقة والاعتداء

44
00:01:59,760 --> 00:02:02,280
لم ير الفاعل السوار الماسي
ذا السلسلة الرفيعة على معصمها الأيمن

45
00:02:02,520 --> 00:02:05,720
ولو كان لصاً، كان يتمتع
بذوق رفيع في أدوات المائدة

46
00:02:05,880 --> 00:02:09,400
هذه سكين (تاكاهارا في جي) للطباخ
ثمنها نحو 200 دولار

47
00:02:09,520 --> 00:02:11,160
إنها سكين غالية الثمن كسلاح جريمة

48
00:02:11,440 --> 00:02:13,800
يبدو أنها قاومت من هاجمها

49
00:02:13,920 --> 00:02:16,320
عليها جروح دفاعية، وكشوط على معصمها

50
00:02:16,440 --> 00:02:19,520
وربما بعض المواد الوراثية تحت أظافرها

51
00:02:19,720 --> 00:02:21,960
سأجري فحص (الحمض النووي)
عندما أعود إلى المشرحة

52
00:02:22,080 --> 00:02:25,240
- هل تقطن في هذه المنطقة؟
- لا، تقطن في مركز المدينة فندق (تومبسون)

53
00:02:25,920 --> 00:02:27,920
- ما الذي كانت تفعله هنا إذاً؟
- لا أعرف

54
00:02:28,040 --> 00:02:30,800
قال منتج برنامج "زوجات (وول ستريت)"
إنهم ما كانوا يصورون في تلك المنطقة

55
00:02:31,880 --> 00:02:35,160
- آسف، تأخرت
- أجل، (جيني) مرة أخرى؟

56
00:02:36,200 --> 00:02:39,280
ارتفعت درجة حرارتها هذا الصباح
وفجأة حان الوقت المناسب

57
00:02:39,400 --> 00:02:41,160
لقد تعلمت كل التفاصيل العلمية لصنع طفل

58
00:02:41,360 --> 00:02:43,960
- يبدو ذلك شاعرياً
- أشعر كأنني ديك في قن دجاج

59
00:02:44,080 --> 00:02:47,280
لكن ليس هناك سوى دجاجة مسيطرة جداً

60
00:02:47,760 --> 00:02:50,600
حسن يا (إيسبو)
ابدأ أنت والديك بتمشيط المكان

61
00:02:50,720 --> 00:02:52,400
وسأتحدث أنا و(كاسل) إلى المنتج

62
00:02:52,520 --> 00:02:54,640
لنرى ما إذا كان بإمكانه
أن يعطينا أي خلفية عن حياة (هانا)

63
00:02:55,040 --> 00:02:57,040
اسمعي، أنا لست هذه الإنسانة

64
00:02:57,760 --> 00:03:00,840
الأمور يمكن أن تحدث من دون سبب
ويمكن أن تعرفك في النهاية

65
00:03:00,960 --> 00:03:03,800
لكن ليس ذلك عادلاً دائماً

66
00:03:05,720 --> 00:03:09,080
هذا كل شيء
هذا آخر مقطع صورناه لـ(هانا)

67
00:03:09,600 --> 00:03:10,920
المسكينة!

68
00:03:12,440 --> 00:03:15,720
إنها خسارة
حققت نسبة مشاهدة كبيرة للبرنامج

69
00:03:16,640 --> 00:03:18,920
عليكما أن تعرفا من الفاعل
سيرغب الجمهور في أن يعرف

70
00:03:19,040 --> 00:03:21,840
نعم، ناهيك بذكر عائلتها
المدعي العام...

71
00:03:22,000 --> 00:03:23,640
سيد (مونرو)، متى تم تصوير هذا؟

72
00:03:24,560 --> 00:03:27,000
قبل البارحة
نحو الساعة 8 مساء، لماذا؟

73
00:03:27,200 --> 00:03:31,280
لأنها تلبس نفس الثياب التي وجدناها فيها
ذلك بعد يوم كامل

74
00:03:31,520 --> 00:03:35,160
هل تعرف إلى أين ذهبت بعد التصوير
أو لماذا ذهبت إلى حي (آبر وست سايد)؟

75
00:03:35,400 --> 00:03:38,360
بصراحة، عندما تذهب الكاميرات
أذهب أنا أيضاً

76
00:03:38,520 --> 00:03:40,280
فلا أعرف حتى ما فعلت في وقت فراغها

77
00:03:40,440 --> 00:03:43,280
تبدو منزعجة في الفيديو
هل من فكرة حول ماذا؟

78
00:03:43,520 --> 00:03:48,280
عليك أن تفهم أننا جلبنا (هانا) لتكون
مساعدة (بنيلوبي) لنجدد الأمور قليلاً

79
00:03:48,440 --> 00:03:51,520
بنت البلدة الصغيرة ذات الأحلام الكبيرة
بأن تصبح مصممة أزياء

80
00:03:51,720 --> 00:03:53,600
هل ستنجح في برنامج
"زوجات (وول ستريت)"؟

81
00:03:53,840 --> 00:03:56,160
إنها تبالغ في ذلك قدر الإمكان أمام الكاميرا
كلهن يفعلن ذلك

82
00:03:56,440 --> 00:03:59,200
إنه برنامج واقع إذاً، لكن من دون الواقع

83
00:03:59,480 --> 00:04:02,200
أرغب في أن أعتبره واقعاً عليه تركيز

84
00:04:02,960 --> 00:04:04,280
يميل إلى الواقع

85
00:04:04,400 --> 00:04:07,280
في الواقع الحقيقي، هل كانت بينها
وبين أحد في البرنامج مشاكل؟

86
00:04:07,520 --> 00:04:10,480
عندما نضع مجموعة من النساء شديدات
التصميم معاً ستقع هناك مشكلة أو اثنتان

87
00:04:10,640 --> 00:04:12,480
- لكن كانت (هانا) جزءاً من العائلة
- حسن

88
00:04:12,640 --> 00:04:16,320
أحتاج إلى جميع أشرطة الفيديو الخاصة بها
في حال كان فيها أمر مرتبط بالتحقيق

89
00:04:16,480 --> 00:04:17,680
بالطبع

90
00:04:18,120 --> 00:04:20,760
رغم أنكما قد ترغبان
في التحري عن عائلتها

91
00:04:20,960 --> 00:04:23,760
أعرف أنه كانت هناك مشاكل بينها
وبين أخيها (تشارلي غرين)

92
00:04:24,880 --> 00:04:26,960
أرادت (هانا) دائماً أن تنجح
في المدينة نجاحاً باهراً

93
00:04:27,080 --> 00:04:30,520
وعندما أتت إلى هنا، ضلت الطريق

94
00:04:31,680 --> 00:04:35,080
كان علي أن أفعل أكثر مما فعلت
كنت أخاها، كان علي أن أحميها

95
00:04:35,960 --> 00:04:39,000
سيد (غرين)، متى تحدثت
إلى (هانا) آخر مرة؟

96
00:04:39,560 --> 00:04:42,520
قبل بضعة أيام، اتصلت بها وتشاجرنا

97
00:04:43,560 --> 00:04:45,840
- حول ماذا؟
- كالمعتاد

98
00:04:46,120 --> 00:04:51,080
حول طريقة عرضها حياتها ليراها العالم
ما كان ذلك يفعله بالعائلة

99
00:04:51,440 --> 00:04:55,800
قالت إنني لم أفهم الوضع
إنه كانت تجري أمور أكثر مما عرفت

100
00:04:55,920 --> 00:04:58,240
لكن بالنسبة إلي، كان الأمر بسيطاً
كانت بحاجة إلى العودة إلى البيت

101
00:04:58,480 --> 00:05:02,360
أنت إذاً لم توافق على ظهورها في البرنامج؟

102
00:05:02,520 --> 00:05:05,160
أوافق؟ لا، كان ذلك يقتلنا

103
00:05:05,440 --> 00:05:07,760
الخيارات التي أقدمت عليها
الطريقة التي كانت تحيا حياتها فيها

104
00:05:07,880 --> 00:05:09,800
كل شيء يعرض على التلفزيون الوطني

105
00:05:10,040 --> 00:05:14,080
- وكان ذلك قبل أن تبدأ العلاقة
- علاقة؟

106
00:05:14,480 --> 00:05:16,440
أنت على علاقة بزوجي
وتظنين أننا نرحب بك هنا؟

107
00:05:17,520 --> 00:05:20,280
هو الذي اختارني يا (بنيلوبي)
تعاملي مع الأمر

108
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
سأنال منك

109
00:05:24,000 --> 00:05:27,040
إذاً، كانت الضحية على علاقة بزوج
إحدى النساء الأخريات في البرنامج؟

110
00:05:27,200 --> 00:05:28,160
لم يكونا على علاقة فقط

111
00:05:28,280 --> 00:05:30,920
انتقل (بوب) و(هانا) للعيش معاً
بعد أن عرفت (بنيلوبي) بأمرهما

112
00:05:31,080 --> 00:05:33,320
ومع ذلك لم يقل منتج البرنامج شيئاً عن ذلك

113
00:05:33,480 --> 00:05:35,680
برأيي، كان يتستر على نفسه وممتلكاته

114
00:05:35,840 --> 00:05:40,800
بثت هذه العلاقة عبر التلفزيون الوطني
هل ظن حقاً أننا لن نعرف بشأنها؟

115
00:05:41,000 --> 00:05:44,680
يا إلهي! كانت (بنيلوبي)، أليس كذلك؟

116
00:05:45,280 --> 00:05:47,760
بعد ما فعلته (هانا) بزواجها، لا ألومها

117
00:05:48,080 --> 00:05:52,640
حسن، فقد منعت (بنيلوبي) عائلتها
من الغرق بعد أن خسر (بوب) عمله

118
00:05:52,880 --> 00:05:55,560
ومن ثم منحت (هانا) هذه الفرصة الكبيرة

119
00:05:55,760 --> 00:05:58,960
وردت لها (هانا) الدين بإقامتها
علاقة مع زوجها السافل الحقير

120
00:05:59,080 --> 00:06:00,320
هل أنت من المعجبين ببرنامج
"زوجات (وول ستريت)"؟

121
00:06:00,440 --> 00:06:02,760
أجل، أفضل برنامج في التلفزيون، لماذا؟

122
00:06:03,160 --> 00:06:08,080
أنا لا... افترضت أن امرأة مثلك
تفضل البرامج الأكثر رقياً

123
00:06:08,560 --> 00:06:11,320
عفواً؟ ماذا قلت؟

124
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
مرحباً يا (ليني)، ما الأخبار؟

125
00:06:14,440 --> 00:06:17,960
إنني أرسل لك صورة شظية ظفر
سحبتها من فروة رأس الضحية

126
00:06:18,160 --> 00:06:20,600
اعتقدت أنها أتت من القاتل خلال الهجوم

127
00:06:20,800 --> 00:06:21,800
هل يمكنك إدخال الحمض النووي
إلى قاعدة البيانات؟

128
00:06:21,920 --> 00:06:24,400
- إنني أفعل ذلك منذ الآن
- ممتاز، شكراً

129
00:06:26,560 --> 00:06:29,240
(زيتو)، هل أرى هذا فقط أم...

