﻿1
00:00:08,240 --> 00:00:10,480
لا أصدق أنك ضربت وجهي بمرفقك يا (دي)

2
00:00:10,600 --> 00:00:13,800
حدث هذا عن طريق الخطأ يا (تشارلز)
تفضل بالدخول، سأعطيك كيساً من الثلج

3
00:00:16,960 --> 00:00:19,360
(فيكي)، إن (تشارلز) معي

4
00:00:20,320 --> 00:00:22,400
- (فيكي)؟
- (داميان)

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,560
(فيكي)

6
00:00:43,080 --> 00:00:46,960
ما أقوله هو أن أول عيد حب
تمضيه مع أحدهم مهم جداً

7
00:00:47,080 --> 00:00:50,280
- نعم لكن (لاني) لا تكترث بشأن هذا
- جميع النساء يكترثن

8
00:00:50,440 --> 00:00:53,000
(بيكيت)، لديك أنت و(جوش)
مخططات كبيرة لعيد الحب، صحيح؟

9
00:00:53,120 --> 00:00:55,560
إن (جوش) جراح وأنا شرطية

10
00:00:55,640 --> 00:00:58,080
هناك احتمال ضئيل أن نحظى كلانا
ببضع ساعات فراغ ليلة الإثنين

11
00:00:58,160 --> 00:01:00,440
- وقد نذهب حينئذ لتناول العشاء
- أترى؟

12
00:01:01,040 --> 00:01:03,720
مرحباً يا (كاسل) أنا (بيكيت)
اتصل بي عند سماعك هذه الرسالة

13
00:01:03,800 --> 00:01:06,680
- سيأسف (كاسل) على تفويت هذه القضية
- لماذا؟

14
00:01:07,240 --> 00:01:10,760
الناس الأغنياء يا رجل
إن القتلة في الضواحي هم الأغرب دائماً

15
00:01:11,880 --> 00:01:13,520
وردنا الاتصال منذ ساعة تقريباً

16
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
قال مالك المنزل (داميان ويستليك)...

17
00:01:15,680 --> 00:01:17,760
إن الأمور كانت طبيعية
عندما غادر في تمام الخامسة

18
00:01:17,880 --> 00:01:21,120
لملاقاة جاره (تشارلز أتلي)
للعب كرة السلة

19
00:01:21,240 --> 00:01:24,680
عندما عاد الرجلان في تمام السادسة
كانت (فيكتوريا ويستليك) ميتة

20
00:01:24,760 --> 00:01:26,480
سلاح الجريمة؟

21
00:01:27,480 --> 00:01:29,760
مسدس المسامير، إنه هناك

22
00:01:30,680 --> 00:01:32,880
أترين؟ أخبرتك

23
00:01:33,400 --> 00:01:36,200
- غريب
- كان الباب الخلفي مفتوحاً جزئياً

24
00:01:36,320 --> 00:01:39,760
وجد الشرطة ما يبدو أنه إشارة عصابة
على الجدار الخلفي للبناء

25
00:01:39,880 --> 00:01:42,000
- ما زال الدهان حديثاً
- سأتصل بوحدة العصابات...

26
00:01:42,080 --> 00:01:45,160
- لأرى إن كان في وسعهم تمييزها لنا
- سأكلم السيد (أتلي)

27
00:01:46,480 --> 00:01:50,720
يملك آل (ويستليك) كلباً، في حال سمع
الجيران نباحاً فقد نستطيع تحديد مدة زمنية

28
00:01:50,800 --> 00:01:52,720
لقد استطلعنا عن ذلك ولم يسمع أحد الكلب

29
00:01:52,800 --> 00:01:56,400
قدر الطبيب الشرعي موعد الوفاة
بين الساعة 4:30 و6

30
00:01:56,480 --> 00:02:00,080
4:30 ما يعني أنها قد تكون
ماتت قبل مغادرة زوجها المنزل

31
00:02:00,160 --> 00:02:02,840
أين السيد (ويستليك)؟ شكراً

32
00:02:07,920 --> 00:02:09,800
سيد (ويستليك)، أنا المحققة (كايت)

33
00:02:11,280 --> 00:02:12,680
(كاسل)

34
00:02:14,280 --> 00:02:16,360
ما الذي تفعله هنا يا (كاسل)؟

35
00:02:16,440 --> 00:02:19,560
إن (داميان ويستليك) صديق
قديم لي من المدرسة الداخلية

36
00:02:19,640 --> 00:02:23,080
إنه يعلم بشأن علاقتي مع شرطة (نيويورك)
وقد اتصل بي لتزويده ببعض الدعم فحسب

37
00:02:23,160 --> 00:02:26,520
- كان عليك الاتصال بي حينئذ لإعلامي
- لقد وصلت تواً

38
00:02:26,600 --> 00:02:29,600
- ولم يكن لدي فكرة أن هذه ستكون قضيتك
- بما أنك تعرف الآن

39
00:02:29,680 --> 00:02:31,960
أثمة أمر ذو صلة بالموضوع
تود إخباري به؟

40
00:02:32,040 --> 00:02:34,080
لا شيء، لم يسبق لي الالتقاء بـ(فيكي)

41
00:02:34,160 --> 00:02:36,080
لكنني أستطيع الآن
إخبار (داميان) على الأقل

42
00:02:36,160 --> 00:02:39,520
أن أفضل محققة في مدينة (نيويورك)
تعمل على قضية زوجته

43
00:02:40,720 --> 00:02:42,920
كان كل شيء بخير عندما غادرت

44
00:02:43,880 --> 00:02:46,600
- آخر ما قالته لي هو "استمتع باللعب"
- سيد (ويستليك)

45
00:02:46,680 --> 00:02:49,040
أتعرف أي شخص
قد يرغب في إيذاء (فيكي)؟

46
00:02:49,120 --> 00:02:51,040
لا، كان الجميع يحبونها

47
00:02:51,120 --> 00:02:53,160
أحدهم دهن جدارك الخلفي بالرشاش

48
00:02:53,240 --> 00:02:56,640
هل لحظت وجود أي شخص مريب
في الأرجاء عندما غادرت؟

49
00:02:56,720 --> 00:02:59,280
لا، لم يكن يجدر بـ(فيكي)
الوجود هنا أصلاً

50
00:02:59,360 --> 00:03:01,600
لقد غادرت العمل مبكراً
لأنها كانت مصابة بصداع

51
00:03:01,680 --> 00:03:04,920
اسمع، سنمسك بالشخص
الذي فعل هذا، حسن؟ أعدك

52
00:03:05,000 --> 00:03:07,840
- ماذا كانت وظيفتها؟
- التصميم الداخلي

53
00:03:07,920 --> 00:03:09,520
ماذا عنك؟

54
00:03:11,760 --> 00:03:13,320
إن (داميان) كاتب

55
00:03:13,800 --> 00:03:16,680
- أكتبت شيئاً قد أكون قرأته؟
- لا، لم يسبق لي نشر أعمالي

56
00:03:17,080 --> 00:03:19,360
- كم مضى على زواجكما؟
- 5 سنوات

57
00:03:19,440 --> 00:03:21,880
أتصف علاقتكما بأنها كانت سعيدة؟

58
00:03:21,960 --> 00:03:24,680
لم عساك تطرحين سؤالاً كهذا؟

59
00:03:24,760 --> 00:03:26,520
لا بأس يا (ريكي)

60
00:03:26,600 --> 00:03:30,880
أحب زوجتي كثيراً
كانت عالمي بأسره

61
00:03:31,360 --> 00:03:35,200
أنا آسفة سيد (ويستليك)، لكن عليّ طرح
بعض الأسئلة عليك بشأن سلاح الجريمة

62
00:03:35,280 --> 00:03:38,320
حسن، ما الداعي لسؤالك له
عن سلاح الجريمة؟

63
00:03:38,400 --> 00:03:39,880
(كاسل)

64
00:03:39,960 --> 00:03:43,200
- أكان مسدس المسامير ملكاً لك؟
- لا

65
00:03:43,320 --> 00:03:46,440
لقد كنا نجدد منزلنا، أي معدات
موجودة في المنزل هي ملك للعمال

66
00:03:46,560 --> 00:03:48,880
- أسبق أن كان لديك...
- هل واجهت مشاكل مع العمال هؤلاء؟

67
00:03:48,960 --> 00:03:53,400
أجل، سمعت (فيكي) تتحدث مع أحدهم
عبر الهاتف مساء الجمعة الماضية

68
00:03:53,480 --> 00:03:55,280
قالت له إنه مطرود ولا تجدر به العودة

69
00:03:55,360 --> 00:03:56,760
- أتعرف اسمه؟
- لا

70
00:03:56,840 --> 00:03:59,680
سألتها عن الموضوع
وقالت لي إنه لم يكن مهماً

71
00:03:59,760 --> 00:04:02,800
تحدثي مع (آمبر بيتينلي)
إنها تعمل لمصلحة (فيكي)

72
00:04:02,880 --> 00:04:04,440
اسمعا، إن كنتما لا تمانعان

73
00:04:04,520 --> 00:04:08,480
أحتاج للاتصال بـ(سايمون)
زوج (فيكي) السابق وبأبنائها

74
00:04:08,560 --> 00:04:12,000
أنا متأكد أن الصحافة ستسعى للكشف
عن الخبر ولا أريد السماع عنه عبر التلفاز

75
00:04:12,080 --> 00:04:13,960
- بالطبع
- اعذراني

76
00:04:18,680 --> 00:04:22,320
مهلاً، لماذا أنت غاضبة مني
إنني أعتني بصديقي فحسب؟

77
00:04:22,400 --> 00:04:25,720
لقد شككت في سلطتي
أمام مشتبه فيه يا (كاسل)

78
00:04:25,800 --> 00:04:28,640
- منذ متى (دايمان) مشتبه فيه؟
- الجميع مشتبه فيهم الآن

79
00:04:28,720 --> 00:04:32,360
أنت تعرف هذا، هكذا أؤدي عملي
لن أسمح لك باعتراض طريق تحقيقاتي

80
00:04:32,440 --> 00:04:33,960
لن أفعل، أعدك

81
00:04:34,040 --> 00:04:37,760
لكن هل فكرنا الآن بالمشتبه فيهم الفعليين
مثل العمال وأعضاء العصابة المجهولين

82
00:04:37,840 --> 00:04:40,040
اطرحي الأسئلة، اسمعي

83
00:04:40,960 --> 00:04:44,200
لقد وعدت (داميان) بأننا سنمسك
بالشخص الذي فعل هذا

