﻿1
00:00:43,600 --> 00:00:45,240
علي الذهاب

2
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
وأنا أيضاً

3
00:00:56,640 --> 00:00:59,280
- أراك في مسرح الجريمة أيتها المثيرة
- حسناً

4
00:01:04,280 --> 00:01:09,720
(خافيير إسبازيتو)، عندما نصل
إلى مسرح الجريمة لا تغمز أو تبتسم لي

5
00:01:09,840 --> 00:01:13,400
ولا تنظر إليّ بعينيك الناعستين، مفهوم؟

6
00:01:15,040 --> 00:01:16,480
مفهوم

7
00:01:19,800 --> 00:01:23,200
بربك يا (جينا)
لن أجري هذه المحادثة معك مرة أخرى

8
00:01:23,320 --> 00:01:25,440
حسناً، علي الذهاب، أنا في العمل

9
00:01:25,560 --> 00:01:27,640
إنه عمل حقيقي

10
00:01:27,760 --> 00:01:30,640
- كيف الحال يا (كاسل)؟
- هل تريد نصيحتي؟

11
00:01:30,760 --> 00:01:33,480
لا تدخل في علاقة مع شخص تعمل معه أبداً

12
00:01:33,600 --> 00:01:37,640
- ماذا؟ ماذا تقصد؟
- ثق بي، لا ينتهي الأمر جيداً

13
00:01:37,760 --> 00:01:41,160
- من يعرف هذا؟
- الجميع يعرفون

14
00:01:41,280 --> 00:01:43,400
- الجميع يعرف ماذا؟
- لا شيء

15
00:01:45,120 --> 00:01:48,120
- أنا في الطريق
- هل أنت بخير يا (كاسل)؟ تبدو متضايقاً

16
00:01:48,240 --> 00:01:51,800
- لا، أنا بخير، لماذا؟
- حسناً

17
00:01:53,720 --> 00:01:55,880
جريمة القتل هنا
في متجر (دريك) للخدع السحرية؟

18
00:01:56,000 --> 00:01:58,880
- أجل
- آتي إلى هنا منذ كنت في الـ13 من عمري

19
00:01:59,000 --> 00:02:01,440
هذا المكان بمثابة فردوس للفتيان

20
00:02:01,560 --> 00:02:04,400
وسائد تصدر أصواتاً
وخدعاً سحرية وقيئاً مزيفاً

21
00:02:04,520 --> 00:02:07,680
ليس للفتيان فحسب
كان جدي ساحراً هاوياً

22
00:02:07,800 --> 00:02:12,720
وكنت أحضر إلى هنا عصر كل أحد
عندما كنت في السن نفسها تقريباً

23
00:02:12,840 --> 00:02:16,000
لم أتخيل أنك من محبي السحر
هل تعرفين أية حيل جيدة؟

24
00:02:16,960 --> 00:02:19,360
أجيد فعل خدعة بمكعبات الثلج

25
00:02:21,040 --> 00:02:25,120
وفقاً لحافظة نقوده المبللة
اسم الضحية (زلمان دريك)، مالك المتجر

26
00:02:25,240 --> 00:02:29,840
مساعدته، (إلايزا وينتر) وجدته في الخزان
عندما فتحت المتجر صباحاً

27
00:02:29,960 --> 00:02:31,760
- أية آثار على اقتحام المكان عنوة؟
- لا

28
00:02:31,880 --> 00:02:34,560
لا أفهم لماذا يعتقد الناس أن هذا مسل

29
00:02:34,680 --> 00:02:39,360
عندما أرى رجلاً معلقاً رأساً على عقب
في خزان مياه، فأعتقد أنك أحمق

30
00:02:39,480 --> 00:02:44,000
علب الحليب وخزان التعذيب بالمياه
غيرت الأمور في عالم السحر

31
00:02:44,120 --> 00:02:47,360
كانت المحاضرة الأولى
من واقع عواقب الحياة والموت

32
00:02:47,480 --> 00:02:50,560
فكما حبس الساحر أنفاسه
حبسه الجمهور أيضاً

33
00:02:50,680 --> 00:02:53,120
كان على هذا الساحر حبس أنفاسه
لثماني أو عشر ساعات

34
00:02:53,240 --> 00:02:56,720
- إن أراد إنجاح هذه الحيلة
- هل تقولين بين الساعة الـ12 والـ2 صباحاً؟

35
00:02:56,840 --> 00:02:59,480
على ما يبدو النزيف الحبري في عينيه...

36
00:02:59,600 --> 00:03:02,880
- يشير إلى الغرق
- محاولة هرب فاشلة؟

37
00:03:03,000 --> 00:03:05,480
لم يكن هناك احمرار حول كاحليه
حيث كان معلقاً

38
00:03:05,600 --> 00:03:09,720
لا يبدو وكأنه قاوم للخروج
أشعر أنه كان ميتاً قبل نزول الماء

39
00:03:09,840 --> 00:03:11,800
ولكن لن أعرف بشكل مؤكد
حتى أعيده إلى المختبر

40
00:03:11,920 --> 00:03:13,840
ربما هناك سبب آخر لعدم مقاومته

41
00:03:14,840 --> 00:03:17,600
رسالة انتحار
يقول إنه كان يمر بمتاعب مالية

42
00:03:17,720 --> 00:03:21,120
ولم يتحمل فكرة فقد متجر عائلته فانتحر

43
00:03:21,240 --> 00:03:24,080
السيد (دريك) لم ينتحر

44
00:03:24,200 --> 00:03:26,280
- كيف تعرفين ذلك؟
- أعرف ذلك فحسب

45
00:03:26,400 --> 00:03:28,960
- هل كان سيفقد المتجر حقاً؟
- لا

46
00:03:29,080 --> 00:03:34,080
أعني أجل ولكنه أخبرني قبل أسبوعين
أن كل شيء بخير وأنه أصلح الأمر

47
00:03:34,200 --> 00:03:37,680
أتعرفين كيف؟
هل كان هناك كسب غير متوقع أو مستثمر؟

48
00:03:37,800 --> 00:03:40,480
- لم يقل
- هل كان يقدر على وضع نفسه...

49
00:03:40,600 --> 00:03:45,200
- بداخل هذا الخزان؟
- بالطبع ولكن (زلمان) ما كان ليفعل ذلك

50
00:03:45,320 --> 00:03:47,760
فقد كان يحب ويحترم السحر كثيراً

51
00:03:49,200 --> 00:03:51,280
لا يوجد توقيع هنا

52
00:03:52,600 --> 00:03:56,240
- سأجعل المختبر الجنائي يفحص البصمات
- والخزان والمداخل والمخارج أيضاً

53
00:03:56,360 --> 00:03:57,760
حسناً

54
00:03:57,880 --> 00:04:00,640
- متى رأيته آخر مرة؟
- أمس صباحاً

55
00:04:00,760 --> 00:04:03,440
غادر مباشرة بعد الغداء واختفى لبقية اليوم

56
00:04:03,560 --> 00:04:05,280
هل قال إلى أين سيذهب؟

57
00:04:05,960 --> 00:04:08,360
هل كان طبيعياً بالنسبة له
مغادرة المتجر في منتصف النهار؟

58
00:04:08,480 --> 00:04:10,840
أجل، كان يفعل ذلك أحياناً

59
00:04:10,960 --> 00:04:15,320
هل لاحظت أية تغييرات في سلوكه
أو أي شيء غير عادي يحدث في حياته؟

60
00:04:15,440 --> 00:04:18,720
الشهر الفائت كان يختفي لفترات أطول

61
00:04:18,840 --> 00:04:22,280
وكل ما كان يقوله
هو أنه كان يعمل على شيء

62
00:04:22,400 --> 00:04:25,480
لكنه بدا متعباً قليلاً وكأنه لم يكن ينام

63
00:04:25,600 --> 00:04:28,240
- أيمكنك التفكير في سبب لتغيره؟
- أجل

64
00:04:28,360 --> 00:04:33,600
الشهر الماضي، قبل بداية كل هذا
جاء رجل إلى المتجر وهاجم السيد (دريك)

65
00:04:33,720 --> 00:04:37,080
دفعه مباشرة إلى واجهة العرض
وقال له إن عليه الحذر...

66
00:04:37,200 --> 00:04:39,760
وإنه سيقاضيه ويأخذ منه كل ما يملك

67
00:04:42,000 --> 00:04:43,760
شكراً، سأنتظر

68
00:04:43,880 --> 00:04:48,240
تظهر سجلات المحكمة أن هناك دعوى
قضائية رفعت ضد (زلمان دريك) قبل شهر

69
00:04:48,360 --> 00:04:50,320
- إنهم يرفعون الملف الآن، مرحباً
- مرحباً

70
00:04:50,440 --> 00:04:52,600
عند مسح المنطقة حول متجر الخدع السحرية
قالت إحدى الجيران...