130
00:06:31,000 --> 00:06:33,040
أنها مطابقة تماماً؟

131
00:06:34,840 --> 00:06:37,840
حسن، تريثا قليلاً
أنتما تستقرئان من هذا أكثر مما يجب

132
00:06:38,600 --> 00:06:40,680
هل يمكننا على الأقل أن ننتظر
إلى أن ننتهي من التصوير؟

133
00:06:40,880 --> 00:06:43,320
- ليس ذلك شيئاً راقياً جداً تقوله
- أنتم لا تعرفون ما عنيت بذلك

134
00:06:43,440 --> 00:06:45,760
- ماذا؟ أأنت جادة؟
- فعلت ذلك عمداً؟

135
00:06:45,960 --> 00:06:47,720
لا، لن نلغي حفل الزفاف

136
00:06:47,840 --> 00:06:50,120
اسمعي، أنا أقول فقط
إن هذا سيىء، حسن؟

137
00:06:50,400 --> 00:06:52,760
- تموت (هانا) قبل شهر من زفافنا؟
- (آشلي)

138
00:06:52,880 --> 00:06:55,760
(آشلي) محقة
ربما علينا أن نؤجله

139
00:06:56,040 --> 00:06:59,400
- نؤجل؟ من أجل تلك الوضيعة؟
- (بنيلوبي)!

140
00:06:59,520 --> 00:07:00,920
تتحدثين كأنني قتلتها

141
00:07:01,640 --> 00:07:03,600
المعذرة يا سيدة (فوستر)

142
00:07:04,000 --> 00:07:06,040
أنا التحري (بيكيت)
من قسم شرطة (نيويورك)

143
00:07:06,280 --> 00:07:07,960
- كيف حالك؟
- أنا بخير

144
00:07:08,520 --> 00:07:12,200
لكنك موقوفة بتهمة قتل (هانا غرين)

145
00:07:12,800 --> 00:07:14,480
فيبدو أنك قتلتها بالفعل

146
00:07:15,240 --> 00:07:17,240
هل ما زلت تصور؟
هل صورت ذلك؟

147
00:07:26,280 --> 00:07:28,240
كيف تجرئين على توقيفي
أمام طاقم الممثلين والكادر؟

148
00:07:28,840 --> 00:07:31,720
عليك أن تكوني أكثر قلقاً
على هذا يا (بنيلوبي)

149
00:07:32,800 --> 00:07:36,240
هذا تقرير من المختبر عن شظية
ظفر عثر عليها في شعر (هانا)

150
00:07:36,440 --> 00:07:38,120
والحمض النووي مطابق لك

151
00:07:38,280 --> 00:07:39,720
هل تريدين إخباري كيف وصل إلى هناك؟

152
00:07:39,840 --> 00:07:42,480
لأنك إذا لم تفعلي
أنا متأكدة من أن زوجك (بوب) سيفعل

153
00:07:42,720 --> 00:07:46,000
(بوب)؟ دعك من هذا
ما الذي تظنين أنه سيخبرك به؟

154
00:07:46,160 --> 00:07:49,720
ذلك الوغد المسكين غبي جداً
ظن أن (هانا) تكن له المشاعر فعلاً

155
00:07:49,840 --> 00:07:53,640
والجميع عرفوا أن كل ما أرادت القيام به
هو رفع مستواها في البرنامج

156
00:07:53,920 --> 00:07:55,880
كانت تستغله فقط

157
00:07:56,760 --> 00:08:00,080
كان حباً حقيقياً
أنا و(هانا) تبادلنا الحب

158
00:08:00,200 --> 00:08:03,080
نعرف أنه وقع شجار بين
زوجتك (بنيلوبي) وبين (هانا)

159
00:08:03,240 --> 00:08:05,080
هل تصاعدت الأمور بينهما مؤخراً؟

160
00:08:05,400 --> 00:08:09,000
- أنا و(هانا) لم نتحدث قط عن (بنيلوبي)
- لكنك كنت تعيش مع (هانا)

161
00:08:09,320 --> 00:08:12,480
- هل تعرف أين كانت ليلة أمس؟
- لا، لم تأت إلى البيت ليلة أمس

162
00:08:12,600 --> 00:08:15,080
- ولم أرها طوال النهار البارحة
- هل كان ذلك غريباً؟

163
00:08:15,200 --> 00:08:19,640
أجل، شعرت بالقلق
لكن هل تظنان حقاً أن (بنيلوبي) قتلتها؟

164
00:08:19,840 --> 00:08:22,520
نعم، أردت أن أقتلها
لكن بوجود كل (أمريكا) تشاهد؟

165
00:08:22,840 --> 00:08:25,880
- هل تظنين أنني غبية إلى ذلك الحد؟
- ماذا عن الظفر؟

166
00:08:27,120 --> 00:08:31,840
الحقيقة هي أنني تشاجرت مع (هانا)

167
00:08:32,000 --> 00:08:35,160
لكن ليس في ليلة مقتلها
بل في الليلة السابقة له

168
00:08:35,320 --> 00:08:38,600
حسن، ماذا كانت طبيعة الشجار؟

169
00:08:38,800 --> 00:08:42,600
كنا نصور الاعترافات
انتظرتني (هانا) خارج الاستديو

170
00:08:42,760 --> 00:08:44,560
- قالت إنها تريد أن تتحدث
- حول ماذا؟

171
00:08:44,800 --> 00:08:49,080
(مارغو)، وظفتها (مارغو) بعد أن طردتها أنا

172
00:08:49,240 --> 00:08:52,560
كانت (هانا) و(مارغو) تواجهان
مشكلة في العمل وهو أمر متوقع

173
00:08:52,760 --> 00:08:56,160
وبقدر ما يبدو هذا جنونياً
أرادت تلك الوضيعة أن أوظفها من جديد

174
00:08:56,360 --> 00:09:00,320
أحقاً تتوقعين مني أن أصدق
أنها طلبت إليك أن تشغليها

175
00:09:00,440 --> 00:09:03,320
- بعد أن دمرت زواجك؟
- لماذا تظنين أنني فقدت صوابي؟

176
00:09:03,680 --> 00:09:06,960
شددت شعرها وكسرت ظفري
لكن كان ذلك كل شيء

177
00:09:07,200 --> 00:09:10,480
أفلتت مني وغادرت، وكانت تلك
هي آخر مرة أرى (هانا) فيها

178
00:09:10,800 --> 00:09:12,160
وأعتقد أنك لا تمانعين في سؤالي لك

179
00:09:12,280 --> 00:09:15,040
أين كنت بين الساعة
10:15 و11:15 ليلة أمس

180
00:09:17,480 --> 00:09:19,960
حسن، يؤكد مدرب
الـ(كيك بوكسينغ) في (نوهو جيم)

181
00:09:20,080 --> 00:09:24,800
أن (بنيلوبي) كانت تتمرن في مركز المدينة
في صف من الساعة 10 وحتى 11

182
00:09:25,280 --> 00:09:28,560
فلم تكن (بنيلوبي فوستر) هي من قتل (هانا)

183
00:09:28,680 --> 00:09:31,640
حسن، إذاً
إلى أين وصلنا في سلاح الجريمة؟

184
00:09:32,000 --> 00:09:33,560
أتدري؟ ليست هناك بصمات

185
00:09:33,720 --> 00:09:36,880
إلا أنهم عثروا على أوكسيد
الأنتيموان على مقبض السكين

186
00:09:37,000 --> 00:09:38,600
وهو مانع احتراق إذا لم تخني الذاكرة

187
00:09:38,720 --> 00:09:42,480
وأيضاً، على أساس الجرح، يبدو أن السكين
كانت جديدة أو لم تستعمل قط

188
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
يا صديقيّ، اسمعا هذا

189
00:09:44,200 --> 00:09:44,920
أخذ أحد المعجبين هذه الصورة

190
00:09:45,040 --> 00:09:48,360
ونشرها في موقع معجبي برنامج
"زوجات (وول ستريت)" ليلة الجريمة

191
00:09:48,840 --> 00:09:50,840
- تلك هي (هانا)
- نعم، وعليها ختم زمني

192
00:09:50,960 --> 00:09:52,760
- صورت هذه قبل مقتلها بـ20 دقيقة
- 20 دقيقة؟

193
00:09:53,080 --> 00:09:55,720
فلا بد أن لذلك البناء علاقة بجريمة القتل
هل عندك فكرة أين يقع؟

194
00:09:55,840 --> 00:09:56,800
لم يكن هناك تعقب
الموقع الجغرافي للصورة

195
00:09:56,920 --> 00:09:59,120
لكن يمكن رؤية جزء
من رقم البناء ينتهي بـ46

196
00:09:59,240 --> 00:10:02,840
وبإمكاني إخبارك من يقطن هنا
أنا أعرف هذا البناء

197
00:10:03,160 --> 00:10:04,400
إنه من البرنامج

198
00:10:04,640 --> 00:10:07,760
هذا بيت (مارغو) في مكان ما في حي
(آبر وست)، جنوبي الشارع 83

199
00:10:07,960 --> 00:10:12,080
انتظروا، ذلك يعني أن (مارغو) تقطن
على ناصية الشارع الذي قتلت فيه (هانا)

200
00:10:15,640 --> 00:10:18,720
تنهي أمي اتصالاً هاتفياً
لكنها ستخرج حالما...