84
00:04:44,280 --> 00:04:46,040
دعيني أساعدك، أرجوك

85
00:04:46,120 --> 00:04:48,320
مرحباً يا (كاسل)

86
00:04:48,920 --> 00:04:50,760
- لقد تمكنت من القدوم
- نعم

87
00:04:50,840 --> 00:04:54,280
إذاً، لقد كلمت (تشارلز أتلي)
صديق (داميان ويستليك)

88
00:04:54,360 --> 00:04:57,440
قال إن (داميان) كان شديد الاضطراب
عندما رأى جثة زوجته

89
00:04:57,520 --> 00:05:00,240
لكنه قال أيضاً إنه خلال
لعبتهما المسالمة في العادة

90
00:05:00,320 --> 00:05:02,800
كان (داميان) متوتراً وعدوانياً
على غير العادة

91
00:05:02,880 --> 00:05:04,920
إذاً ربما أطلق النار على زوجته
ثم ذهب للعب كرة السلة

92
00:05:05,000 --> 00:05:07,280
وعرّض صديقه للإصابة
ثم اصطحبه للداخل لتوفير عذر

93
00:05:07,360 --> 00:05:10,160
أتعلمون شيئاً؟ تجادلت (فيكي ويستليك)
مع أحد عمالها يوم الجمعة

94
00:05:10,240 --> 00:05:12,400
عامل، وأنا أفترض هذا فقط

95
00:05:12,480 --> 00:05:14,440
قد يكون لديه بعض الخبرة
في استخدام مسدسات المسامير

96
00:05:14,520 --> 00:05:18,440
ربما علينا تفقد هذا الدليل قبل إصدار
الأحكام المتسرعة بشأن رجل بريء

97
00:05:18,520 --> 00:05:20,560
معذرة، أهذه طريقتك في عدم التدخل؟

98
00:05:20,640 --> 00:05:24,160
هذه طريقتي في لفت النظر
إلى البقاء موضوعياً

99
00:05:31,800 --> 00:05:33,760
معذرة، (آمبر بيتينلي)؟

100
00:05:33,840 --> 00:05:35,920
أنا المحقق (إسبوسيتو)
وهذا المحقق (رايان)

101
00:05:36,000 --> 00:05:39,360
- نود التكلم معك بشأن (فيكي ويستليك)
- بالطبع

102
00:05:39,440 --> 00:05:40,920
يا للهول! الأمر مروع للغاية

103
00:05:41,000 --> 00:05:43,760
قال زوج (فيكي) إنها خاضت شجاراً
مع أحد العمال في منزلها

104
00:05:43,840 --> 00:05:46,280
لقد طردت النجار (موريس هازبيرغ)

105
00:05:47,280 --> 00:05:49,080
يا للهول، لا تظنان أن (موريس) فعل هذا؟

106
00:05:49,160 --> 00:05:51,480
سنحقق مع عدة مشتبه فيهم

107
00:05:52,280 --> 00:05:55,120
- ما الفعل الذي تسبب في طرد (موريس)؟
- لقد سرق خاتم خطبتها

108
00:05:55,200 --> 00:05:58,040
كانت (فيكي) خائفة من أن يسرق
ولهذا لم ترتده كثيراً

109
00:05:58,120 --> 00:06:01,200
بحثت عنه (فيكي) في صندوق مجوهراتها
الأسبوع الماضي وكان مفقوداً

110
00:06:01,280 --> 00:06:04,600
صندوق مجوهرات... خطيبتي لا تنزع
خاتم خطبتها عن إصبعها مطلقاً

111
00:06:04,680 --> 00:06:06,880
هل خاتم خطيبتك 11 قيراطاً؟

112
00:06:07,640 --> 00:06:09,880
تم تعيين (موريس) لإعداد
مقعد للحمام الرئيس

113
00:06:09,960 --> 00:06:11,600
كان الشخص الوحيد في غرفة النوم

114
00:06:11,680 --> 00:06:14,880
أخبرته (فيكي) أنه في حال عدم
إعادته للخاتم فستتصل بالشرطة

115
00:06:14,960 --> 00:06:17,120
- ففقد (موريس) صوابه
- كيف فقد صوابه؟

116
00:06:17,200 --> 00:06:20,040
ذهب إلى منزلها صباح يوم الإثنين
وافتعل شجاراً

117
00:06:20,120 --> 00:06:23,360
قال إنها في حال عدم توقفها
عن قول الأكاذيب فستحدث أمور سيئة

118
00:06:25,120 --> 00:06:26,520
(موريس هازبيرغ)

119
00:06:26,600 --> 00:06:28,920
يبدو أن نجار (ويستليك)
تعلم حرفته في سجن (سينغ سينغ)

120
00:06:29,040 --> 00:06:31,680
حيث قضى عقوبة 8 إلى 10 أشهر بتهمة
السرقة المسلحة في أواخر التسعينيات

121
00:06:31,760 --> 00:06:35,720
قال الشهود إنهم رأوا شاحنته
أمام منزل آل (ويستليك) يوم الجريمة

122
00:06:36,200 --> 00:06:39,720
هل أرى رجلين يتعقبان
أثراً مهماً لأحد العمال؟

123
00:06:40,960 --> 00:06:43,360
لقد بدا هذا أكثر بذاءة مما تصورت

124
00:06:43,440 --> 00:06:45,120
- سنعتقله
- موافقة

125
00:06:45,480 --> 00:06:47,240
في الحقيقة، هذه... هذه

126
00:06:50,240 --> 00:06:52,600
أترين؟ أخبرتك أن (داميان) ليس الفاعل

127
00:06:52,680 --> 00:06:56,800
أنا لم أتهمه قط، في الحقيقة سأكون أكثر
سعادة لو كان (موريس) هو الفاعل

128
00:06:56,920 --> 00:06:59,240
- إنكما تحققان مع الشخص الخاطىء
- (موريس)

129
00:06:59,320 --> 00:07:00,960
لقد زودنا قسم الطب الشرعي
بنتائج فحص مسدس المسامير

130
00:07:01,040 --> 00:07:02,920
وبصماتك تغطي سلاح الجريمة

131
00:07:03,000 --> 00:07:06,200
يجب أن أستخدم مسدس المسامير
لأعمال النجارة

132
00:07:06,280 --> 00:07:09,800
لماذا إذاً كانت شاحنتك مركونة
في شارعها يوم الأربعاء؟

133
00:07:09,880 --> 00:07:12,120
لقد طلبت مني القدوم لملاقاتها

134
00:07:12,240 --> 00:07:16,440
أتتوقع منا تصديق أن السيدة (ويستليك)
دعتك ثانية إلى منزلها

135
00:07:16,520 --> 00:07:18,920
بعد أن سرقت خاتمها وهددتها؟

136
00:07:19,000 --> 00:07:21,680
لقد وجدت السيدة (ويستليك) خاتمها

137
00:07:21,760 --> 00:07:24,080
لقد اتصلت بي
وطلبت مني المجيء إلى هناك

138
00:07:24,200 --> 00:07:27,320
ثم اعتذرت مني لأنها اتهمتني

139
00:07:27,440 --> 00:07:30,640
- لقد بكت
- لقد بكت؟ بكت؟

140
00:07:30,720 --> 00:07:32,200
هذه هي الحقيقة

141
00:07:33,320 --> 00:07:36,600
- إن عذر (هازبيرغ) هو الحقيقة
- أنت تمزحين

142
00:07:36,680 --> 00:07:40,440
قامت وحدة مسرح الجريمة بجرد المجوهرات
ووجدوا خاتم الخطبة بينها

143
00:07:41,240 --> 00:07:43,120
لكن كانت هناك بصمات
أخرى على السلاح

144
00:07:43,200 --> 00:07:45,640
بصمات جزئية
لكنها غير موجودة في أنظمتنا

145
00:07:45,720 --> 00:07:48,800
حسن، ما هي نظريتنا الجديدة إذاً؟
من هو المشتبه فيه الجديد؟

146
00:07:50,120 --> 00:07:51,840
- بحقك! ليس (داميان)
- (كاسل)

147
00:07:51,960 --> 00:07:54,640
إن الأشرار الذين يقتحمون المنازل
يجلبون أسلحتهم الخاصة

148
00:07:54,720 --> 00:07:56,280
الكلاب تنبح على الغرباء

149
00:07:56,360 --> 00:08:00,600
وأكثر من ثلث الضحايا الإناث لجرائم القتل
العمد في المنازل قد قتلهن أزواجهن

150
00:08:00,680 --> 00:08:05,920
لا أكترث بشأن الإحصائيات
أؤكد لك أن (داميان) غير قادر على القتل

151
00:08:06,000 --> 00:08:09,200
أتعرف شيئاً؟ في وسعي قول هذا عن 3
أشخاص التقيت بهم على مر حياتي

152
00:08:09,320 --> 00:08:13,840
ماذا لدى هذا الرجل
يضمن ثقتك العمياء به؟

153
00:08:13,920 --> 00:08:16,960
عندما كنت في الرابعة عشرة
أرسلتني أمي إلى أكاديمية (إيدويك)

154
00:08:17,080 --> 00:08:23,080
كنت أشعر بالحنين إلى الوطن ولم يكن
لدي أي أصدقاء لذا كتبت عن تجربتي

155
00:08:23,200 --> 00:08:26,960
وفي أحد الأيام أرسلت قصتي إلى مجلة
الأدب وكان (داميان ويستليك) المحرر

156
00:08:27,040 --> 00:08:29,440
- وقام بنشرها
- بل أكثر من هذا

157
00:08:30,040 --> 00:08:34,080
استدعاني إلى مكتبه وطلب مني الجلوس
وقال "(ريكي)..."

