﻿1
00:00:20,840 --> 00:00:22,760
- يا إلهي! وجهها!
- ماذا حصل لها؟

2
00:00:23,120 --> 00:00:26,880
وجدت نبضاً، ما زالت حية
أحضري نقالة، بسرعة!

3
00:00:34,000 --> 00:00:36,440
- أين اختفى؟
- ما هو الذي اختفى يا عزيزي؟

4
00:00:36,720 --> 00:00:41,080
بقايا طعامي، من مطعم (لو سيرك)
تركته هنا، تماماً عند ثقب هذه الثلاجة

5
00:00:41,160 --> 00:00:43,400
كنت أنوي أن أضع بقايا الـ(شاتوبريان)
في طعام صباح هذا اليوم

6
00:00:43,520 --> 00:00:45,040
حسن، أنا لم آكله بالتأكيد

7
00:00:45,120 --> 00:00:48,960
لن أكون بهذا الشكل الجميل
لو أني التهمت بقايا الطعام

8
00:00:49,120 --> 00:00:51,120
نعم، حسن، هذه ليست المرة الأولى
التي يحدث فيها هذا

9
00:00:51,200 --> 00:00:53,560
لقد بدأ اختفاء الطعام منذ الشهر الماضي

10
00:00:53,840 --> 00:00:56,040
وليس بقايا الطعام هو الذي يختفي فقط
لقد اختفت زبدة الفستق

11
00:00:56,200 --> 00:00:59,680
والأرضي شوكي وعلبة كاملة
من حساء (موليغاتوني) كلها اختفت

12
00:00:59,840 --> 00:01:02,560
حسن، لربما عدت إلى عادة الأكل
وأنت نائم من جديد

13
00:01:02,720 --> 00:01:05,880
من جديد؟ أنا لم أتناول الطعام
وأنا نائم قط، الأكل نائماً، أكلت

14
00:01:06,160 --> 00:01:08,640
- هل كنت أفعل ذلك؟
- مرحباً، أنا ذاهبة إلى الدرس

15
00:01:08,960 --> 00:01:14,160
هل أعجبك ذلك الـ(شاتوبريان)؟
ألم يكن سوس النبيذ الأبيض رائعاً؟

16
00:01:14,320 --> 00:01:18,040
- أي (شاتوبريان)؟
- حسن، إنها مدبرة المنزل

17
00:01:18,520 --> 00:01:20,040
كنت أعرف ذلك، لقد ازداد وزنها مؤخراً

18
00:01:20,160 --> 00:01:21,920
آسفة يا عزيزي
إنها لم تأت إلى هنا منذ 3 أيام

19
00:01:22,240 --> 00:01:24,280
ربما هناك بعض الكائنات الصغيرة
التي تعيش تحت ألواح الأرضية

20
00:01:24,400 --> 00:01:25,960
والتي تخرج ليلاً لسرقة طعامك

21
00:01:26,160 --> 00:01:27,280
هذا ليس واقعياً

22
00:01:27,360 --> 00:01:28,840
إنها صغيرة جداً
بحيث لن تتمكن من فتح باب الثلاجة

23
00:01:28,920 --> 00:01:32,640
لا، ولكن هناك شيء ما يحدث هنا
وأنا سأعرف ما هو

24
00:01:34,240 --> 00:01:36,920
إذاً اختفى بعض الطعام يا (كاسل)
ما هي المشكلة الكبيرة؟

25
00:01:37,000 --> 00:01:37,720
لست أنت، أليس كذلك؟

26
00:01:37,840 --> 00:01:39,200
أنا أعرف أنك تكرهين الذهاب
للتسوق من محلات البقالة

27
00:01:39,360 --> 00:01:42,080
أأنت جاد يا (كاسل)؟
أنا لم أذهب إلى منزلك منذ يوم الثلاثاء

28
00:01:42,320 --> 00:01:46,000
صحيح، ربما يكون هناك
نوع من الفئران الخارقة تغزو منزلي

29
00:01:46,120 --> 00:01:49,680
مهما كان، فأنا اتخذت خطوات صارمة
لضمان أن ذلك لن يحدث مرة أخرى

30
00:01:49,960 --> 00:01:51,880
لقد رأت هاتان الممرضتان رجلاً

31
00:01:51,960 --> 00:01:53,920
يقوم بإلقاء الضحية والهرب
في نحو الساعة 4 صباحاً

32
00:01:54,080 --> 00:01:56,560
لقد حاولت وحدة الصدمة إنقاذ ضحيتنا
لكنها لم تنج

33
00:01:56,760 --> 00:01:58,400
لو كان هو القاتل
فلماذا يأخذها إلى غرفة الطوارىء إذاً؟

34
00:01:58,560 --> 00:02:00,160
ربما أنبه ضميره

35
00:02:00,280 --> 00:02:01,840
هل استطاعت الممرضتان
رؤية السائق بوضوح؟

36
00:02:02,000 --> 00:02:03,800
لا، ولكنهما رأتا سيارته
كانت سيارة زرقاء

37
00:02:03,880 --> 00:02:05,440
لقد طلبت من عناصر أمن المستشفى
الحصول على بعض اللقطات

38
00:02:05,560 --> 00:02:06,240
لمعرفة رقم لوحة السيارة

39
00:02:06,360 --> 00:02:07,840
حسن، انشر تعميماً في المستشفى

40
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
نحن بحاجة للعثور على شخص ما
يكون قد رأى السائق بوضوح

41
00:02:10,040 --> 00:02:11,160
أين ضحيتنا؟

42
00:02:11,360 --> 00:02:14,400
لا تزال جثتها في وحدة الطوارىء
لقد شوهت كثيراً على ما يبدو

43
00:02:17,400 --> 00:02:21,120
اسمحا لي أن أحذركما
هذا ليس مستحباً لضعاف القلوب

44
00:02:24,800 --> 00:02:26,920
أنا أتفق معك، هذه المرة

45
00:02:27,680 --> 00:02:28,720
ما الذي فعل هذا بها؟

46
00:02:28,920 --> 00:02:31,680
يمكن أن يكون أي شيء
من المخلب إلى مقص علب

47
00:02:32,200 --> 00:02:35,280
لكنها تبدو وكأنها علامات مخالب
لكني لم أستطع معرفة نوع هذه المخالب

48
00:02:36,600 --> 00:02:38,240
لو كانت مخالب حيوان
ألن يكون هناك علامات عض؟

49
00:02:38,320 --> 00:02:42,200
قد لا أجدها إلى حين القيام بفحص كامل
وتحديد سبب الوفاة بدقة

50
00:02:42,320 --> 00:02:43,880
بما أنه ليس لدينا مسرح للجريمة

51
00:02:43,960 --> 00:02:45,800
هل هناك أي إشارة
تدلنا على مكان تعرضها للهجوم؟

52
00:02:45,880 --> 00:02:47,680
لا، ولكن، أستطيع أن أخبرك عن الزمان

53
00:02:47,800 --> 00:02:50,440
حسب نوع الالتهاب، أعتقد أن الضحية
استطاعت أن تبقى على قيد الحياة

54
00:02:50,560 --> 00:02:52,080
مدة 5 إلى 6 ساعات قبل وفاتها

55
00:02:52,240 --> 00:02:55,320
حسن، إذا استطعنا معرفة هويتها
سنكتشف كيف انتهى بها الأمر بهذا الشكل

56
00:02:55,560 --> 00:02:58,680
الاسم هو (آن كاردينال)، عمرها 27 سنة
من سكان (أمريكا) الأصليين

57
00:02:58,760 --> 00:03:01,120
نشأت في (محمية أونونداغا)
في وسط (نيويورك)

58
00:03:01,280 --> 00:03:02,480
أي من الأقرباء؟

59
00:03:02,640 --> 00:03:05,200
لا، ليس لها أشقاء ووالداها متوفيان

60
00:03:05,360 --> 00:03:07,360
لقد عاشت في شقة
قريبة من جامعة (هدسون)

61
00:03:07,440 --> 00:03:10,120
حيث كانت تحضر للدكتوراه
في علم تطور الأحياء

62
00:03:10,440 --> 00:03:11,760
حسن، أرسل وحدة دراسة
مسرح الجريمة إلى شقتها

63
00:03:11,840 --> 00:03:12,680
تحدث إلى الأصدقاء والجيران

64
00:03:12,760 --> 00:03:15,360
لمعرفة ما إذا كانوا يعرفون
أي شخص في حياتها لديه سيارة زرقاء

65
00:03:15,520 --> 00:03:17,600
وكان يريد تشويه وجهها

66
00:03:18,080 --> 00:03:20,080
ربما يكون عندي تفسير
لتلك الجروح التي في وجهها

67
00:03:20,200 --> 00:03:22,640
لقد تبين أن ضحيتنا كانت تعمل
في دار للمسنين يدعى بيت (هافن)

68
00:03:22,960 --> 00:03:25,640
العجائز الأشرار المتعطشون للدماء؟
أهذه هي نظريتك؟

69
00:03:25,800 --> 00:03:29,080
هذا المنزل ليس للناس يا (كاسل)
إنه ملاذ للمخلوقات البدائية

70
00:03:29,200 --> 00:03:32,440
ومعظمها للقردة والشمبانزي
التي تقاعدت من العمل في مجال السينما

71
00:03:32,560 --> 00:03:35,160
لقد أردت دائماً قرداً أليفاً عندما كنت طفلاً

72
00:03:35,280 --> 00:03:36,320
كنت من معجبي القرد (جورج)

73
00:03:36,480 --> 00:03:38,120
نعم، انتظر حتى يكبر (جورج)

74
00:03:38,280 --> 00:03:40,280
الشمبانزي البالغ يمكن
أن يصل وزنه إلى 200 رطل

75
00:03:40,360 --> 00:03:42,680
يستطيع تمزيق وجه رجل
ويديه وأعضاءه التناسلية

76
00:03:42,840 --> 00:03:44,600
حسن، سنذهب إلى ملاذ المخلوقات البدائية

77
00:03:44,680 --> 00:03:45,520
إذا كانت (آن) قد تعرضت للهجوم هناك

78
00:03:45,600 --> 00:03:47,760
فربما يكون شخص ما
قد ألقى جثتها لتغطية الجريمة

79
00:03:47,880 --> 00:03:49,680
واتصل بي إذا توصلت
إلى أي معلومات عن تلك السيارة

80
00:03:51,000 --> 00:03:52,680
لن يفعل (جورج) ذلك أبداً

81
00:03:53,080 --> 00:03:55,200
هذه خسارة فادحة

82
00:03:55,520 --> 00:03:59,280
لقد كانت (آن) طالبة متفوقة
وشخصاً رائعاً

83
00:04:00,120 --> 00:04:02,200
نظراً إلى جروحها، أنا بحاجة أن أسأل

84
00:04:02,360 --> 00:04:05,040
ما مدى العلاقة التي كانت بين (آن)
وبين المخلوقات البدائية هنا؟

85
00:04:05,160 --> 00:04:07,320
كان هناك القليل جداً من الاتصال المباشر

86
00:04:07,680 --> 00:04:11,240
لدينا مبادىء تدريب صارمة جداً
للموظفين جميعاً عندنا

87
00:04:11,600 --> 00:04:13,320
ومع ذلك، أريد من وحدة
دراسة مسرح الجريمة

88
00:04:13,440 --> 00:04:15,480
القيام بإجراء تحقيق شامل في هذا المرفق

89
00:04:15,600 --> 00:04:17,040
طبعاً، أي شيء يمكنني القيام به للمساعدة

90
00:04:17,160 --> 00:04:19,200
لا أستطيع أن أتخيل
أنها أوذيت من قبل أي من حيواناتنا

91
00:04:19,280 --> 00:04:23,280
لم تظهر قط أي سلوك عدواني تجاهها
أو تجاه أي شخص آخر

92
00:04:23,960 --> 00:04:26,800
الآن، دكتور (ديفلين)
هل كنت تعرف (آن كاردينال) جيداً؟

93
00:04:27,000 --> 00:04:29,320
لقد كنت مستشار كليتها في جامعة (هدسون)

94
00:04:29,480 --> 00:04:31,520
ثم عندما عرفت أنها كانت
قد أخذت إجازة منذ شهرين

95
00:04:31,600 --> 00:04:32,960
عرضت عليها أن تعمل هنا

96
00:04:33,320 --> 00:04:34,640
وما هو نوع العمل الذي قامت به؟

97
00:04:34,800 --> 00:04:37,000
حسن، لدي منحة لدراسة
السلوك الاجتماعي للمخلوقات البدائية