201
00:10:18,880 --> 00:10:22,880
سأتحدث إليك فيما بعد...
ها أنا ذي، شكراً حبيبي

202
00:10:23,080 --> 00:10:24,120
كيف أستطيع أن أساعدكما؟

203
00:10:24,400 --> 00:10:28,400
علينا أن نراجع 24 ساعة الأخيرة
من حياة (هانا)

204
00:10:28,520 --> 00:10:31,080
ونتساءل متى رأيتها آخر مرة؟

205
00:10:31,200 --> 00:10:34,720
مرت بي الساعة 10 تقريباً
ليلة أمس لبضع دقائق، لماذا؟

206
00:10:34,880 --> 00:10:38,600
لأنها قتلت عند الناصية بعد أن غادرت

207
00:10:39,160 --> 00:10:41,160
- ذلك مريع
- نعم، إنه مريع

208
00:10:41,680 --> 00:10:44,960
- هلا أخبرتنا بسبب مرورها بك؟
- لتعتذر

209
00:10:45,280 --> 00:10:46,640
عن ماذا؟

210
00:10:49,640 --> 00:10:53,000
بعد أن قامت (بنيلوبي)
بطرد (هانا) بعد العلاقة

211
00:10:53,240 --> 00:10:57,000
وظفتها أنا لتطور مجموعة
ثياب مع ابني (ستون)

212
00:10:57,600 --> 00:10:59,480
سمعت أنها كانت موهوبة

213
00:11:00,240 --> 00:11:02,160
ولا يضر بي أن أحصل
على بعض الوقت على الشاشة

214
00:11:02,560 --> 00:11:06,880
كانت علاقة (بوب) و(هانا) هي القصة
الكبيرة خلال الأشهر القليلة الماضية

215
00:11:07,120 --> 00:11:11,080
قبل 3 أيام، كان من المفترض
أن تأتي وتعرض أفكارها

216
00:11:11,480 --> 00:11:14,840
كانت كاميرات "زوجات (وول ستريت)" هنا
وجاهزة للتصوير

217
00:11:15,040 --> 00:11:17,480
- ولم تحضر (هانا)
- هل ذكرت السبب؟

218
00:11:17,680 --> 00:11:21,200
لا، لو فعل ذلك شخص غيرها لطردته

219
00:11:21,560 --> 00:11:23,560
لكن لم يؤذك أنك حصلت على
القليل من الوقت على الشاشة

220
00:11:23,720 --> 00:11:27,640
أعرف أن ذلك ينم عن قلة إحساس
لكن هكذا يعمل هذا البرنامج

221
00:11:27,840 --> 00:11:30,560
عندما أتت ليلة أمس
قالت (هانا) فقط إنها آسفة

222
00:11:30,680 --> 00:11:32,640
ووعدتني بأن تلتزم من جديد بعملها

223
00:11:32,880 --> 00:11:34,840
هل أخبرتك إلى أين
كانت ذاهبة بعد ذلك؟

224
00:11:35,040 --> 00:11:40,720
- لا، افترضت أنها كانت ذاهبة إلى البيت
- وماذا فعلت بعد أن غادرت؟

225
00:11:41,200 --> 00:11:43,760
أجريت اتصال مؤتمر مع محامي

226
00:11:43,880 --> 00:11:46,560
في مجال الاستعراض لمناقشة
سلسلة (ستون) و(آشلي) الجديدة

227
00:11:47,240 --> 00:11:51,000
تؤكد السجلات الهاتفية أن (مارغو)
أجرت اتصالاً هاتفياً مدته 56 دقيقة

228
00:11:51,120 --> 00:11:55,720
لمحاميها في مجال الاستعراض الساعة
10:23 من خطها الأرضي في الشقة

229
00:11:55,840 --> 00:11:58,680
الحقيقة هي أن أي شخص يشترك في موقع
"زوجات (وول ستريت)" على الشبكة

230
00:11:58,800 --> 00:12:01,440
كان سيعرف أن (هانا) كانت
في بناء (مارغو) من تلك الصورة

231
00:12:01,640 --> 00:12:03,880
يرسلون رسائل نصية للتنبيه في أي مرة
ينشرون فيها شيئاً جديداً

232
00:12:04,000 --> 00:12:06,040
وعندهم مئات الآلاف من المشتركين

233
00:12:06,480 --> 00:12:09,520
- عندي لغز صغير هنا
- تقصد غير خططك ليوم عيد الحب؟

234
00:12:10,760 --> 00:12:11,880
أمور (هانا) المالية

235
00:12:12,080 --> 00:12:15,840
خلال الشهرين الماضيين، كانت تضع
ودائع أسبوعية بقيمة 5 آلاف دولار

236
00:12:16,000 --> 00:12:18,520
سألت عائلتها وكل من يعمل في البرنامج
لا أحد يعرف من أين تأتي

237
00:12:18,640 --> 00:12:20,880
أفترض أنها لم تكسب تلك النقود
من بيع البسكويت مع بنات الكشافة

238
00:12:21,080 --> 00:12:22,560
قد يكون للأمر علاقة بالمكان الذي كانت فيه

239
00:12:22,680 --> 00:12:25,640
عندما تغيبت عن الاجتماع مع (مارغو)
والمتعلق بخط أزيائها

240
00:12:25,760 --> 00:12:29,160
استعمالها بطاقة الاعتماد للدفع يضعها في حانة
مبتذلة في (بروكلين) تدعى (لاست ستوب)

241
00:12:29,600 --> 00:12:33,520
حانة مبتذلة؟ ما الذي كانت تفعله
هناك بدل أهم اجتماع في حياتها؟

242
00:12:33,640 --> 00:12:37,040
لا أعرف، قال الساقي إنها كانت
في مناقشة حادة مع رجل

243
00:12:37,280 --> 00:12:39,240
فجعلت الساقي يجلس
مع الرسام التابع للشرطة

244
00:12:39,400 --> 00:12:40,840
لنرى إذا كان بإمكاننا أن نعرف من يكون

245
00:12:41,920 --> 00:12:42,960
مرحباً

246
00:12:43,840 --> 00:12:45,880
آسف، كان علي أن أذهب إلى البيت و...

247
00:12:46,400 --> 00:12:48,840
- ويلعب دور الديك
- هذا جيد

248
00:12:49,040 --> 00:12:52,480
نعم، سيكون غداً هو أقل
عيد حب شاعرية على الإطلاق

249
00:12:53,200 --> 00:12:54,000
- شكراً
- نعم

250
00:12:54,120 --> 00:12:57,080
طلبت إلى القسم الفني
دراسة 24 ساعة الأخيرة لـ(هانا)

251
00:12:57,200 --> 00:13:00,200
بعد شجارها مع (بنلوبي)
وقبل حضورها إلى بيت (مارغو)

252
00:13:00,360 --> 00:13:02,520
- وهل عثروا على شيء مفيد؟
- لم يعثروا على شيء مطلقاً

253
00:13:02,720 --> 00:13:04,600
لم تجر أي اتصالات
ولم تجب على أي اتصالات

254
00:13:04,760 --> 00:13:07,000
لم ترسل رسائل نصية
ولم تدخل حتى إلى بريدها الإلكتروني

255
00:13:07,120 --> 00:13:09,920
أو إلى أي حسابات عبر الإنترنت
ليست هناك أي بصمات رقمية مطلقاً

256
00:13:10,040 --> 00:13:11,280
يبدو أنها اختفت

257
00:13:11,440 --> 00:13:14,800
- لماذا توقف الاتصالات مدة 24 ساعة؟
- وأين كانت؟

258
00:13:14,960 --> 00:13:16,880
سأخبرك أين كانت

259
00:13:17,600 --> 00:13:18,840
(مدغشقر)

260
00:13:19,000 --> 00:13:21,240
البلد الذي يقع قبالة الساحل
الجنوبي الشرقي لـ(أفريقيا)

261
00:13:21,360 --> 00:13:23,080
والذي شهره فيلم الصور المتحركة المحبب؟

262
00:13:23,200 --> 00:13:27,800
نعم، المادة التي عثرت عليها تحت أظافرها
ليست من جلد المهاجم

263
00:13:28,000 --> 00:13:30,280
- إنها (ألواوديا)
- وما هي (ألواوديا)؟

264
00:13:30,440 --> 00:13:35,120
"نبتة شوكية نادرة تزرع
بشكل رئيس في (مدغشقر)"

265
00:13:35,280 --> 00:13:37,800
- فكيف وصلت إلى تحت أظافرها؟
- لا أعرف

266
00:13:38,000 --> 00:13:41,920
أما بالنسبة إلى جراحها الدفاعية
لم تحدث ساعة الجريمة

267
00:13:42,160 --> 00:13:43,960
بل من قبل 24 ساعة

268
00:13:44,080 --> 00:13:47,160
ذلك هو الوقت الذي اختفت فيه عن الشبكة
ما يعني أن هناك صلة ولا بد

269
00:13:47,320 --> 00:13:48,840
أعتقد أن هناك صلة

270
00:13:49,520 --> 00:13:51,880
- هل تتذكرين هذا الكشط؟
- أجل

271
00:13:52,040 --> 00:13:53,960
استنتجت ما سببه

272
00:13:54,880 --> 00:13:56,520
سوارها الماسي ذو السلسلة

273
00:13:56,760 --> 00:13:59,920
لكن ألم يكن السوار على معصمها الأيمن؟

274
00:14:00,160 --> 00:14:02,240
- ذاكرتك قوية
- كان معصماها مقيدين معاً إذاً

275
00:14:02,440 --> 00:14:05,800
- بقوة، ولعدة ساعات
- أصبح الأمر منطقياً الآن

276
00:14:05,920 --> 00:14:08,640
- تلبس الثياب ذاتها خلال الليل
- الانقطاع عن الاتصالات

277
00:14:08,760 --> 00:14:11,280
والجروح الدفاعية قبل 24 ساعة من موتها

278
00:14:11,400 --> 00:14:13,040
كانت (هانا) محتجزة كرهينة

279
00:14:16,920 --> 00:14:19,800
إذا كانت (هانا) احتجزت رهينة
لماذا لم تبلغ عن ذلك؟

280
00:14:19,960 --> 00:14:22,560
وكيف نقلت بشكل سحري إلى (مدغشقر)؟

281
00:14:22,720 --> 00:14:25,520
ولماذا تذهب بعد ذلك إلى بيت (مارغو)
لتعتذر عن تغيبها عن العمل؟

282
00:14:25,640 --> 00:14:28,760
لا بد أن لذلك علاقة بتلك
الدفعات من 5 آلاف دولار

283
00:14:28,880 --> 00:14:32,120
وذلك اللقاء مع ذلك الرجل الغامض
في الحانة في (بروكلين)

284
00:14:32,400 --> 00:14:33,720
يبدو كل شيء عشوائياً

285
00:14:33,880 --> 00:14:35,320
أعني، أعرف أنه عند نهاية هذا

286
00:14:35,560 --> 00:14:38,640
ستكون كل أطراف الخيوط هذه متناسبة معاً
بشكل جميل في موزاييك قاتل

287
00:14:38,840 --> 00:14:40,880
لكن كيف؟

288
00:14:41,640 --> 00:14:45,920
انتظري، هل هذه هي هديتك لي
في عيد الحب؟

289
00:14:46,040 --> 00:14:49,840
لغز معقد لا شيء فيه منطقي؟
أنت تعرفينني بشكل جيد جداً