158
00:08:36,720 --> 00:08:38,840
"أنت تتمتع بموهبة عظيمة"

159
00:08:42,040 --> 00:08:44,600
ولم يقل لي أي شخص هذا مسبقاً

160
00:08:45,280 --> 00:08:51,160
لقد شجعني (داميان) ونقدني بشكل بناء
كان دائماً يشجعني على التعمق أكثر

161
00:08:55,080 --> 00:09:00,160
لولا (داميان ويستليك) لكنت محامياً
أو شارحاً للعروض أو مهرجاً لدى رعاة البقر

162
00:09:00,240 --> 00:09:02,280
لكن لما كنت كاتباً

163
00:09:05,000 --> 00:09:07,160
من دونه لا أكون على سجيتي

164
00:09:08,880 --> 00:09:12,320
مرحباً، لقد أجريت بحثاً اعتيادياً
عن (داميان ويستليك)

165
00:09:12,400 --> 00:09:15,880
يبدو أن (فيكي) ليست الوحيدة
في الأسرة التي خسرها بسبب العنف

166
00:09:15,960 --> 00:09:17,640
أتقصد والده؟

167
00:09:18,440 --> 00:09:20,120
عندما كان (داميان) في التاسعة عشرة

168
00:09:20,200 --> 00:09:23,480
مات والده في منزل إجازات آل (ويستليك)
في (بورتو ريكو)

169
00:09:23,560 --> 00:09:27,000
لم يمت يا (كاسل) بل قتل

170
00:09:27,760 --> 00:09:30,320
- ولم تخبرنا
- أخبركما ماذا؟

171
00:09:31,000 --> 00:09:36,200
ما صلة موت والد (دايمان) المأساوي
الحاصل منذ أكثر من عقدين بهذه القضية؟

172
00:09:36,280 --> 00:09:37,800
سأفسر لك ذلك

173
00:09:38,920 --> 00:09:44,320
إن الشرطة التي كانت تحقق في تلك القضية
اعتبرت (داميان) المشتبه فيه الرئيس

174
00:09:52,880 --> 00:09:55,880
(كاسل)، إن العناية بصديقك شيء

175
00:09:56,000 --> 00:10:00,160
لكن الوضع يختلف تماماً
عندما تخفي عني معلومات مهمة

176
00:10:00,240 --> 00:10:02,720
لم أكن أخفيها
ظننت فقط أنها غير مهمة

177
00:10:02,840 --> 00:10:06,920
لم تظن أنه من المهم كون (دايمان)
مشتبهاً فيه في جريمة قتل سابقة؟

178
00:10:07,040 --> 00:10:09,520
لم أكن أعلم أنه كان مشتبهاً فيه

179
00:10:09,640 --> 00:10:12,080
وبما أنه لم يتم اعتقاله
وأن تلك القضية لم تحل بعد

180
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
أعتقد أن الشرطة تلك لديها الكثير
من النظريات من دون أدلة

181
00:10:15,280 --> 00:10:17,440
مثل أحد المحققين الآخرين
الذي يمكنني تسميته الآن

182
00:10:17,520 --> 00:10:22,200
لو كان شخصاً مختلفاً لسألتني عن سبب
عدم تقييدي له على الفور

183
00:10:22,280 --> 00:10:24,080
لكنه ليس شخصاً آخر

184
00:10:24,200 --> 00:10:26,520
وها أنا أخبرك أنك مخطئة تماماً
بشأن هذه القضية

185
00:10:26,600 --> 00:10:29,200
- ما الذي يجري؟
- الأم والأب يتشاجران

186
00:10:29,320 --> 00:10:31,800
- من الرابح؟
- لقد اتفقنا ألا تتدخل في هذه القضية

187
00:10:31,920 --> 00:10:33,640
نعم، لكنني لم أوافق على الوقوف جانباً

188
00:10:33,760 --> 00:10:36,560
- والسماح لك باتهام صديقي بشكل طائش
- (كاسل)، أنت مقرب جداً منه

189
00:10:36,640 --> 00:10:39,560
عليك العودة إلى المنزل حالاً

190
00:10:52,240 --> 00:10:53,880
- نعم
- نعم، شكراً يا (بيليك)

191
00:10:53,960 --> 00:10:56,080
- أقدر لك هذا حقاً
- نعم، في أقرب وقت ممكن

192
00:10:56,160 --> 00:10:57,680
موافق

193
00:11:00,160 --> 00:11:03,680
دعنا نبحث في ملف (فيليب ويستليك)
أريد أن أعرف لماذا لم يتم اعتقاله

194
00:11:03,760 --> 00:11:08,040
أما زوج (فيكي ويستليك) السابق
(سايمون كامبل)، فلنستدعه إلى هنا

195
00:11:13,560 --> 00:11:15,920
آسف، اضطررت للخروج من هناك

196
00:11:16,040 --> 00:11:18,080
لا أنفك أفكر أنني سأسمع صوت (فيكي)

197
00:11:18,160 --> 00:11:21,400
وأنني سأدخل من إحدى الزوايا
وأراها مستلقية على الأريكة

198
00:11:21,480 --> 00:11:25,080
اسمع يا (داميان)، أنا آسف
لقد طرأ شيء ما في التحقيق

199
00:11:25,520 --> 00:11:28,520
في جريمة قتل والدك أنت مشتبه فيه

200
00:11:29,360 --> 00:11:34,280
اقتحم أحد المجرمين منزلنا
وسرق المكان ثم أطلق النار على أبي

201
00:11:34,360 --> 00:11:36,960
استنتجت الشرطة منذ اليوم الأول
أنه لا بد أن أكون أنا الفاعل

202
00:11:37,080 --> 00:11:39,360
- هل كنت هناك؟
- كنت في الجامعة

203
00:11:39,440 --> 00:11:41,640
على بعد ألفي ميل

204
00:11:41,720 --> 00:11:45,320
أعرف أن علاقتك
بوالدك لم تكن بأفضل حال

205
00:11:45,400 --> 00:11:47,880
ساءت علاقتنا بعد وفاة أمي

206
00:11:47,960 --> 00:11:51,680
- وعندما مات، لقد ورثتَ...
- كل شيء

207
00:11:53,560 --> 00:11:56,520
تظن المحققة (بيكيت) أنني تملصت
من جريمة قتل عمد مرة وأنني فعلتها ثانية

208
00:11:56,600 --> 00:11:59,480
- أليس كذلك؟
- كان يجدر بك إخباري يا (داميان)

209
00:12:00,120 --> 00:12:02,960
- أنا لست شرطياً، أنا صديقك
- هذا صحيح، أنت كذلك

210
00:12:03,640 --> 00:12:05,560
أتذكر أول مرة أتيت فيها إلى (إيدويك)؟

211
00:12:06,280 --> 00:12:09,840
- أذكر ذلك
- أنا من أخبرهم أن يمنحوك فرصة

212
00:12:10,560 --> 00:12:12,840
وأنا أبحث عن الفرصة ذاتها الآن

213
00:12:14,000 --> 00:12:16,600
سيد (كامبل)، كيف كانت
علاقتك بزوجتك السابقة؟

214
00:12:17,920 --> 00:12:20,080
كانت عصيبة لفترة، كنت حانقاً

215
00:12:20,160 --> 00:12:23,840
لقد تركتني (فيكي) من أجله، فهمت؟

216
00:12:23,920 --> 00:12:26,200
كان لدينا منزل
وولدان يبلغان سن المراهقة

217
00:12:26,280 --> 00:12:28,960
وأحبت (داميان ويستليك) بجنون وتركتني

218
00:12:29,040 --> 00:12:31,920
وماذا كنت تعرف عنه وعن ماضيه؟

219
00:12:32,000 --> 00:12:34,160
أعرف أنه لا يعمل
لا بد أن أسرته ثرية

220
00:12:34,240 --> 00:12:37,120
ذلك الطفل المدلل
الذي كبر ليصبح رجلاً مدللاً

221
00:12:37,200 --> 00:12:40,400
- أعرف أن (فيكي) ندمت على زواجه
- ما الذي يدفعك لقول هذا؟

222
00:12:40,480 --> 00:12:43,200
إن شركة (فيكي)
في الطابق الأرضي لبنائنا

223
00:12:43,280 --> 00:12:46,760
ما زلت أسكن في الطابقين العلويين
مع الأولاد، كنت أراها كل يوم

224
00:12:46,840 --> 00:12:52,200
تدندن لحناً بسيطاً أو تحدق بحب
إلى حلية زهيدة جلبها لها حديثاً

225
00:12:52,280 --> 00:12:55,960
لكن مؤخراً لقد قل الغناء وزاد البكاء

226
00:12:57,000 --> 00:12:59,120
أخبرتني يوم الإثنين
أنها تظن أنها ارتكبت خطأ

227
00:12:59,240 --> 00:13:01,080
حتى إننا تحدثنا في مسألة
العودة لبعضنا بعضاً

228
00:13:01,160 --> 00:13:04,360
أتظنين أن وفاتها بعد يومين
كانت مصادفة؟

229
00:13:07,720 --> 00:13:11,600
- (ريتشارد)، ظننت أنك نمت منذ ساعات
- لم أستطع النوم

230
00:13:11,680 --> 00:13:13,480
لم تستطع النوم بسبب شجارك مع (بيكيت)

231
00:13:13,600 --> 00:13:18,760
أم لأنّ هناك احتمالاً أن صديقك القديم
(دايمان) قد يكون قاتلاً لشخصين؟

232
00:13:19,720 --> 00:13:22,400
كلاهما، شكراً على قولك ذلك
بهذه الصراحة

233
00:13:22,720 --> 00:13:25,840
- (ريتشارد)، تعلم...
- لا، لا تقوليها

234
00:13:25,960 --> 00:13:28,400
أعرف ما تفكرين فيه
لأنني أفكر في الشيء ذاته

235
00:13:29,160 --> 00:13:33,400
ما احتمالية قتل كل من والد (داميان)
وزوجته في عملية اقتحام للمنزل

236
00:13:33,480 --> 00:13:35,400
من دون أن تكون له أي صلة بذلك؟

237
00:13:35,480 --> 00:13:37,280
ماذا رأيك إذاً؟

238
00:13:37,360 --> 00:13:42,520
ما أعرفه هو أنه لو كان مذنباً فيجب
أن أكون مقتنعاً بذلك من دون أدنى شك

239
00:13:42,600 --> 00:13:47,000
سأحتاج إلى دليل ملموس
وليس فقط مصادفات وافتراضات

240
00:13:47,080 --> 00:13:49,880
هل عرفت يوماً أن (بيكيت)
قد تقبل بأقل من هذا؟

241
00:13:50,840 --> 00:13:51,920
لا

242
00:13:52,040 --> 00:13:55,320
برأيي، عليك مواجهة الواقع أيها الفتى
وقد تكون مديناً لتلك المرأة باعتذار

243
00:13:56,840 --> 00:14:00,000
خاصة إذا رغبت في البقاء ضمن القضية

244
00:14:03,360 --> 00:14:05,000
لا!

245
00:14:07,480 --> 00:14:09,000
أترغبين في المساعدة؟

246
00:14:09,480 --> 00:14:11,040
- سأتولى الأمر
- يبدو أنك...