71
00:04:52,720 --> 00:04:55,440
إنها رأت شاحنة بيضاء قديمة
تتوقف عند المتجر في حوالي منتصف الليل

72
00:04:55,560 --> 00:04:57,680
- ثم سمعت البوابة تفتح
- تحريا عن هذا

73
00:04:57,800 --> 00:05:02,480
ولنعرف أين كان يختفي (زلمان)
أود أن أعرف ما كان يفعله حتى لحظة موته

74
00:05:02,600 --> 00:05:06,520
- وماذا عن أقاربه؟
- له أخ بـ(بوغيبكسي) لكننا لم نصل إليه بعد

75
00:05:06,640 --> 00:05:09,000
- شكراً
- (بوغيبكسي)؟

76
00:05:10,640 --> 00:05:14,040
نظارة بالأشعة السينية
اشتريتها من متجر الخدع السحرية

77
00:05:14,160 --> 00:05:17,320
- أستطيع رؤيتك عارية
- حقاً؟

78
00:05:17,440 --> 00:05:19,560
ما رأيك في حلقة السرة؟

79
00:05:19,680 --> 00:05:24,480
- يبدو أن شخصاً ما لديه سر
- سر؟ أي سر؟

80
00:05:24,600 --> 00:05:28,640
أستطيع أن أفهم رغبة الرجل
في عدم المشاركة فبعض الأمور شخصية

81
00:05:29,480 --> 00:05:32,800
- كيف عرفت ذلك؟
- الجميع يعرفون

82
00:05:32,920 --> 00:05:34,680
الأمر مكتوب في الصفحة السادسة

83
00:05:35,320 --> 00:05:37,880
"(ريك) و(جينا) يتبادلان الكلمات الجارحة"

84
00:05:39,200 --> 00:05:41,880
يبدو أنها نهاية غير سعيدة
للناشرة وكاتب الألغاز البوليسية

85
00:05:42,000 --> 00:05:46,960
على ما يبدو أنه وطليقته السابقة
التي تعد حبيبته والناشرة (جينا)

86
00:05:47,080 --> 00:05:50,960
تبادلا بعض الكلمات بصوت عال
في (لو سيرك) وخرجت مندفعة

87
00:05:51,080 --> 00:05:55,600
- هذا ما كان يتحدث عنه صباحاً
- لا أفهم لماذا يخفي الأمر عنا

88
00:05:55,720 --> 00:05:59,360
- فنحن كعائلة
- ربما يقلق مما سنظنه

89
00:06:00,840 --> 00:06:06,480
اتضح أن شخصاً اسمه (جيروم أسبينال)
رفع دعوى على (دريك زلمان)

90
00:06:06,600 --> 00:06:09,640
واسمع هذا، أسقط القاضي القضية أمس

91
00:06:09,760 --> 00:06:14,720
ربما قرر (جيروم) أن يطبق العدالة بيديه
ماذا كان سبب الدعوى؟

92
00:06:14,840 --> 00:06:18,920
(زلمان دريك)؟ كنت أقاضيه
بتهمة التشهير والقذف ولأنه دمر حياتي

93
00:06:19,040 --> 00:06:23,280
- كيف فعل (زلمان) ذلك يا (جيروم)؟
- قرأ أفكاري أمام 300 شخص

94
00:06:23,400 --> 00:06:25,920
- أثناء عرض سحري؟
- أجل، كان عرضاً لقراءة الأفكار

95
00:06:26,040 --> 00:06:29,520
وبطاقة الحيل والتحليق في الحفل الخيري
لـ(شيشي)، أنسبائي اشتروا طاولة به

96
00:06:29,640 --> 00:06:32,480
وتوقعت طعاماً مجانياً وبعض الترفيه
وربما قد يحالفني الحظ

97
00:06:32,600 --> 00:06:34,640
- لكن اتضح أنني لم أكن محظوظاً
- هل يمكنك شرح هذا؟

98
00:06:34,760 --> 00:06:37,120
أجل، هذا الساحر (زلمان دريك)
صعد إلى خشبة المسرح

99
00:06:37,240 --> 00:06:39,800
وجعل رجلاً ثرياً يختفي ثم يظهر ثانية
فقلت إن هذا شيء رائع

100
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
ثم سأل عن متطوع فرفعت زوجتي يدي عنوة

101
00:06:42,520 --> 00:06:44,560
وقالت لي اذهب سيكون الأمر ممتعاً
فذهبت ثم قال (دريك)...

102
00:06:44,680 --> 00:06:47,440
"قف أمامي وفكر في أمور سعيدة"
ففعلت ذلك

103
00:06:47,560 --> 00:06:51,080
فنظر إليّ وركز ووضع أصابعه على جبهتي
وقال...

104
00:06:51,200 --> 00:06:53,960
"أنت تفكر في (ريتا) ورحلتك
إلى (أتلانتك سيتي) الأسبوع الفائت"

105
00:06:54,080 --> 00:06:56,920
- هل كنت تفكر في ذلك؟
- أجل، لكن كنت أحاول منع نفسي

106
00:06:57,040 --> 00:06:59,040
- لأن المشكلة...
- اسم زوجتك ليس (ريتا)

107
00:06:59,160 --> 00:07:02,840
صحيح، لذا أعيش الآن
في نزل في (لونغ آيلند)

108
00:07:02,960 --> 00:07:06,800
وحماي طردني ولا تريد (ريتا) التحدث معي
لأن زوجتي وجدت رقمها واتصلت بها

109
00:07:06,920 --> 00:07:09,280
أين كنت الليلة الماضية بين الـ12 والـ2؟

110
00:07:10,120 --> 00:07:13,040
- لم تسألني ذلك؟
- تريد أن تعرف إن كان لديك حجة غياب

111
00:07:13,160 --> 00:07:16,920
- لم؟
- تعرض (زلمان دريك) للقتل ليلة أمس

112
00:07:19,160 --> 00:07:20,800
العدالة تحققت

113
00:07:22,840 --> 00:07:26,120
عندما قرأ أفكارك، هل استغرق وقتاً طويلاً؟

114
00:07:26,240 --> 00:07:29,000
- لا
- لا، لم أعتقد ذلك

115
00:07:29,120 --> 00:07:33,680
(جيروم)، لدينا شاهد يقول
إنك ذهبت إلى متجره وهاجمته وهددته

116
00:07:33,800 --> 00:07:37,760
عندما أسقطوا دعوتك القضائية أمس
هل قررت تطبيق القانون بيديك؟

117
00:07:37,880 --> 00:07:39,960
هل ذهبت إلى متجر الخدع السحرية وقتلته؟

118
00:07:40,080 --> 00:07:43,160
لا، لم أذهب إلى أي مكان ليلة أمس
باستثناء (أولاناهان) عند شارعي 57 و7

119
00:07:43,280 --> 00:07:48,440
فبفضل (زلمان دريك) لم يعد لدي زوجة
أو عشيقة أذهب إلى منزلها

120
00:07:48,560 --> 00:07:51,240
أتساءل كيف فعلها (زلمان)
لابد أنه سحب شيئاً من جيب (جيروم)...

121
00:07:51,360 --> 00:07:54,920
- به إيصال عطلة الأسبوع الماجنة
- مثل هذا

122
00:07:55,800 --> 00:07:59,120
وضعت يدك في جيبي ولم أشعر بذلك؟
افعلي ذلك مرة أخرى

123
00:08:10,080 --> 00:08:11,560
ماذا؟

124
00:08:11,680 --> 00:08:16,200
(ريان)، هل حالفك الحظ
في تحديد مكان (زلمان) أمس؟

125
00:08:16,320 --> 00:08:20,040
ليس بعد
ولكنني تحريت عن مكان (جيروم) ليلة أمس

126
00:08:20,160 --> 00:08:22,920
الساقي في (أولاناهان) قال إنه بقي هناك
حتى وقت الغلق وطلب له سيارة أجرة

127
00:08:23,040 --> 00:08:25,440
إذن الشيء الوحيد الذي قتله ليلة أمس
هو خلايا مخه

128
00:08:25,560 --> 00:08:28,880
وفحص المختبر الجنائي لخزان الماء
لم يجد بصمات أخرى...

129
00:08:29,000 --> 00:08:30,720
على جهاز التشغيل سوى بصمات (زلمان)

130
00:08:30,840 --> 00:08:33,320
- فإما أنه انتحر...
- أو كان القاتل يرتدي قفازين

131
00:08:33,440 --> 00:08:37,240
ليس طوال الوقت، وفقاً للمختبر
هناك بصمات على رسالة الانتحار

132
00:08:37,360 --> 00:08:39,840
- ولم تكن لـ(زلمان) أو (جيروم)
- هل وجدت تطابقاً لها؟

133
00:08:39,960 --> 00:08:42,200
أجل، بصمات (تشارلز تشاك راسل)

134
00:08:42,320 --> 00:08:44,800
ساحر يعمل في الشارع
سجله به ثلاثة اعتقالات وإدانتان

135
00:08:44,920 --> 00:08:47,400
واحدة لإشعال الحرائق والأخرى بتهمة تفجير

136
00:08:47,520 --> 00:08:49,440
- هل كان يعرف ضحيتنا؟
- أجل، يبدو أن (زلمان)...

137
00:08:49,560 --> 00:08:51,920
كان ذا نفوذ مع رابطة السحرة الأمريكيين

138
00:08:52,040 --> 00:08:54,360
لديهم قواعد للسلوك المهني خالفها (تشاك)

139
00:08:54,480 --> 00:08:58,840
كان متهوراً بالألعاب النارية أثناء فقرته
وأصيب مساعده فاضطر (زلمان) لطرده

140
00:08:58,960 --> 00:09:02,120
- ولم يستطع إيجاد عمل منذ حينها
- أين يمكننا العثور عليه؟

141
00:09:02,240 --> 00:09:05,400
لدي ساعة (بريندا) هنا
وتريد مني أن أجعل زوجها يختفي

142
00:09:05,520 --> 00:09:10,480
هذه جناية، لا أستطيع أن أفعل ذلك
ولكن يمكنني جعل الساعة تختفي

143
00:09:10,600 --> 00:09:12,200
صفقوا

144
00:09:13,200 --> 00:09:14,840
شكراً يا (بريندا)

145
00:09:15,560 --> 00:09:17,760
دولار

146
00:09:18,880 --> 00:09:22,200
سأتناول العشاء بشرب ماء من الصنبور
في (رامان) الليلة وسأفكر فيك

147
00:09:22,320 --> 00:09:25,480
ماذا عنك؟ هل لديك شيء
لصندوق نقد كلية السحرة المتحدين؟

148
00:09:25,600 --> 00:09:29,920
في الواقع، أجل
نريد أن نتحدث معك عن (زلمان دريك)

149
00:09:30,040 --> 00:09:31,760
"جلا جلا"

150
00:09:45,560 --> 00:09:47,560
كشفت أمرك أيها الأحمق

151
00:09:56,360 --> 00:09:58,160
لماذا أنا هنا؟

152
00:09:58,280 --> 00:10:02,640
- هل تعرف هذا؟
- ملف بلاستيكي وهذه رسالة، التالي

153
00:10:02,760 --> 00:10:05,320
احذر يا (تشاكي)
فالتالي يمكن أن يكون تهمة قتل

154
00:10:05,440 --> 00:10:07,520
- بصماتك عليها
- إذن؟

155
00:10:07,640 --> 00:10:12,440
أجد أنه من الغريب أن أجد بصمات
شخص آخر على رسالة انتحار رجل آخر

156
00:10:12,560 --> 00:10:15,920
- عم تتحدثين؟
- صديقك القديم (زلمان دريك)

157
00:10:16,040 --> 00:10:17,720
(زلمان)؟

158
00:10:19,440 --> 00:10:23,440
أجل، هذا هو، هل انتحر؟ يا للهول!