98
00:04:37,120 --> 00:04:39,720
وأنا أوظف طلاباً في جامعة (هدسون)
مثلها ومثل (فرانكو)

99
00:04:39,800 --> 00:04:41,880
للمساعدة في إدارة رعاية الحيوانات

100
00:04:42,200 --> 00:04:45,760
وليس عند أي أحد منها دوافع لجريمة القتل؟
ولا حتى عند (مونشاين) هنا؟

101
00:04:46,000 --> 00:04:47,640
لا يوجد ذلك عند (مونشاين) بشكل خاص

102
00:04:47,800 --> 00:04:50,680
لقد عاش بين الناس طوال حياته
كما أنه اجتماعي جداً

103
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
متى كانت آخر مرة أي منكم
رأى فيها (آن)؟

104
00:04:53,880 --> 00:04:57,400
لقد كنا نعمل معاً بالأمس
كانت تبدو بخير تماماً

105
00:04:57,680 --> 00:04:59,480
لكنها غادرت في وقت مبكر
لم يكن ذلك من عادتها

106
00:04:59,560 --> 00:05:01,040
قالت إن هناك شيئاً هاماً
يجب أن تقوم به

107
00:05:01,400 --> 00:05:02,880
هل قالت ما هو هذا الشيء؟

108
00:05:03,240 --> 00:05:04,960
ربما كان له علاقة بذلك الجدال

109
00:05:05,160 --> 00:05:06,560
أي جدال؟

110
00:05:06,760 --> 00:05:09,480
لقد رأيتها في مرأب السيارات
عند وقت الغداء تتحدث إلى رجل

111
00:05:09,560 --> 00:05:12,960
أنا لم أره من قبل
لكنه كان يبدو غاضباً منها جداً

112
00:05:13,080 --> 00:05:15,040
هل تعتقد أنك يمكن أن تصفه لفنان الرسم؟

113
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
أجل، أنا أستطيع بالتأكيد

114
00:05:22,640 --> 00:05:24,080
أنا أعرف من هو القاتل

115
00:05:24,280 --> 00:05:25,480
هل رأيت كيف كان ذلك الغوريلا ينظر إلي؟

116
00:05:25,560 --> 00:05:27,320
أجل، أعتقد أنها كانت
نظرة شهوة في الواقع يا (كاسل)

117
00:05:27,400 --> 00:05:30,320
- أنت وسيم جداً
- شهوة الدم، ربما

118
00:05:30,560 --> 00:05:31,600
نعم، لا تدعي (مونشاين) يخدعك

119
00:05:31,680 --> 00:05:33,840
أنا أراهن على أنه
هو وزملاءه "المتقاعدين"

120
00:05:33,920 --> 00:05:37,600
هم في الواقع قرود فائقو الذكاء
يتآمرون للاستيلاء على مدينة (نيويورك)

121
00:05:37,720 --> 00:05:40,080
سيحاوطون الناس جميعاً
وسيضعوننا في ملاذ

122
00:05:40,240 --> 00:05:43,280
على الأرجح، عرفت (آن) بخطتهم، فقتلوها

123
00:05:43,440 --> 00:05:46,720
الآن، إذا أرادت عصابة القرود هذه
أن تتخلص من (آن) حقاً

124
00:05:47,000 --> 00:05:48,720
فلماذا رموها في المستشفى إذاً؟

125
00:05:48,920 --> 00:05:50,760
حسن، من الواضح أنهم كانوا على خلاف

126
00:05:51,200 --> 00:05:54,240
الأمر معقد جداً
العلاقة بين الإنسان والقرود

127
00:05:54,440 --> 00:05:56,960
ألم تشاهدي فيلم
(رايز أف بلانيت أوف ذا آيبس)؟

128
00:05:57,360 --> 00:05:58,240
كان فيلماً تحذيرياً

129
00:05:58,320 --> 00:05:59,360
آسفة على تدمير وهمك وحلمك يا (كاسل)

130
00:05:59,440 --> 00:06:01,640
ولكن وحدة دراسة موقع الجريمة
لم تجد شيئاً في بيت (هافن)

131
00:06:01,720 --> 00:06:02,800
لم تتعرض (آن) للهجوم هناك

132
00:06:02,920 --> 00:06:05,080
حسن، أين تعرضت للهجوم إذاً؟ وبماذا؟

133
00:06:05,440 --> 00:06:08,960
إذاً، لقد رأى شاهد سيارة زرقاء
تضرب المرآة الجانبية

134
00:06:09,160 --> 00:06:11,280
على بعد أمتار قليلة من المستشفى
في حدود الوقت الذي حددناه

135
00:06:11,400 --> 00:06:14,640
لقد وصلوا للوحة السيارة
إن صاحب السيارة يدعى (إيدي ماسلون)

136
00:06:15,000 --> 00:06:16,680
- ما علاقته بـ(آن)؟
- أنا لست متأكداً

137
00:06:16,800 --> 00:06:18,320
ولكن (إيدي) يعرف
كيف يسبب المصائب للناس

138
00:06:18,440 --> 00:06:20,920
لقد قضى 8 سنوات في السجن
بتهمة قتل من الدرجة الثانية

139
00:06:21,040 --> 00:06:23,280
لقد نجح في تشويه وجه (آن)

140
00:06:23,440 --> 00:06:26,040
يظهر سجل المدينة
أن عنده كلباً يسمى (باداس)

141
00:06:26,240 --> 00:06:28,240
قاتل محكوم مع كلب مهاجم؟

142
00:06:28,640 --> 00:06:30,520
- حسن، اعتقلوه
- فوراً

143
00:06:31,000 --> 00:06:34,080
اللعنة! لقد أحببت (مونشاين) لهذا الغرض

144
00:06:35,760 --> 00:06:37,320
أنا لم أرها من قبل

145
00:06:37,720 --> 00:06:40,000
لقد ألقيتها جانب غرفة الطوارىء
في الليلة الماضية

146
00:06:40,080 --> 00:06:42,920
إلا أنها كانت تبدو هكذا

147
00:06:44,160 --> 00:06:45,880
هل قام كلبك بعمل ذلك لها؟

148
00:06:47,400 --> 00:06:48,760
(إيدي)، لقد خرجت من السجن منذ 3 أشهر

149
00:06:48,840 --> 00:06:50,840
من الأفضل أن تبدأ بالكلام
إلا إذا كنت تريد العودة إلى السجن

150
00:06:53,120 --> 00:06:57,000
اسمعي، أنا لم ألمسها
ولم يلمسها (باداس) أيضاً

151
00:06:57,200 --> 00:06:59,480
بغض النظر عن من فعل ذلك بها
فإنه ليس كلباً

152
00:06:59,640 --> 00:07:01,440
إذاً كيف انتهى بها المطاف في سيارتك؟

153
00:07:01,600 --> 00:07:03,080
كنت مغادراً البار الليلة الماضية

154
00:07:03,160 --> 00:07:05,560
وحدث أن أخطأت بالدوران في أسفل الزقاق

155
00:07:05,680 --> 00:07:07,240
ورأيتها مرمية هناك، كانت مشوهة تماماً

156
00:07:07,320 --> 00:07:08,520
لم أستطع أن أتركها هناك حتى تموت!

157
00:07:08,600 --> 00:07:10,560
لقد أصبحت الآن المنقذ الكريم إذاً

158
00:07:10,680 --> 00:07:13,040
لو أردت أن أقتلها
فلماذا أحملها إلى المستشفى إذاً؟

159
00:07:13,120 --> 00:07:16,600
لو كنت تريد إنقاذها
فلماذا تخليت عنها خارج المستشفى؟

160
00:07:16,720 --> 00:07:19,080
لأنه وبسبب سجلي
كنت أعرف أني سأكون متهماً

161
00:07:19,160 --> 00:07:22,000
- وهذا بالضبط ما يحدث الآن
- نعم

162
00:07:23,720 --> 00:07:25,680
لا يمر عمل جيد بلا عقاب

163
00:07:26,720 --> 00:07:30,440
حسن، جيد
إذاً لماذا لا تخبرني أين وجدتها؟

164
00:07:36,080 --> 00:07:39,160
حسن، إنه دم
ربما كان (إيدي) يقول الحقيقة

165
00:07:40,760 --> 00:07:43,920
(بيكيت)... يجب أن تري هذا

166
00:07:51,320 --> 00:07:53,080
- ما هذا؟
- آثار أقدام

167
00:07:53,640 --> 00:07:55,720
آثار أقدام عملاقة لنوع ما من الوحوش

168
00:07:55,880 --> 00:08:03,280
تلك علامات المخالب الشريرة
والجروح الوحشية، ودمائها

169
00:08:04,480 --> 00:08:08,760
آثار الأقدام تلك، كلها تشير إلى شيء واحد

170
00:08:11,680 --> 00:08:13,720
لقد قتلها (بيغ فوت)!

171
00:08:21,360 --> 00:08:24,080
جدياً، (بيكيت)!
هل لديك أي فكرة ماذا يعني هذا؟

172
00:08:24,320 --> 00:08:27,280
نحن على وشك أن نكون
أول ناس في البلد، لا، بل في العالم

173
00:08:27,360 --> 00:08:28,760
نستطيع أن نحل لغز جريمة قتل
ارتكبها (بيغ فوت)

174
00:08:28,840 --> 00:08:31,440
مضحك جداً يا (كاسل)
ولكن لا يوجد شيء اسمه (بيغ فوت)

175
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
قولي هذا الكلام للناس
الذين يدعون رؤيته منذ 400 سنة

176
00:08:34,120 --> 00:08:37,040
إذاً، لقد فحصت الدم
إنه من نفس زمرة دم ضحيتنا

177
00:08:37,120 --> 00:08:39,880
انس موضوع الدم، ما هو رأيك في هذه؟

178
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
مهنياً، لا يمكنني التكهن يا سيد (كاسل)

179
00:08:44,000 --> 00:08:47,160
ولكن، شخصياً، أستطيع أن أقول
أن كل من يؤمن بوجود (بيغ فوت) هو أحمق

180
00:08:47,320 --> 00:08:50,800
حسن، هذا هو الاعتقاد السائد لدى الجهلاء

181
00:08:53,320 --> 00:08:55,440
حسن يا صديقي
دعنا نقل إن هناك (بيغ فوت)

182
00:08:55,520 --> 00:08:56,920
كيف يمكن لقرد عملاق ذي شعر طويل

183
00:08:57,000 --> 00:08:58,240
أن يتجول في جميع أنحاء المدينة
من دون أن يرى؟

184
00:08:58,360 --> 00:09:01,160
بسهولة، اتبعي آثار الأقدام الكبيرة والسمينة

185
00:09:02,360 --> 00:09:05,840
- ماذا؟
- نفق الوصول إلى المترو

186
00:09:06,240 --> 00:09:08,320
ما زال الكثير منها مغلقاً
منذ إعصار (ساندي)

187
00:09:08,400 --> 00:09:10,160
لذا، يقوم (بيغ فوت) باستخدامها للتجول

188
00:09:10,400 --> 00:09:11,560
(كاسل)، إن هذا مثير للسخرية

189
00:09:11,920 --> 00:09:15,160
كيف يمكنك القول...
انظري إلى آثار الأقدام هذه!