247
00:14:11,120 --> 00:14:13,360
(كاسل)، قلت لك
إنني سأتولى الأمر، فهمت؟

248
00:14:17,280 --> 00:14:18,880
ما الذي تفعله هنا؟

249
00:14:19,560 --> 00:14:22,720
عندما أخبرت (داميان) أن أفضل محققة
في (نيويورك) تعمل على قضيته

250
00:14:22,800 --> 00:14:27,160
عنيت ما قلته
وأنا آسف لأنني شككت فيك

251
00:14:27,240 --> 00:14:31,760
لو سمحت بإعادتي فأعدك بأنني سأفعل
ما في وسعي لأبقى موضوعياً

252
00:14:33,240 --> 00:14:35,200
قد يكون هذا أصعب مما تظن

253
00:14:35,880 --> 00:14:39,440
هذه سجلات آل (ويستليك) المالية
وهذا عقد ما قبل الزواج خاصتهما

254
00:14:39,560 --> 00:14:42,520
ومن الواضح أنه في حال طلاقهما
لن يحظى (داميان) بأي شيء

255
00:14:42,640 --> 00:14:44,720
ولكن في حال وفاتها
فإنه يرث 10 ملايين دولار

256
00:14:44,840 --> 00:14:48,760
نعم، لكنك نسيت أن (داميان) غني أصلاً
بسبب المال الذي ورثه بعد وفاة والده

257
00:14:48,880 --> 00:14:53,080
لقد قتل والده، كما أن ذلك المال قد نفد

258
00:14:53,160 --> 00:14:55,760
أنفق (داميان) آخر ما تبقى من نقوده
في جذب (فيكي)

259
00:14:55,840 --> 00:15:00,520
لقد أغدق عليها الهدايا المكلفة، خاتم
الخطبة وسوار كرة المضرب وأقراط الألماس

260
00:15:00,640 --> 00:15:05,080
وعندما تزوجا، لم يتبق لدى (داميان)
أي مال وكانت (فيكي) تسدد جميع الفواتير

261
00:15:05,200 --> 00:15:07,560
وفقاً لإيصالات بطاقة (داميان) الائتمانية
فقد أنفق مالها...

262
00:15:07,640 --> 00:15:10,280
على المشروب الجيد والمقاعد الممتازة
في المباريات والسيجار الكوبي

263
00:15:10,360 --> 00:15:12,840
بينما كانت معظم مصاريفها
على شركة التصميم خاصتها

264
00:15:12,920 --> 00:15:15,440
- مخمّني الأسعار، سجاد، عمال صيانة
- إذاً؟

265
00:15:15,520 --> 00:15:17,680
ربما ملت (فيكي)
من كونها الصراف الآلي خاصته

266
00:15:17,760 --> 00:15:20,960
ربما هددت بحرمانه من المال
تماماً كما فعل والده

267
00:15:21,040 --> 00:15:23,600
(كاسل)، لقد قرأت ملفات
قضية (فيليب ويستليك)

268
00:15:23,720 --> 00:15:26,160
- كانت الشرطة متأكدة أنه الفاعل
- نعم، لكنها كانت مخطئة

269
00:15:26,280 --> 00:15:29,040
- كما أنك مخطئة الآن
- عفواً، هل تتصرف الآن بموضوعية

270
00:15:29,120 --> 00:15:31,360
أم إنك لا تتدخل في تحقيقي؟

271
00:15:31,960 --> 00:15:36,240
إنني أقول ربما في وسعنا توسيع
قاعدة المشتبه فيهم قليلاً

272
00:15:36,320 --> 00:15:38,520
لا بد أن يكون هناك آخرون
للتحقيق بشأنهم

273
00:15:38,640 --> 00:15:40,280
أعتقد أنني قد أساعدكم على ذلك

274
00:15:40,400 --> 00:15:43,320
لقد ميزت وحدة العصابات الإشارة الموجودة
على الجدار الخلفي لمنزل آل (ويستليك)

275
00:15:43,400 --> 00:15:46,080
إنه التوقيع الشخصي
لشخص يدعى (عمر لينكن)

276
00:15:46,160 --> 00:15:48,360
أرجوك، أرجوك أخبرني
أنه رجل سيىء جداً

277
00:15:48,440 --> 00:15:50,440
لقد قضى سنتين في السجن
للاعتداء بسلاح مميت

278
00:15:50,560 --> 00:15:52,840
وعملية اقتحام منزل عام 2007

279
00:15:52,920 --> 00:15:54,920
اتصلت بفريق رسوم الجدران
وهم يتعقبون هذا الرجل

280
00:15:55,000 --> 00:15:57,160
- إنني متأكد من موقعه
- ممتاز

281
00:15:57,280 --> 00:15:59,320
فلنمسك بهذا الرجل

282
00:16:00,680 --> 00:16:02,840
- حسن، اذهب، سأتولى الأمر
- شكراً لك

283
00:16:10,680 --> 00:16:12,440
مرحباً يا (عمر)

284
00:16:13,320 --> 00:16:15,760
- تعالَ إلى هنا
- شرطة (نيويورك)، انزل إلى الأرض

285
00:16:16,400 --> 00:16:19,560
- إلى اللقاء أيها المحقق
- مهلاً، مهلاً

286
00:16:19,680 --> 00:16:21,240
انتظر لحظة

287
00:16:22,240 --> 00:16:24,320
شرطة (نيويورك)، أوقف الشاحنة!

288
00:16:24,840 --> 00:16:28,040
توقف، أوقف الشاحنة، أوقف الشاحنة!

289
00:16:29,080 --> 00:16:30,560
انزل

290
00:16:31,720 --> 00:16:34,680
اسمعوا، إذا كان الأمر يتعلق بالمرأة
الغنية الميتة فلا علم لي بذلك

291
00:16:36,400 --> 00:16:37,920
هيا بنا، تعالَ

292
00:16:40,280 --> 00:16:43,200
حسن، نعم لقد كنت في المنزل
لكنني لم أقتلها

293
00:16:43,280 --> 00:16:44,720
إليك ما حدث برأيي يا (عمر)

294
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
كنت هناك ترسم على الجدار
ففتحت السيدة (ويستليك) الباب ورأتك

295
00:16:48,280 --> 00:16:50,720
فدفعتها إلى الداخل
وأمسكت بأول سلاح وجدته

296
00:16:50,800 --> 00:16:53,200
بحيث لا تستدعي هي الشرطة ولا يتم القبض
عليك أثناء إطلاق سراحك المشروط

297
00:16:53,280 --> 00:16:54,920
لا، لا، اسمع لقد رسمت على الحائط

298
00:16:55,040 --> 00:16:57,400
وبعدها مباشرة ذهبت إلى متجر الزهور
في شارع 63

299
00:16:57,480 --> 00:17:01,240
رآني المالك وأشهر مسدساً من عيار 38
فخرجت من هناك بسرعة قصوى

300
00:17:01,320 --> 00:17:03,200
- يمكنكما أن تسألاه
- متى حدث هذا؟

301
00:17:03,280 --> 00:17:06,400
نحو الخامسة إلا ربعاً
لو أسقطتما تهمة التخريب

302
00:17:06,480 --> 00:17:09,040
فسأخبركما أيها المحققان
البارعان عن الفاعل

303
00:17:12,320 --> 00:17:14,760
- موافق
- زوجها

304
00:17:14,840 --> 00:17:16,760
- بحقك
- (كاسل)

305
00:17:18,280 --> 00:17:20,320
حسن يا (عمر)، أخبرني عما حدث

306
00:17:20,400 --> 00:17:24,240
سمعتهما يتشاجران
كانت السيدة غاضبة للغاية

307
00:17:24,320 --> 00:17:28,480
"أنت كاذب، أنت لص، أنا نادمة
على تعرفي إليك، أريد الطلاق"

308
00:17:28,560 --> 00:17:31,800
لو كنت مكانه لرغبت
في قتلها أيضاً لإخراسها

309
00:17:34,280 --> 00:17:36,720
أقصد... لا داعي لأن تدوّن ذلك

310
00:17:36,800 --> 00:17:39,120
لا يعقل أننا نصدق كلام (عمر لينكن)

311
00:17:39,200 --> 00:17:42,520
إنني أصدق كلام (دان سامويلز)
الذي أكد أنه في الساعة 4:50 مساءً

312
00:17:42,640 --> 00:17:45,240
كان في محل الزهور خاصته مصوباً
مسدساً من عيار 38 على (عمر لينكن)

313
00:17:45,320 --> 00:17:48,760
وأن (عمر) هرب شمالاً، أي في الاتجاه
المعاكس لمنزل آل (ويستليك)

314
00:17:48,840 --> 00:17:50,760
أجل، لكنه قد يكون عاد إلى هناك

315
00:17:50,880 --> 00:17:55,040
قال (عمر) إنه سمع آل (ويستليك)
يخوضان شجاراً حاداً وأنها طلبت الطلاق

316
00:17:55,120 --> 00:17:56,960
أخبرنا (داميان) أن الوضع
كان جيداً بينهما

317
00:17:57,040 --> 00:17:59,680
وأن آخر ما قالته له (فيكي)
هو "استمتع باللعب"

318
00:17:59,760 --> 00:18:01,760
لقد تشاجرا، المتزوجون يتشاجرون

319
00:18:01,840 --> 00:18:03,320
لماذا إذاً كذب (دايمان) علينا
بهذا الشأن؟

320
00:18:03,400 --> 00:18:05,280
ربما خاف أن تتهميه بارتكاب جريمة قتل

321
00:18:05,360 --> 00:18:09,000
أو ربما كان خائفاً
من اكتشافنا لسبب الشجار

322
00:18:09,800 --> 00:18:11,520
ها هي إيصالات بطاقة (داميان) الائتمانية

323
00:18:11,600 --> 00:18:14,400
نعم، لقد اطلعنا عليها، السيجار
والمشروب والمقاعد الممتازة في المباريات

324
00:18:14,480 --> 00:18:17,000
هذه بطاقة مختلفة
لقد استغرقنا بعض الوقت لإيجادها

325
00:18:17,120 --> 00:18:20,960
لأن (داميان) دفع الفواتير من حساب
جانبي وأخفى الأمر عن (فيكي)

326
00:18:21,040 --> 00:18:23,160
وبالنظر إلى الفواتير
أعتقد أنه يخفي أسراراً أخرى

327
00:18:23,240 --> 00:18:26,240
ثمة فواتير لبائع أزهار وصائغ مجوهرات ما
في المركز التجاري

328
00:18:26,320 --> 00:18:30,120
كما أنه استأجر حجرة سمر في نادي (فاريك)
مرة واحدة في الأسبوع على الأقل

329
00:18:30,200 --> 00:18:32,840
- ماذا كان في حجرة السمر؟
- سرير فقط

330
00:18:35,160 --> 00:18:37,360
- نعم، أنا عضو
- إذاً...