290
00:14:50,800 --> 00:14:54,040
أكره أن أقطع عليكما
صلة الحب الصغيرة بينكما

291
00:14:54,200 --> 00:14:55,640
لكنني تحريت عن كاميرات السير

292
00:14:55,760 --> 00:14:58,360
وجدت صوراً لـ(هانا) تصل
إلى بناء (مارغو) في سيارة أجرة

293
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
أخذت الرقم وتحدثت إلى السائق

294
00:15:00,080 --> 00:15:02,920
الذي يظهر سجله أنه أخذ (هانا)
من تقاطع الشارع 78 وجادة (ليكس)

295
00:15:03,040 --> 00:15:05,320
هل قال من أين أتت؟
من بناء؟ من متجر؟

296
00:15:05,440 --> 00:15:07,800
لم يعرف، قال إنها كانت واقفة
على الناصية عندما أشرت له

297
00:15:07,920 --> 00:15:09,280
من الممكن إذاً أن تكون أتت من أي مكان

298
00:15:09,400 --> 00:15:10,880
من المستحيل أن نتمكن
من تضييق المجال يا صاح

299
00:15:11,000 --> 00:15:14,600
قد يكون ذلك ممكناً
تحدثت إلى منظم في وزارة الزراعة

300
00:15:14,760 --> 00:15:18,840
يبدو أن الـ(ألواوديا) تستخدم في فن
العمارة من المصادر النباتية المستدامة

301
00:15:19,000 --> 00:15:22,600
في السجاد والأرضيات وورق الجدران
ربما من بناء قريب

302
00:15:22,760 --> 00:15:24,880
حسن، (إيسبو)، اطلب إلى رجال
الشرطة أن يمشطوا المنطقة

303
00:15:25,000 --> 00:15:26,440
حول تقاطع الشارع 78 وجادة (ليكس)

304
00:15:26,560 --> 00:15:28,400
لنرى إذا كانت هناك أي أبنية تعتمد نظام
الاعتماد على المصادر النباتية المستدامة

305
00:15:28,520 --> 00:15:30,920
ربما كانت تستخدم
تلك النبتة (ألو...) أياً كانت

306
00:15:31,040 --> 00:15:32,200
كما تريدين

307
00:15:32,800 --> 00:15:36,360
الكابتن (غيتس) تشارك في القضية
وتنهمك في التكهنات

308
00:15:36,480 --> 00:15:38,640
أنا وأنت لسنا مختلفين جداً

309
00:15:40,480 --> 00:15:42,560
ثمة فرق، نحن مختلفان

310
00:15:42,840 --> 00:15:45,920
قد تكون هذه هي فرصتنا الكبيرة

311
00:15:46,120 --> 00:15:51,320
إلا أننا ربما كنا لن نحصل عليها
لو لم أميز بناء (مارغو) في الصورة

312
00:15:51,480 --> 00:15:51,880
ولذلك السبب

313
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
أعتقد أن عليكم جميعاً أن تشاهدوا بعض
حلقات "زوجات (وول ستريت)" الليلة

314
00:15:56,240 --> 00:15:58,120
من أجل مصلحة القضية

315
00:16:00,760 --> 00:16:03,680
هل تريدين القدوم لحضور
حفلة مشاهدة صغيرة؟

316
00:16:03,800 --> 00:16:07,560
كي تستجوبني حول هديتي لك
في عيد الحب؟ لا، شكراً

317
00:16:07,680 --> 00:16:10,240
- أعتقد أنني لن أقبل
- حسن، لكنني أحذرك

318
00:16:10,480 --> 00:16:12,040
أنا أحب المنافسة عندما يتعلق الأمر بالهدايا

319
00:16:12,160 --> 00:16:13,880
لا تحزني إذا لم تكن
هديتك بجودة هديتي

320
00:16:14,040 --> 00:16:15,920
- ماذا لو كانت أفضل؟
- أفضل؟

321
00:16:17,560 --> 00:16:20,960
- كيف يمكن أن تكون أفضل؟
- أعتقد أن ذلك يعتمد على ما أهديتني إياه

322
00:16:23,360 --> 00:16:27,360
- (ريتشارد)، هذه تأخذ بالألباب
- ستحبها (بيكيت) يا أبي

323
00:16:27,800 --> 00:16:30,880
صحيح؟ ستجد صعوبة في منافسة هذا

324
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
تلك إحدى مخاطر الخروج مع شخص
يقدم هدايا غير متوقعة كالـ(نينجا)

325
00:16:33,120 --> 00:16:34,840
أتريد أن تكون شخصاً يقدم هدايا غير متوقعة؟

326
00:16:34,960 --> 00:16:37,720
ضع هذه في جيبها وهي لا تراك

327
00:16:37,920 --> 00:16:41,800
يا أمي، أحب تلك الفكرة
عنصر المفاجأة، بطريقة (نينجا)

328
00:16:41,960 --> 00:16:43,640
ماذا عنك (أليكسيس)؟
هل من خطط مع (ماكس)؟

329
00:16:43,800 --> 00:16:47,000
- سندرس معاً فقط
- لا يبدو ذلك مميزاً جداً

330
00:16:47,160 --> 00:16:50,200
أعتقد أننا سندرس في الجزء الأكبر
عيني بعضنا بعضاً

331
00:16:50,680 --> 00:16:52,760
وأنت يا أمي؟
هل من خطط مميزة؟

332
00:16:52,880 --> 00:16:56,160
سنقوم بقراءة مسرحية لرسائل الحب
في الاستديو الخاص بي

333
00:16:56,320 --> 00:16:58,640
ذلك لطيف، وبمناسبة الحديث عن المسرح

334
00:16:58,760 --> 00:17:01,320
هل يرغب أحد في الانضمام إلي
لمشاهدة "زوجات (وول ستريت)"؟

335
00:17:01,440 --> 00:17:02,680
يتضمن ذلك الفشار

336
00:17:02,880 --> 00:17:07,920
استراحات غداء مدتها ساعتان ليست
مقبولة يا (هانا)، إننا ندير عملاً هنا

337
00:17:08,040 --> 00:17:10,280
لم أكن في استراحة الغداء
كنت أجلب عينات القماش

338
00:17:10,400 --> 00:17:14,400
ليس ذلك عذراً للتأخر
لم تعودي في (كانساس)، يا (توتو)

339
00:17:14,560 --> 00:17:15,400
أطلقا النار علي الآن

340
00:17:15,560 --> 00:17:18,040
يا ليت كانت برامج الواقع هذه في زمني

341
00:17:18,160 --> 00:17:21,600
لا نص ويوجد مبالغة في ردة الفعل
وصراخ على الجميع، يا له من عمل

342
00:17:22,440 --> 00:17:24,680
كتبت نسخة ترويجية جديدة

343
00:17:25,160 --> 00:17:26,640
نقحيها

344
00:17:27,640 --> 00:17:31,480
- ما الذي يجري بينكما؟
- لا شيء، ماذا تقصدين؟

345
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
أنت على علاقة بها
أليس كذلك يا (بوب)؟

346
00:17:33,680 --> 00:17:36,400
- لا، لا
- لا تكذبا علي

347
00:17:36,760 --> 00:17:39,200
أنت على علاقة بـ(هانا)، اعترف بذلك

348
00:17:39,760 --> 00:17:40,800
اعترف به!

349
00:17:41,720 --> 00:17:44,920
نعم، حسن؟ آسف

350
00:17:45,760 --> 00:17:48,520
اختارني أنا يا (بنيلوبي)
تعاملي مع الأمر

351
00:17:49,560 --> 00:17:53,120
إذا اقتربت مني ثانية، فسأقتلع حنجرتك

352
00:17:53,240 --> 00:17:56,840
في الأسبوع المقبل: (ستون) ابن (مارغو)
والذي يتعلم عمل العائلة من أمه

353
00:17:56,960 --> 00:18:00,320
و(آشلي) ابنة (كوليت) مقاولة
السيراميك الصغيرة يعلنان خطوبتهما

354
00:18:00,520 --> 00:18:03,920
استعدوا حيث تنشغل الأمهات
بالتخطيط لزفافهما الخيالي

355
00:18:04,120 --> 00:18:08,240
في الفقرة القادمة: "حوض القرش"
مع الملياردير سيىء السمعة (مايك تشيليان)

356
00:18:08,360 --> 00:18:11,240
- تم تمويلك!
- يا إلهي يا أبي!

357
00:18:12,320 --> 00:18:16,000
- ما زلت تشاهد؟
- أنا...

358
00:18:17,680 --> 00:18:19,320
لا أستطيع الشعور بمؤخرتي

359
00:18:19,520 --> 00:18:22,320
ذلك هو ما عنيت بالضبط
لم يكن أمام (هانا) فرصة

360
00:18:22,560 --> 00:18:26,480
أعني، هي بنت من بلدة صغيرة شابة
ساذجة، كانت لقمة سائغة للأشرار

361
00:18:26,640 --> 00:18:28,360
نعم، لكن انظر ما فعلت بـ(بوب)

362
00:18:28,520 --> 00:18:32,800
حسن، حسن، أتظنين حقاً أنها خدعته؟
أن (بنيلوبي) كانت محقة في ذلك؟

363
00:18:33,040 --> 00:18:35,160
كانت تلك البنت أذكى مما اعتقد الجميع

364
00:18:35,280 --> 00:18:36,720
أتدرين؟ أعتقد أنك محقة

365
00:18:37,320 --> 00:18:40,400
ماذا عنك أيتها التحري؟ هل شاهدت
"زوجات (وول ستريت)" ليلة أمس؟

366
00:18:40,720 --> 00:18:43,400
- شاهدت حلقة
- حلقة فقط؟

367
00:18:43,560 --> 00:18:44,960
ذلك يشبه أكلك رقاقة بطاطا واحدة

368
00:18:45,160 --> 00:18:46,960
أنا عادة آكل رقاقة بطاطا واحدة فقط

369
00:18:47,120 --> 00:18:48,920
ما نتيجة التفتيش أيتها التحري؟

370
00:18:49,080 --> 00:18:51,160
ما زال رجال الشرطة يبحثون في كل بناء

371
00:18:51,280 --> 00:18:55,360
يستعمل أي أثر من (ألواوديا)
في حي (آبر إيست سايد)، فلا شيء بعد

372
00:18:56,400 --> 00:18:57,680
لن تصدقوا هذا أيها الشبان

373
00:18:57,800 --> 00:19:01,840
رسم الرجل الذي التقته (هانا) في
(بروكلين) في ذلك المطعم الصغير وصل تواً

374
00:19:02,000 --> 00:19:03,880
هل تمكن أحد في الحانة من التعرف إليه؟

375
00:19:04,400 --> 00:19:06,760
- لم تكن هناك من حاجة إلى ذلك
- هذا (مايك تشيليان)