190
00:09:15,280 --> 00:09:17,760
هذه هي آثار الأقدام التي أنا مهتمة بها

191
00:09:18,040 --> 00:09:19,760
لقد وجدت بالقرب من الجثة
وقالت وحدة دراسة موقع الجريمة

192
00:09:19,840 --> 00:09:21,720
إنها انطبعت هناك خلال الـ24 ساعة الماضية

193
00:09:21,840 --> 00:09:23,720
- ربما تكون لـ(إيدي ماسلون)
- مقاس 13؟

194
00:09:23,800 --> 00:09:26,080
إن الرجل قصير جداً بحيث
لا يمكن أن تكون رجله بهذا المقاس، لا

195
00:09:26,200 --> 00:09:28,200
آثار الحذاء هذه هي أفضل ما لدينا من دلائل

196
00:09:28,280 --> 00:09:32,280
هذه الطبعات، وليس مسارات العملاق

197
00:09:33,320 --> 00:09:36,400
نعم، دعينا نذهب إلى مسرح الجريمة
ونتجاهل الدليل

198
00:09:37,320 --> 00:09:39,080
هل تريدين أن تقولي
إن أحداً ما ورط (بيغ فوت)؟

199
00:09:39,240 --> 00:09:41,960
كل ما أقوله يا (كاسل)
هو أن شخصاً ما، إنساناً ما

200
00:09:42,040 --> 00:09:43,920
ترك آثار أقدام (بيغ فوت) في ذلك الزقاق

201
00:09:44,040 --> 00:09:47,440
نعم، ونظم مسرح الجريمة لجعله يبدو
كما لو أن القاتل هو (بيغ فوت)

202
00:09:47,560 --> 00:09:49,240
لماذا نلقي اللوم على (بيغ فوت)؟

203
00:09:49,320 --> 00:09:51,720
إنه مخلوق تؤمن بوجوده قلة مختارة منا

204
00:09:51,800 --> 00:09:53,440
ناهيك بكونه أحد المتهمين بجريمة قتل

205
00:09:53,840 --> 00:09:54,920
بمناسبة الحديث عن المشتبه فيهم

206
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
استطاع مدير (آن) أن يصف للرسام
الرجل الذي تجادلت معه يوم وفاتها

207
00:09:59,560 --> 00:10:04,280
انظر يا (كاسل)، الشخص المطلوب
مع التركيز على كلمة "شخص"

208
00:10:04,680 --> 00:10:08,200
تكلم مع أهل وأصدقاء (آن) لمعرفة
ما إذا كان أي أحد منهم يعرفه

209
00:10:08,360 --> 00:10:09,960
أنا لم أستبعد (بيغ فوت) حتى الآن

210
00:10:10,080 --> 00:10:11,800
لقد تبين أنه كان هناك العشرات من التقارير

211
00:10:11,880 --> 00:10:14,080
عن رؤية (بيغ فوت) في المدينة
خلال الشهرين الماضيين

212
00:10:14,160 --> 00:10:16,760
هل هذا صحيح؟
قل لنا من فضلك أيها المحقق (رايان)

213
00:10:16,880 --> 00:10:18,760
عن هذا التطور الجديد وغير العادي

214
00:10:18,840 --> 00:10:23,120
لقد قالت تلك المرأة في (بروكلين)
إن (بيغ فوت) حاول اقتحام شقتها

215
00:10:23,240 --> 00:10:24,400
في الطابق الثاني

216
00:10:24,520 --> 00:10:26,840
يا سادة! أنا أكره أن أفسد احتفال أحد ما

217
00:10:26,960 --> 00:10:28,200
- أحقاً؟
- لا

218
00:10:28,400 --> 00:10:31,960
ولكن ها هو السبب في ازدياد
عدد التقارير عن رؤية (بيغ فوت)

219
00:10:32,240 --> 00:10:35,520
لقد أعلن المسلسل التلفزيوني
(ميشون: مونستر) قبل شهرين

220
00:10:35,640 --> 00:10:37,320
عن إعطاء مكافأة بقيمة مليون دولار

221
00:10:37,400 --> 00:10:40,440
لمن يساعد في القبض
على أو إثبات وجود الـ(بيغ فوت)

222
00:10:40,640 --> 00:10:44,320
أترى يا (كاسل)؟ كل هذا "الدليل"
الذي تدعيه لتثبت وجود (بيغ فوت)

223
00:10:44,400 --> 00:10:46,840
هو في الواقع
ناس يطمحون للحصول على المال

224
00:10:46,960 --> 00:10:50,400
إذاً تقولين إنها مجرد مصادفة
أن تكون (آن) تعمل مع القرود

225
00:10:50,480 --> 00:10:52,720
وتقتل في ظروف غامضة في المكان الذي
تم العثور فيه على بصمات (بيغ فوت)؟

226
00:10:52,800 --> 00:10:55,400
لا، ليست مصادفة، ولكنها خدعة

227
00:10:55,520 --> 00:10:58,440
لو كانت مجرد خدعة
قولي لي لماذا وجدت هذه إذاً؟

228
00:10:58,600 --> 00:10:59,800
لقد بحثت في سجلات هاتفها

229
00:10:59,920 --> 00:11:03,600
لقد تبين أن آخر اتصال هاتفي
قامت به كان مع (داريل ميكس)

230
00:11:03,840 --> 00:11:04,800
(داريل ميكس)؟

231
00:11:04,960 --> 00:11:07,120
- من هو (داريل ميكس)؟
- من هو (داريل ميكس)؟

232
00:11:07,200 --> 00:11:09,080
إنه مجرد عالم مشهور في علم الحيوان

233
00:11:09,200 --> 00:11:12,240
عالم يبحث عن المخلوقات
التي لم تكتشف حتى الآن

234
00:11:12,360 --> 00:11:14,480
حيوانات مثل وحيد القرن والقنطور؟

235
00:11:14,600 --> 00:11:16,040
الأرواح والجان؟

236
00:11:16,760 --> 00:11:20,520
يعتبر الدكتور (ميكس) المرجعية العليا
في مجال الـ(بيغ فوت)

237
00:11:20,640 --> 00:11:23,120
وللمصادفة، لقد اتصلت به
في اليوم ذاته الذي توفيت فيه

238
00:11:23,160 --> 00:11:25,320
هل ما زلت تعتقدين
أن لا علاقة لـ(بيغ فوت) بكل هذا؟

239
00:11:27,680 --> 00:11:30,000
لدى (بيرلموتر) معلومات لنا
لماذا لا تذهبان إلى هناك؟

240
00:11:30,120 --> 00:11:33,640
سنتحدث أنا و(كاسل) إلى
"المرجعية العليا في العالم عن (بيغ فوت)"

241
00:11:34,920 --> 00:11:36,720
فريق "بي"

242
00:11:37,040 --> 00:11:38,400
- تكلم عن فريق "بي"
- نعم

243
00:11:38,520 --> 00:11:40,760
لقد تمنيت أن أرى نظرة تعجب
على وجه (كاسل)

244
00:11:40,840 --> 00:11:42,080
عندما أخبره أن سبب الوفاة

245
00:11:42,160 --> 00:11:45,520
كان ناجماً عن صدمة قوية
أثرت في الجمجمة

246
00:11:46,760 --> 00:11:50,160
يبدو أنها ضربت على رأسها بهراوة أو أنبوب

247
00:11:50,440 --> 00:11:51,920
كان يمكنك قول ذلك على الهاتف

248
00:11:52,080 --> 00:11:54,800
نعم، ولكني اكتشفت
شيئين مثيرين للاهتمام جداً

249
00:11:54,880 --> 00:11:55,720
عن الجروح التي على وجهها؟

250
00:11:55,800 --> 00:11:57,880
حسن، لا يزال سبب وجودها مجهولاً

251
00:11:58,000 --> 00:11:59,400
ولكن الشيء الأكثر
أهمية بكثير هو حقيقة أن...

252
00:11:59,480 --> 00:12:01,600
السبب هو أنها قد تكون علامات مخالب

253
00:12:01,960 --> 00:12:02,800
(بيغ فوت) له مخالب

254
00:12:02,920 --> 00:12:05,160
وكذلك (ولفورين)، هل هو حقيقي؟

255
00:12:05,400 --> 00:12:10,080
هل انتهيتما؟ وجدت قطعة الزجاج هذه
مغروزة في جرح رأسها

256
00:12:10,320 --> 00:12:13,640
إنها مطلية بطبقة مضادة للانعكاس
مثل عدسات النظارات الطبية

257
00:12:14,000 --> 00:12:16,520
لكنها لم تكن تضع نظارة
إذاً من أين أتت؟

258
00:12:16,840 --> 00:12:19,680
كل ما أستطيع أن أقوله لكما
هو أنه قد تم غرزها في جمجمتها

259
00:12:19,760 --> 00:12:20,840
بالشيء الذي ضربت به

260
00:12:20,960 --> 00:12:22,240
حسن، سنرسلها للتحليل

261
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
نعم، حسن
كما يجب أن تأخذ هذا في طريقك

262
00:12:24,960 --> 00:12:29,040
- لقد وجدته في بطنها
- قلادة؟ في بطنها؟

263
00:12:29,360 --> 00:12:33,480
يبدو أنها كانت قد ابتلعتها
قبل 5 إلى 6 ساعات من وفاتها

264
00:12:33,680 --> 00:12:36,640
في الوقت ذاته
الذي تعرضت فيه للهجوم، لماذا ابتلعتها؟

265
00:12:36,800 --> 00:12:39,160
ربما كانت تعرف أنها ستموت
كانت تحاول أن ترسل رسالة

266
00:12:39,280 --> 00:12:41,760
أو ربما أرادت أن تخفيها عن القاتل

267
00:12:45,800 --> 00:12:47,000
هل أخذت هذه الصورة؟

268
00:12:47,200 --> 00:12:50,240
نعم، كانت رحلة استكشافية في غرب (كندا)

269
00:12:50,320 --> 00:12:52,320
إنه أقرب مكان وصلت له خلال 23 عاماً

270
00:12:52,520 --> 00:12:56,320
دكتور (ميكس)، أنت كنت آخر شخص
تحدثت معه (آن) قبل وفاتها

271
00:12:56,400 --> 00:12:57,560
لماذا اتصلت بك؟

272
00:12:57,680 --> 00:12:59,600
نعم، أنا... أنا أظن أنها اتصلت بي
لتسألني إذا كنت أعتقد أن (بيغ فوت)

273
00:12:59,680 --> 00:13:02,320
يمكن أن يجرؤ ويدخل إلى منطقة سكنية

274
00:13:02,520 --> 00:13:03,840
وماذا قلت لها؟

275
00:13:03,920 --> 00:13:07,480
حسن، في ضوء التنمية
والزحف العمراني على المناطق البرية

276
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
كان ذلك شيئاً لا بد منه إن عاجلاً أم آجلاً

277
00:13:08,760 --> 00:13:13,480
وكما أعتقد كان لديها أدلة
على وجود (بيغ فوت) هنا في المدينة

278
00:13:15,160 --> 00:13:18,120
أنا لا أفهم لماذا تقول لك أنت
شيئاً من هذا القبيل

279
00:13:18,240 --> 00:13:20,960
حسن، لقد كانت (آن)
تدرس علم تطور الأحياء

280
00:13:21,040 --> 00:13:23,520
كانت طالبة مجتهدة
وعلى لائحة الشرف في الجامعة

281
00:13:23,680 --> 00:13:27,200
لكنها كانت في الواقع
خبيرة محترمة جداً بالـ(بيغ فوت)

282
00:13:27,480 --> 00:13:31,040
حتى إنها أعطتني إصبع الـ(يتي)
ذاك النادر جداً

283
00:13:31,320 --> 00:13:33,280
هل تقصد أن تقول
إن (آن) كانت صيادة (بيغ فوت)؟

284
00:13:33,360 --> 00:13:36,600
لا، لا، لا، لا، ليست صيادة

285
00:13:36,680 --> 00:13:38,760
لا، لقد كانت (آن)
من سكان (أمريكا) الأصليين

286
00:13:38,960 --> 00:13:45,240
وحسب ثقافة قبيلتها، كان الـ(بيغ فوت)
يعتبر مصدر خير، أو حامياً

287
00:13:45,520 --> 00:13:47,080
لقد رأت (بيغ فوت) حقيقياً
عندما كانت طفلة

288
00:13:47,200 --> 00:13:51,760
لذلك كرست حياتها
بعد ذلك لتدرسه، عفواً

289
00:13:52,360 --> 00:13:56,800
إذاً، هل (بيغ فوت) أو مخلوقات
(بيغ فوت) عنيفة أو عدوانية؟

290
00:13:56,960 --> 00:13:58,880
حسن، من المؤكد أنها يمكن أن تكون كذلك
ماذا كانت طبيعة إصاباتها؟

291
00:14:00,120 --> 00:14:02,280
حسن، أقصد
هل تعرضت لهجوم من قبل (بيغ فوت)؟

292
00:14:02,440 --> 00:14:03,880
- من غير الممكن
- نعم

293
00:14:04,000 --> 00:14:06,920
حسن، من أجل العلم
هل تسمحان لي بفحص مكان موتها؟

294
00:14:07,080 --> 00:14:09,840
لا، الآن وحسب معلوماتك
هل كان لديها مشاكل مع أي شخص؟

295
00:14:09,920 --> 00:14:11,400
غير (بيغ فوت)؟

296
00:14:12,280 --> 00:14:15,040
حسن، كانت تخضع
لمستوى عال جداً من المراقبة

297
00:14:15,360 --> 00:14:16,040
المراقبة من قبل من؟

298
00:14:16,160 --> 00:14:18,440
لقد عرض برنامج تلفزيوني
مكافأة بقيمة مليون دولار

299
00:14:18,560 --> 00:14:21,680
ما أطلق العنان لكثير من الحمقى
الذين كانوا يبحثون عن (بيغ فوت)