331
00:18:37,480 --> 00:18:41,120
ما الداعي لأن يستأجر (داميان) سريراً
وهو يملك منزلاً كبيراً وجميلاً في المدينة؟

332
00:18:41,840 --> 00:18:45,920
- لا بد أن يكون هناك تفسير منطقي
- فلنذهب لنرى إن كنا سنجده

333
00:18:49,760 --> 00:18:52,600
سيد (كاسل)، أهلاً بعودتك
لقد طال غيابك

334
00:18:52,680 --> 00:18:55,800
أجل، لقد كنت منشغلاً بالعمل
لا وقت للعب

335
00:18:55,880 --> 00:18:59,480
في الواقع لقد أتينا للاستفسار
عن عضو آخر لديكم، (داميان ويستليك)

336
00:18:59,600 --> 00:19:02,320
يبدو أنه يأتي إلى هنا على نحو دوري
ويستأجر حجرة سمر

337
00:19:03,000 --> 00:19:06,120
ربما يجدر بي استدعاء المشرف

338
00:19:06,200 --> 00:19:08,320
لا بأس يا (كالي)، في وسعك إخبارنا

339
00:19:08,400 --> 00:19:10,320
أكان يلتقي (داميان) بإحداهن هنا؟

340
00:19:11,920 --> 00:19:14,560
لا يفترض بنا الارتباط مع الأعضاء

341
00:19:14,640 --> 00:19:16,680
خصوصاً الأعضاء المتزوجين

342
00:19:17,600 --> 00:19:20,680
ولكن (دايمان)... لم تكن بيدنا حيلة

343
00:19:20,760 --> 00:19:24,400
- لقد وقعنا في الحب
- هل أخبرك أنه ينوي ترك زوجته؟

344
00:19:25,160 --> 00:19:28,080
- نعم
- هل أخبرك عن مشاكله المالية؟

345
00:19:28,200 --> 00:19:31,080
لا، بل السيدة (ويستليك) فعلت

346
00:19:32,280 --> 00:19:35,960
- لقد تحدثت مع السيدة (ويستليك)؟
- لقد جاءت إلى النادي صباح الأربعاء

347
00:19:36,040 --> 00:19:39,520
وقالت إنها اكتشفت العلاقة
بيني وبين (داميان)

348
00:19:39,600 --> 00:19:41,680
- وإنها أرادت تحذيري
- بشأن ماذا؟

349
00:19:41,760 --> 00:19:45,600
قالت السيدة (ويستليك) إنها تنوي
ترك (دايمان) وحينئذ سيصبح مفلساً

350
00:19:45,720 --> 00:19:48,680
قالت إنه لا يستطيع العيش بلا مال
لذا سيجد شخصاً آخر

351
00:19:48,760 --> 00:19:50,680
امرأة قادرة على إعالته

352
00:19:50,760 --> 00:19:53,880
هل أخبرت (داميان) عن الحديث
الذي جرى بينك وبين زوجته؟

353
00:19:54,880 --> 00:19:56,400
وماذا قال؟

354
00:19:56,600 --> 00:19:58,240
قال إنه يحبني

355
00:19:58,640 --> 00:20:00,680
وأنه لا شيء سيفرق بيننا

356
00:20:01,800 --> 00:20:04,120
ثم سمعت عن موت السيدة (ويستليك)
في الأخبار

357
00:20:05,520 --> 00:20:08,200
هل تحدثت مع (داميان)
بعد أن سمعت عن مقتل زوجته؟

358
00:20:08,480 --> 00:20:10,200
مرة واحدة فقط

359
00:20:10,840 --> 00:20:14,760
قال إننا لا نستطيع الالتقاء لبعض الوقت
إلى أن يهدأ الوضع

360
00:20:15,520 --> 00:20:17,440
أخبرني أنه ليس الفاعل

361
00:20:18,960 --> 00:20:22,520
ثم قال "لو سألتني الشرطة
فسأنكر كوننا على علاقة"

362
00:20:23,600 --> 00:20:26,600
وأن هذا قد يضعه في موقف حرج

363
00:20:27,120 --> 00:20:28,840
فيم يفترض بي أن أفكر؟

364
00:20:38,560 --> 00:20:40,400
تم إثبات حجة غياب (كالي)

365
00:20:41,800 --> 00:20:45,800
كانت تعمل يوم الأربعاء حتى السابعة مساءً
ستقبض الشرطة على (داميان) الآن

366
00:20:46,160 --> 00:20:51,800
اسمعي، ربما (داميان) خائن
ومتسول وزوج سيىء

367
00:20:51,880 --> 00:20:54,640
- ربما؟
- لكن هذا لا يعني أنه قاتل

368
00:20:55,320 --> 00:20:57,960
وأنت تواصلين النظر إليّ
كما لو كنت مجنوناً لثقتي به

369
00:20:58,080 --> 00:21:01,920
- لكن هذا لأنك لا تعرفينه
- ولا أنت يا (كاسل)

370
00:21:02,600 --> 00:21:06,360
إن (داميان) الذي تعتقد أنك تعرفه
لا وجود له

371
00:21:06,480 --> 00:21:09,480
أنت من اختلقته تماماً
كما اختلقت (ديريك ستورم)

372
00:21:09,600 --> 00:21:12,280
تماماً كما اختلقت (نيكي هيت)

373
00:21:12,360 --> 00:21:16,080
إنه شخصية في قصة رويتها لنفسك

374
00:21:16,200 --> 00:21:19,000
عندما كنت صبياً صغيراً في الرابعة عشرة
يحن إلى موطنه

375
00:21:19,880 --> 00:21:21,840
ربما قد آن الأوان لتستغني عنه

376
00:21:29,880 --> 00:21:33,320
في وسعك المشاهدة من غرفة المراقبة
لا داعي لأن تكون موجوداً في الداخل

377
00:21:42,880 --> 00:21:45,040
لا ينفك الناس بإخباري
أنني أحتاج إلى توكيل محام

378
00:21:45,160 --> 00:21:47,600
لكنني أقول
"أنا بريء ولست بحاجة إلى محام"

379
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
لو كنت بريئاً يا سيد (ويستليك)

380
00:21:49,520 --> 00:21:55,240
لماذا كلما كشفت عن أمر في هذه القضية
يظهر سر قذر عنك؟

381
00:21:55,800 --> 00:21:57,840
- لم أرتكب الجريمة
- هذا ما قلته للشرطة...

382
00:21:58,000 --> 00:21:59,680
في (بورتو ريكو) أيضاً

383
00:22:00,480 --> 00:22:06,120
أليس مضحكاً كيف تجد نفسك دائماً
في الوضع ذاته متذرعاً بالقصص ذاتها

384
00:22:06,800 --> 00:22:08,400
لدي قصة أيضاً، أتود سماعها؟

385
00:22:08,680 --> 00:22:14,160
تدور قصتي حول أمير صغير وسيم
لم يرغب إلا في العيش برفاهية

386
00:22:14,320 --> 00:22:18,240
لذا قتل والده الملك وسرق كل ذهبه

387
00:22:18,760 --> 00:22:22,560
وأنفقه وواصل في إنفاقه حتى نفد كله

388
00:22:22,680 --> 00:22:24,640
لم أتزوج (فيكي) لأجل مالها

389
00:22:25,840 --> 00:22:28,080
- لقد أحببتها
- وماذا عن (كالي)؟

390
00:22:28,880 --> 00:22:33,000
هذا صحيح يا (داميان)، لقد تحدثنا معها
وقالت إنك كنت مغرماً بها

391
00:22:33,120 --> 00:22:37,280
وإنك أخبرتها عن رغبتك في البقاء معها

392
00:22:37,600 --> 00:22:41,760
كانت (فيكي) ستتركك قريباً
وهكذا ستكون حراً لتحظى بنهايتك السعيدة

393
00:22:42,080 --> 00:22:43,760
لكن كانت هناك مشكلة واحدة

394
00:22:43,960 --> 00:22:47,080
لمرة أخرى... لقد نفد منك الذهب

395
00:22:47,280 --> 00:22:52,200
كانت (فيكي) تقف بينك وبين الثروة
نعرف ما يصيب الناس عندما يفعلون هذا

396
00:22:52,680 --> 00:22:56,960
أنت آخر من رآها حية
أنت الوحيد الذي لديه الدافع

397
00:22:57,200 --> 00:22:58,920
لكنني لم أقتلها

398
00:23:13,560 --> 00:23:15,160
(داميان ويستليك)، أنت رهن الاعتقال

399
00:23:15,280 --> 00:23:16,960
- لقتل (فيكتوريا ويستليك)
- أنتم ترتكبون خطأ

400
00:23:17,120 --> 00:23:18,720
- من حقك البقاء صامتاً
- لم أرتكب هذه الجريمة

401
00:23:18,840 --> 00:23:21,040
ومن حقك توكيل محام

402
00:23:24,360 --> 00:23:25,840
هل سبق أن غادرت (أليكسيس)؟

403
00:23:25,960 --> 00:23:28,840
نعم، أرادت تفقد ما في السوق
قبل درسها في الكمان

404
00:23:28,960 --> 00:23:32,240
هذا أول عيد حب لها مع (آشلي)
وهي تشعر بالضغط

405
00:23:32,520 --> 00:23:36,400
نعم، إنها تريد هدية تقول "أحبك"

406
00:23:36,520 --> 00:23:40,960
لكن ليس هدية تقول "أحبك أكثر من الحياة
نفسها أرجوك لا تتركني وإلا فقد أموت"

407
00:23:41,120 --> 00:23:44,040
لهذا يجلب الرجال الشوكولاته والزهور

408
00:23:44,520 --> 00:23:46,840
ليت القرار الذي عليّ
اتخاذه اليوم بهذه البساطة

409
00:23:47,000 --> 00:23:49,640
أدركت أنني أملك الخيار
في تصديق أمرين مروعين

410
00:23:49,760 --> 00:23:53,080
إما أن (داميان) قاتل
أو أن (بيكيت) اعتقلت رجلاً بريئاً

411
00:23:54,880 --> 00:23:56,960
مجرد التفكير في الأمر يسبب لي الصداع

412
00:23:57,160 --> 00:24:00,240
إذاً تجاهل عقلك وأنصت إلى قلبك

413
00:24:17,760 --> 00:24:19,160
(ريكي)