159
00:10:23,560 --> 00:10:26,480
وجدناه غارقاً بخزان التعذيب
بالماء في متجره

160
00:10:26,600 --> 00:10:29,880
لابد من أنك ظننت أنك ذكي بتجهيزه هكذا
لتبدو محاولة هروب فاشلة

161
00:10:30,000 --> 00:10:33,040
لم أجهز شيئاً، لا علاقة لي بذلك

162
00:10:33,160 --> 00:10:35,560
حسناً، ربما يمكنك تفسير بصماتك
الموجودة عليها

163
00:10:40,400 --> 00:10:42,160
حسناً

164
00:10:42,280 --> 00:10:45,880
لا، انتظرا لحظة، اسمعا
لقد أعطيته هذه الرسالة

165
00:10:46,000 --> 00:10:48,320
- هل أعطيته رسالة الانتحار؟
- ليست تلك الرسالة

166
00:10:48,440 --> 00:10:51,200
الرسالة الأخرى التي على الورقة
ولا يمكنك رؤيتها

167
00:10:53,280 --> 00:10:55,120
ضعيها تحت ضوء أسود

168
00:10:57,160 --> 00:11:01,080
- إنه إيصال للخدمات المقدمة
- أي نوع من الخدمات؟

169
00:11:01,200 --> 00:11:04,240
أراد مني أن أحضر له شيئاً غير قانوني

170
00:11:07,320 --> 00:11:11,120
- متفجرات بلاستيكية؟
- مفارقة، صحيح؟

171
00:11:11,240 --> 00:11:14,200
أراد المتفجرات مني وهذا ما طردني بسببه

172
00:11:14,320 --> 00:11:19,840
لكنه وعد بإعادتي إلى النقابة
وكنت أرغب في العمل

173
00:11:19,960 --> 00:11:22,680
من كتب هذه الرسالة
اعتقد أنه أخذ ورقة فارغة

174
00:11:22,800 --> 00:11:24,480
أياً كان، وليس أنا

175
00:11:24,600 --> 00:11:28,360
قدمت له متفجرات بلاستيكية
تكفي لنسف نصف مربع سكني

176
00:11:28,480 --> 00:11:30,720
- ماذا كان الغرض منها؟
- ربما كانت لخدعة سحرية

177
00:11:30,840 --> 00:11:33,720
- بربك!
- لا، لم يدر (زلمان) متجره...

178
00:11:33,840 --> 00:11:38,240
لتقديم فقرات في مؤسسات
فقد كان أيضاً مصمم خدع سحرية عبقرياً

179
00:11:38,360 --> 00:11:42,600
يشاع أنه كان يصنع خدعاً سحرية حديثة
لأشهر السحرة حالياً

180
00:11:42,720 --> 00:11:45,040
ومن يكون هذا الساحر؟

181
00:11:45,160 --> 00:11:47,840
(توبياس ستراينج)؟ إنه بمثابة
الممثل (جوني ديب) في عالم السحر

182
00:11:47,960 --> 00:11:49,920
رأيته في (لاس فيغاس) أخفى سيارة (فيراري)

183
00:11:50,040 --> 00:11:52,040
- لم يريد أي شخص أن يفعل ذلك؟
- أجل، إنه في البلدة

184
00:11:52,160 --> 00:11:56,640
رأيته قبل بضعة أسابيع يقدم عرضاً
رائع، عرض رائع، وأحببناه

185
00:11:56,760 --> 00:12:00,040
- أحببناه؟
- أجل

186
00:12:00,160 --> 00:12:02,640
أنا وصديقي (راي)

187
00:12:02,760 --> 00:12:05,800
لديك صديق يدعى (راي)
ذهبت معه لعرض سحري؟

188
00:12:05,920 --> 00:12:08,160
- أجل، وماذا في ذلك؟
- حسناً...

189
00:12:08,280 --> 00:12:10,160
لنحتجز (تشاك) بتهمة الإتجار بالمتفجرات

190
00:12:10,280 --> 00:12:13,640
ولنر إذا كان (جوني ديب) السحر
يعرف ما كان يدبره مصمم الخدع

191
00:12:13,760 --> 00:12:16,080
ولماذا كان الأمر يتطلب
الكثير من المتفجرات البلاستيكية

192
00:12:23,280 --> 00:12:27,160
لنجذبه بشدة ونتأكد أنه مغلق

193
00:12:27,880 --> 00:12:32,200
حسناً، ثلاثون ثانية تبدأ الآن

194
00:12:36,480 --> 00:12:37,960
معذرة

195
00:12:39,560 --> 00:12:41,640
- رباه!
- افتحاه

196
00:12:41,760 --> 00:12:44,560
- هل أنت بخير؟
- من هنا

197
00:12:44,680 --> 00:12:47,800
- أين هو؟
- هذا تدريب خاص

198
00:12:47,920 --> 00:12:50,960
- من أدخلهما؟
- لدينا تصريح بدخول كل الأماكن

199
00:12:52,000 --> 00:12:54,720
كان (زلمان) قلب مجتمع السحرة
في (نيويورك)

200
00:12:54,840 --> 00:12:58,360
منذ أن ورث المتجر من أبيه
إنها خسارة كبيرة

201
00:12:58,480 --> 00:13:01,280
- سمعت أنه عمل لحسابك
- في الماضي

202
00:13:01,400 --> 00:13:03,640
- افترقنا الشهر الماضي
- لماذا؟

203
00:13:03,760 --> 00:13:06,880
سمعت من أحد البائعين لديّ
أنه ربما يعمل مع شخص آخر

204
00:13:07,000 --> 00:13:09,920
فواجهته واتضح أن ساحراً
أخذه بطريقة غير قانونية

205
00:13:10,040 --> 00:13:11,840
- هل تعرف من هو؟
- لم يقل

206
00:13:11,960 --> 00:13:16,320
كان (زلمان) مصممي الخاص لمدة 15 عاماً

207
00:13:16,440 --> 00:13:18,960
صنع بعضاً من أشهر حيلي السحرية

208
00:13:19,080 --> 00:13:23,280
لو كان يملك حضوراً على مسرح
لأصبح ساحراً عالمياً

209
00:13:23,400 --> 00:13:27,040
لابد أنك تضايقت
لأنه تركك بعد كل تلك السنوات

210
00:13:27,160 --> 00:13:29,560
ألا يعرض ذلك بعض أسرار عملك للخطر؟

211
00:13:29,680 --> 00:13:31,760
اتهام واه غير كاف

212
00:13:31,880 --> 00:13:35,400
بالطبع تضايقت ولكنني لم أشك قط في تكتمه

213
00:13:35,520 --> 00:13:39,040
سيد (ستراينج)، هل كانت
أي من حيلك السحرية تتطلب متفجرات؟

214
00:13:39,160 --> 00:13:42,440
مصطلح "دخان ومرايا"
ليس مجازياً في عملنا أيتها المحققة

215
00:13:42,560 --> 00:13:45,000
يعتمد الكثير من التوجيه الخاطىء
على ومضات من الضوء

216
00:13:45,120 --> 00:13:48,920
- ماذا عن المتفجرات البلاستيكية؟
- السر في صنع شيء يبدو خطراً

217
00:13:49,040 --> 00:13:51,040
هي السيطرة التامة على نتيجته

218
00:13:51,160 --> 00:13:54,920
المتفجرات البلاستيكية متطايرة
ولا يمكن التنبؤ بعواقبها، فهي تقتل

219
00:13:55,040 --> 00:13:56,760
هل تعرف لماذا كان يستخدمها (زلمان)؟

220
00:13:56,880 --> 00:13:59,440
أؤكد لك أنه لم يكن ليستخدمها
في شيء سحري

221
00:13:59,560 --> 00:14:03,920
- هل فحصتما ورشة عمله؟
- لم نعثر على أية ورشة عمل

222
00:14:04,040 --> 00:14:05,840
غالباً ذلك هو المكان
الذي كان يختفي فيه كل يوم

223
00:14:05,960 --> 00:14:09,400
- هل تعرف أين الورشة؟
- تعرفين أن السحرة يحبون الأسرار

224
00:14:09,520 --> 00:14:13,120
ولكن أياً كان ما كان يعمل عليه
فستجدانه هناك على الأرجح

225
00:14:13,240 --> 00:14:19,640
إنها قصة قديمة، ساحر في قمة تألقه يغضب
لأن مصمم حيله تركه من أجل منافسيه

226
00:14:19,760 --> 00:14:22,880
فيقتله بدلاً من السماح لأسرار العمل
بالوقوع في يد العدو

227
00:14:23,000 --> 00:14:25,960
إنه سحر يا (كاسل) وليست الحرب الباردة

228
00:14:26,080 --> 00:14:29,480
إذا لم تكن الحرب الباردة
فلم احتاج (زلمان) إلى متفجرات حربية؟

229
00:14:29,600 --> 00:14:31,720
لا أعرف
لا نعرف إن كانت جريمة قتل حقاً

230
00:14:31,840 --> 00:14:34,640
كل ما نعرفه هو أنه ربما انتحر فعلاً

231
00:14:35,920 --> 00:14:39,560
- (لايني)
- دعيني أخمن، لم يكن انتحاراً

232
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
(بيكيت)

233
00:14:44,880 --> 00:14:47,200
استغرقتما وقتاً طويلاً
أين كنتما؟ (أوروبا)؟

234
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
- بل في الزحام المروري
- كان بإمكانك استخدام صفارة الإنذار

235
00:14:49,880 --> 00:14:54,120
متأنقة وفي عجلة من أمرها
إلى أين أنت ذاهبة؟

236
00:14:54,240 --> 00:14:56,720
- ومن هو الضحية المحظوظ؟
- سأخبرك بشيء يا (كاسل)