300
00:14:21,800 --> 00:14:26,160
نعم، وهذه هي زوجتي
(غارلاند)، إنها تشكك في كل شيء

301
00:14:26,280 --> 00:14:28,640
ثق بي، أنا أشعر بألمك، تشرفت بمعرفتك

302
00:14:29,200 --> 00:14:32,200
على أي حال، أعتقد أنه عندما
اكتشف الناس خبرة (آن) في هذا المجال

303
00:14:32,320 --> 00:14:33,480
أرادوا أن يلاحقوها

304
00:14:33,560 --> 00:14:36,320
لمعرفة ما إذا كانت ستأخذهم
إلى المكان الحقيقي لـ(بيغ فوت)

305
00:14:36,480 --> 00:14:40,680
في اليوم الذي ماتت فيه
شوهدت (آن) تتجادل مع هذا الرجل

306
00:14:41,080 --> 00:14:42,440
هل تعرفانه؟

307
00:14:43,120 --> 00:14:44,920
أجل، نعرفه جيداً

308
00:14:45,080 --> 00:14:47,840
إن هذا الرجل هو أسوأ عدو لـ(بيغ فوت)

309
00:14:49,000 --> 00:14:52,200
اسمه (تشيس ديغينز)
وهو مغامر أسترالي وصياد كبير

310
00:14:52,400 --> 00:14:53,800
إنه نوع من صيادي تماسيح (داندي)

311
00:14:53,880 --> 00:14:55,480
الذي يلتقي بـ(إنديانا جونز)
وأيضاً بـ(تيد نوجانت)

312
00:14:55,600 --> 00:14:58,640
الآن، وفقاً لدراسات (ميكس)
إنه عنيف وغير مستقر

313
00:14:58,760 --> 00:15:00,480
والأكثر من ذلك
هو أن هذا الرجل مصمم جداً

314
00:15:00,560 --> 00:15:01,880
على الإمساك بواحد من الـ(بيغ فوت)

315
00:15:02,000 --> 00:15:04,360
لقد وجدته على موقع (يوتيوب) يتفاخر
بأنه سيعلق واحداً منها على جداره

316
00:15:04,520 --> 00:15:05,440
هل لدينا أي شيء آخر

317
00:15:05,520 --> 00:15:09,720
غير التوقع أن القرد الاسطوري
له علاقة بجريمة القتل؟

318
00:15:10,520 --> 00:15:12,080
لدينا هذا

319
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
لـ(ديغينز) خطاف يستعمله كيد

320
00:15:15,160 --> 00:15:16,320
يقول إنه خسر يده
في هجوم على (بيغ فوت)

321
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
- وإنه كان على وشك أن يمسك به
- ولكن مهما كان ما حدث

322
00:15:19,200 --> 00:15:21,400
من الممكن أن يكون هذا الخطاف هو
ما تسبب بالإصابات على وجه (آن)

323
00:15:21,560 --> 00:15:23,160
أين (تشيس ديغينز) الآن؟

324
00:15:24,960 --> 00:15:26,760
إن هذا الرجل مغامر دولي

325
00:15:26,840 --> 00:15:29,680
لماذا بحق الجحيم
يستأجر حجرة رخيصة مثل هذه؟

326
00:15:29,760 --> 00:15:31,160
لماذا لا يستأجر غرفة في الفندق؟

327
00:15:31,880 --> 00:15:33,320
يقوم الرجل بمطاردة (بيغ فوت)

328
00:15:33,440 --> 00:15:36,760
أنا لا أعتقد أنه على دراية
بشيء اسمه سلوك عقلاني

329
00:15:41,680 --> 00:15:43,560
- هل سمعت ذلك؟
- أجل

330
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
هناك شيء ما في الأسفل

331
00:15:54,800 --> 00:15:57,560
(تشيس ديغينز)! شرطة (نيويورك)!

332
00:15:58,280 --> 00:16:01,920
من الأفضل أن تعرف عن نفسك فوراً
إذا كنت هناك في الأسفل

333
00:16:03,880 --> 00:16:06,680
صديقي، لدي إحساس سيئ
عن هذا الشيء

334
00:16:06,760 --> 00:16:09,200
أنا لا أعتقد أنه يستحسن...

335
00:16:10,800 --> 00:16:12,760
هل تبحثان عني أيها السيدان؟

336
00:16:17,760 --> 00:16:21,640
ما حصل لـ(آن) معيب حقاً
لقد كانت متعقبة موهوبة جداً

337
00:16:21,840 --> 00:16:23,400
في الواقع، هي السبب الوحيد
في مجيئي إلى المدينة

338
00:16:23,600 --> 00:16:26,280
من المعروف أنها كانت تعرف
مكان وجود (بيغ فوت) الحقيقي

339
00:16:26,360 --> 00:16:27,560
وكنت أحسب أنها قد توصلني له

340
00:16:27,680 --> 00:16:30,480
هل جئت إلى (نيويورك)
لاصطياد (بيغ فوت)؟

341
00:16:30,600 --> 00:16:33,560
هل ترين هذا أيتها المحققة؟
(نيبال)، 2008

342
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
على الصخور الصخرية
في جبال (الهيمالايا)

343
00:16:36,560 --> 00:16:39,600
ظهر (بيغ فوت) فجأة وقطع ذراعي كلها

344
00:16:39,880 --> 00:16:42,080
لذا فإنني سوف أتعقب
كل واحد من هؤلاء الأوغاد

345
00:16:42,160 --> 00:16:44,760
- حتى أسترد حقي كاملاً
- كيف كان شكله؟

346
00:16:45,200 --> 00:16:47,240
كائن وزنه 500 رطل من الفرو والموت

347
00:16:47,440 --> 00:16:50,440
عيون مثل كلب مسعور، ولكن ذكية

348
00:16:50,760 --> 00:16:52,720
على أي حال
يقال إنها وجدت واحداً منها

349
00:16:53,000 --> 00:16:55,160
كان الجميع يعرف ذلك
ولكن لم تكن (آن) تتكلم

350
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
هل من أجل ذلك ذهبت لتراها؟

351
00:16:58,360 --> 00:16:59,760
من قال لك ذلك؟

352
00:16:59,920 --> 00:17:03,920
لقد رآك شهود عيان تتجادل مع (آن)
خارج مكان عملها البارحة

353
00:17:05,600 --> 00:17:07,880
كانت مجرد محادثة مهذبة بين زميلين

354
00:17:08,720 --> 00:17:12,520
حقاً؟ لأنها قتلت في وقت لاحق
من تلك الليلة

355
00:17:14,080 --> 00:17:16,040
أنت تحققين مع الشخص الخطأ
أيتها المحققة

356
00:17:16,200 --> 00:17:18,360
لقد كنت في المنطقة المستهدفة
الليلة الماضية مع مخلوقاتي

357
00:17:18,560 --> 00:17:20,960
متيقظاً ومتحفزاً
يمكنك التحقق من ذلك

358
00:17:21,120 --> 00:17:24,320
هذا مضحك لأننا وجدنا آثار حذاء في زقاق
بالقرب من بركة من دماء (آن)

359
00:17:24,440 --> 00:17:26,680
بنفس مواصفات الحذاء
الذي تنتعله أنت الآن

360
00:17:30,160 --> 00:17:32,040
حسن، لقد كنت في ذلك الزقاق

361
00:17:32,440 --> 00:17:34,560
ولكن ليس البارحة
كنت هناك في الليلة التي تسبقها

362
00:17:34,800 --> 00:17:36,200
ماذا كنت تفعل هناك؟

363
00:17:36,440 --> 00:17:39,080
حسن، كنت أحسب
أنها كانت تتبع الوحش، لذلك تتبعتها

364
00:17:39,320 --> 00:17:41,080
لحقت بها إلى الزقاق

365
00:17:41,400 --> 00:17:43,040
حيث أمسكت بالشريرة الأنانية
بالجرم المشهود

366
00:17:43,200 --> 00:17:44,160
أي جرم؟

367
00:17:44,280 --> 00:17:46,440
جرم طباعة آثار مزيفة
لـ(بيغ فوت) على الأرض

368
00:17:46,600 --> 00:17:49,480
باستخدام قوالب أقدام عملاقة
كانت تزور الأدلة

369
00:17:49,560 --> 00:17:52,800
حسن، انتظر، كانت (آن) باحثة محترمة

370
00:17:52,880 --> 00:17:55,000
ما هدفها من تزوير أدلة عن (بيغ فوت)؟

371
00:17:55,120 --> 00:17:58,760
لأني أظن أنها وجدت الشيء الحقيقي
وكانت تحاول خداعنا

372
00:17:58,840 --> 00:18:01,320
لكني كنت ألاحقها لذلك
ذهبت إلى مكان عملها وتحدثت إليها

373
00:18:01,520 --> 00:18:03,640
وعرضت أن أقدم لها
أي شيء تريده، لكنها قالت لي أن أبتعد

374
00:18:03,800 --> 00:18:05,080
هل تعرف بماذا أفكر؟

375
00:18:05,240 --> 00:18:08,600
قمت أنت بتزوير الموقع
لأنه وبحسب تفكيرك الأعوج

376
00:18:08,720 --> 00:18:13,440
من المنطقي أن تقتل الخبيرة
في (بيغ فوت) من قبل واحد منها

377
00:18:15,080 --> 00:18:19,560
كنت أعرف، كانت قد وجدته

378
00:18:20,840 --> 00:18:22,960
كانت الحقيرة قد وجدت
(بيغ فوت) الذي أبحث عنه

379
00:18:24,640 --> 00:18:27,200
اسمع، إما أنه مجنون أو أنه يكذب

380
00:18:27,320 --> 00:18:29,840
أنا أرجح أنه مجنون
لأنه يبدو أنه يقول الحقيقة

381
00:18:30,040 --> 00:18:32,760
لم تظهر نتائج فحص يده الاصطناعية
وجود أي آثار حمض نووي مطابق لـ(آن)

382
00:18:32,920 --> 00:18:34,960
كما أن حجة غيابه صحيحة
لذا فهو ليس القاتل

383
00:18:35,120 --> 00:18:38,200
حسن، يبدو أننا سنعود إلى ذلك الرجل
إنه المشتبه فيه رقم واحد

384
00:18:38,320 --> 00:18:40,280
- (كاسل)، هل يمكنك أن تنزل هذا؟
- حاضر

385
00:18:40,720 --> 00:18:43,200
لقد استطاع المخبر أيضاً
أن يتعرف على شظايا الزجاج

386
00:18:43,280 --> 00:18:44,920
التي وجدناها في جرح رأس ضحيتنا

387
00:18:45,080 --> 00:18:46,080
إنه زجاج عدسة كاميرا

388
00:18:46,200 --> 00:18:47,520
لم يكن هناك أي كاميرا في مسرح الجريمة

389
00:18:47,640 --> 00:18:48,800
ربما يكون القاتل قد أخذها

390
00:18:49,000 --> 00:18:52,080
وهذا ما يفسر قلة عدد صور (بيغ فوت)

391
00:18:52,440 --> 00:18:53,960
- أقصد قاتلنا البشري
- صحيح

392
00:18:54,400 --> 00:18:55,560
دعونا نبحث مرة أخرى
بالقرب من ذلك الزقاق

393
00:18:55,640 --> 00:18:56,920
لنرى ما إذا كنا نستطيع أن نجد الكاميرا

394
00:18:57,160 --> 00:19:00,840
لقد فحصت القلادة التي ابتلعتها (آن)
ووجدت شيئاً غريباً

395
00:19:01,040 --> 00:19:01,720
ما هو؟

396
00:19:01,880 --> 00:19:04,600
لقد تحدثت إلى أصدقائها وجيرانها
لم تكن القلادة لـ(آن)

397
00:19:04,800 --> 00:19:06,200
إنها قلادة (جوستين بولتون)

398
00:19:06,280 --> 00:19:08,080
شريكة (آن) في الغرفة
في جامعة (هدسون) العام الماضي

399
00:19:08,160 --> 00:19:10,400
هل لدى شريكة (آن) في الغرفة أي فكرة
عن السبب الذي جعل (آن) تحتفظ بالقلادة؟

400
00:19:10,600 --> 00:19:13,000
كان بودي أن أسألها
لكن هناك مشكلة واحدة فقط

401
00:19:13,120 --> 00:19:14,480
لقد قتلت (جوستين) العام الماضي

402
00:19:14,640 --> 00:19:18,200
وبعد مرور عام، يتم العثور على قلادتها
في بطن صديقتها المقتولة؟

403
00:19:18,400 --> 00:19:20,200
لا يمكن أن يكون ذلك من قبيل المصادفة

404
00:19:20,440 --> 00:19:22,200
ما الذي نعرفه عن جريمة قتل (جوستين)؟

405
00:19:22,320 --> 00:19:25,000
لقد طلبت ملفات قضيتها
يجب أن تصلنا في الصباح

406
00:19:26,160 --> 00:19:28,320
اسمع يا (كاسل)
أنا لا يهمني التفتيش الذي تقوم به

407
00:19:28,400 --> 00:19:31,520
لأنك لن تستطيع
أن تقنعني بوجود (بيغ فوت)

408
00:19:31,800 --> 00:19:35,560
أنا فقط أتبع الأدلة وآثار الأقدام العملاقة

409
00:19:36,600 --> 00:19:38,280
هل هناك أي شيء لا تؤمن به؟

410
00:19:38,680 --> 00:19:40,120
بالتأكيد، هناك...