414
00:24:20,040 --> 00:24:22,440
أواصل تذكر عندما كنت طالباً
في السنة الأخيرة في الجامعة

415
00:24:22,640 --> 00:24:26,040
وأنت كنت تدرس في (هارفارد)
وترسل لي الصفحات التي تكتبها لروايتك

416
00:24:26,160 --> 00:24:29,040
كانت متقنة يا (داميان)
لقد كنت موهوباً

417
00:24:30,080 --> 00:24:32,560
- لماذا تخليت عن هذا؟
- أنت كنت الكاتب يا (ريكي)

418
00:24:33,280 --> 00:24:35,160
ليس أنا، لم يكن لدي ما أكتبه

419
00:24:35,480 --> 00:24:38,600
بعد أن ورثت كل ذلك المال
فقدت رغبتي في المحاولة

420
00:24:38,800 --> 00:24:44,040
ولكن بالنظر إلى حياتي الماضية آمل أنك
لا تمانع كوني أعتبرك أحد إنجازاتي القليلة

421
00:24:44,880 --> 00:24:46,720
كان عليك إخباري عن (كالي)

422
00:24:49,800 --> 00:24:52,960
أقسم لك إنني لم أقتل زوجتي

423
00:24:56,440 --> 00:24:59,600
حسن، أيخطر لك أي شيء
قد نكون تجاهلناه؟

424
00:24:59,720 --> 00:25:03,400
- أي شيء قد يثبت براءتك؟
- نمت وذهبت إلى نادي الرياضة

425
00:25:04,520 --> 00:25:06,360
تناولت الغداء في مقهى في (وست سايد)

426
00:25:06,480 --> 00:25:09,360
وعندما وصلت إلى المنزل كانت (فيكي)
موجودة هناك بعد رؤيتها لـ(كالي)

427
00:25:09,480 --> 00:25:13,040
- تشاجرنا لساعات
- قالت إنها تريد الطلاق

428
00:25:13,440 --> 00:25:18,320
نعم، لقد أرتني مغلفاً وقالت إن فيه
معاملات أعدها محاميها لها لتوقعها

429
00:25:18,640 --> 00:25:20,440
كانت ستنهي زواجنا

430
00:25:21,160 --> 00:25:24,000
توسلت إليها لكي تعيد النظر في ذلك
لكنها طلبت مني المغادرة

431
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
- كانت بحاجة للتفكير
- قلت إن (فيكي) أعطتك مغلفاً؟

432
00:25:28,280 --> 00:25:29,680
كيف كان شكله؟

433
00:25:31,400 --> 00:25:33,920
- عليّ العودة إلى عملي
- 5 دقائق فقط، أعدك

434
00:25:34,960 --> 00:25:37,160
- مرحباً، مرحباً
- (كاسل)

435
00:25:37,360 --> 00:25:39,680
يا جماعة، أقدم لكم (بلانكا)

436
00:25:39,840 --> 00:25:42,960
- مرحباً، ماذا تفعلين هنا؟
- لقد أجبرني هذا المجنون على مرافقته

437
00:25:43,600 --> 00:25:45,600
أنا آسف، حظاً موفقاً

438
00:25:45,880 --> 00:25:47,840
نعم، لا أدري ما...

439
00:25:48,080 --> 00:25:51,040
أولاً، لقد كنت محقة

440
00:25:51,280 --> 00:25:56,440
لقد تشاجر (داميان) و(فيكي) ليلة وفاتها
وقد طلبت منه الطلاق فعلاً

441
00:25:56,520 --> 00:26:02,560
في الحقيقة، أرته مغلفاً ورقياً كبيراً مملوءاً
بالمعاملات التي كانت ستوقعها من محاميها

442
00:26:02,720 --> 00:26:06,400
مغلف فيه معاملات قانونية؟ لا يوجد شيء
كهذا في تقرير وحدة مسرح الجريمة

443
00:26:06,560 --> 00:26:09,400
بالضبط، أرجوك أخبريهم يا (بلانكا)
ماذا حدث لها

444
00:26:09,560 --> 00:26:11,280
- وبعدها أستطيع العودة إلى عملي؟
- أجل، بالطبع

445
00:26:11,880 --> 00:26:13,840
كنت أوصل البريد بعد ظهيرة يوم الأربعاء

446
00:26:14,000 --> 00:26:17,520
وعندما مررت في شارع 69 باتجاه (بارك)
صادفت السيد (ويستليك) والسيد (أتلي)

447
00:26:17,760 --> 00:26:21,760
حييتهما فردا التحية، وبعد بضع دقائق
وصلت إلى منزل (ويستليك)

448
00:26:21,880 --> 00:26:25,600
فتح الباب وهرعت السيدة (ويستليك)
وسلمتني مغلفاً ورقياً كبيراً

449
00:26:25,920 --> 00:26:28,200
أكدت لي على رغبتها
في خروجه مع بريد ذلك اليوم

450
00:26:28,360 --> 00:26:31,720
مهلاً، أمتأكدة من أنك رأيت السيدة
(ويستليك) بعد رؤيتك لـ(داميان)؟

451
00:26:31,880 --> 00:26:33,800
سيدتي، أنا متأكدة تماماً

452
00:26:33,920 --> 00:26:35,640
- أي طلبات أخرى؟
- لا هذا كل شيء، شكراً

453
00:26:36,000 --> 00:26:37,400
- سأغادر الآن إذاً
- طبعاً

454
00:26:38,400 --> 00:26:39,800
شكراً لك يا (بلانكا)

455
00:26:42,400 --> 00:26:45,800
إذاً كانت (فيكي) على قيد الحياة
بعد مغادرة (داميان) للمنزل

456
00:26:46,000 --> 00:26:48,440
كان برفقة (تشارلز أتلي)
إلى حين عودتهما وإيجادها ميتة

457
00:26:48,600 --> 00:26:51,480
- ما يعني...
- من المستحيل أن يكون (داميان) قاتلها

458
00:26:53,840 --> 00:26:57,360
فهمت، لقد أطلق مكتب المدعي العام
سراح (داميان) تواً

459
00:26:57,480 --> 00:26:58,880
- ولم يكونوا مسرورين بذلك حتى
- سيدي

460
00:26:59,000 --> 00:27:01,760
لو لم يقتل (ويستليك) زوجته فلا بد
أنه قد عين أحدهم لفعل هذا نيابة عنه

461
00:27:01,880 --> 00:27:03,280
تماماً كما فعل المرة الماضية

462
00:27:03,400 --> 00:27:05,920
ألست أنت القائلة إن الأشرار
يجلبون أسلحتهم معهم دائماً؟

463
00:27:06,040 --> 00:27:08,120
ليس عندما يحاولون إظهار الأمر
كأنه عملية اقتحام وسرقة قد فشلت

464
00:27:08,240 --> 00:27:10,320
- ماذا عن الكلب الذي لم ينبح
- جعل الكلب يألف الرجل

465
00:27:10,440 --> 00:27:14,400
بحقك، لا تستطيعين تجاهل حقيقة
أن (داميان) كان مشتبهاً فيه بمقتل أبيه

466
00:27:14,520 --> 00:27:17,240
لن أتجاهل حقيقة وجود نسق معين هنا

467
00:27:17,480 --> 00:27:19,760
يبدو أن المقربين من هذا الرجل
يموتون بطريقة عنيفة

468
00:27:19,880 --> 00:27:23,720
أو ربما أحدهم استغل ماضي (داميان)
المأساوي لتلفيق تهمة مقتل (فيكي) له

469
00:27:23,880 --> 00:27:26,800
ثمة مشتبه فيه آخر نصب أعينكم
ولا تنظرون إليه حتى

470
00:27:26,960 --> 00:27:29,600
شخص لديه الدافع والوسائل والفرصة

471
00:27:29,720 --> 00:27:31,560
ومن عساه يكون بالضبط؟

472
00:27:32,480 --> 00:27:35,160
(سايمون كامبل)، زوج (فيكي) السابق

473
00:27:35,440 --> 00:27:38,520
فكروا في الأمر، (سايمون) المهجور
الذي تم الانتقاص من رجولته

474
00:27:38,680 --> 00:27:41,320
هل نعرف هذا الشخص؟
هل لدينا فكرة عما يستطيع فعله؟

475
00:27:41,520 --> 00:27:43,920
- أجيبي
- جميع الأدلة توقع بـ(داميان)

476
00:27:44,080 --> 00:27:48,160
نعم، ولكن ألن تكون تلك الأدلة أقل حزماً
لو لم تكن الجريمة القديمة تلاحق (دايمان)

477
00:27:48,440 --> 00:27:52,320
أو أفضل من ذلك، لو كان هناك دليل
أن أحد الدخلاء قتل (فيليب ويستليك)

478
00:27:52,480 --> 00:27:55,520
- (كاسل)، لا يوجد أي إثبات
- ليس هناك إثبات بعد

479
00:27:57,040 --> 00:27:59,600
بما أنك لا تستطيعين الرؤية عبر غمامة
الشكوك المحيطة بـ(داميان)

480
00:27:59,720 --> 00:28:01,160
فسأصفي لك الأجواء

481
00:28:01,280 --> 00:28:04,560
سأحل قضية مقتل (فيليب ويستليك)
وأثبت أن صديقي ليس الفاعل

482
00:28:04,680 --> 00:28:06,800
وفي هذه الأثناء
في وسعك التحقيق حول (سايمون كامبل)

483
00:28:08,440 --> 00:28:10,120
عليّ تزويد مكتب المدعي العام بدليل قوي

484
00:28:10,240 --> 00:28:12,440
أفي وسعك إثبات أن (ويستليك)
عيّن أحدهم لقتل زوجته؟

485
00:28:12,840 --> 00:28:14,600
أمهلني بضعة أيام

486
00:28:18,600 --> 00:28:20,440
إذاً، ما الخطوة التالية؟

487
00:28:21,760 --> 00:28:24,800
لو عيّن (داميان) أحدهم لقتل (فيكي)
فسيكون هناك أثر للمال المدفوع، سأجده

488
00:28:25,160 --> 00:28:27,280
وفي هذه الأثناء
أجريا بحثاً عن (سايمون كامبل)

489
00:28:30,760 --> 00:28:33,240
عزيزي، ابنتك عبقرية

490
00:28:33,720 --> 00:28:35,680
- أعرف هذا بالأصل
- ليوم عيد الحب

491
00:28:36,040 --> 00:28:38,800
اشترت لـ(آشلي) إطاراً
حفر عليه "الحب الحقيقي"