237
00:14:56,840 --> 00:15:00,880
أخبرني ما يجري بينك وبين (جينا)
وسأخبرك إلى أين سأذهب الليلة

238
00:15:01,000 --> 00:15:04,560
- عم تتحدثان؟
- تشاجر هو وحبيبته في (لا سيرك)

239
00:15:04,680 --> 00:15:06,920
- وكتبوا عن الأمر في الجريدة
- هلاّ نتحدث عن الضحية رجاءً

240
00:15:07,040 --> 00:15:08,760
حسناً

241
00:15:08,880 --> 00:15:11,640
- لا توجد مياه في الرئتين
- ألم يغرق؟

242
00:15:11,760 --> 00:15:15,400
لا، ولكنه اختنق
وأحياناً هذا يظهر الأعراض نفسها

243
00:15:16,800 --> 00:15:20,360
- كدمات
- كأن أحداً وضع يديه على أنفه وفمه

244
00:15:20,480 --> 00:15:25,160
- تم قتله قبل وضعه في الخزان
- ثم أخذ القاتل ورقة حسبها فارغة

245
00:15:25,280 --> 00:15:27,560
- وكتب رسالة انتحار
- لم قتله بهذه الطريقة؟

246
00:15:27,680 --> 00:15:31,240
- لم جعل الأمر يبدو انتحاراً
- ليغطي على جريمة القتل

247
00:15:31,360 --> 00:15:34,280
القتل أم شيء أكبر يشمل المتفجرات؟

248
00:15:36,280 --> 00:15:38,080
علينا أن نجد ورشة العمل

249
00:15:43,920 --> 00:15:46,960
أنتما تجسدان صورة مثالية
لقضاء أمسية متحضرة في المنزل

250
00:15:47,080 --> 00:15:50,200
- وأنت رجل بدائي
- عزيزي، نحن عائلتك...

251
00:15:50,320 --> 00:15:54,800
لماذا لم تخبرنا عن ذلك؟
هل تحدثت إليها؟ بعد "ع غ ع"؟

252
00:15:54,920 --> 00:15:56,640
- ماذا؟
- "عرض غضبك علناً"

253
00:15:56,760 --> 00:15:59,120
مكتوب أنكما كنتما تتشاجران
يا أبي، ماذا كان السبب؟

254
00:15:59,240 --> 00:16:02,080
- حسناً، إن كنتما تريدان أن تعرفا...
- أجل

255
00:16:02,200 --> 00:16:05,880
كنا نتشاجر بشأن شجاراتنا الكثيرة

256
00:16:06,000 --> 00:16:10,400
إن كنتما لا تمانعان فأود تغيير الموضوع

257
00:16:10,520 --> 00:16:13,960
هل أنا في السادسة؟
لتكن عشرين دولاراً على الأقل

258
00:16:17,960 --> 00:16:20,760
- كنت أفكر...
- هيا يا (كاسل)، سايرني

259
00:16:20,880 --> 00:16:22,920
- إلى أين سنذهب؟
- ورشة (زلمان)

260
00:16:23,040 --> 00:16:25,600
- هل وجدتها؟ كيف؟
- حافظة نقوده المبللة...

261
00:16:25,720 --> 00:16:29,560
كان بها تذكرة مبللة لقطار الأنفاق، تحرى
عنها (ريان) في قاعدة بيانات أجرة الركوب

262
00:16:29,680 --> 00:16:32,560
كان يسافر من محطة قطار أنفاق قرب متجره

263
00:16:32,680 --> 00:16:35,480
- إلى آخر محطة في حي (برونكس)
- سنمسح المنطقة إذن

264
00:16:35,600 --> 00:16:37,560
- هل نحتاج إلى سترات مضادة للرصاص؟
- لا، لسنا بحاجة لسترات

265
00:16:37,680 --> 00:16:40,080
هل تذكر انقطاع الكهرباء قبل بضعة أسابيع
وإيقاف قطار الأنفاق؟

266
00:16:40,200 --> 00:16:42,240
- أجل
- تحققت من حسابات (زلمان) المالية

267
00:16:42,360 --> 00:16:47,160
استأجر سيارة يومها ببطاقته الائتمانية
والآن لدينا عنوان

268
00:16:57,080 --> 00:16:58,720
هل أنت متأكدة
من أن هذا هو المكان الصحيح؟

269
00:16:58,840 --> 00:17:04,040
- أوصلته السيارة هنا
- المكان مهجور ومغلق بالطوب

270
00:17:04,160 --> 00:17:08,520
- انظر، آثار أقدام
- أجل، إلى المجهول

271
00:17:08,640 --> 00:17:11,600
هذا ما يريدنا أن نعتقده

272
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
افتح يا (سمسم)

273
00:17:24,800 --> 00:17:27,240
حصن (زلمان) المنعزل

274
00:17:34,080 --> 00:17:39,480
(كاسل)، كان جدي سيحب هذا المكان
انظر، لديه مقصلة

275
00:17:41,720 --> 00:17:47,640
وآلة التعذيب بل ولديه صندوق متعرج

276
00:17:47,760 --> 00:17:50,160
كنت ستحب جدي

277
00:17:50,960 --> 00:17:54,240
في الواقع، تذكرني به قليلاً

278
00:17:54,360 --> 00:17:56,280
أشعر بالإطراء

279
00:18:00,880 --> 00:18:04,320
- مسارات مقعد متحرك؟
- أجل، وتبدو جديدة إلى حد ما

280
00:18:04,440 --> 00:18:06,680
- ربما كان لديه زائر
- أجل

281
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
تبدو حديثة

282
00:18:10,840 --> 00:18:13,720
هذه الأوراق مؤرخة بتاريخ يوم مقتله

283
00:18:13,840 --> 00:18:16,560
سأحضر المختبر الجنائي
لفحص هذا المكان كله

284
00:18:19,480 --> 00:18:21,680
هل هذا حادث أم فن؟

285
00:18:26,200 --> 00:18:28,120
ألق نظرة على هذا يا (كاسل)

286
00:18:29,520 --> 00:18:33,680
هناك صفحات ممزقة
كأنه لم يرد أن يعرف أحد ما كان يعمل عليه

287
00:18:37,160 --> 00:18:39,080
(زلمان)؟

288
00:18:39,880 --> 00:18:43,200
- من أنتما؟
- أفضل خدعة على الإطلاق

289
00:18:47,680 --> 00:18:50,480
شرطة (نيويورك)
أبق يديك حيث يمكنني رؤيتها

290
00:18:52,520 --> 00:18:55,960
ما الذي يجري؟ ماذا تفعلان هنا؟

291
00:18:56,080 --> 00:18:58,640
- (زلمان)؟
- بل (إدموند دريك)

292
00:18:58,760 --> 00:19:00,960
- شقيقه من (بوغيكبسي)؟
- أنتما توأمان

293
00:19:01,080 --> 00:19:02,720
أجل

294
00:19:03,560 --> 00:19:06,920
- أيمكنني أن أنزل يديّ؟
- أجل

295
00:19:07,040 --> 00:19:09,520
لم كنت تختبىء في آلة التعذيب؟

296
00:19:09,640 --> 00:19:11,880
- إنه المدخل من الغرفة الأخرى
- أنا المحققة (بيكيت)

297
00:19:12,000 --> 00:19:16,120
- نحن هنا بشأن أخيك
- وأنا أيضاً، أين هو؟

298
00:19:16,240 --> 00:19:18,120
ألا تعرف؟

299
00:19:18,240 --> 00:19:22,080
سيد (دريك)، آسفة لإخبارك بهذا
ولكن أخاك مات

300
00:19:26,760 --> 00:19:31,200
هل تمزحين معي؟ توأم متطابق يرتدي نظارة

301
00:19:31,320 --> 00:19:34,240
هذا أسوأ تنكر منذ (كلارك كنت)
وأنت تصدقينه؟

302
00:19:34,360 --> 00:19:37,360
ليس لدي ما يدعوني لعدم تصديقه
انظر إليه، إنه محطم

303
00:19:37,480 --> 00:19:43,520
إنه تمثيل، ألا تذهبين إلى السينما؟
على الأرجح (إدموند) هو الميت

304
00:19:43,640 --> 00:19:48,240
والغبي في الغرفة المجاورة هو (زلمان)
أراهن أنه قتل شقيقه ليسرق هويته

305
00:19:48,360 --> 00:19:52,400
- كمحاسب في (بوغيكبسي)؟
- حسناً...

306
00:19:55,000 --> 00:19:58,240
علمت أن هناك خطباً ما
عندما اتصل بي قبل يومين

307
00:19:58,360 --> 00:20:01,920
- لم اتصل بك؟
- من أجل المال

308
00:20:02,040 --> 00:20:03,800
قال إن هناك شخصاً
سيدفع له نصف مليون دولار

309
00:20:03,920 --> 00:20:06,960
- وكان بحاجة لمساعدتي لإخفاء المبلغ
- كيف؟

310
00:20:07,080 --> 00:20:10,120
للتأكد من أن الحكومة لن تعرف مصدره

311
00:20:10,240 --> 00:20:13,160
من طريقة حديثه
بدا أنه تورط في شيء غير قانوني

312
00:20:13,280 --> 00:20:19,320
- وماذا كنت تفعل في مستودعه؟
- شعرت أمس أن هناك خطباً ما

313
00:20:19,440 --> 00:20:23,000
وعندما حاولت الاتصال به فشلت
فاضطررت للقدوم إلى المدينة

314
00:20:23,120 --> 00:20:25,040
أظن أنه التخاطر بين التوائم

315
00:20:25,160 --> 00:20:30,080
- لطالما كانت هناك صلة بيننا
- أجل، بالطبع، صلة التوائم

316
00:20:30,200 --> 00:20:36,360
أخبرني يا سيد (دريك)، نظراً لإرثك
لم لم تعمل بمجال العائلة أيضاً؟

317
00:20:36,480 --> 00:20:39,920
لم يكن لدي الشغف أو المهارة

318
00:20:40,040 --> 00:20:44,840
أنا و(زلمان) كنا نقدم فقرة سحرية معاً
في طفولتنا

319
00:20:51,240 --> 00:20:56,360
كان يختفي على خشبة المسرح
ثم كنت أظهر أنا من وراء الجمهور

320
00:20:56,480 --> 00:20:59,720
أعتقد أن ذلك كان مذهلاً
لمن لم يعرفوا أننا توأمان

321
00:20:59,840 --> 00:21:04,760
هذا تواضع فقط، أثق أنكما خدعتما الكثيرين

322
00:21:04,880 --> 00:21:08,080
سيد (دريك)
الأنشطة التي تورط أخوك بها...