411
00:19:44,240 --> 00:19:45,480
حسن، وماذا عنك أنت؟

412
00:19:45,600 --> 00:19:48,080
إن لم تكوني تؤمنين بوجود (بيغ فوت)
أو الزومبي أو الأشباح

413
00:19:48,200 --> 00:19:49,280
فبماذا تؤمنين؟

414
00:19:49,360 --> 00:19:52,000
أؤمن بسحر الحياة اليومي

415
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
أقصد، الأشياء التي أستطيع أن أراها وألمسها

416
00:19:54,320 --> 00:19:58,320
مثل، البراعم الخضراء التي تنبت
من خلال الثلج في شهر فبراير

417
00:19:58,440 --> 00:20:00,600
أو مبنى (فلات آيرون)

418
00:20:00,960 --> 00:20:03,280
أو الطريقة التي أشعر بها
عندما أسمع (كولتران)

419
00:20:03,520 --> 00:20:08,120
لا، يمكنني أن أثمن كل يوم
ولكن لم لا نعيش في الممكن؟

420
00:20:08,280 --> 00:20:10,560
لم يعد يوجد في العالم
الكثير من الأسرار الغامضة

421
00:20:10,680 --> 00:20:12,320
لم يعد هناك قارات جديدة يمكن استكشافها

422
00:20:12,400 --> 00:20:13,960
لم يعد هناك (إفريقيا) الأعمق والأحلك

423
00:20:14,080 --> 00:20:16,080
لقد تم مسح كل شيء
بوساطة الأقمار الصناعية والسونار

424
00:20:16,200 --> 00:20:21,600
ومع ذلك، ما زال الناس يتطلعون
إلى المجهول وهذا ما يجعلنا ننمو

425
00:20:22,120 --> 00:20:24,200
لم يكن (كولتران) يستطيع
أن يعزف على ذلك الساكسفون

426
00:20:24,360 --> 00:20:26,400
لو أن (أنطوان ساكس) لم يتصوره ويخترعه

427
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
أليس هذا ما يميزنا عن
دعيني أقل، (مونشاين)؟

428
00:20:30,840 --> 00:20:38,560
حسن، ما زالت هناك ظاهرة واحدة
غير مفهومة وغامضة أؤمن أنا بها

429
00:20:39,320 --> 00:20:42,560
نحن، ما كان هذا؟

430
00:20:42,840 --> 00:20:44,640
- لقد علق شيء ما في مصيدتي
- هل وضعت مصيدة؟

431
00:20:44,760 --> 00:20:46,440
سأمسك بك الآن، أيتها الفئران الخارقة!

432
00:20:46,560 --> 00:20:48,400
- ماذا؟
- لا أحد يسرق مني!

433
00:20:53,760 --> 00:20:55,080
(أليكسيس)

434
00:20:55,840 --> 00:20:57,360
ماذا تفعلين هنا؟

435
00:21:05,040 --> 00:21:06,760
نعم، إنها ما زالت لا ترد على اتصالاتي

436
00:21:07,040 --> 00:21:08,480
حسن، هل يمكنك أن تلومها يا (كاسل)؟

437
00:21:08,560 --> 00:21:10,480
أنت حولتها عملياً إلى أحد السنافر

438
00:21:10,600 --> 00:21:14,360
إن (نافي) يعتبر مرجعاً أكثر معاصرة
لا، الموضوع هو أنها كذبت علي

439
00:21:14,440 --> 00:21:17,200
لقد نظرت في عيني
وألقت باللوم على (بوروورز)

440
00:21:17,320 --> 00:21:18,640
أنا متأكدة من أنه كان لها سبب وجيه

441
00:21:18,760 --> 00:21:22,120
لماذا؟ لعدم وجود طعام؟
أقصد، أنا أعطيها مبلغاً جيداً

442
00:21:22,200 --> 00:21:24,040
وإن كان لا يكفيها
كان باستطاعتها دائماً أن تطلب المزيد

443
00:21:24,120 --> 00:21:27,080
كما قلت يا (كاسل)
هناك الكثير من الأسرار الغامضة كل يوم

444
00:21:27,600 --> 00:21:30,800
مهلاً، (رايان)، هل وصل
ملف مقتل (جوستين بولتون)؟

445
00:21:31,040 --> 00:21:33,840
لقد تعرضت للهجوم في الشقة
التي كانت تعيش فيها مع (آن كاردينال)

446
00:21:34,040 --> 00:21:35,520
الطريقة التي خنقت بها والكدمات

447
00:21:35,640 --> 00:21:37,120
بدت كما لو أنها كانت جريمة عاطفية

448
00:21:37,280 --> 00:21:38,240
هل كان لديهم مشتبه فيه؟

449
00:21:38,320 --> 00:21:41,200
لسوء الحظ، لقد هرب
ولم ير منذ حدوث جريمة القتل

450
00:21:41,320 --> 00:21:42,600
هل هناك أي احتمال
أنه كان ذا شعر أشعث طويل

451
00:21:42,680 --> 00:21:44,840
- وكان طوله 8 أقدام؟
- لا، آسف يا (كاسل)

452
00:21:44,880 --> 00:21:46,880
كان حبيب (جوستين) واسمه (كيرت ويلسون)

453
00:21:47,080 --> 00:21:49,120
من المفترض أنه هو الذي وجد الجثة

454
00:21:49,400 --> 00:21:52,560
لقد كان لاعب كرة قدم وله تاريخ حافل
من الاعتداءات داخل وخارج الملعب

455
00:21:52,880 --> 00:21:54,680
لقد تبين أن (جوستين)
كانت تحاول الابتعاد عنه

456
00:21:54,800 --> 00:21:56,760
في اليوم الذي قتلت فيه
كانت قد اتصلت بعميد الكلية

457
00:21:56,880 --> 00:21:59,440
وأخبرته أنها كانت ستترك الجامعة

458
00:21:59,520 --> 00:22:01,200
على الرغم من أنها كانت
من الأوائل في صفها

459
00:22:01,320 --> 00:22:04,160
عندما أدركت الشرطة أن كل الطرق
كانت تؤدي إلى (كيرت ويلسون)

460
00:22:04,280 --> 00:22:07,680
- كان قد اختفى
- ما علاقة (آن) بكل هذا؟

461
00:22:08,080 --> 00:22:09,160
حسن، بما أنها كانت شريكتها في الغرفة

462
00:22:09,240 --> 00:22:12,680
يبدو أن (آن) قد وجدت صعوبة
في تقبل موت (جوستين)

463
00:22:12,840 --> 00:22:14,240
عندما تكلمت مع رئيس المباحث

464
00:22:14,320 --> 00:22:16,120
قال لي إنها جاءت إليه قبل بضعة أشهر

465
00:22:16,240 --> 00:22:17,440
وطلبت رؤية ملف قضية (جوستين)

466
00:22:17,560 --> 00:22:20,280
ولكنه رفض لأنها لا تزال قضية قتل معلقة
ومع ذلك، هذا يعني أن...

467
00:22:20,400 --> 00:22:22,120
(آن) كانت تحقق في جريمة قتل (جوستين)

468
00:22:22,200 --> 00:22:24,200
وكان ذلك قبل بضعة أشهر
عندما أخذت (آن) إجازة من الجامعة

469
00:22:24,280 --> 00:22:26,480
إذاً ربما لم تكن (آن) تتعقب (بيغ فوت)

470
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
كانت تبحث عن (كيرت ويلسون)

471
00:22:28,400 --> 00:22:29,560
ربما تكون قد وجدته

472
00:22:30,920 --> 00:22:32,200
لم يجد فريق التفتيش كاميرا (آن)

473
00:22:32,320 --> 00:22:35,000
ولكن المخبر استطاع أن يعرف
الرقم التسلسلي للعدسة

474
00:22:35,120 --> 00:22:37,040
كانت قد صنعت لموديل معين

475
00:22:37,160 --> 00:22:40,280
موديل كاميرا وفيديو يعمل على
الـ(واي فاي) ويتزامن مع حساب (كلاود)

476
00:22:40,360 --> 00:22:42,280
لقد تأكدت، كان لدى (آن)
حساب على (كلاود)

477
00:22:42,360 --> 00:22:43,400
هل يمكننا الدخول إليه؟

478
00:22:44,080 --> 00:22:48,320
تجربة، 3 ,2 ,1... حسن، جيد

479
00:22:49,400 --> 00:22:50,720
انظر إلى الزمن المسجل

480
00:22:50,840 --> 00:22:53,360
12 و20 دقيقة صباحاً، ليلة موتها

481
00:22:53,480 --> 00:22:55,840
نعم، ولكنها ليست في الزقاق
أين كانت بحق الجحيم؟

482
00:22:56,040 --> 00:22:57,520
إنه يلحقني

483
00:23:04,840 --> 00:23:07,640
إذاً لقد تعرضت لذلك الهجوم
في الغابة وليس في الزقاق

484
00:23:07,760 --> 00:23:10,440
ولكن ما يجب علينا أن نعرفه
هو مكان تلك الغابة

485
00:23:10,640 --> 00:23:12,400
تحاول دائرة التكنولوجيا الحصول
على البيانات الجغرافية من اللقطات

486
00:23:12,480 --> 00:23:14,320
لنرى ما إذا كنا نستطيع
تحديد الإحداثيات بشكل دقيق

487
00:23:14,440 --> 00:23:15,920
إذا كانت قد تعرضت
للهجوم في مكان ما في الغابة

488
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
فلماذا تم نقلها إلى الزقاق؟

489
00:23:17,120 --> 00:23:18,880
لأن القاتل كان يحاول أن يبعدنا عن طريقه

490
00:23:18,960 --> 00:23:22,200
إذا كانت (آن) تبحث عن (كيرت ويلسون)
فإن آخر شيء يريد أن يقوم به

491
00:23:22,280 --> 00:23:25,440
هو ترك جثتها في المكان ذاته
الذي كان يختبىء فيه

492
00:23:25,600 --> 00:23:27,800
إلا إذا كانت تبحث
عن شخص آخر في تلك الغابة

493
00:23:27,960 --> 00:23:28,920
تبحث عن شيء فيه فرو؟

494
00:23:29,040 --> 00:23:31,440
ماذا نرى بالحقيقة عن قاتلنا في هذا الفيديو؟

495
00:23:31,720 --> 00:23:35,160
إنه أسمر، قوي، يحمل سلاحاً بدائياً

496
00:23:35,280 --> 00:23:36,760
(كاسل)، إنه إنسان

497
00:23:36,880 --> 00:23:40,680
كل ما أراه هو ظل لشكل روبوت ثقيل

498
00:23:40,800 --> 00:23:43,360
إذا كان (داريل ميكس) وذلك الرجل
ذو اليد الاصطناعية على حق

499
00:23:43,440 --> 00:23:46,080
وكانت (آن) تعرف مكان وجود (بيغ فوت)

500
00:23:46,360 --> 00:23:47,640
إذاً من الممكن أن يكون هو الذي بهذا الفيديو

501
00:23:47,760 --> 00:23:50,080
إذاً، ماذا؟ حمل (بيغ فوت)
جثتها إلى المدينة سيراً على الأقدام

502
00:23:50,160 --> 00:23:52,760
من المكان الذي كانت فيه بتلك الغابة
وتركها في ذلك الزقاق؟

503
00:23:52,920 --> 00:23:53,920
حسن، أنت قلت بنفسك

504
00:23:54,040 --> 00:23:57,160
لم يرد (كيرت ويلسون)
أن يترك جثة (آن) حيث كان يختبىء