376
00:19:06,880 --> 00:19:07,840
الملياردير المجنون؟

377
00:19:08,000 --> 00:19:12,440
والمقاول الذي يقدم برنامج الواقع الناجح
الآخر في قناة (فاينانشال)، "حوض القرش"

378
00:19:12,600 --> 00:19:16,480
لماذا تتخلى (هانا) إذاً عن فرصتها
في العمل في خط (مارغو) من الأزياء

379
00:19:16,600 --> 00:19:19,360
لتلتقي (تشيليان)
في حانة مبتذلة في (بروكلين)؟

380
00:19:19,840 --> 00:19:24,040
كان اللقاء في ذلك المكان المبتذل فكرتها هي
أنا رجل يفضل (لو سيرك)

381
00:19:24,520 --> 00:19:27,560
- لكنها قالت إنها بحاجة إلى الخصوصية
- من أجل ماذا؟

382
00:19:27,760 --> 00:19:33,240
تعارفنا قبل شهر في حفلة لقناة (فاينانشال)
كانت ظريفة وشابة

383
00:19:33,480 --> 00:19:36,600
ومن ثم، قبل بضعة أيام
اتصلت فجأة وطلبت أن نلتقي

384
00:19:36,760 --> 00:19:39,200
- كان هناك موعد إذاً؟
- أجل، ذلك هو ما ظننت

385
00:19:40,200 --> 00:19:44,480
لكن عندما وصلت إلى هناك، تصرفت معي
وكأنها في "حوض القرش"

386
00:19:44,800 --> 00:19:49,120
بدأت تعرض أفكارها عن ماركة ثياب مصنوعة
من مواد نباتية عضوية كآخر صيحة أزياء

387
00:19:49,240 --> 00:19:51,640
انتظر، طلبت إليك أن تمول ماركة ثيابها؟

388
00:19:52,160 --> 00:19:55,200
كانت (مارغو غاور) ستدعمها في البرنامج

389
00:19:55,360 --> 00:19:58,720
كان ذلك هو الجزء الغريب
كنت مستعداً لأن أعرض عليها التمويل

390
00:19:59,000 --> 00:20:02,720
اسمها المميز في البرنامج يضمن الربح تقريباً

391
00:20:02,920 --> 00:20:06,920
لكنها قالت بعد ذلك "ماذا لو أنني
تركت البرنامج؟ هل سيشكل ذلك فرقاً؟"

392
00:20:07,040 --> 00:20:08,880
قالت لك إنها قد تترك البرنامج؟

393
00:20:09,000 --> 00:20:14,680
أجل، فقلت
"نعم يا حلوتي، سيشكل ذلك فرقاً"

394
00:20:15,080 --> 00:20:18,200
من دون البرامج، لا تساوي ماركتها شيئاً

395
00:20:21,520 --> 00:20:25,440
لماذا ترغب (هانا) فجأة في ترك البرنامج
بعد أن بدأ كل ما حلمت به يتحقق لها؟

396
00:20:25,640 --> 00:20:29,840
من الواضح أنها أرادت
أن تحتفظ بما كان يجري سراً

397
00:20:33,800 --> 00:20:36,640
حصل رجال الشرطة على معلومة
خلال تمشيط المكان من بائع كعك

398
00:20:36,760 --> 00:20:40,840
رأى (هانا) تدخل إلى بناء قريب
ضمن الإطار الزمني لاختطافها

399
00:20:41,000 --> 00:20:43,600
تظهر السجلات أنه بناء صديق للبيئة موافق
عليه من قبل إدارة التصاميم البيئية والطاقة

400
00:20:43,720 --> 00:20:45,280
هل من دليل على وجود
الـ(ألواوديا) في البناء؟

401
00:20:45,440 --> 00:20:47,200
تحريت عن ذلك، إنه في ورق الجدران

402
00:20:47,360 --> 00:20:50,400
احتجزت رهينة في مكان ما
في ذلك البناء، اعرفوا أين

403
00:20:50,520 --> 00:20:52,320
- (كاسل)، هيا بنا
- أنا في الطريق

404
00:20:54,160 --> 00:20:57,120
- تلبسين السترة غير المناسبة
- لا، لنذهب

405
00:21:02,240 --> 00:21:04,320
هل كل شيء على ما يرام يا سيد (كاسل)؟

406
00:21:06,720 --> 00:21:09,040
(كاسل)! هيا

407
00:21:11,520 --> 00:21:14,480
- نعم، إنها هي قطعاً
- هل سبق أن رأيتها في البناء؟

408
00:21:14,800 --> 00:21:16,320
لا، كانت مرة واحدة فقط في تلك الليلة

409
00:21:16,440 --> 00:21:18,440
كنت أقوم بالجولات عندما رأيتها
تدخل إلى رقم (29 جاي)

410
00:21:18,560 --> 00:21:21,120
- ومن يملك (29 جاي)؟
- (أوشن تيراس هولدينغز)

411
00:21:21,280 --> 00:21:23,160
- إنها شركة متحدة
- هل هناك اسم لصاحبها؟

412
00:21:23,440 --> 00:21:26,560
لا، الكثيرون يشترون الوحدات بأسماء تجارية
من أجل الخصوصية، وهكذا...

413
00:21:26,720 --> 00:21:29,040
انتظر، انتظر، هل تسمع ذلك؟

414
00:21:30,120 --> 00:21:31,920
يبدو كأن أحداً ما يدق على الجدار

415
00:21:48,360 --> 00:21:50,000
(بنيلوبي)؟

416
00:21:52,400 --> 00:21:55,800
و(بوب)؟ عدتما إلى بعضكما...

417
00:21:56,200 --> 00:21:57,720
لقد أفسدت مفاجأة البرنامج

418
00:22:02,760 --> 00:22:05,360
عاد (بوب) و(بنيلوبي) إلى بعضهما؟
لا أستطيع أن أصدق ذلك

419
00:22:05,480 --> 00:22:07,000
أعرف، أليس كذلك؟

420
00:22:07,360 --> 00:22:10,000
لا أحد منهما يتحدث عن (هانا)

421
00:22:10,120 --> 00:22:13,480
من الواضح أن ما يخفيانه هو أكثر بكثير
من حقيقة أنهما على علاقة

422
00:22:13,840 --> 00:22:16,040
هذا تغيير في الحبكة لم أتوقعه

423
00:22:16,840 --> 00:22:18,680
لقد أجريت بعض التحريات عن الشقة

424
00:22:18,800 --> 00:22:23,040
(أوشن تيراس هولدينغز)
شركة خامدة يملكها (بوب)

425
00:22:23,160 --> 00:22:25,680
بدأ عقد الأجرة بعد أن بدأ
هو و(هانا) علاقتهما

426
00:22:25,800 --> 00:22:28,800
ذلك غريب
عندما ترك (بوب) (بنيلوبي)...

427
00:22:28,920 --> 00:22:31,280
انتقل إلى فندق
(تومبسون) مع (هانا)

428
00:22:31,400 --> 00:22:33,800
فلماذا يستأجر شقة أخرى؟

429
00:22:35,160 --> 00:22:36,520
تحريت عن أمور (بنيلوبي) المالية

430
00:22:36,760 --> 00:22:38,760
هل تتذكرون دفعات
5 آلاف الدولار التي تلقتها (هانا)؟

431
00:22:39,000 --> 00:22:42,440
تطابق تماماً المبالغ التي سحبتها (بنيلوبي)
من حسابها الجاري

432
00:22:42,680 --> 00:22:47,280
كانت (بنيلوبي) تدفع لـ(هانا)؟
لماذا تفعل ذلك؟

433
00:22:47,520 --> 00:22:49,760
لا يمكننا أن نعرف إلا إذا جعلناها تتحدث

434
00:22:50,040 --> 00:22:53,400
آسف، هل شاهدت البرنامج؟
(بنيلوبي) هي القوية

435
00:22:53,560 --> 00:22:56,040
إذا كان هناك من سيتحدث، فهو (بوب)

436
00:22:56,160 --> 00:22:59,120
لكنه لن يفعل
وأخمن أنه يخاف من (بنيلوبي)

437
00:22:59,240 --> 00:23:02,600
إذاً، ربما حان الوقت للتصرف
كما تتصرف (بنيلوبي)

438
00:23:05,600 --> 00:23:08,080
- هيا، أنتما...
- لن يكون ذلك مضراً

439
00:23:15,160 --> 00:23:18,200
- قلت لك، ليس عندي...
- هل قلت إن بإمكانك أن تتكلم؟

440
00:23:18,360 --> 00:23:21,720
هل أعطاك أحد الإذن لتفتح فمك السخيف؟

441
00:23:21,880 --> 00:23:26,320
لا، فاجلس واصمت واستمع

442
00:23:26,880 --> 00:23:29,400
نعرف أن تلك الشقة لك، (بوب)

443
00:23:30,360 --> 00:23:32,640
نعرف أن (هانا) احتجزت رهينة هناك

444
00:23:32,840 --> 00:23:38,360
ما يعني أن بإمكاني أن أقبض عليك بتهمة
الخطف وعقاب ذلك 20 سنة على الأقل

445
00:23:38,480 --> 00:23:39,560
- ماذا؟ لا، أنا...
- لكن هل تدري؟

446
00:23:39,680 --> 00:23:43,680
لن أتوقف هناك، سأوصلك إلى الكرسي
الكهربائي بتهمة القتل العمد

447
00:23:43,840 --> 00:23:47,720
- انتظري، أنا؟ أنا لم أقتلها
- لا تكذب علي!

448
00:23:47,920 --> 00:23:53,880
حبستها واحتجزتها رهينة، من يفعل ذلك
بشخص يحبه أيها الكاذب السافل...

449
00:23:57,480 --> 00:23:59,600
لم نكن نتبادل الحب، حسن؟
كانت تلك كذبة

450
00:23:59,760 --> 00:24:02,320
الأمر بكامله كان كذبة
لم تكن هناك علاقة

451
00:24:02,480 --> 00:24:04,080
لم نكن أنا و(هانا) معاً قط

452
00:24:04,200 --> 00:24:04,960
- ماذا؟!
- ماذا؟!