323
00:21:08,200 --> 00:21:12,360
إذا فحصت أغراضه فهل تعتقد أنك
ستقدر على تحديد ما كان يقوم به؟

324
00:21:12,480 --> 00:21:17,520
كان (زلمان) مهندساً ألمعياً
وأخشى أن دماغي لا يعمل بهذه الطريقة

325
00:21:17,640 --> 00:21:21,840
لقد كان شخصاً مميزاً
يضيء المكان الذي يدخله

326
00:21:21,960 --> 00:21:26,600
لا أعرف فيما تورط
ولكنني أعرف أنه لم يستحق الموت

327
00:21:30,520 --> 00:21:33,320
لا أصدق أنك ستطلقين سراحه
لو أننا في فيلم...

328
00:21:33,440 --> 00:21:37,560
هذا ليس فيلماً، وبم يفترض أن أتهمه؟
كونه توأماً؟

329
00:21:37,680 --> 00:21:39,920
كونه التوأم الشرير
في جريمة قتل بخدع سحرية

330
00:21:40,040 --> 00:21:45,160
نصف مليون دولار يخفيها عن الحكومة
ومتفجرات بلاستيكية؟

331
00:21:45,280 --> 00:21:47,520
لا تبدو أنها خدع سحرية بالنسبة لي

332
00:21:49,160 --> 00:21:52,440
- (بيكيت)
- انتهى المختبر الجنائي من المسح الأول

333
00:21:52,560 --> 00:21:56,240
وحتى الآن لم نجد شيئاً يدل
على من كان (زلمان) يعمل لصالحه

334
00:21:56,360 --> 00:21:59,480
بخلاف (توبياس سترينج)
لكن وجد المختبر الجنائي...

335
00:21:59,600 --> 00:22:02,240
بعض الآثار من بقايا متفجرات بلاستيكية
على طاولة العمل

336
00:22:02,360 --> 00:22:06,720
- وماذا عن الآثار على الأرض؟
- كنت محقة، إنها من مقعد متحرك

337
00:22:06,840 --> 00:22:09,560
الآثار واضحة جداً
نتحرى عن الطراز والنموذج الآن

338
00:22:09,680 --> 00:22:13,360
إن حالفنا الحظ، سيتضح أن (بروفسير إكس)
هو عميل (زلمان) الغامض

339
00:22:13,480 --> 00:22:15,120
حسناً، شكراً

340
00:22:15,680 --> 00:22:18,760
ما رأيك في التالي؟
يتورط (زلمان) فيما يفوق طاقته

341
00:22:18,880 --> 00:22:22,960
ويستدرج شقيقه إلى هنا ويخنقه
ويضعه بالخزان ليبدو ميتاً

342
00:22:23,080 --> 00:22:25,800
وفي الوقت نفسه
(زلمان) وهو في هيئة (إدموند)...

343
00:22:25,920 --> 00:22:28,520
يرث متجره للخدع السحرية
ويتقاضى ثمن التأمين على حياته

344
00:22:28,640 --> 00:22:33,360
ويأخذ أيضاً زوجة (إدموند)
وأطفاله الذين يحبونه كأبيهم

345
00:22:34,720 --> 00:22:37,000
- إنه نسخة طبق الأصل منه
- أما زالت تتحدث؟

346
00:22:37,120 --> 00:22:39,800
- (إدموند) هو (زلمان)
- أنت مخطىء تماماً

347
00:22:39,920 --> 00:22:42,800
تحريت عن بصمات الضحية
واتضح أنه (زلمان)

348
00:22:42,920 --> 00:22:44,960
- هل أنت راض يا (كاسل)؟
- بل خاب رجائي

349
00:22:45,080 --> 00:22:47,880
ربما سيبهجك هذا

350
00:22:48,000 --> 00:22:52,000
- شعر رجل عجوز
- فراء أرنب أبيض، أتى من أسنانه وحلقه

351
00:22:52,120 --> 00:22:55,800
إذن قتله أرنب لم يرد أن يخرجه من القبعة

352
00:22:55,920 --> 00:23:00,520
لم أخمن شيئاً أيضاً
أثناء محاولة اكتشاف طريقة اختناق (زلمان)

353
00:23:00,640 --> 00:23:03,840
اكتشفت أيضاً وجود جرعة منخفضة
من الفوسفات العضوي...

354
00:23:03,960 --> 00:23:06,760
- في أنفه وحلقه
- الفوسفات العضوي؟

355
00:23:06,880 --> 00:23:09,440
يوجد في السوائل الهيدروليكية
مثل زيوت الطائرات النفاثة

356
00:23:09,560 --> 00:23:12,240
- ومبيدات حشرية وغاز الأعصاب
- غاز الأعصاب؟

357
00:23:12,360 --> 00:23:15,040
بالإضافة إلى المتفجرات البلاستيكية
يبدو الساحر كإرهابي

358
00:23:15,160 --> 00:23:18,400
الكمية أصغر من أن تشير إلى كونه إرهابياً
تشير إلى أنه كان يعمل بها مباشرة

359
00:23:18,520 --> 00:23:22,360
- لكن لم يتعرض لها مؤخراً
- (تشيكا)، كنت في المنطقة

360
00:23:22,480 --> 00:23:25,360
- وفكرت أن نتحدث عن...
- الاختبارات...

361
00:23:25,480 --> 00:23:28,840
التي جعلتني أقوم بها
إنها في الخلف، سأذهب وأحضرها

362
00:23:29,800 --> 00:23:32,760
- أجل، شكراً
- أية اختبارات؟

363
00:23:32,880 --> 00:23:35,080
قضية مختلفة، كنت على وشك الاتصال بك

364
00:23:35,200 --> 00:23:37,560
أتعرفين آثار المقعد المتحرك
التي وجدتها في ورشة عمل (زلمان)؟

365
00:23:37,680 --> 00:23:40,280
كان بها نمط مسنن فريد من نوعه
لنوع واحد من الإطارات

366
00:23:40,400 --> 00:23:44,320
يصنع للمقاعد المتحركة الكهربائية، اتصلنا
بعشرات المتاجر المتخصصة لتعقب الإطارات

367
00:23:44,440 --> 00:23:48,080
وقارنا المشتريات الأخيرة
مع قائمة بريدية من المتجر

368
00:23:48,200 --> 00:23:50,080
- هل وجدت مطابقة؟
- أجل

369
00:23:51,680 --> 00:23:54,800
(ثاديوس ماغنوس)
إنه متظاهر محترف ضد الحكومة

370
00:23:54,920 --> 00:23:59,200
تعرض للاعتقال كثيراً بتهمة العصيان المدني
واسمعا هذا، كان يقود شاحنة بيضاء

371
00:23:59,320 --> 00:24:03,520
متظاهر ضد الحكومة وعصيان مدني
امزجي ذلك مع المتفجرات وغاز الأعصاب

372
00:24:03,640 --> 00:24:06,920
- فيكون أمامك شخص آخر مثل (تيم ماكفي)
- هل لديك عنوان؟

373
00:24:07,880 --> 00:24:10,000
- شكراً
- أحسنت عملاً

374
00:24:12,840 --> 00:24:16,480
- كان ذلك قريباً من الفضيحة
- لا، بل هذا...

375
00:24:18,080 --> 00:24:19,720
هو القريب

376
00:24:21,960 --> 00:24:25,160
كيف يمكن لرجل على مقعد كرسي متحرك
أن يرفع شخصاً إلى خزان مياه؟

377
00:24:27,200 --> 00:24:30,680
سيد (ماغنوس)، شرطة (نيويورك)، افتح

378
00:24:30,800 --> 00:24:35,000
قد يكون المقعد المتحرك تمثيلية
في كل قصة متعلقة بالخدع السحرية

379
00:24:35,120 --> 00:24:37,520
هناك تحول غير متوقع...
حيث لا تكون الأمور كما تبدو

380
00:24:37,640 --> 00:24:40,880
- إنه شيء إلزامي في هذا النوع
- ماذا؟

381
00:24:41,000 --> 00:24:45,120
شرطة (نيويورك)
نريد طرح بعض الأسئلة بشأن (زلمان دريك)

382
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
(زلمان دريك)، من خدع آل (دريك) السحرية

383
00:24:49,880 --> 00:24:52,960
نهاية حقبة

384
00:24:53,080 --> 00:24:57,120
- سمعت أنه كان هروباً فاشلاً
- بل جريمة قتل ناجحة

385
00:24:57,240 --> 00:25:01,960
- تم خنقه قبل إنزاله في الخزان
- هل تقصدان أنه تعرض للقتل حقاً؟

386
00:25:02,080 --> 00:25:06,080
وخمن شاحنة من التي شوهدت خارج متجره
في وقت موته

387
00:25:06,200 --> 00:25:10,440
هلاّ تتوقف عن لمس هذا رجاءً
استغرقت خمس سنوات في بنائه

388
00:25:10,560 --> 00:25:14,240
ما الذي كان يعمل عليك من أجلك؟
ماذا كان الغرض من المتفجرات؟

389
00:25:14,360 --> 00:25:17,080
متفجرات؟ عم تتحدثين؟

390
00:25:17,200 --> 00:25:23,040
كان (زلمان) صديقي
لم يكن يعمل لحسابي بل كنت أعمل لحسابه

391
00:25:23,160 --> 00:25:26,360
كنت أصنع أشياء خاصة
للخدع التي كان يصممها

392
00:25:26,480 --> 00:25:31,320
ولم يكن به شيء متفجر
بل كانت أشياء مثل هذه

393
00:25:31,440 --> 00:25:34,120
هذا لا يغير من حقيقة أنك كنت بمتجره
عندما مات

394
00:25:34,240 --> 00:25:36,680
هل يبدو أنني أستطيع رفعه إلى خزان؟

395
00:25:36,800 --> 00:25:40,400
ربما اقترضت مجموعة من السيقان
ربما هذه أو ساقي شخص آخر

396
00:25:40,520 --> 00:25:42,800
- توقف
- إذا كان هناك أحد قتله...