505
00:23:57,760 --> 00:23:58,480
فلماذا سيتركها (بيغ فوت) هناك إذاً؟

506
00:23:58,600 --> 00:24:02,840
حسن، لماذا لا تعممان صورة (ويلسون)
على عائلة (آن) وأصدقائها

507
00:24:02,960 --> 00:24:04,440
لمعرفة ما إذا كان أي شخص قد رآه من قبل

508
00:24:04,520 --> 00:24:05,800
سنتكلم أنا و(كاسل) مع دائرة التكنولوجيا

509
00:24:05,920 --> 00:24:07,960
لنرى ما إذا كنا سنستطيع
تحديد مكان تلك الغابة

510
00:24:12,760 --> 00:24:14,960
لا أعرف، ربما، لو أنك عدلت الصورة قليلاً

511
00:24:15,080 --> 00:24:16,960
فإنه يمكن أن يكون ذاك الرجل
الذي بلا مأوى

512
00:24:17,080 --> 00:24:18,320
ويتسكع في مرأب السيارات

513
00:24:18,440 --> 00:24:20,520
- متى كان ذلك؟
- في الأسبوع الماضي

514
00:24:21,040 --> 00:24:24,240
- ماذا كان يفعل؟
- لا شيء، كان يبدو وكأنه ينتظر

515
00:24:24,880 --> 00:24:27,200
حسن، سنكون بحاجة إلى رؤية
صور الكاميرا الأمنية في المرأب

516
00:24:27,320 --> 00:24:29,640
يتم تشغيلها من قبل شركة أخرى
سأجد لك رقم هاتفهم

517
00:24:29,840 --> 00:24:32,080
إذا كان (ويلسون)
يعرف أن (آن) كانت تقتفي أثره

518
00:24:32,200 --> 00:24:34,080
فلربما كان يقتفي أثرها هو أيضاً
يستعد لقتلها

519
00:24:34,240 --> 00:24:37,240
سأطلب فريق تفتيش وسأسحب
صور كاميرا المرور في تلك المنطقة

520
00:24:37,360 --> 00:24:38,400
ربما نتمكن من الحصول على إشارة
حول المكان الذي ذهب إليه

521
00:24:38,480 --> 00:24:40,120
بعد خروجه من المرأب

522
00:24:41,120 --> 00:24:45,000
تجربة، 3 ,2 ,1... حسن، جيد

523
00:24:45,120 --> 00:24:47,920
بدأت الكاميرا بالمزامنة
مع حسابها تماماً عندما بدأت التصوير

524
00:24:48,040 --> 00:24:49,400
لم نتمكن من سحب أي بيانات جغرافية

525
00:24:49,520 --> 00:24:51,480
ولكن تم تحويل المزامنة عبر هاتفها الخلوي

526
00:24:51,600 --> 00:24:53,240
تعرف الخط على البرج الخلوي هنا

527
00:24:53,360 --> 00:24:54,680
هل يوجد أي غابات بالقرب من ذلك البرج؟

528
00:24:54,840 --> 00:24:57,240
أجل، هناك محمية طبيعية
مساحتها 10 آلاف هكتار

529
00:24:57,360 --> 00:25:00,120
- وتسمى (برانش كروس)
- هذا مكان مثالي لـ(بيغ فوت)

530
00:25:00,240 --> 00:25:03,080
أو للهارب، الآن، هل هناك أي طريقة
لتضييق احتمالات مكان وجودها

531
00:25:03,160 --> 00:25:04,160
عندما كان يجري تصوير ذلك؟

532
00:25:04,240 --> 00:25:06,720
ليس بقدر ما أرغب
لكني راجعت دائرة خدمات الغابات

533
00:25:06,800 --> 00:25:08,280
إن أنواع الأشجار التي تظهر في الفيديو

534
00:25:08,400 --> 00:25:10,640
ينمو معظمها في هذه المنطقة التي
لا تتجاوز مساحتها الـ6 أميال مربعة

535
00:25:10,800 --> 00:25:14,400
أيضاً، بين موقع القمر في السماء
واتجاهات الظل

536
00:25:14,560 --> 00:25:17,480
أستطيع أن أقول لكم إنها كانت
تتحرك في اتجاه الجنوب الشرقي

537
00:25:17,680 --> 00:25:18,840
إنها جيدة

538
00:25:19,000 --> 00:25:21,440
هل يمكنك أن ترفعي الصوت
الذي على الفيديو؟

539
00:25:26,480 --> 00:25:30,600
- هل تستطيعان سماع هذا في الخلفية؟
- يا إلهي! إنه يلحق... إنه يلحقني، لا!

540
00:25:30,720 --> 00:25:32,200
هل تعتقدين أنك يمكن عزل هذا؟

541
00:25:34,280 --> 00:25:35,920
إنه يبدو وكأنه صوت ماء

542
00:25:36,280 --> 00:25:37,720
هل هناك أي جداول أو أنهار بالقرب منها؟

543
00:25:42,280 --> 00:25:44,080
هناك تماماً، من المؤكد
أنها كانت قرب تلك البحيرة

544
00:25:44,200 --> 00:25:46,640
وهذا يقلل المساحة إلى ميلين مربعين

545
00:25:47,040 --> 00:25:48,960
حسن، الخبر السار
هو أننا وجدنا مسرح الجريمة

546
00:25:49,360 --> 00:25:53,120
الخبر السيىء هو أنه
مساحة ميلين مربعين من البرية النائية

547
00:25:53,200 --> 00:25:54,880
التي لا يمكن الوصول إليها عن طريق البر

548
00:25:56,760 --> 00:25:58,320
أأنت مستعد للمشي على الأقدام؟

549
00:25:58,760 --> 00:26:00,840
أنا جاهز تماماً للمشي على الأقدام

550
00:26:06,600 --> 00:26:09,840
- ماذا تفعل أنت؟
- أطرق الخشب وأتهجى

551
00:26:10,040 --> 00:26:11,680
إنها طريقة الـ(بيغ فوت)
للتواصل عبر المسافات الطويلة

552
00:26:11,760 --> 00:26:14,480
وهكذا يتمكن صيادو الـ(بيغ فوت)
الحقيقيون من إغرائه للخروج

553
00:26:14,600 --> 00:26:16,480
نعم، حسن
إن الشرطة الحقيقية لا تفعل ذلك

554
00:26:16,560 --> 00:26:18,960
لذا هاربنا البشري لن يعرف بقدومنا

555
00:26:19,120 --> 00:26:22,400
ثقي بي، لقد مضى نحو عام
على (كيرت ويلسون) مختبئاً هنا

556
00:26:22,480 --> 00:26:23,840
لن نستطيع أن نجده

557
00:26:23,920 --> 00:26:25,120
حسن، نحن قريبان

558
00:26:25,240 --> 00:26:29,200
يظهر نظام تحديد المواقع العالمي
أن هذا هو الموقع العام حيث حصل الهجوم

559
00:26:29,600 --> 00:26:31,360
نحن بحاجة فقط للعثور على بعض المعالم

560
00:26:32,800 --> 00:26:33,920
حدث ذلك بالقرب من هذه الشجرة الواقعة

561
00:26:34,000 --> 00:26:35,440
لذا كل ما علينا عمله
هو العثور على تلك الشجرة

562
00:26:35,560 --> 00:26:36,840
ونكون قد وجدنا مسرح الجريمة

563
00:26:38,360 --> 00:26:41,360
(كاسل)، (كاسل)، أرجوك
لا مزيد من نداءات (ووكي)

564
00:26:41,640 --> 00:26:42,920
إنها ليست (ووكي)
أنا لا أقوم بنداءات (ووكي)

565
00:26:43,000 --> 00:26:43,720
أنا لا أستطيع أن أكون (ووكي)

566
00:26:43,840 --> 00:26:44,960
(أليكسيس) تقوم بدور (ووكي) بشكل جيد

567
00:26:45,080 --> 00:26:46,800
حسن، مهما كان ما تفعله
هل يمكنك أن تتوقف؟

568
00:26:46,920 --> 00:26:48,000
أنت خائفة من أنها قد تنجح؟

569
00:26:48,120 --> 00:26:49,840
لا، أنا خائفة من أن أقتلك

570
00:26:49,960 --> 00:26:51,200
وبعد ذلك سيكون هناك
مسرحان للجريمة بين يدي

571
00:26:51,280 --> 00:26:53,480
كما تعلمين
هناك الكثير من الناس المحترمين

572
00:26:53,560 --> 00:26:54,360
الذين يؤمنون بوجود (بيغ فوت)

573
00:26:54,440 --> 00:26:56,200
لقد كتب (تيدي روزفلت) عنه في يومياته

574
00:26:56,280 --> 00:26:59,600
وقد ذهبت (جين غودال) إلى القول
إنها منفتحة على هذا الاحتمال

575
00:26:59,720 --> 00:27:01,400
والآن، وبينما نحن نتكلم

576
00:27:01,520 --> 00:27:04,920
يقوم أساتذة في جامعة (أكسفورد)
بدراسة عينات الحمض النووي لـ(بيغ فوت)

577
00:27:05,280 --> 00:27:09,640
الآن، هذا محتمل
يجب عليك أن تكون متقبلة للفكرة

578
00:27:11,240 --> 00:27:14,160
لأن الحياة قد تفاجئك في أي لحظة

579
00:27:18,000 --> 00:27:20,560
هذا ليس جيداً لركبتي

580
00:27:22,640 --> 00:27:24,120
هل أنت بخير؟

581
00:27:26,760 --> 00:27:27,920
أجل

582
00:27:30,520 --> 00:27:33,720
- أين نحن؟
- في مصيدة ما

583
00:27:34,800 --> 00:27:36,160
والتي يجب أن نخرج منها

584
00:27:36,360 --> 00:27:38,800
(كاسل)، هل لديك
أي شيء في سترتك يمكن أن يساعدنا؟

585
00:27:38,960 --> 00:27:40,680
أجل، يا إلهي!
لدي أداة متعددة الاستعمالات

586
00:27:40,760 --> 00:27:42,040
لدي مروحة يد تعمل على الطاقة الشمسية

587
00:27:42,120 --> 00:27:45,040
لدي نظارة للتمويه
بوصلة، وعدة لمقاومة لدغة الثعبان

588
00:27:45,160 --> 00:27:46,200
إذاً، لا شيء؟

589
00:27:46,320 --> 00:27:49,200
حسن، ليس لا شيء، أستطيع أن أوقد ناراً

590
00:27:49,520 --> 00:27:50,800
عظيم

591
00:27:54,800 --> 00:27:57,440
هل تعرف ماذا يا (كاسل)؟
أستطيع أن أسحب نفسي، إذا رفعتني

592
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
حسن، وكيف سأخرج أنا بعد ذلك؟

593
00:28:04,760 --> 00:28:07,120
لدي حبل في السيارة
كنت سأعود مشياً لجلبه

594
00:28:07,320 --> 00:28:08,960
هل ستتركينني هنا وحدي؟

595
00:28:09,520 --> 00:28:12,960
(كيت)، انتظري لحظة، دعينا
نعد إلى الوراء ونفكر في هذا الأمر

596
00:28:13,080 --> 00:28:15,920
ماذا تفعل هذه الحفرة هنا في الأساس؟

597
00:28:16,160 --> 00:28:19,560
لا شك في أن أحداً ما أو شيئاً ما بناها

598
00:28:19,760 --> 00:28:23,400
شيء يا (كاسل)؟ هل تعتقد
أن (بيغ فوت) جاء إلى هنا حاملاً مجرفة؟

599
00:28:24,760 --> 00:28:26,520
لا، ربما أنت على حق
لا أعتقد أن (بيغ فوت) قد صنع هذا

600
00:28:26,600 --> 00:28:29,320
نعم، قام بعض الصيادين بحفرها

601
00:28:29,480 --> 00:28:31,480
صيد ماذا؟ انظري إلى حجم هذا الشيء

602
00:28:31,600 --> 00:28:34,040
ربما يكون الهارب قد بناها
في حال جاء أي شخص إلى هنا

603
00:28:34,560 --> 00:28:36,440
أنا مرتاح أكثر لفكرة أن (بيغ فوت) صنعها

604
00:28:36,560 --> 00:28:39,520
هيا يا (كاسل)، لماذا لا تجلس القرفصاء
سأقفز مثل المشجعين

605
00:28:40,240 --> 00:28:42,240
حسن، ألا يجب أن تكوني
مرتدية تنورة قصيرة لذلك؟

606
00:28:42,840 --> 00:28:44,200
هذه هي القاعدة

607
00:28:46,280 --> 00:28:49,160
كما تعرفين، على الرغم
من أن هذه الحفرة بنيت بصورة فجة

608
00:28:49,360 --> 00:28:53,880
من المعروف أن بعض القرود تحفر و...