453
00:24:05,160 --> 00:24:08,440
- فعلنا ذلك فقط من أجل نسب المشاهدة
- نسب المشاهدة؟

454
00:24:08,600 --> 00:24:12,120
كانت خطوبة (آشلي) و(ستون)
تستحوذ على كل الانتباه في البرنامج

455
00:24:12,360 --> 00:24:15,880
كان وقت (بنيلوبي) على الشاشة يقل ما
تسبب بخفض مبيعات أزيائها إلى حد كبير

456
00:24:16,080 --> 00:24:20,440
فقدت صوابها، فأتينا بخطة

457
00:24:20,600 --> 00:24:24,680
كانت (هانا) مترددة في البداية
لكن (بنيلوبي) قوية في الإقناع

458
00:24:24,840 --> 00:24:29,760
إذاً 5 آلاف الدولار التي كانت (بنيلوبي)
تدفعها لـ(هانا) كانت للتظاهر بوجود علاقة

459
00:24:30,120 --> 00:24:32,840
لم تكن نيتنا أن ينتهي الأمر هكذا أبداً

460
00:24:36,520 --> 00:24:37,640
ما الذي حدث يا (بوب)؟

461
00:24:37,800 --> 00:24:42,040
في تلك الليلة، بعد تسجيل اعتراف
قالت (هانا) إننا بحاجة إلى أن نتحدث

462
00:24:42,280 --> 00:24:45,280
لم يكن من الممكن أن يشاهدنا الناس
نحن الثلاثة معاً فالتقينا في الشقة

463
00:24:46,160 --> 00:24:48,960
أخبرتنا بأنها لا تطيق أن يظن
الجميع أنها مدمرة البيوت

464
00:24:49,080 --> 00:24:52,840
لا تستطيع الاستمرار في عيش كذبة
نعم، قالت إنها ستفضح الأمر

465
00:24:53,040 --> 00:24:55,160
ستكشف أن العلاقة كانت مزيفة في الأصل

466
00:24:55,280 --> 00:24:57,200
تلك قنبلة كبيرة
كيف تقبلتما الأمر؟

467
00:24:57,320 --> 00:24:58,800
كيف تقبلناه؟ أصبنا بالذعر

468
00:24:58,960 --> 00:25:00,880
إذا سمحنا لها أن تمضي قدماً
في ذلك فسيقضي ذلك على البرنامج

469
00:25:01,000 --> 00:25:04,280
سنفقد مصداقيتنا، ولن يشتري
أحد ثياب (بنيلوبي) بعد ذلك

470
00:25:04,440 --> 00:25:05,640
كما أننا نخرق بذلك العقد

471
00:25:05,760 --> 00:25:07,880
ويمكن أن يقاضونا في البرنامج
ويسترجعوا كل قرش قبضناه

472
00:25:08,240 --> 00:25:10,960
- كانت حياتنا كلها ستدمر
- فقيدتماها؟

473
00:25:11,120 --> 00:25:13,400
لم نعرف ماذا نفعل
وهكذا، مر النهار بطوله

474
00:25:13,520 --> 00:25:15,480
أدركنا أننا لا نستطيع احتجازها
رهينة إلى الأبد

475
00:25:17,880 --> 00:25:20,360
- فأجرينا اتصالاً
- بمن اتصلتما؟

476
00:25:21,280 --> 00:25:23,760
(بوب)! بمن اتصلتما؟

477
00:25:24,560 --> 00:25:28,000
- (بيتر مونرو)
- منتج "زوجات (وول ستريت)"؟

478
00:25:28,120 --> 00:25:31,560
احتجنا إلى المساعدة وهذا برنامجه
كان سيخسر بقدر ما نخسر

479
00:25:32,360 --> 00:25:35,440
- ماذا قلتما له؟
- كل شيء

480
00:25:36,360 --> 00:25:39,840
ثم أتى وقال لي ولـ(بنيلوبي) أن نغادر
وإنه سيتولى أمر (هانا)

481
00:25:40,200 --> 00:25:44,120
اعتقدنا أنه سيقنعها بالمنطق
ربما يقدم لها عرضاً أفضل

482
00:25:44,480 --> 00:25:48,680
لكن الشيء التالي الذي عرفنا به
هو موت (هانا)

483
00:25:52,600 --> 00:25:54,600
آسف جداً سيدي
حاولت أن أوقفهما، لكن...

484
00:25:54,720 --> 00:25:55,800
- (جيف)، اخرج من هنا
- أجل

485
00:25:55,920 --> 00:25:59,560
سيد (مونرو)، هل أنت غير قادر
على قول الحقيقة بشكل مرضي؟

486
00:25:59,720 --> 00:26:03,040
- ذلك يعتمد، ما القصة؟
- دورك في مقتل (هانا)

487
00:26:04,240 --> 00:26:06,520
- لم تكن لي علاقة بمقتلها
- يظن (بوب) أنه كانت لك علاقة

488
00:26:07,320 --> 00:26:10,840
نعرف أنه اتصل بك من الشقة بشأن (هانا)
قبل موتها مباشرة

489
00:26:11,040 --> 00:26:16,160
حسن، اتصل بي (بوب) و(بنيلوبي)
أحمقان كبيران

490
00:26:16,960 --> 00:26:19,200
- احتجزاها رهينة بذلك الشكل
- فذهبت إلى هناك

491
00:26:19,480 --> 00:26:23,920
طبعاً ذهبت إلى هناك، أنقذتها من هذين
المجنونين، أنا الرجل الصالح

492
00:26:24,320 --> 00:26:25,320
هل تعرفان ماذا فعلت
عندما وصلت إلى هناك؟

493
00:26:25,440 --> 00:26:27,240
- أطلقت سراحها، ماء؟
- من فضلك

494
00:26:27,360 --> 00:26:29,920
اسمع، إذا فضحت (هانا) أمر
أن حبكة قصتك كانت كاذبة

495
00:26:30,160 --> 00:26:33,840
سيفشل برنامجك فشلاً ذريعاً
سيغضب المعجبون أشد الغضب

496
00:26:33,960 --> 00:26:36,480
- حتى أنا غاضب جداً
- كنت أحاول أن أوقفها

497
00:26:36,760 --> 00:26:38,800
عرضت عليها المزيد من النقود
وبرنامجها الخاص

498
00:26:38,920 --> 00:26:42,480
أي شيء تريده كيلا تفضح البرنامج، أقصد...

499
00:26:44,080 --> 00:26:46,840
كانت ستفسد كل شيء
توسلت إليها لتبقى

500
00:26:47,040 --> 00:26:50,760
لحقت بها وأعطيتها كل حل لائق
إلا أنها رفضت

501
00:26:50,920 --> 00:26:53,120
ركبت سيارة أجرة ولم أرها ثانية أبداً

502
00:26:53,400 --> 00:26:56,840
إليك هذه القصة الأفضل
أمسكت سكيناً ولحقت بها

503
00:26:57,000 --> 00:27:00,440
لا، لم أفعل، أقسم
ذهبت إلى نادي (بليرز) مباشرة

504
00:27:00,800 --> 00:27:04,080
طلبت بضع كؤوس شراب
وانتظرت أن يبدأ عالمي ينهار

505
00:27:05,200 --> 00:27:06,720
لكن لم يحدث شيء

506
00:27:07,920 --> 00:27:09,600
في الصباح التالي، عرفت أنها ماتت

507
00:27:10,200 --> 00:27:13,040
يؤكد مدير نادي (بليرز)
أن (مونرو) كان هناك

508
00:27:13,160 --> 00:27:16,400
من الساعة 10 مساء إلى ما بعد
منتصف الليل، إنه ليس رجلنا المنشود

509
00:27:16,560 --> 00:27:19,720
ما يترك (مارغو)، لأن ذلك هو المكان
الذي ذهبت إليه (مارغو) بعد ذلك

510
00:27:19,840 --> 00:27:23,720
لكن بعد أن احتجزت رهينة
وطالبت بترك البرنامج

511
00:27:23,880 --> 00:27:26,480
أشك في أنها ذهبت إلى هناك
لتلتزم من جديد بالعمل

512
00:27:27,240 --> 00:27:29,880
- لا بد أن (مارغو) كذبت علينا
- كانت (مارغو) تكذب بلا شك

513
00:27:30,000 --> 00:27:32,120
قالت لكما إنها فتحت القفل الإلكتروني
لتدخل (هانا) تلك الليلة، صحيح؟

514
00:27:32,240 --> 00:27:35,040
ذلك مستحيل، جهاز الفتح
في البناء يعمل عن طريق هاتفها

515
00:27:35,200 --> 00:27:37,880
تبعاً لسجلات الهاتف، تم فتح الباب لـ(هانا)
الساعة 9:57 مساء

516
00:27:38,000 --> 00:27:41,440
تبعاً لسجلات (مارغو) المالية
وفي الوقت ذاته تقريباً

517
00:27:41,560 --> 00:27:43,320
في الساعة 9:58 مساء
كانت تستعمل بطاقة اعتمادها

518
00:27:43,440 --> 00:27:44,920
في محل (لورنزو) للأطعمة
على بعد 10 حارات

519
00:27:45,040 --> 00:27:46,200
شكراً (إيسبو)

520
00:27:46,440 --> 00:27:48,000
ثمة أمور على (مارغو) أن تفسرها

521
00:27:48,160 --> 00:27:49,880
إذا لم تكن هي من أدخلت (هانا)
من الذي أدخلها إذاً؟

522
00:27:50,000 --> 00:27:51,720
ولماذا كذبت بشأن ذلك؟

523
00:28:04,520 --> 00:28:06,960
(كاسل)، ما الذي يحدث
بينك وبين (غيتس) اليوم؟

524
00:28:07,280 --> 00:28:08,080
ماذا تقصدين؟

525
00:28:09,000 --> 00:28:12,440
- بجد، (كاسل)، ما الذي كنت تفكر فيه؟
- أردت أن أفاجئك

526
00:28:12,640 --> 00:28:15,240
بوضعك هديتي في سترة (غيتس)؟
حسن، فاجأني ذلك

527
00:28:15,360 --> 00:28:17,800
لماذا تلبسين أنت و(غيتس)
سترات متشابهة إلى هذا الحد؟

528
00:28:18,280 --> 00:28:22,240
- هل كتبت رسالة؟
- طبعاً، فأنا كاتب

529
00:28:23,600 --> 00:28:24,920
هل كانت شاعرية؟

530
00:28:25,280 --> 00:28:28,720
هذا يوم عيد الحب
فنعم كانت شاعرية

531
00:28:28,920 --> 00:28:30,880
هل كتبت اسمي عليها؟

532
00:28:31,960 --> 00:28:33,560
يا للهول يا (كاسل)
أرجوك، هل كتبت اسمي عليها؟

533
00:28:33,720 --> 00:28:36,280
لا أتذكر، كتبت اسمي عليها
هذا ما أعرفه

534
00:28:37,360 --> 00:28:41,240
إذا عرفت (غيتس) أننا على علاقة
ينتهي أمرنا، لن نعمل معاً ثانية