397
00:25:42,920 --> 00:25:45,200
- فسيكون أؤلئك الرجال الذين قابلهم
- أي رجال؟

398
00:25:45,320 --> 00:25:49,160
الرجال الذين كان يعمل لحسابهم
كنت في المستودع عندما اتصلوا

399
00:25:49,280 --> 00:25:54,240
ذهبت إلى هناك لأخذ شيك نفقات
لقاء أشياء صنعتها، كانوا يريدون مقابلته

400
00:25:54,360 --> 00:25:57,800
وأخبروه أن يذهب إليهم بعد إغلاق المتجر

401
00:25:57,920 --> 00:26:04,160
طلب مني (زلمان) أن أقله
وبعدها سمعت أنه مات

402
00:26:04,280 --> 00:26:09,040
- لم أكن أعرف أنها كانت جريمة قتل
- ماذا كان الشيء الذي صنعته من أجله؟

403
00:26:09,160 --> 00:26:13,640
طلب مني أن أصنع له ذراعاً ميكانيكة
بالأحرى هو شيء لكي يدير مفتاحاً عن بعد

404
00:26:13,760 --> 00:26:18,120
- نظرياً، ما الذي يديره؟
- أي شيء، لفتح الضوء أو قرع جرس

405
00:26:18,240 --> 00:26:20,080
أو تفجير قنبلة؟

406
00:26:21,320 --> 00:26:24,960
- أقسم لك إنني ظننت أنه كان يمزح
- بشأن ماذا؟

407
00:26:25,080 --> 00:26:28,280
قال إن هذه ستكون أعظم خدعة سحرية
قام بها على الإطلاق

408
00:26:28,400 --> 00:26:32,240
قال إنه سيأخذ مبلغاً كبيراً
للإفلات بجريمة قتل

409
00:26:37,560 --> 00:26:40,440
هل تعتقدين حقاً أن شخصاً سيستعين بساحر
ليفلت بجريمة قتل؟

410
00:26:40,560 --> 00:26:44,040
هذه فكرة ألمعية
فالسحرة أساتذة في التضليل

411
00:26:44,160 --> 00:26:47,400
ما دام بإمكانهم التلاعب بالجماهير
فبإمكانهم التلاعب بالشهود

412
00:26:47,520 --> 00:26:50,160
بل يمكنهم حتى أن يجعلوا الناس
يشهدون بأشياء لم تحدث قط

413
00:26:50,280 --> 00:26:53,080
من الصعب التصديق
أن شخصاً يحترم السحر بهذه الطريقة...

414
00:26:53,200 --> 00:26:55,520
- يستخدم مهاراته للقتل
- كان بحاجة لإنقاذ متجره

415
00:26:55,640 --> 00:26:58,360
كما أن مبلغ النصف مليون دولار
كان أفضل من أن يكون حقيقياً

416
00:26:58,480 --> 00:27:00,360
كان كذلك، فبدلاً من تقاضي النقود تم قتله

417
00:27:00,480 --> 00:27:03,320
على الأرجح ظن من استعانوا به
أن قتله سيكون أكثر أماناً...

418
00:27:03,440 --> 00:27:06,800
من المخاطرة بتأنيب ضميره له والوشاية بهم

419
00:27:06,920 --> 00:27:09,400
كيف سنجدهم بدون دليل؟

420
00:27:09,520 --> 00:27:12,360
بمعرفة من الذي استعانوا بـ(زلمان) لقتله

421
00:27:12,480 --> 00:27:17,200
نعلم أنه كان يعمل على خدعة تتضمن
متفجرات بلاستيكية وجهاز تشغيل عن بعد

422
00:27:17,320 --> 00:27:19,160
أياً كان من قتله فقد مات بضجة

423
00:27:19,280 --> 00:27:21,520
لا يمكن أن تكون هناك العديد من الوفيات
في منطقة ما بين الولايات الثلاثة...

424
00:27:21,640 --> 00:27:24,520
خلال الأسبوعين الأخيرين
مات شخص ما فيهما بانفجار

425
00:27:24,640 --> 00:27:26,280
كيف حالنا مع إدارة الطيران الفيدارلية
وإدارة المطافىء؟

426
00:27:26,400 --> 00:27:28,120
- يفترض أن نستلم التقارير صباحاً
- حسناً...

427
00:27:28,240 --> 00:27:30,320
في الوقت نفسه، لنر علام سنعثر بأنفسنا

428
00:27:34,720 --> 00:27:38,680
هل تعلمين كم عدد الانفجارات
في مدينة (نيويورك) أسبوعياً؟

429
00:27:38,800 --> 00:27:41,280
انفجار أنبوب البخار

430
00:27:41,400 --> 00:27:45,880
- انفجار موقد غاز
- انفجار حبيبين تعيسين

431
00:27:46,000 --> 00:27:51,640
ألم تنفجر غاضباً في مطعم راق مع...
على ذكر الشيطان

432
00:27:55,200 --> 00:27:56,880
ألن ترد؟

433
00:28:00,320 --> 00:28:03,800
- أرد على ماذا؟
- أحسنت

434
00:28:03,920 --> 00:28:08,720
- لكن إخفاء هاتفك لا يخفي مشكلاتك
- لا

435
00:28:08,840 --> 00:28:12,720
بربك يا بني! ما الذي يجري بينكما حقاً؟

436
00:28:12,840 --> 00:28:16,800
لا شيء، لا، لا شيء على الإطلاق
كل شيء على ما يرام

437
00:28:16,920 --> 00:28:21,240
كل شيء... على ما يرام فحسب

438
00:28:22,360 --> 00:28:26,920
إنه أمر عادي، المشكلة هي
أنني لا أريد أن يكون الأمر عادياً

439
00:28:27,520 --> 00:28:29,560
- أريد...
- السحر

440
00:28:31,400 --> 00:28:35,560
أجل، المشكلة هي أننا لسنا متحابين

441
00:28:35,680 --> 00:28:37,720
ولا أحد منا يريد أن يعترف بهذا

442
00:28:39,360 --> 00:28:41,800
الفوسفات العضوي

443
00:28:43,720 --> 00:28:46,000
لم يكن غازاً للأعصاب
بل كان زيت الطائرات النفاثة

444
00:28:46,120 --> 00:28:48,640
- كان (زلمان) في المطار
- ماذا؟ أنا...

445
00:28:48,760 --> 00:28:52,560
- علي الذهاب
- فجأة تراه وفجأة يختفي

446
00:28:52,680 --> 00:28:55,640
أعتقد أنني أعرف من تلقى (زلمان) أجراً
لكي يقتله

447
00:28:55,760 --> 00:28:59,160
- الملياردير المحسن (كريستان دول)؟
- كيف...

448
00:29:00,480 --> 00:29:03,080
الفوسفات العضوي
وزيت الطائرات النفاثة والمطار

449
00:29:03,200 --> 00:29:06,560
قد نكون توأمين، هناك صلة بيننا

450
00:29:06,680 --> 00:29:10,800
التخمين، كل ما نعرفه هو أن (دول)
أقلع من (تيتربورو) عصر يوم السبت

451
00:29:10,920 --> 00:29:14,160
لأنه كان يريد أن يحقق رقماً قياسياً
في سرعة عبور المحيط الأطلنطي بطائرته

452
00:29:14,280 --> 00:29:16,840
ويبدو أن خطباً ما حدث
وتحطمت الطائرة في الجو

453
00:29:16,960 --> 00:29:19,000
شهود عيان من فوق ناقلة نفط
خارج (لونغ أيلاند)

454
00:29:19,120 --> 00:29:21,640
يدعون أنهم رأوا وميضاً أبيض
ودخاناً في السماء

455
00:29:21,760 --> 00:29:25,320
الانفجار بالجو سيفسر المتفجرات
التي اشتراها (زلمان) من (تشاك)

456
00:29:25,440 --> 00:29:27,360
وجهاز (ماغنوس) للتحكم عن بعد

457
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
من أراد قتل (كريستان)
فقد قتل (زلمان) للتستر على الجريمة

458
00:29:30,240 --> 00:29:32,440
لكن كل ما لدينا الآن مجرد تكهنات

459
00:29:32,560 --> 00:29:34,720
انتهيت للتو من التحدث
لإدارة الطيران الفيدرالية

460
00:29:34,840 --> 00:29:36,960
سيرسلون لقطات للحظة الإقلاع

461
00:29:40,480 --> 00:29:44,960
ها هو (دول) يصعد على طائرته
ليحاول عبور الأطلنطي

462
00:29:45,920 --> 00:29:48,000
يبدو أنه يقوم باختبار مبدئي قبل الطيران

463
00:29:49,160 --> 00:29:53,880
- انظري إلى هذا
- يطابق الرسم على جدار ورشة (زلمان)

464
00:29:54,000 --> 00:29:56,040
كان يرسم الملصق

465
00:29:57,800 --> 00:29:59,720
قرب الصورة على هذا الرجل

466
00:30:01,360 --> 00:30:03,040
إنه (زلمان دريك)

467
00:30:04,240 --> 00:30:07,880
- يرتدي زي موردي الطعام
- ليتجاوز الأمن

468
00:30:09,600 --> 00:30:12,880
- سلم شيئاً
- أجل، المتفجرات وجهاز التفجير

469
00:30:13,000 --> 00:30:15,080
لم تكن هذه عملية قتل مأجورة

470
00:30:15,200 --> 00:30:18,120
قدم الشريط إلى الأمام، توقف

471
00:30:18,240 --> 00:30:20,680
خطط لانفجار طائرة (كريستان دول)
فوق المحيط الأطلنطي

472
00:30:20,800 --> 00:30:22,840
الجريمة الكاملة، بدون أي دليل

473
00:30:22,960 --> 00:30:24,680
- أو جثة
- أو قاتل

474
00:30:26,600 --> 00:30:28,800
أنت مجنونة
لم أجرب أي شيء مثل هذا من قبل...