609
00:28:54,240 --> 00:28:55,560
(كاسل)!

610
00:28:55,920 --> 00:28:58,440
وتستخدم الأدوات لتوقع الفريسة في الفخ

611
00:28:58,600 --> 00:29:00,960
ابق ساكناً! يا للهول!

612
00:29:10,880 --> 00:29:14,120
نعم، أنا فقط أقول، إنني لا أريد
أن ينتهي بي المطاف كعشاء لـ(بيغ فوت)

613
00:29:14,680 --> 00:29:17,600
كما تعلم يا (كاسل)
هناك القليل من العدالة في هذا

614
00:29:17,800 --> 00:29:18,680
عدالة؟ كيف؟

615
00:29:18,760 --> 00:29:21,800
حسن، أقصد، فكر في ذلك
أنت نصبت فخاً لـ(أليكسيس)

616
00:29:21,880 --> 00:29:25,200
والآن شخص ما
أو شيء ما، نصب فخاً لك أنت

617
00:29:25,880 --> 00:29:29,480
- عديني بأن تعودي
- في حال لم أستطع...

618
00:29:32,280 --> 00:29:36,480
هذا لطيف، لكن جدياً، عودي بسرعة

619
00:29:39,160 --> 00:29:40,560
اتفقنا؟

620
00:29:45,640 --> 00:29:48,400
- ما هذا؟
- لا شيء، ماذا لديك؟

621
00:29:48,800 --> 00:29:51,480
هات معطفك، لقد حصلنا
على خبر بخصوص صورة (كيرت ويلسون)

622
00:29:51,600 --> 00:29:53,600
لقد رآه واحد من جيران (آن)
يدخل إلى شقتها

623
00:30:00,120 --> 00:30:02,360
(ويلسون)، شرطة (نيويورك)

624
00:30:07,720 --> 00:30:08,960
لا تستطيع الركض
إلى الخلف كثيراً يا (ويلسون)

625
00:30:09,080 --> 00:30:10,640
ولكنك أيضاً، لم تتدرب على الركض

626
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
حسن، فلنذهب

627
00:30:17,760 --> 00:30:21,840
لقد أمسكنا به، وهو لا يتكلم
ماذا تريديننا أن نفعل؟

628
00:30:22,040 --> 00:30:24,320
حسن، افحص ملابسه
إن كان عليها دم من (آن)

629
00:30:24,520 --> 00:30:26,360
كيف حالكما بخصوص مسرح الجريمة؟

630
00:30:28,240 --> 00:30:30,960
لقد واجهتنا مشكلة صغيرة
ولكن عندما نجده

631
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
نأمل أن نجد دليلاً يمكن
أن يقودنا مباشرة إلى (كيرت ويلسون)

632
00:30:33,800 --> 00:30:35,200
وعندها لن نحتاج إليه ليتكلم

633
00:30:41,600 --> 00:30:44,600
(سبورك)، كلهم ضحكوا عليك

634
00:30:53,000 --> 00:30:54,280
هذا غباء

635
00:30:55,480 --> 00:30:59,360
(بيكيت)؟ الحمد لله أنك عدت!
لماذا تأخرت؟

636
00:31:07,040 --> 00:31:09,080
حسن، أخرجيني من هنا فوراً

637
00:31:10,840 --> 00:31:13,840
(بيكيت)؟ (كيت)

638
00:31:22,280 --> 00:31:26,200
ساعدوني! ساعدوني!

639
00:31:30,040 --> 00:31:35,160
ساعدوني، أرجوك لا تأكلني

640
00:31:42,400 --> 00:31:46,400
الشرطة! استدر! ارفع يديك!

641
00:31:46,720 --> 00:31:49,400
(بيكيت)، ماذا تفعلين؟ هل أنت مجنونة؟
لا يمكنه أن يفهم كلامك

642
00:31:51,320 --> 00:31:52,440
الآن!

643
00:31:57,960 --> 00:32:00,520
أطلقي عليه الرصاص!
أطلقي عليه الرصاص! ماذا تنتظرين؟

644
00:32:01,360 --> 00:32:04,680
- ظهري!
- مهلاً، إنه يتكلم!

645
00:32:08,200 --> 00:32:11,640
لا تطلقي النار! لا تطلقي النار!
لا تطلقي النار!

646
00:32:12,040 --> 00:32:13,560
أرجوك لا تطلقي النار!

647
00:32:13,720 --> 00:32:15,000
لا تطلقي عليه النار

648
00:32:15,920 --> 00:32:19,440
- حسن، هذه خيبة أمل كبيرة
- لا! إنه سوء فهم كبير

649
00:32:19,680 --> 00:32:23,600
حقاً؟ لأن تلك المخالب يمكن
أن تكون قد تسببت بإصابات (آن) بسهولة

650
00:32:23,720 --> 00:32:26,160
ماذا؟ لم أكن لأصيب (آن) بأذى أبداً

651
00:32:26,240 --> 00:32:30,240
هل تتوقع منا بالفعل أن نصدق ذلك
وأنت ترتدي هذا الزي

652
00:32:30,480 --> 00:32:32,520
وفي نفس المكان الذي تعرضت فيه للهجوم؟

653
00:32:32,760 --> 00:32:34,560
انتظري، هل تعرضت للهجوم هنا؟

654
00:32:34,880 --> 00:32:37,040
- كنت أظن أنها تعرضت للهجوم في المدينة
- لا

655
00:32:38,200 --> 00:32:40,680
حسن، حسن، حسن

656
00:32:41,880 --> 00:32:45,200
هذا يبدو سيئاً
اسمحا لي فقط أن أحاول أن أشرح؟

657
00:32:45,600 --> 00:32:48,320
كنت أعرف أن (آن)
كانت ستأتي إلى هنا بمفردها

658
00:32:48,400 --> 00:32:51,120
وأنا... أنا أعترف بأنني لحقت بها

659
00:32:51,600 --> 00:32:52,440
لماذا؟

660
00:32:52,560 --> 00:32:54,240
لأني أعتقد أنها وجدت (بيغ فوت)

661
00:32:54,320 --> 00:32:56,520
أو ربما وجدت أحمق متنكراً
بزي (بيغ فوت)

662
00:32:56,600 --> 00:32:57,680
وهو الذي قتلها فيما بعد

663
00:32:57,800 --> 00:33:01,280
- لا! أنا لم أصب (آن) بأي أذى!
- حسن، إذاً أنت طاردتها فقط؟

664
00:33:01,480 --> 00:33:04,240
اسمعي، أنا فقط... أنا أردت فقط...

665
00:33:04,480 --> 00:33:08,560
هذه المرة أردت أن أرى بعينيّ
ذلك الوحش بعيد المنال

666
00:33:08,680 --> 00:33:13,200
لذلك صنعت هذا الشرك وارتديت هذا الزي

667
00:33:13,400 --> 00:33:14,520
وأغرقت نفسي في مسك الغزال

668
00:33:14,680 --> 00:33:18,200
- إذاً هذه هي الرائحة؟
- إنها جاذبة، تغريه بالخروج

669
00:33:18,480 --> 00:33:20,760
كما أنها تعمل، أيضاً!
أعني، منذ نحو الساعة

670
00:33:20,920 --> 00:33:24,000
سمعت ألفاظاً وطرقاً على الخشب

671
00:33:24,080 --> 00:33:27,800
وتلك هي، دعوات الـ(بيغ فوت)
الكلاسيكية للتزاوج!

672
00:33:28,160 --> 00:33:31,560
كما وجدت أيضاً بعض الطعام
الذي لم يؤكل وبعض الروث

673
00:33:31,720 --> 00:33:36,680
ناهيكما بالأداة التي استخدمها
(بيغ فوت) ليقتل فريسته

674
00:33:37,280 --> 00:33:38,680
وهناك آثار دم عليها

675
00:33:38,840 --> 00:33:40,840
انتظر لحظة، أنت رأيت هراوة مدماة؟

676
00:33:41,160 --> 00:33:43,240
- أجل
- أرنا المكان الذي وجدتها فيه

677
00:33:46,480 --> 00:33:50,320
هل تعرف هذه؟ هذا دم (آن كاردينال)

678
00:33:50,440 --> 00:33:51,920
سنقوم بفحص ملابسك لنعرف
إذا كان عليها أي شيء من ذلك الدم

679
00:33:52,000 --> 00:33:54,560
وذلك إلى جانب التراب
سنعرف أنك كنت في الغابة

680
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
أنت مثل باقي عناصر الشرطة الآخرين تماماً

681
00:33:56,680 --> 00:33:59,400
أنت تفضلين أن تربحي قضيتك
على رؤية الحقيقة

682
00:33:59,480 --> 00:34:00,920
وما هي الحقيقة يا (كيرت)؟

683
00:34:01,040 --> 00:34:02,560
كنت أعيش في تلك الغابة

684
00:34:03,040 --> 00:34:04,760
ولكن (آن) لم تكن تحاول أن تصطادني

685
00:34:04,840 --> 00:34:07,840
لقد جاءت إلى هناك لتساعدني
لتجلب لي الطعام والإمدادات

686
00:34:08,200 --> 00:34:11,080
لماذا تساعد (آن) الشخص
الذي قتل شريكتها في الغرفة؟

687
00:34:11,200 --> 00:34:14,160
لقد خرجت قبل بضعة أشهر
من مخبئي لملاقاة (آن)

688
00:34:14,680 --> 00:34:17,280
قلت لها إني بريء
وإني لم أقتل (جوستين)

689
00:34:17,360 --> 00:34:19,360
وتوسلت إليها أن تطلب
إعادة النظر في القضية

690
00:34:19,440 --> 00:34:23,800
- ووافقت لأنها كانت تصدقني
- نعم، حسن، أنا مشككة أكثر

691
00:34:23,960 --> 00:34:25,200
أستطيع أن أشهد على ذلك

692
00:34:25,320 --> 00:34:27,640
لديك تاريخ حافل من العنف يا (كيرت)

693
00:34:27,960 --> 00:34:30,200
ومن الواضح جداً
أن (جوستين) تركت الجامعة

694
00:34:30,280 --> 00:34:32,240
وحاولت الابتعاد عنك لذلك قمت بقتلها

695
00:34:32,360 --> 00:34:34,440
لم تترك (جوستين) الجامعة كي تبتعد عني

696
00:34:37,000 --> 00:34:38,640
لقد كنا نحب بعضنا

697
00:34:39,400 --> 00:34:41,680
عندما أخبرتني بأنها ستترك جامعة (هدسون)

698
00:34:41,960 --> 00:34:43,280
قررت أن أغادرها أنا أيضاً

699
00:34:43,400 --> 00:34:45,760
لقد كنا نريد نحن الاثنان
الانتقال إلى جامعة أخرى

700
00:34:45,840 --> 00:34:49,320
حتى إننا ذهبنا بجولة إلى جامعة
(ساني بينغهامتون) في الأسبوع السابق

701
00:34:49,680 --> 00:34:51,160
وأنا متأكد من أنهم سجلوا ذلك
في مكان ما عندهم

702
00:34:51,280 --> 00:34:53,960
إذا لم تكن أنت السبب الذي تركت
(جوستين) من أجله جامعة (هدسون)

703
00:34:54,040 --> 00:34:56,480
- فما هو السبب إذاً؟
- لم تخبرني عن السبب أبداً

704
00:34:57,040 --> 00:34:58,800
فقط قالت إن الأمور لا تسير كما يجب

705
00:34:59,320 --> 00:35:02,040
ولقد قضيت الكثير من الوقت أفكر في ذلك

706
00:35:02,160 --> 00:35:03,920
والشيء الوحيد الذي يبدو منطقياً

707
00:35:04,000 --> 00:35:06,520
هو وجود شخص ما هناك كانت تخاف منه

708
00:35:06,680 --> 00:35:07,320
من هو ذلك الشخص؟

709
00:35:07,440 --> 00:35:09,560
زميل في الصف، أستاذ... لا أعرف

710
00:35:10,160 --> 00:35:12,240
ولكني أعتقد أن (آن) عرفت من

711
00:35:12,640 --> 00:35:14,840
عندما ذهبت لرؤيتها
في عملها الأسبوع الماضي

712
00:35:15,040 --> 00:35:17,200
قالت لي إنها كانت على وشك
امتلاك أجوبة

713
00:35:17,880 --> 00:35:19,440
ثم الشيء التالي الذي عرفته، أنها ماتت

714
00:35:19,520 --> 00:35:22,240
لذلك، أنا أعتقد أن الذي قتلها
هو نفسه من قتل (جوستين)

715
00:35:22,440 --> 00:35:25,480
لهذا السبب اقتحمت شقتها
كنت أبحث عن...