535
00:28:41,400 --> 00:28:42,760
لماذا تظنين أنني كنت
أحاول جاهداً أن أستعيدها؟

536
00:28:42,880 --> 00:28:45,360
سنستعيدها، عندما نصل إلى القسم

537
00:28:45,760 --> 00:28:49,000
لكن حالياً، هناك جريمة قتل نحلها
قد تكون قضيتنا الأخيرة

538
00:28:51,760 --> 00:28:54,120
- ادخلا
- شكراً لفتحك القفل لنا

539
00:28:54,520 --> 00:28:55,480
ما الذي أستطيع خدمتكما فيه؟

540
00:28:55,600 --> 00:28:58,200
أتدرين؟ المثير للاهتمام في هذا البناء

541
00:28:58,320 --> 00:29:01,560
هو أن نظام الفتح الإلكتروني
يعمل من خلال هاتفك

542
00:29:02,520 --> 00:29:03,520
وإن كان؟

543
00:29:03,800 --> 00:29:07,920
ففي أي مرة يتم إدخال أحد ما إلى هنا
يكون هناك ختم زمني

544
00:29:08,160 --> 00:29:10,680
وبما أننا نعرف أنك كنت
في محل (لورنزو) تشترين البصل

545
00:29:10,800 --> 00:29:12,840
لم يكن من الممكن أن تفتحي
القفل لـ(هانا) ليلة مقتلها

546
00:29:13,000 --> 00:29:15,520
ما يعني أن شخصاً آخر فتحه
لماذا كذبت علينا؟

547
00:29:16,160 --> 00:29:19,560
من مشاهدة البرنامج، أعرف أن زوجك
في (بروكسيل) يعمل على صفقة

548
00:29:19,840 --> 00:29:23,360
فليس من الممكن أن يكون هو مما يترك
شخصاً واحداً فقط يعيش في هذا المنزل

549
00:29:23,640 --> 00:29:26,720
ابنك (ستون)
عمل مع (هانا)، أليس كذلك؟

550
00:29:26,920 --> 00:29:30,400
- لا يروق لي ما تلمحين إليه
- هل كانت هناك مشاكل بينهما؟

551
00:29:30,560 --> 00:29:33,080
أين هو (ستون) الآن يا سيدة (غاور)؟

552
00:29:33,480 --> 00:29:35,640
- لا أعرف، إنه بالغ راشد
- أحقاً؟

553
00:29:35,880 --> 00:29:38,760
لأنك في الحلقة 5 من الموسم 3
قلت إنك حارسة ابنك

554
00:29:38,880 --> 00:29:43,400
تعرفين دائماً أين هو وماذا يفعل
يبدو أن أحدنا حفظ درسه

555
00:29:43,720 --> 00:29:45,800
والآن يا سيدة (غاور)، أين (ستون)؟

556
00:29:46,280 --> 00:29:48,320
أرغب في التحدث إلى محامي

557
00:29:48,640 --> 00:29:50,440
محامي مجال الاستعراض أم الجنايات؟

558
00:29:51,600 --> 00:29:53,400
- سيدي، عثرنا عليه
- إلى أين يذهب؟

559
00:29:53,680 --> 00:29:56,160
اشترى (ستون) بطاقة ذهاب فقط
إلى (بوينس آيريس) تغادر الرحلة بعد ساعة

560
00:29:56,360 --> 00:30:02,200
يتظاهر (بوب) و(بنيلوبي) بانفصالهما
والآن، المسكين الطيب البريء (ستون) قاتل؟

561
00:30:02,360 --> 00:30:04,480
هل هناك أي شيء حقيقي
في برنامج الواقع هذا؟

562
00:30:04,600 --> 00:30:06,480
فقط الصداع عندما أشاهده

563
00:30:06,800 --> 00:30:09,840
اتصل بإدارة أمن النقل
لا تدعوه يركب الطائرة

564
00:30:24,600 --> 00:30:27,200
يا للهول!

565
00:30:43,400 --> 00:30:45,840
ما سبب الرحلة الفجائية
إلى الأرجنتين يا (ستون)؟

566
00:30:46,080 --> 00:30:48,240
احتجت إلى بعض الوقت بعيداً عن هنا

567
00:30:48,440 --> 00:30:52,800
نعرف أن (هانا) حضرت إلى شقتك
ليلة مقتلها ونعرف أنك أدخلتها

568
00:30:53,160 --> 00:30:56,920
ومن ثم ولسبب ما كذبت أمك بشأن ذلك
لماذا تفعل ذلك؟

569
00:30:57,160 --> 00:30:59,400
هل كان السبب هو أن (هانا)
أخبرتك أنها ستدمر البرنامج

570
00:30:59,520 --> 00:31:03,600
وفجأة رأيت أحلامك في برنامج خاص
بـ(آشلي) و(ستون) تذهب أدراج الرياح؟

571
00:31:04,400 --> 00:31:08,440
ألذلك السبب كذبت أمك؟ لأنك تبعت
(هانا) إلى خارج الشقة وقتلتها؟

572
00:31:08,600 --> 00:31:11,840
أنا لم أقتلها! ألا تفهمان ذلك؟

573
00:31:13,000 --> 00:31:15,480
- كنت أحبها
- تحبها؟

574
00:31:16,120 --> 00:31:18,640
- ماذا عن (آشلي)؟
- كانت تلك فكرة أمي

575
00:31:19,360 --> 00:31:22,040
اسمعا، أنا لا أكره (آش)
أعرفها منذ كنا صغيرين

576
00:31:22,200 --> 00:31:25,920
لكنني تعرفت بعد ذلك إلى (هانا)

577
00:31:27,080 --> 00:31:31,200
نشأت بيننا صلة لأننا كنا مجبرين
على فعل أشياء لم تكن حقاً من طبيعتنا

578
00:31:31,560 --> 00:31:35,880
- هل عرف أحد آخر بعلاقتكما؟
- لا، في ذلك مجازفة كبيرة

579
00:31:36,440 --> 00:31:37,800
خلال الأسابيع القليلة الماضية

580
00:31:38,000 --> 00:31:42,480
لم تعد (هانا) قادرة على تحمل
ما كان البرنامج يفعله بها وبعائلتها

581
00:31:43,400 --> 00:31:46,520
- كانت تبحث عن طريقة للخروج
- كلانا كنا نفعل ذلك

582
00:31:47,520 --> 00:31:54,040
لكن الكذبات أصبحت كبيرة جداً
علاقتها المزيفة وخطوبتي

583
00:31:54,520 --> 00:31:58,560
كانت أمي و(آش) تعتمدان
على البرنامج الخاص بنا

584
00:31:59,760 --> 00:32:01,480
ما الذي حدث في ليلة حضور (هانا)؟

585
00:32:01,640 --> 00:32:03,360
كانت في حالة هستيرية

586
00:32:05,320 --> 00:32:09,480
قالت إنها تريد مغادرة البلدة على الفور
الآن أو أبداً

587
00:32:10,200 --> 00:32:12,280
وكنت سأذهب معها أيضاً، لكن...

588
00:32:13,360 --> 00:32:14,600
لكن ماذا؟

589
00:32:17,080 --> 00:32:21,640
أتت أمي إلى البيت
عندما عرفت بعلاقتنا، جن جنونها

590
00:32:21,840 --> 00:32:23,440
طردت (هانا) خارجاً

591
00:32:24,760 --> 00:32:30,320
لكن الجزء الأسوأ كان أن (هانا)
رجتني أن أذهب معها

592
00:32:32,840 --> 00:32:34,120
إلا أنني لم أستطع

593
00:32:34,840 --> 00:32:39,360
في اللحظة التي كانت فيها بحاجة إلي
لأن أقف في وجه أمي

594
00:32:41,200 --> 00:32:42,640
لم أستطع

595
00:32:43,760 --> 00:32:47,320
(ستون)، هل خرجت أمك خلفها؟

596
00:32:48,880 --> 00:32:50,240
لا

597
00:32:51,960 --> 00:32:55,840
حالما غادرت (هانا)
عرفت أنني اقترفت خطأ

598
00:32:56,360 --> 00:32:59,280
فهرعت إلى الخارج لألحق بها إلى الشارع

599
00:33:01,480 --> 00:33:04,680
وقبلتها وقلت لها إنني أحبها

600
00:33:05,600 --> 00:33:07,240
لكنها قالت إن الأوان فات

601
00:33:10,520 --> 00:33:12,800
لم ترغب في رؤية أحد منا ثانية أبداً

602
00:33:13,600 --> 00:33:17,840
هل يستطيع أحد أن يؤكد أين كنت بعد
أن سرت أنت و(هانا) كل في طريقه؟

603
00:33:19,840 --> 00:33:21,960
سرت مطولاً، فلا

604
00:33:25,400 --> 00:33:28,520
- ما رأيك؟ هل تصدقه؟
- كان عنده الدافع، كانت ستتركه

605
00:33:28,920 --> 00:33:31,440
وكان آخر من رآها على قيد الحياة

606
00:33:31,600 --> 00:33:33,800
على بعد حارة من المكان
الذي قتلت فيه، وهكذا...

607
00:33:34,280 --> 00:33:36,320
المشكلة الوحيدة هي عدم وجود دليل عندنا

608
00:33:36,520 --> 00:33:38,320
لا نستطيع أن نربط (ستون) بمسرح الجريمة

609
00:33:38,480 --> 00:33:41,480
في الواقع، نستطيع، بحدس مني
ألقيت نظرة على قائمة هدايا العرس

610
00:33:41,600 --> 00:33:45,360
تبين أن (آشلي) و(ستون) سجلا
على مجموعة سكاكين (تاكاهارا في جي)

611
00:33:45,480 --> 00:33:48,120
بما فيها السكين بقياس 240 مليمتراً
والتي تم شحنها قبل 3 أسابيع

612
00:33:48,320 --> 00:33:50,600
ذكر في تقرير المخبر
أنها كانت سكيناً جديدة

613
00:33:50,760 --> 00:33:53,840
- يثبت ذلك التهمة عليه إذاً
- لا، ليس بالضرورة

614
00:33:54,360 --> 00:33:56,160
إننا ننسى إتيكيت الزفاف

615
00:33:57,280 --> 00:33:59,360
لا تذهب الهدايا إلى العريس

616
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
- شكراً لقدومك يا (آشلي)
- سأفعل أي شيء للمساعدة

617
00:34:05,160 --> 00:34:09,720
لا بد أنك مشغولة في التخطيط
للزفاف الآن وترتيب الهدايا

618
00:34:09,920 --> 00:34:11,240
أجل

619
00:34:12,360 --> 00:34:17,200
نعرف أن ابنة عمك اشترت لك
مجموعة سكاكين (تاكاهارا في جي)