475
00:30:28,920 --> 00:30:31,880
- حسناً، وأنا أيضاً، وداعاً
- من كان ذلك؟

476
00:30:32,000 --> 00:30:34,040
خفر السواحل، كنت أرى إن كانوا وجدوا...

477
00:30:34,160 --> 00:30:35,760
- سجلات بيانات الطائرة
- هل وجدوه؟

478
00:30:35,880 --> 00:30:39,280
- وجدوا ماذا؟
- إلام وصلتما بالتحري عن (كريستان دول)؟

479
00:30:39,400 --> 00:30:41,320
كان هذا الرجل لا يصدق

480
00:30:41,440 --> 00:30:45,760
أصبح مليارديراً
بكونه في المكان المناسب في الوقت المناسب

481
00:30:45,880 --> 00:30:49,320
للاستثمار في الأسهم
أو المنتجات التي على وشك أن تنجح

482
00:30:49,440 --> 00:30:51,440
هل كان لديه أي أعداء؟
أو أي شخص كان يهدده؟

483
00:30:51,560 --> 00:30:54,760
لا، لقد أحبه كل الناس
كان يتبرع بنقود أكثر من (أوبرا)

484
00:30:54,880 --> 00:30:57,160
وتبرع بالكثير للأبحاث في مجال السحر

485
00:30:57,280 --> 00:31:00,120
تسلق جبل (إيفرست)
وحلق فوق (أوروبا) في منطاد

486
00:31:00,240 --> 00:31:02,120
بل كان يقود زلاجة كلاب
في سباق زلاجات الكلاب

487
00:31:02,240 --> 00:31:04,920
مع كل نجاحاته هذه
فلابد من أن البعض كانوا يكرهونه

488
00:31:05,040 --> 00:31:09,560
واحدة فقط، وكان لديها الدافع والفرصة

489
00:31:11,680 --> 00:31:14,240
- (نايومي ويلدن)؟
- (نايومي ويلدن دول)؟

490
00:31:14,360 --> 00:31:17,920
زوجة (كريستان) وعارضة الأزياء السابقة

491
00:31:18,040 --> 00:31:21,040
على ما يبدو
قبل شهر ضبطها (كريستان) وهي تخونه

492
00:31:21,160 --> 00:31:24,760
ووفقاً لاتفاقية ما قبل الزواج
إذا طلقها فلن تحصل على أي شيء

493
00:31:24,880 --> 00:31:27,600
وإذا مات فسترث المليارات

494
00:31:27,720 --> 00:31:30,080
- أين التقطت هذه الصورة؟
- لاحظت ذلك

495
00:31:30,200 --> 00:31:32,840
حفل (دول) الخيري قبل ستة أسابيع

496
00:31:32,960 --> 00:31:35,880
- وكانت الفقرة الترفيهية
- من تقديم (زلمان دريك)

497
00:31:36,000 --> 00:31:38,160
قال (جيروم) إن (زلمان) أخفى شخصاً ليلتها

498
00:31:38,280 --> 00:31:42,560
رأت (نايومي) أداءه وتساءلت إن كان
بوسع (زلمان) أن يخفي زوجها إلى الأبد

499
00:31:42,680 --> 00:31:45,680
- ولوجود مليارات على المحك...
- يكون النصف مليون مجرد فكة

500
00:31:45,800 --> 00:31:48,600
عندما أخبروني أن طائرة (كريستان) اختفت
هذا ما حسبته بالضبط

501
00:31:48,720 --> 00:31:51,080
أن موت زوجك لم يكن حادثاً؟

502
00:31:51,200 --> 00:31:54,520
كان (كريستان) مهووساً بالكمال
ويؤمن بالخرافات

503
00:31:54,640 --> 00:31:57,440
تحرى عن خلفيتي ثلاث مرات
قبل أن يتزوجني

504
00:31:57,560 --> 00:32:01,040
أنت وزوجك لديكما اتفاق محكم قبل الزواج

505
00:32:01,160 --> 00:32:03,520
هذا شيء معتاد
عندما يتزوج شخصان مشهوران

506
00:32:03,640 --> 00:32:09,560
وإذا هجرت الزواج أو أقمت علاقة
فستتركينه بدون نفقة لك أو للأطفال

507
00:32:09,680 --> 00:32:11,560
كانت تلك هي الشروط

508
00:32:11,680 --> 00:32:14,160
لدي مسيرتي المهنية الخاصة
أستطيع أن أعول نفسي

509
00:32:14,280 --> 00:32:17,480
- ولكن كنت على علاقة غرامية
- سواء كنت بعلاقة غرامية أم لا...

510
00:32:17,600 --> 00:32:21,160
ليس من شأنك
إذا كنت تشيرين إلى أنني قتلت زوجي...

511
00:32:21,280 --> 00:32:23,760
لأكون مع شخص آخر، فأنت مخطئة

512
00:32:23,880 --> 00:32:27,720
- ما كنت لأقتل أحداً
- ولا حتى لترثي ثروة؟

513
00:32:27,840 --> 00:32:31,320
حينها ستنقلب المزحة عليّ
فليست هناك ثروة

514
00:32:31,440 --> 00:32:33,520
فكل حسابات (كريستان) تم تجميدها

515
00:32:33,640 --> 00:32:36,800
- تعنين حتى إثبات صحة الوصية؟
- كلا، أعني مجمدة

516
00:32:36,920 --> 00:32:40,560
- لماذا؟
- عليك أن تسألي مكتب النائب العام

517
00:32:40,680 --> 00:32:42,520
فهم لم يخبروني

518
00:32:43,400 --> 00:32:46,200
كان ذلك النائب العام
على ما يبدو في وقت وفاته...

519
00:32:46,320 --> 00:32:50,240
فإن مستثمرنا الملياردير
كان قيد التحقيق من قبل هيئة الأوراق المالية

520
00:32:50,360 --> 00:32:54,320
ظنوا أنه يغسل ماله بالطريقة القديمة
عن طريق سرقتها

521
00:32:54,440 --> 00:32:59,120
جميع أسهمه المذهلة سيقرر أنها مزورة
وكان كل شيء مجرد عملية احتيال

522
00:32:59,240 --> 00:33:02,320
اتضح أنهم كانوا على بعد أسابيع
من إدانة (كريستان دول)...

523
00:33:02,440 --> 00:33:05,400
بتهمة الاحتيال واسع النطاق
وكان سيخسر كل شيء...

524
00:33:05,520 --> 00:33:09,680
- ويسجن لخمسين سنة في السجن الفيدرالي
- لو كنت مكانه لأردت أن أختفي أيضاً

525
00:33:09,800 --> 00:33:13,800
- وما هي أفضل طريقة لتختفي...
- من استئجار ساحر؟

526
00:33:13,920 --> 00:33:17,040
(كريستان دول) على متن الطائرة
يؤدي اختباره المبدئي قبل الطيران

527
00:33:17,160 --> 00:33:21,720
(زلمان) يغادر الطائرة وطائرة (دول) تقلع

528
00:33:21,840 --> 00:33:25,200
لابد من أنه ترك الطائرة في وقت ما
وإلا لكانت مهمة انتحارية

529
00:33:25,320 --> 00:33:27,200
وأنت لا تحتاج لساحر لهذا

530
00:33:28,760 --> 00:33:30,440
إلا إذا...

531
00:33:32,200 --> 00:33:35,160
- لم يكن ذلك هو (كريستان دول)
- يشبهه

532
00:33:35,960 --> 00:33:39,720
دمية، لا أقصدك أنت
بل دمية في قمرة القيادة

533
00:33:39,840 --> 00:33:44,680
أبدلوا (دول) الحقيقي بدمية
لم يبن (ماغنوس) مفجراً

534
00:33:44,800 --> 00:33:46,560
كانت الذراع من أجل اختبار ما قبل الطيران

535
00:33:46,680 --> 00:33:49,120
كل شيء تم فعله بدمية آلية
تلك كانت الخدعة السحرية

536
00:33:49,240 --> 00:33:51,520
جعل العالم بأكمله يظن أن (كريستان دول)
ما زال على متن الطائرة

537
00:33:51,640 --> 00:33:54,920
كما جعلنا (توبياس سترينج)
نظن أنه في الصندوق عندما اخترقته السيوف

538
00:33:55,040 --> 00:33:59,600
استخدم صندوق توريد الطعام
لإدخال الدمية وإخراج (كريستان دول)

539
00:33:59,720 --> 00:34:02,080
- من الذي كان يقود تلك الطائرة؟
- (كريستان دول)...

540
00:34:02,200 --> 00:34:03,840
لكن ليس من قمرة القيادة

541
00:34:03,960 --> 00:34:08,080
فقد جهزها للطيران عن طريق التحكم عن بعد
أترين؟ (زلمان) يضع الصندوق في الشاحنة

542
00:34:08,200 --> 00:34:11,080
غالباً بها وحدة
مرتبطة بأجهزة الطيران في الطائرة

543
00:34:11,200 --> 00:34:13,480
فقام (دول) بإقلاع الطائرة عن بعد
وأوصلها فوق المحيط الأطلنطي

544
00:34:13,600 --> 00:34:17,960
ثم فجرها والجميع يعتقد أنه مات
لأن الجميع رأوه على متن الطائرة

545
00:34:18,080 --> 00:34:22,120
لكن (دول) ما زال حياً
وهناك شخص وحيد في العالم يعرف ذلك

546
00:34:22,240 --> 00:34:24,440
(زلمان)، طالما كان حياً
فسيشكل تهديداً على (دول)

547
00:34:24,560 --> 00:34:26,440
إذن على (دول) أن ينهي هذا الأمر المعلق

548
00:34:26,560 --> 00:34:29,040
لكنه لا يستطيع المخاطرة
بمعرفة أنه ما زال على قيد الحياة

549
00:34:29,160 --> 00:34:32,160
لذا كان على (دول) قتل (زلمان) بنفسه

550
00:34:36,320 --> 00:34:37,800
ماذا؟

551
00:34:39,320 --> 00:34:41,120
لا شيء، ماذا نفعل الآن؟

552
00:34:42,600 --> 00:34:44,200
مرت أربعة أيام منذ وقوع الحادثة

553
00:34:44,320 --> 00:34:46,400
(كريستان دول) على الأرجح في دولة
لديها سياسة عدم تسليم المجرمين

554
00:34:46,520 --> 00:34:49,360
- ومع كمية كبيرة من ثروته الآن
- أجل، على الأرجح

555
00:34:50,600 --> 00:34:53,800
- إلا إذا...
- ماذا؟

556
00:34:53,920 --> 00:34:56,800
يفعل (دول) كل شيء علناً
الرجل يحب أن يكون شهيراً

557
00:34:56,920 --> 00:34:59,120
الجميع يعتقدون أنه قد مات
ورجل كهذا...