492
00:28:38,960 --> 00:28:41,640
ووضعت فيه صورة جرذه الأليف (ثيودور)

493
00:28:42,320 --> 00:28:44,640
مملوء بالمشاعر ومضحك
في الوقت نفسه، عبقري

494
00:28:45,920 --> 00:28:49,800
- ماذا في الصندوق؟
- هذا ملف مقتل (فيليب ويستليك)

495
00:28:50,280 --> 00:28:52,680
أخبرت (بيكيت) أنني سأحل القضية

496
00:28:53,000 --> 00:28:55,440
- (ريتشارد)!
- أنت من قلت لي أن أنصت لقلبي

497
00:28:55,600 --> 00:28:58,120
- نعم، ولكن...
- أبي، هذه القضية أكبر سناً مني

498
00:28:58,320 --> 00:29:00,000
هذا ليس تشجيعاً

499
00:29:00,560 --> 00:29:03,120
إذاً، أترغب في بعض المساعدة؟

500
00:29:05,240 --> 00:29:06,640
نعم بالتأكيد

501
00:29:08,440 --> 00:29:10,920
يحتاج المرء إلى نقود لتعيين قاتل مأجور

502
00:29:11,120 --> 00:29:14,320
ووفقاً لكل ما بحثنا فيه هنا
فإن (داميان) لم يملك أي مال

503
00:29:14,480 --> 00:29:15,880
أو أنه في مكان ما لكننا لم نجده بعد

504
00:29:16,000 --> 00:29:19,160
نظراً لكل قطع الخردة المكلفة في المنزل
قد يكون رهن واحدة منها

505
00:29:19,320 --> 00:29:24,240
كانت (فيكي) مصممة، كانت ستلاحظ
لو اختفى شيء ما مثل خاتم الخطبة

506
00:29:26,280 --> 00:29:27,680
هل استنتجت شيئاً؟

507
00:29:28,320 --> 00:29:31,040
سمع (عمر لينكن) أن (فيكي)
دعت (دايمان) لصاً

508
00:29:31,160 --> 00:29:36,800
وبعد اعتذار (فيكي) من (موريس هازبيرغ)
لاتهامه بسرقة خاتم خطبتها... بكت

509
00:29:36,920 --> 00:29:38,560
ربما لم تكن تبكي بسبب (موريس)

510
00:29:38,680 --> 00:29:43,080
ربما كانت تبكي لأنها أدركت
أن زوجها كان يسرق منها

511
00:29:43,200 --> 00:29:45,000
لكن وحدة مسرح الجريمة
قالت إن خاتم الخطبة قد تم تقييمه

512
00:29:45,120 --> 00:29:47,240
ألم يتم تقييم بطاقة (فيكي) الائتمانية؟

513
00:29:47,360 --> 00:29:48,760
أجل، لماذا؟

514
00:29:49,240 --> 00:29:51,120
أعتقد أنني أعرف كيف حصل
(داميان) على المال

515
00:29:51,320 --> 00:29:55,920
- ما حدث للسيدة (ويستليك) أمر مروع
- أتت لرؤيتك الثلاثاء بعد الظهر

516
00:29:56,120 --> 00:29:58,720
- لماذا؟
- أرادت تحديد قيمة مجوهراتها

517
00:29:59,280 --> 00:30:02,440
ومن المؤسف أنني زودتها بأخبار سيئة
كانت الأحجار الكريمة مقلدة

518
00:30:02,680 --> 00:30:04,400
تمر بيّ هذه الأمور كثيراً

519
00:30:04,720 --> 00:30:07,080
يكون الناس بحاجة إلى المال بسرعة
لكنهم لا يريدون الاستغناء عن مجوهراتهم

520
00:30:07,200 --> 00:30:10,520
فيبعون الألماس ويستبدلونه بكربيد
السيليكون عالي الجودة

521
00:30:10,680 --> 00:30:13,080
هل إحدى الجواهر خاتم خطبة 11 قيراطاً؟

522
00:30:13,280 --> 00:30:15,360
نعم، لقد تم استبدال القالب كاملاً

523
00:30:15,840 --> 00:30:18,160
قالت إن هذا ما دلها على وجود خطب ما

524
00:30:21,360 --> 00:30:25,600
ملف القضية كاملاً هو عبارة عن حلقة
لا نهائية تعود للإشارة إلى (داميان)

525
00:30:25,960 --> 00:30:29,920
يبدو أن الجيران رأوا شخصاً يحوم حول
منزل آل (ويستليك) ليلة الجريمة

526
00:30:32,240 --> 00:30:33,640
ها هو الرسم الأولي

527
00:30:37,440 --> 00:30:39,640
- ماذا؟
- أعرف هذا الرجل يا (أليكسيس)

528
00:30:49,520 --> 00:30:50,920
المحققة (بيكيت)

529
00:30:51,840 --> 00:30:54,040
- هلا تحدثنا قليلاً
- بالطبع

530
00:30:56,760 --> 00:30:58,640
- هل أتيت للاعتذار؟
- لا

531
00:30:58,920 --> 00:31:00,320
على الأقل أنت صادقة

532
00:31:01,000 --> 00:31:02,680
كيف في وسعي خدمتك أيتها المحققة؟

533
00:31:03,360 --> 00:31:05,400
في وسعك أن تريني الألماس
الذي سرقته من (فيكي)

534
00:31:06,960 --> 00:31:10,120
تحدثت مع (والاس بينير)
صائغ الجواهر في (وست سايد)

535
00:31:10,960 --> 00:31:13,720
قال إنه استبدل
ماسات زوجتك بأخرى مقلدة

536
00:31:13,960 --> 00:31:20,280
وخلال عدة أسابيع، قام بتبديل 26 ألماسة
تزيد قيمتها على الـ8 ملايين دولار

537
00:31:20,400 --> 00:31:23,280
- وقد أعطاك الألماس الحقيقي
- أليس هذا مخالفاً لنظريتك الأصلية...

538
00:31:23,760 --> 00:31:25,240
أنني قتلت زوجتي

539
00:31:25,400 --> 00:31:29,800
لو كان بحوزتي 8 ملايين دولار، ما الذي
يمنعني من الرحيل والبقاء مع (كالي)؟

540
00:31:30,040 --> 00:31:33,960
الجشع، لقد استخدمت الألماسة الأولى
كدفعة أولى للقاتل المأجور

541
00:31:34,080 --> 00:31:36,960
وبعد موت (فيكي) فسترثها وتتضاعف حصتك

542
00:31:37,800 --> 00:31:41,160
- تعتقدين حقاً أنني بلا قلب؟
- لا أشك في هذا شخصياً

543
00:31:44,320 --> 00:31:47,400
لكن (ريتشارد كاسل) يصدقك وأنا أصدقه

544
00:31:47,920 --> 00:31:51,640
لذا أرني تلك الماسات
وأثبت لي أنها جميعها موجودة

545
00:31:51,760 --> 00:31:54,080
وإلا فسأعاود زجك في السجن

546
00:32:11,440 --> 00:32:13,360
لم أستبدل إلا الماسات التي أعطيتها إياها

547
00:32:13,480 --> 00:32:15,520
كلفتني هذه القطع ملايين الدولارات

548
00:32:15,640 --> 00:32:19,920
كنت أعرف أنها لن تكون متعلقة بها
بطريقة أو بأخرى بعد انتهاء علاقتنا

549
00:32:20,280 --> 00:32:25,760
لقد عشت حياتي بالتبذير واللامبالاة
أيتها المحققة

550
00:32:26,880 --> 00:32:28,400
لكنني لست قاتلاً

551
00:32:29,080 --> 00:32:31,000
جميع الماسات الـ26 موجودة هناك

552
00:32:33,680 --> 00:32:35,120
المحقق (سالازار)؟

553
00:32:35,320 --> 00:32:36,920
أنا (ريتشارد كاسل)

554
00:32:37,160 --> 00:32:40,560
- شكراً جزيلاً لك على ملاقاتي
- أنا متقاعد الآن لذا ادعني (راي)

555
00:32:40,720 --> 00:32:42,680
موافق، إذاً يا (راي)

556
00:32:43,040 --> 00:32:45,000
أي نوع من الرجال يهاجر
من (بورتو ريكو) الجميلة

557
00:32:45,120 --> 00:32:47,240
ويتقاعد للعيش في (نيويورك) الباردة جداً؟

558
00:32:48,000 --> 00:32:50,680
الرجل صاحب الزوجة الجميلة
من (لونغ آيلاند)

559
00:32:50,800 --> 00:32:52,200
مفهوم

560
00:32:52,320 --> 00:32:54,600
أخبرتني عبر الهاتف أن الأمر يتعلق
بقضية (فيليب ويستليك)

561
00:32:54,720 --> 00:32:58,160
- هذا صحيح
- كرهت ترك العمل من دون حل هذه القضية

562
00:32:58,800 --> 00:33:00,280
ربما أستطيع مساعدتك في ذلك

563
00:33:01,320 --> 00:33:05,760
أتمكنت من تمييز الرجل الذي رآه الجيران
خارج منزل آل (ويستليك) ليلة الجريمة؟

564
00:33:05,880 --> 00:33:09,680
اعتقدنا ذلك، كان يشبه أحد قطاع الطرق
المحليين الذي يدعى (إنريكي مولينا)

565
00:33:10,000 --> 00:33:12,640
لكننا عندما استدعينا (مولينا)
لم يستطع الجيران تمييزه من بين آخرين

566
00:33:12,800 --> 00:33:14,320
لأنه لم يكن (مولينا)

567
00:33:18,760 --> 00:33:20,360
"(مايكل رثرفورد)"

568
00:33:20,960 --> 00:33:22,360
كلي آذان مصغية

569
00:33:22,480 --> 00:33:24,600
كان (مايكل رثرفورد) طالباً متفوقاً
حصل على منحة في أكاديمية (إدويك)

570
00:33:24,720 --> 00:33:26,760
وارتدت أنا و(داميان ويستليك)
المدرسة ذاتها

571
00:33:26,880 --> 00:33:30,880
كان ذكياً لكن كان معتلاً اجتماعياً ولصاً

572
00:33:31,160 --> 00:33:32,800
بالكاد تخرج هذا الفتى

573
00:33:33,440 --> 00:33:35,240
- أكان (رثرفورد) و(ويستليك) صديقين؟
- لا

574
00:33:35,360 --> 00:33:38,200
في الحقيقة، (داميان) هو من سلمه
لمدير المدرسة بسبب السرقة