620
00:34:17,360 --> 00:34:20,640
- التي في قائمة الهدايا
- حسن

621
00:34:21,400 --> 00:34:24,040
الغريب في الأمر هو أننا
عندما ذهبنا إلى شقتك

622
00:34:24,880 --> 00:34:27,720
لم تكن هناك سكين بقياس 240 مليمتراً

623
00:34:28,120 --> 00:34:30,640
أليس من الغريب
ألا تجلب لك المجموعة كاملة؟

624
00:34:30,880 --> 00:34:32,520
- كنتم في شقتي؟
- أجل

625
00:34:32,640 --> 00:34:34,560
كما ذهبنا إلى استديو
السيراميك الخاص بك أيضاً

626
00:34:34,720 --> 00:34:39,000
بالمناسبة، أعمالك جميلة
ألوان الطلاء الزجاجي مذهلة

627
00:34:39,200 --> 00:34:40,640
أعني أن التوصل إليها
يستغرق الكثير من العمل

628
00:34:40,960 --> 00:34:43,000
ولا بد أنه يتطلب الكثير من المواد الكيميائية

629
00:34:43,360 --> 00:34:46,760
مثل أوكسيد الأنتيموان
الذي عثرنا عليه على سبيل المثال

630
00:34:46,920 --> 00:34:49,640
- لماذا تستعملينه؟
- إنه مزيل شفافية

631
00:34:49,960 --> 00:34:51,280
يجعل الأشياء كامدة

632
00:34:51,520 --> 00:34:54,120
إلا أنه في هذه القضية
يجعل الأشياء أكثر وضوحاً

633
00:34:55,040 --> 00:35:00,200
السكين التي استخدمت في مقتل (هانا)
وجدنا عليها آثار أوكسيد الأنتيموان

634
00:35:00,360 --> 00:35:02,240
- منك أنت
- لا

635
00:35:02,960 --> 00:35:05,720
وصلك تنبيه عبر هاتفك
من موقع المعجبين، أليس كذلك؟

636
00:35:05,880 --> 00:35:08,320
صورة (هانا) في شقة (ستون)

637
00:35:08,480 --> 00:35:10,880
أعني، كانت عندك شكوكك
وقد أكدت أسوأ مخاوفك

638
00:35:11,080 --> 00:35:13,200
لا، لا، أعتقد أننا انتهينا هنا

639
00:35:13,320 --> 00:35:14,680
سأذهب، عفواً

640
00:35:16,280 --> 00:35:20,560
عفواً، أنا... دعوني أعثر
على مفاتيحي وسأذهب

641
00:35:23,520 --> 00:35:24,920
حسن

642
00:35:26,560 --> 00:35:28,320
كانت عندي شكوكي

643
00:35:28,960 --> 00:35:32,400
وعندما رأيت تلك الصورة
أمسكت السكين، فقط لأخيفها

644
00:35:32,600 --> 00:35:36,480
لكن عندما وصلت إلى هناك
كان (ستون) يقبلها ويقول إنه يحبها

645
00:35:36,920 --> 00:35:39,680
لم أستطع تركها تسرق خطيبي

646
00:35:40,080 --> 00:35:42,720
كان برنامجنا الخاص
في مراحل التفاوض الأخيرة

647
00:35:48,800 --> 00:35:56,440
فعندما غادر (ستون)، لحقت بـ(هانا)
ووضعت نهاية للتهديد

648
00:35:57,720 --> 00:36:00,000
هذا الجيل التالي
من "زوجات (وول ستريت)"

649
00:36:00,160 --> 00:36:02,520
وتأخذه (آشلي) إلى مستوى جديد كل الجدة

650
00:36:02,680 --> 00:36:06,200
ربما كانت تتبع شعارهم
"لا تدعي أحداً يمنعك من فعل ما تريدين"

651
00:36:06,360 --> 00:36:10,680
كأن وجودها في التلفزيون جعلها
بشكل ما محصنة من العواقب

652
00:36:11,360 --> 00:36:15,760
على الأقل، بإمكاننا أن نخبر عائلة (هانا)
أن تلك العلاقة لم تكن حقيقية

653
00:36:16,080 --> 00:36:18,280
كانت في الواقع تخطط للذهاب إلى ديارها

654
00:36:18,840 --> 00:36:23,800
بمناسبة الحديث عن العواقب
لماذا لم تقل (غيتس) شيئاً بعد؟

655
00:36:24,000 --> 00:36:26,960
لا أعرف، ربما كانت تختار تجاهل ذلك

656
00:36:27,080 --> 00:36:30,800
أو أنها تأخذ وقتها مثل سمكة قرش

657
00:36:31,160 --> 00:36:33,040
طابت ليلتكما، عيد حب سعيداً

658
00:36:33,160 --> 00:36:35,040
ستحاولان مرة أخرى؟

659
00:36:35,280 --> 00:36:37,960
في الواقع، أرسلت لي (جيني) رسالة نصية
وعندي الليلة إجازة

660
00:36:38,120 --> 00:36:43,120
أعني، قد نفعل، لكن سيكون
ذلك الليلة لأسباب شاعرية

661
00:36:43,640 --> 00:36:44,800
نعم

662
00:36:49,600 --> 00:36:52,600
(إيسبو)، وصلت رفيقتك

663
00:36:53,600 --> 00:36:56,200
عرفت أن عندهم خططاً
عرفت أن عندهم خططاً ولم تخبريني؟

664
00:36:56,320 --> 00:36:59,800
لأنها طلبت إلي صون السر
هذا أمر هام جداً بالنسبة إليهما

665
00:36:59,920 --> 00:37:02,000
- وهي لا ترغب في أن تسخر منهما
- ما كنت سأسخر منهما...

666
00:37:02,120 --> 00:37:05,080
لا، ليس ذلك صحيحاً
كان ذلك سيكون سهلاً جداً

667
00:37:07,800 --> 00:37:11,440
- (ليني)، تبدين رائعة
- حقاً؟ أليس هذا مبالغاً فيه؟

668
00:37:11,600 --> 00:37:13,880
لا، ربما قليلاً بالنسبة إلى (كاسل)

669
00:37:14,120 --> 00:37:15,440
- ارفع عينيك يا صديقي
- أفعل ذلك

670
00:37:15,640 --> 00:37:18,120
- تبدين مذهلة يا (ليني)
- شكراً (هافي)

671
00:37:18,280 --> 00:37:21,280
- ما الخطة إذاً؟
- حجز في (لو فورنو)

672
00:37:21,800 --> 00:37:26,160
- فرنسي؟ أحب المطاعم الفرنسية
- "أعرف يا عزيزتي"

673
00:37:26,960 --> 00:37:30,480
- "فلنذهب، وداعاً"
- "وداعاً"

674
00:37:31,400 --> 00:37:33,600
حل علينا سحر عيد الحب

675
00:37:33,760 --> 00:37:35,200
سيد (كاسل)

676
00:37:36,000 --> 00:37:37,920
إلى مكتبي، الآن

677
00:37:38,720 --> 00:37:40,160
وها قد ذهب السحر

678
00:37:55,360 --> 00:38:00,400
هل حقاً ظننت أنني أنا
من بين كل الناس سأقبل بهذا؟

679
00:38:00,880 --> 00:38:04,240
لا... ظننت...

680
00:38:07,800 --> 00:38:14,200
"أنت الجمال والعاطفة والقوة والذكاء
كوني حبيبتي، (ريك)"

681
00:38:17,160 --> 00:38:20,400
- هل ذلك هو كل ما كتبت؟
- أليس ذلك كافياً؟

682
00:38:20,800 --> 00:38:24,000
ما الذي دهاك؟
أنا امرأة متزوجة

683
00:38:24,200 --> 00:38:26,280
أعرف، أعرف
إلا أني ظننت...

684
00:38:26,400 --> 00:38:30,600
هل هذه طريقة حمقاء
تافهة لتطلب خدمة مني؟

685
00:38:30,960 --> 00:38:35,000
- نعم، تلك هي
- أتت بنتيجة عكسية

686
00:38:35,200 --> 00:38:38,360
وأنا مستعدة لنسيان أن هذا حدث

687
00:38:38,480 --> 00:38:44,520
إذا أكدت لي أن بإمكانك أن تضبط سلوكك
الصبياني وتعاملني ببعض الاحترام

688
00:38:45,040 --> 00:38:47,840
سأفعل، أستطيع وسأفعل

689
00:38:50,040 --> 00:38:56,920
والآن، سأذهب إلى البيت
إلى زوجي لأنني حبيبته

690
00:39:00,720 --> 00:39:04,880
كانت تكرهك بالأصل يا (كاسل)
فلا يبدو أنك أسوأ حالاً

691
00:39:05,040 --> 00:39:08,760
لكنني أحترم الطريقة التي عالجت الأمر فيها
قوية، حازمة

692
00:39:09,200 --> 00:39:11,480
أشعر أن ذلك بشكل ما
قربنا أكثر من بعضنا بعضاً

693
00:39:11,960 --> 00:39:14,160
- إلا أنني آسفة بشأن القرط
- نعم، وأنا أيضاً

694
00:39:14,360 --> 00:39:16,200
كان مذهلاً

695
00:39:17,280 --> 00:39:19,960
سأجلب شيئاً آخر أكثر جمالاً

696
00:39:20,160 --> 00:39:22,000
لكن سأحاول ألا أعطيه لامرأة أخرى قبلك

697
00:39:22,200 --> 00:39:23,640
سيكون ذلك لطيفاً

698
00:39:23,960 --> 00:39:27,240
مما يذكرني، ماذا جلبت لي؟

699
00:39:34,320 --> 00:39:35,720
افتحه

700
00:39:53,400 --> 00:39:55,440
قد يكون في درج آخر

701
00:39:56,960 --> 00:39:58,680
إنه الدرج

702
00:40:00,480 --> 00:40:01,920
إنه درجك

703
00:40:05,520 --> 00:40:07,400
أعني، أعرف أنه ليس سيفاً ضوئياً

704
00:40:07,520 --> 00:40:08,840
- لكن...
- لا

705
00:40:10,520 --> 00:40:12,200
إنه مثالي

706
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
عيد حب سعيداً

707
00:40:19,040 --> 00:40:24,560
والآن، اخلع ثيابك وضعها في درجك

708
00:40:25,480 --> 00:40:27,280
وقابلني في السرير

709
00:40:42,240 --> 00:40:43,640
بجد؟

710
23:35:59,960 --> 23:35:59,960
تنفيذ: عدي
ترجمة: مي بيطار
استعراض: مي حسن
تدقيق لغوي: لميس حجل
تقطيع: سميرة
تدقيق: عصام