716
00:35:25,920 --> 00:35:28,560
لا أعرف... أدلة، إجابات، أي شيء!

717
00:35:28,720 --> 00:35:31,840
الشخص الذي تعتقد أنه قتل (آن) و(جوستين)
هل لديك أي فكرة من هو؟

718
00:35:32,040 --> 00:35:35,640
لا بد من أنه شخص أمكنه
إقناع (جوستين) بفتح الباب له

719
00:35:35,720 --> 00:35:36,920
كان شخصاً تعرفه

720
00:35:37,040 --> 00:35:39,120
إنه السبب الوحيد الذي يدفعه لسرقة قلادتها

721
00:35:39,240 --> 00:35:40,880
لم تكن غالية الثمن

722
00:35:41,520 --> 00:35:45,000
لم تكن تقصد قلادة اللازورد، أليس كذلك؟

723
00:35:45,320 --> 00:35:46,960
لم تخلعها (جوستين) قط

724
00:35:47,400 --> 00:35:50,200
عندما وجدتها كانت القلادة قد اختفت

725
00:35:50,560 --> 00:35:52,480
لقد أخذها الذي قتلها

726
00:35:53,120 --> 00:35:55,880
(كيرت)، أهذه هي قلادة (جوستين)؟

727
00:35:59,480 --> 00:36:00,560
لهذا السبب كانت مع (آن)

728
00:36:00,640 --> 00:36:03,320
القلادة هي دليل
على أنها وجدت القاتل الحقيقي

729
00:36:03,800 --> 00:36:05,520
لا بد أنه شخص أمضت معه وقتاً مؤخراً

730
00:36:05,600 --> 00:36:06,720
شخص كانت قريبة منه

731
00:36:08,560 --> 00:36:10,160
البروفيسور (ديفلين)؟

732
00:36:11,800 --> 00:36:13,080
هل يمكنني مساعدتك أيتها المحققة؟

733
00:36:13,160 --> 00:36:15,000
في واقع الأمر تستطيع

734
00:36:15,320 --> 00:36:17,680
ماذا يمكنك أن تخبرنا عن (جوستين بولتون)؟

735
00:36:18,360 --> 00:36:21,680
كانت طالبة في جامعة (هدسون)
وماتت بطريقة مأساوية

736
00:36:21,960 --> 00:36:23,800
حسن، كنت تعرفها أكثر من ذلك

737
00:36:24,080 --> 00:36:26,080
لقد كانت في صفك
في مادة "مقدمة في الأنثروبولوجيا"

738
00:36:26,160 --> 00:36:27,080
خلال سنتها الدراسية الأولى

739
00:36:27,200 --> 00:36:29,680
نعم، فعلاً
وهذا ما جعل موتها خسارة شخصية

740
00:36:30,000 --> 00:36:31,160
ولكني لا أستطيع أن أرى ما الذي...

741
00:36:31,240 --> 00:36:33,720
هل كنت تعرف
أنها بعد أن انتهت من ذلك المنهاج

742
00:36:33,880 --> 00:36:37,240
قالت لمستشارها إنها كانت خائفة
لان أحداً ما في الحرم الجامعي

743
00:36:37,360 --> 00:36:41,480
لم تقل من هو، كان مهوساً بها؟

744
00:36:41,760 --> 00:36:46,000
حسن، لا شك في أنها كانت
تتحدث عن صديقها، الشاب الذي قتلها

745
00:36:46,120 --> 00:36:50,280
لكنها كانت قد اجتمعت مع مستشارها
قبل أن تتعرف إلى صديقها

746
00:36:50,400 --> 00:36:51,680
لكنها كانت قد تعرفت إليك

747
00:36:51,800 --> 00:36:53,640
كان لديك مهنة غريبة يا أستاذ

748
00:36:54,760 --> 00:36:56,720
لقد درست في 4 جامعات
على مدى 6 سنوات

749
00:36:56,840 --> 00:36:57,960
لذلك قمت ببعض الاستفسارات

750
00:36:58,040 --> 00:37:01,000
وتوصلت إلى أنه كان هناك
تنويهات عن مطاردة، وتحرش جنسي

751
00:37:01,080 --> 00:37:03,960
- وأسوأ من ذلك
- وكلها كانت كاذبة!

752
00:37:04,600 --> 00:37:07,240
واسمحا لي أن أشير
إلى أنه لم يتخذ أي إجراء ضدي

753
00:37:07,400 --> 00:37:12,160
كانت (جوستين) على موعد
مع عميد كليتها في اليوم الذي قتلت فيه

754
00:37:12,280 --> 00:37:14,080
لتشرح له سبب تركها الجامعة

755
00:37:14,240 --> 00:37:16,040
لم تكن لتسمح لها بأن تجتمع به

756
00:37:16,360 --> 00:37:22,080
لو فعلت، لكان سيتم
كشف تاريخك القذر، ولكان تم القضاء عليك

757
00:37:22,440 --> 00:37:23,560
لذلك قتلتها

758
00:37:23,680 --> 00:37:26,920
وبما أنك حيوان مفترس
أخذت منها تذكاراً، قلادتها

759
00:37:27,040 --> 00:37:29,720
بما أن الشكوك كلها كانت تدور
حول (كيرت ويلسون)، لم يشك فيك أحد

760
00:37:30,280 --> 00:37:31,960
إلى أن جاءت (آن)

761
00:37:33,160 --> 00:37:34,640
أنا لا أعرف عما تتكلمان

762
00:37:34,920 --> 00:37:37,920
لقد وجدت (آن) تلك القلادة
وعرفت أنك القاتل

763
00:37:38,400 --> 00:37:40,240
وعندما ذهبت إلى الغابة، لحقت بها

764
00:37:40,320 --> 00:37:42,320
أي غابة؟ أنا لم أذهب إلى أي غابة!

765
00:37:42,480 --> 00:37:45,160
لقد فحصنا سجل هاتفك، لقد تعرف
هاتفك الخلوي على البرج ذاته

766
00:37:45,240 --> 00:37:47,320
الذي تعرف عليه هاتف (آن)
في الوقت الذي تعرضت فيه للهجوم

767
00:37:47,440 --> 00:37:49,280
هذا يثبت وجودك في مكان الجريمة

768
00:37:49,360 --> 00:37:53,240
كما أننا وجدنا هراوة عليها دم (آن)
وآثار حمض نووي لشخص آخر

769
00:37:53,360 --> 00:37:55,440
وبناء على النظرة التي نظرت إلي بها الآن

770
00:37:55,600 --> 00:37:57,680
أنا تقريباً واثقة من أنها هراوتك

771
00:38:01,240 --> 00:38:01,880
إذاً يا (كاسل)

772
00:38:02,000 --> 00:38:04,120
هل خاب أملك لأنه لا يوجد
(بيغ فوت) في نهاية المطاف؟

773
00:38:04,240 --> 00:38:06,120
حسن، أنا لست متأكداً من عدم وجوده

774
00:38:06,280 --> 00:38:07,800
أنا أفكر أنه ربما يكون هناك في مكان ما

775
00:38:07,880 --> 00:38:09,920
وأتمنى أن أراه يوماً ما في حال وجوده

776
00:38:10,000 --> 00:38:12,240
ويفضل أن أراه من مسافة آمنة

777
00:38:14,200 --> 00:38:16,720
شكراً أنهيتما ما ابتدأته (آن)

778
00:38:17,000 --> 00:38:19,280
بفضلكما، سيدفع قاتل (جوستين)
ثمن ما فعله بها

779
00:38:19,360 --> 00:38:21,240
وأصبحت أنا رجلاً حراً

780
00:38:21,720 --> 00:38:23,520
إذاً، ما هي الخطوة التالية بالنسبة إليك؟

781
00:38:24,040 --> 00:38:25,720
سأقوم بمتابعة عمل (آن)

782
00:38:26,080 --> 00:38:28,280
ستبحث عن (بيغ فوت)؟ لماذا؟

783
00:38:29,000 --> 00:38:30,880
حسن، عندما اقترحت علي
أن أختبىء في تلك الغابة

784
00:38:30,960 --> 00:38:33,120
قالت لي إنه سيكون لي رفقاء هناك

785
00:38:34,240 --> 00:38:35,720
لقد كانت على حق

786
00:38:36,480 --> 00:38:37,640
هل سمعت ذلك؟

787
00:38:37,960 --> 00:38:39,720
يجب أن أذهب لأجلب لباسي الخاص

788
00:38:45,640 --> 00:38:50,920
مهلاً، ما زال هناك القليل، من...

789
00:38:51,040 --> 00:38:53,520
أنا، أنا آسف جداً على ذلك

790
00:38:54,040 --> 00:38:56,000
هل تعرف كم كان ذلك مهيناً؟

791
00:38:56,120 --> 00:38:58,640
أقسم، لم يكن لدي أي فكرة أنك كنت أنت

792
00:38:58,720 --> 00:39:01,280
ولكن يا (أليكسيس)
لماذا كنت تسرقين الطعام؟

793
00:39:01,720 --> 00:39:03,560
لأنه لم يكن معي نقود

794
00:39:03,880 --> 00:39:06,080
كيف يمكنك أن تكوني
قد أنفقت نقودك كلها، إلا إذا...

795
00:39:06,200 --> 00:39:08,960
انتظري، لا
هل أنت... هل تواجهين أي مشاكل؟

796
00:39:09,040 --> 00:39:12,080
لا، أنا لم أنفقها
بل أعطيتها، استثمرتها، حقاً

797
00:39:12,400 --> 00:39:13,960
بماذا استثمرتها؟

798
00:39:15,000 --> 00:39:17,040
نظم صديقي في المدرسة (جوناه)
حملة تمويل جماعية

799
00:39:17,160 --> 00:39:19,000
لزراعة نبات الخيزران
فوق أسطح ناطحات السحاب

800
00:39:19,120 --> 00:39:20,600
للمساعدة في الحفاظ على الهواء نظيفاً

801
00:39:20,720 --> 00:39:21,920
لماذا لم تأتي إلي؟

802
00:39:22,040 --> 00:39:23,560
لأنني لم أكن أريد أن أسمع خطاباً

803
00:39:23,840 --> 00:39:25,360
حسن، أنا لا... أي خطاب؟

804
00:39:25,840 --> 00:39:28,440
أن أمثالنا يجب أن يكونوا حذرين
مع هذا النوع من المال الذي معنا

805
00:39:28,600 --> 00:39:31,760
- قد يحاول الناس استغلالنا
- هذا الخطاب، نعم

806
00:39:32,160 --> 00:39:34,600
أبي، أنت تؤمن بكل تلك الأمور
التي لا تصدق

807
00:39:34,720 --> 00:39:37,200
مثل (بيغ فوت)! وأنا لا أقيمك

808
00:39:37,360 --> 00:39:40,520
ولكني أؤمن بالناس، وبما يمكن أن يحققوه

809
00:39:40,600 --> 00:39:43,360
أنا أؤمن بـ(جوناه) وبرؤيته
وكنت أرغب في مساندته

810
00:39:43,440 --> 00:39:45,960
أنا أعتقد أنه يمكن
أن يحدث تغييراً حقيقياً في العالم

811
00:39:46,120 --> 00:39:49,240
وحسن، ربما كان من الغباء
أن أعطيه كل ما لدي من نقود

812
00:39:49,360 --> 00:39:52,480
ولكني لست أول شخص
يقوم بفعل غبي من أجل شيء يؤمن به

813
00:39:52,760 --> 00:39:57,920
لا، أنت لست غبية
في الواقع، إنها سمة من سمات الأسرة

814
00:39:58,760 --> 00:40:05,880
ولكنك مدينة لي بـ(شاتوبريان)
لذا، دعينا نذهب إلى مطعم (لو سيرك)

815
00:40:06,840 --> 00:40:09,960
وبعد ذلك، اتصلي بهذا الذي
يدعى (جوناه)، قولي له أن يقابلنا

816
00:40:10,040 --> 00:40:11,800
أود أن أسمع منه كيف سيغير العالم

817
00:40:11,920 --> 00:40:14,960
- حقاً؟
- أنا أيضاً أؤمن بقدرة الناس

818
00:40:15,520 --> 00:40:18,360
- وبالكائنات الصغيرة
- و(بيغ فوت)