558
00:34:59,920 --> 00:35:03,800
- كلا، هذا جنوني
- الجنون هو بالضبط ما نحتاج إليه الآن

559
00:35:06,640 --> 00:35:09,840
- (كاسل)، هذا جنوني
- جنوني ولكن يتوافق مع الشخصية

560
00:35:09,960 --> 00:35:11,760
انظري إلى طبيعة شخصية (كريستان دول)

561
00:35:11,880 --> 00:35:15,240
لقد كان يحب دائرة الأضواء
وكان مهووساً بالحياة بعد الموت

562
00:35:15,360 --> 00:35:18,760
أتعتقدين أن رجلاً كهذا سيفوت الفرصة
حضور جنازته الخاصة؟

563
00:35:18,880 --> 00:35:21,680
- هل كنت لتفعل هذا؟
- مستحيل

564
00:35:21,800 --> 00:35:24,360
إذا كان هنا فكيف سنتمكن من العثور عليه؟

565
00:35:24,480 --> 00:35:27,240
سيكون متنكراً بالطبع

566
00:35:27,360 --> 00:35:33,320
ابحثي عن حالة شاذة
شخص يحاول الاندماج ولكن من الخارج فقط

567
00:35:33,440 --> 00:35:38,640
شخص لا يشارك في محادثة ولكن في الوقت
نفسه يتنصت على محادثات الآخرين

568
00:35:38,760 --> 00:35:42,280
- شخص ما...
- لديه شعر طويل ولحية وحذاء بألف دولار؟

569
00:35:45,400 --> 00:35:47,360
أجل، هذا يصلح أيضاً

570
00:35:48,000 --> 00:35:49,720
سيد (دول)

571
00:35:52,440 --> 00:35:54,080
كان عليك البقاء ميتاً يا أخي

572
00:35:55,720 --> 00:35:59,280
زيفت موتي، ماذا في ذلك؟
هذه ليست جريمة

573
00:35:59,400 --> 00:36:03,960
بم ستتهمانني؟ إلقاء مخلفات فوق المحيط
الأطلنطي؟ حينها سأجادل هذه التهمة

574
00:36:04,080 --> 00:36:07,600
- التهمة هي القتل العمد
- اكتشفنا خدعتك الصغيرة

575
00:36:07,720 --> 00:36:10,280
(زلمان) أدى فقرة في حفلك الخيري
وجعلك تختفي

576
00:36:10,400 --> 00:36:12,880
مما أعطاك الإلهام لفكرة الهروب الأفضل قاطبة

577
00:36:13,000 --> 00:36:15,640
كنت تعرف أنه يحتاج إلى المال
فقدمت له عرضاً لا يستطيع رفضه

578
00:36:15,760 --> 00:36:18,440
ولكنك لم تخطط للدفع له قط
أليس كذلك يا سيد (دول)؟

579
00:36:18,560 --> 00:36:22,400
كنت تخطط لاستغلال يأسه
على فقدان إرث عائلته

580
00:36:22,520 --> 00:36:25,320
لجعل الناس يعتقدون أنه انتحر

581
00:36:25,440 --> 00:36:27,360
تزييف إطلاق النار على النفس مرهق جداً

582
00:36:27,480 --> 00:36:29,880
فبه أسئلة كثيرة
مثلاً، من أين أتى السلاح؟

583
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
لذا استخدمت ما وجدته أمامك

584
00:36:32,120 --> 00:36:35,240
لقتل الشخص الوحيد على وجه الأرض
الذي يعرف أنك حي

585
00:36:35,360 --> 00:36:37,880
بمجرد أن مات أصبحت حراً

586
00:36:38,840 --> 00:36:43,960
هل هذا ما تفعلانه عندما لا يمكنكما
حل جريمة؟ تؤلفان خيالات؟

587
00:36:44,080 --> 00:36:47,880
شعر الأرنب الموجود على قفازك
وجدناه على ضحيتنا

588
00:36:48,000 --> 00:36:51,960
اتصلت بـ(زلمان) وقابلته في ورشته
ووضعت يدك وأنت ترتدي القفاز على فمه

589
00:36:52,080 --> 00:36:54,280
ثم خنقته

590
00:36:55,640 --> 00:36:58,520
إذا كنت تعتقدين أنني خائف منك
أو من هيئة الأوراق المالية...

591
00:36:59,400 --> 00:37:03,120
فسأتغلب عليك وسأتمتع بكل دقيقة من ذلك

592
00:37:05,920 --> 00:37:10,520
بافتراض أنك ستستطيعين العثور علي
بمجرد أن أخرج بكفالة

593
00:37:10,640 --> 00:37:14,680
ليس عليك أن تخافي مني
أو من هيئة الأوراق المالية...

594
00:37:14,800 --> 00:37:17,360
بل يجب أن تخاف مما أصبحت عليه

595
00:37:17,480 --> 00:37:20,600
إذا كنت قد انتهيت من محاضرتك
أو تهديداتك التافهة، فأود أن أرى...

596
00:37:24,960 --> 00:37:27,040
محاميّ

597
00:37:27,160 --> 00:37:29,280
هل هناك خطب ما يا (دول)؟

598
00:37:29,400 --> 00:37:31,080
لا

599
00:37:33,240 --> 00:37:37,440
- (كريستان)؟
- كيف تفعلان ذلك؟

600
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
نفعل ماذا؟

601
00:37:46,400 --> 00:37:50,200
- هل ترى ومضات ذكريات؟
- هل تريانه؟

602
00:37:50,320 --> 00:37:54,880
- من؟
- كان هنا، رباه!

603
00:37:55,000 --> 00:38:00,240
لا يمكنك أن تكون هنا، أنت ميت

604
00:38:01,800 --> 00:38:03,480
أنت ميت، أنا...

605
00:38:06,280 --> 00:38:07,960
قتلتك

606
00:38:15,160 --> 00:38:17,360
"جلا جلا" أيها الأحمق

607
00:38:23,960 --> 00:38:25,920
- كيف عرفت أن ذلك سينجح؟
- لم أعرف

608
00:38:26,040 --> 00:38:29,080
توقعت أنه سيطلب محاميه
فقلت لماذا لا نجرب؟

609
00:38:29,200 --> 00:38:32,280
- كان جدك ليفخر بك
- شكراً لكما

610
00:38:32,400 --> 00:38:35,080
تسرنا دوماً مساعدة شرطة (نيويورك)

611
00:38:35,200 --> 00:38:39,600
قد أضيف هذه الفقرة إلى عرضي
تكريماً لأخيك

612
00:38:39,720 --> 00:38:42,080
شكراً لك أيتها المحققة ويا سيد (كاسل)

613
00:38:42,200 --> 00:38:44,720
ماذا سيحدث لمتجر (دريك) للخدع السحرية؟

614
00:38:44,840 --> 00:38:46,960
أنا و(توبياس) نناقش ذلك

615
00:38:47,080 --> 00:38:50,480
وضع (زلمان) حياته على المحك من أجله
لذا نريد إيجاد طريقة لإبقائه حياً

616
00:38:50,600 --> 00:38:53,760
ربما يمكننا سحب حل من القبعات الجماعية

617
00:38:53,880 --> 00:38:55,760
- طابت ليلتكماً
- وداعاً

618
00:38:56,560 --> 00:38:58,800
- هل يمكنك أن...
- أجل

619
00:38:59,720 --> 00:39:02,760
إذن... أين (أسبوزيتو)؟

620
00:39:02,880 --> 00:39:04,520
- خمني
- (لايني)؟

621
00:39:04,640 --> 00:39:06,440
هل تصدقان أنهما ما زالا يعتقدان
أن أحداً منا لا يعرف؟

622
00:39:06,560 --> 00:39:10,520
لندعهما يستمران بذلك لفترة أطول
فالوضع بينهما سيتفجر قريباً...

623
00:39:10,640 --> 00:39:13,920
ليس إذا كنت مع الشخص المناسب، شكراً

624
00:39:19,280 --> 00:39:21,360
- معذرة، يجب أن أرد على هذا
- أجل

625
00:39:37,760 --> 00:39:41,080
لا، ما أقوله هو...

626
00:39:42,240 --> 00:39:43,920
إن علاقتنا قد انتهت

627
00:39:59,400 --> 00:40:02,800
- هل ستخرجين؟
- أجل، لقد تأخر الوقت

628
00:40:02,920 --> 00:40:04,520
فتى الدراجة النارية؟

629
00:40:04,640 --> 00:40:08,920
- ليتك تتوقف عن وصفه بهذا
- الدكتور الفتى ذو الدراجة النارية

630
00:40:09,040 --> 00:40:12,640
لديه مناوبة الليلة
كنت سأرى إذا كنت سآكل طعاماً مريحاً

631
00:40:15,400 --> 00:40:17,480
هل تريد المجيء؟

632
00:40:17,600 --> 00:40:21,720
المعكرونة والجبن والبسكويت الدافىء
والشوكولاتة الساخنة؟ كيف أرفض؟

633
00:40:23,520 --> 00:40:29,000
أردت أن أشكرك لعدم ذكر تلك المقالة
أو السؤال عما يحدث

634
00:40:35,800 --> 00:40:37,560
على الرحب