575
00:33:38,640 --> 00:33:42,360
لكنهما كانا يلتقيان في اللقاءات الاجتماعية
نفسها وأحياناً يرتادان الحفلات ذاتها

576
00:33:42,720 --> 00:33:48,040
ماذا لو سمع (مايكل رثرفورد) عن منزل
آل (ويستليك) للإجازات في (بورتو ريكو)

577
00:33:48,160 --> 00:33:50,720
كان غير مأهول في معظم الوقت
ومملوءاً بالكنوز دائماً

578
00:33:51,120 --> 00:33:54,400
كان يستطيع تحقيق ثروة صغيرة
والانتقام من (داميان) في الوقت ذاته

579
00:33:57,440 --> 00:33:58,840
مرحباً، كيف جرت الأمور؟

580
00:33:59,240 --> 00:34:04,200
إن (داميان ويستليك) لص وخائن
لكنه قد لا يكون القاتل المنشود

581
00:34:04,560 --> 00:34:07,000
أكره الاعتراف بهذا يا رفاق
لكن (كاسل) قد يكون محقاً

582
00:34:08,320 --> 00:34:11,000
نحن أيضاً كنا نفكر في أن (كاسل)
قد يكون محقاً

583
00:34:11,520 --> 00:34:13,640
عادت نتائج التحقيق عن (سايمون كامبل)

584
00:34:14,160 --> 00:34:16,560
إن زوج (فيكي) السابق من الذين
يعتمدون على اقتراض المال

585
00:34:16,920 --> 00:34:19,680
تعرضت شركة (كامبل) للعقارات
إلى أزمة مالية كبيرة قبل سنتين

586
00:34:19,800 --> 00:34:21,240
وقد اقترض الكثير من المال
لتغطية التكاليف

587
00:34:21,360 --> 00:34:24,720
- الرجل بحاجة للتحويل الفوري للمال
- هل (سايمون) مذكور في وصية (فيكي)؟

588
00:34:24,880 --> 00:34:27,360
صك العمارة باسمه والتي تزيد
قيمتها على 5 ملايين دولار

589
00:34:27,480 --> 00:34:29,400
كما أنه الوصي على ممتلكات ابنيهما

590
00:34:29,520 --> 00:34:31,680
لقد كان في المنزل مع الولدين وقت الجريمة

591
00:34:31,800 --> 00:34:33,720
لكنه كان في الطابق الثاني
وهما في الطابق الثالث

592
00:34:33,840 --> 00:34:35,960
إذاً كان في وسعه التسلل خارجاً والعودة
من دون أن يلحظ ذلك أحد

593
00:34:36,080 --> 00:34:40,480
ما يعيدنا إلى عمارة (كامبل)
ونظام حمايتها المتطور جداً

594
00:34:40,600 --> 00:34:42,760
إنه يصور كل مدخل باب وكل نافذة

595
00:34:42,880 --> 00:34:44,280
زودنا مساعد المدعي العام اللطيف
بمذكرة تفتيش

596
00:34:44,400 --> 00:34:46,200
وقد تحدثنا مع شركة صافرات الإنذار

597
00:34:46,360 --> 00:34:49,120
في تمام الساعة 4:37 من مساء الأربعاء
فتح الباب الأمامي

598
00:34:49,520 --> 00:34:51,680
وفتح ثانية في الساعة 5:42

599
00:34:51,840 --> 00:34:54,680
ما يعني أن أحدهم غادر قبل الجريمة
ثم عاد بعد حصولها

600
00:34:54,800 --> 00:34:57,280
أتعلمان شيئاً؟ أود الحديث
مع السيد (سايمون كامبل)

601
00:34:57,520 --> 00:35:00,480
لقد اتصلنا بمنزله، إنه خارج المنزل
طوال اليوم "لأعمال خاصة"

602
00:35:00,600 --> 00:35:03,080
- وهو لا يجيب على هاتفه المحمول
- حسن، راقبا منزله

603
00:35:03,200 --> 00:35:04,840
واجلباه فور عودته إلى المنزل

604
00:35:07,560 --> 00:35:09,840
إذاً، ماذا قررت بشأن (لاني) وعيد الحب؟

605
00:35:12,320 --> 00:35:14,480
سأتبع الأسلوب المضمون وأجلب لها هدية

606
00:35:15,520 --> 00:35:19,240
وجدت متجراً صغيراً للجواهر
يبيع تلك الأشياء التي تحبها الصديقات

607
00:35:19,680 --> 00:35:22,120
مثل العقود والأساور
ماذا عنك؟ ماذا ستفعل؟

608
00:35:22,520 --> 00:35:25,560
- تحب (جيني) الشوكولاته
- (جيني) تخطط ليوم زفافها

609
00:35:27,000 --> 00:35:29,080
تتبع حبيبتك حمية وستهديها الشوكولاته؟

610
00:35:29,200 --> 00:35:31,240
مهلاً، مهلاً، إنه (سايمون)

611
00:35:33,240 --> 00:35:35,640
لديه حبيبته الخاصة في عيد الحب
أليس كذلك؟

612
00:35:37,440 --> 00:35:40,040
أهذه (آمبر باتينيلي)
الموظفة العاملة لدى (فيكي ويستليك)؟

613
00:35:40,240 --> 00:35:42,200
هل أنت متأكد من أنها هي؟

614
00:35:42,720 --> 00:35:45,280
هذا ينفي ما قاله (سايمون)
بشأن التصالح مع (فيكي)

615
00:35:45,480 --> 00:35:47,080
ماذا تريدين منا أن نفعل؟

616
00:35:48,680 --> 00:35:50,800
هذا ما ظننته، فلنقبض عليهما

617
00:35:56,760 --> 00:35:59,880
- كنت آمل أن أجدك هنا
- كنت على وشك الاتصال بك

618
00:36:01,960 --> 00:36:03,680
- أعتقد أنني أعرف من هو القاتل
- أعتقد أنني أعرف من هو القاتل

619
00:36:10,880 --> 00:36:13,240
- أقدر لك قدومك
- الوقت متأخر جداً أيتها المحققة

620
00:36:13,360 --> 00:36:14,760
سينتهي الأمر بسرعة

621
00:36:14,880 --> 00:36:17,800
- لم أدرك أنكما على علاقة
- إنها علاقة عادية

622
00:36:17,920 --> 00:36:22,360
كنا صديقين لفترة طويلة جداً
ووقفت بجانبه بعد طلاقه

623
00:36:22,880 --> 00:36:25,400
نحن معاً منذ فترة قريبة

624
00:36:26,680 --> 00:36:28,240
ما هي مخططاتكما لعيد الحب؟

625
00:36:28,520 --> 00:36:31,080
- لا شيء خاصاً، لا
- كنت تأمل تمضيته مع (فيكي)، صحيح؟

626
00:36:33,840 --> 00:36:35,240
ماذا يعني هذا؟

627
00:36:36,280 --> 00:36:39,640
- (سايمون)
- كنت أتحدث مع (فيكي)، هذا كل شيء

628
00:36:39,960 --> 00:36:41,720
ما علاقة هذا بأي شيء أيتها المحققة؟

629
00:36:41,840 --> 00:36:45,280
- أكانت (فيكي) تعرف عن علاقتك بـ(آمبر)؟
- لا، لم أرغب في أن تعرف عنها

630
00:36:45,400 --> 00:36:48,680
إذاً هل يعقل أن (فيكي)
وثقت بصديقتها (آمبر) بكل براءة

631
00:36:48,800 --> 00:36:50,720
قائلة لها إنها ستترك (داميان)
وتعود لـ(سايمون)

632
00:36:50,840 --> 00:36:54,720
- من دون أن تعرف أنه على علاقة معك
- (آمبر)، لقد استدعيت سيارة من الشركة

633
00:36:54,840 --> 00:36:58,880
الساعة 4:15 من ظهيرة الأربعاء
لقد كلمنا مسؤول النقل تواً

634
00:36:59,000 --> 00:37:01,920
قال إنك طلبت سيارة صالون
وبقيت معك مدة ساعة

635
00:37:02,120 --> 00:37:05,080
وذهبت فيها من وإلى منزل (ويستليك)

636
00:37:05,960 --> 00:37:09,680
وجدنا مسدس مسامير فيه بصمات
لم نستطع التعرف إليها

637
00:37:10,360 --> 00:37:12,800
لو قارناها ببصماتك
أتظنين أنها ستتطابق معها؟

638
00:37:16,680 --> 00:37:18,800
لم تذهبي إلى هناك بنية قتلها، صحيح؟

639
00:37:19,160 --> 00:37:20,560
لا

640
00:37:21,800 --> 00:37:23,560
أردت التحدث معها فحسب

641
00:37:23,720 --> 00:37:26,080
كانت تستطيع أن تحظى بأي رجل تريد

642
00:37:26,320 --> 00:37:29,160
ولقد توسلت إليها لتدعني أحظى بك

643
00:37:32,200 --> 00:37:33,640
فقالت "لا"

644
00:37:34,880 --> 00:37:39,240
أحبك كثيراً
يستحيل أن تحبك بقدر ما أحبك

645
00:37:46,880 --> 00:37:49,440
إذاً ما تقوله هو أن (آمبر)
لم تعلم شيئاً عن ماضيّ؟

646
00:37:49,760 --> 00:37:52,880
وأن ذلك لم يكن تلفيقاً للتهم
بل مجرد مصادفة غريبة؟

647
00:37:53,080 --> 00:37:54,480
أو القدر

648
00:37:55,440 --> 00:37:56,920
إلى أين ستذهب؟

649
00:37:57,960 --> 00:38:00,280
(برشلونة)، عليّ الرحيل بعيداً

650
00:38:02,400 --> 00:38:03,920
اشكر المحققة (بيكيت) نيابة عني
هلا فعلت ذلك

651
00:38:04,320 --> 00:38:06,480
قم بتهنئتها على حل القضية

652
00:38:06,600 --> 00:38:08,440
في الحقيقة، قمنا بحل قضيتين

653
00:38:10,920 --> 00:38:12,320
ما هذا؟

654
00:38:13,000 --> 00:38:16,520
هذا رسم أولي لـ(مايكل رثرفورد)
وجدته في ملف قضية مقتل والدك

655
00:38:16,920 --> 00:38:19,120
(مايكل رثرفورد)؟ من المدرسة؟

656
00:38:20,640 --> 00:38:23,040
- لا أفهم
- لقد اقتحم منزلك

657
00:38:23,880 --> 00:38:25,280
وأطلق النار على والدك

658
00:38:27,000 --> 00:38:28,400
يا للهول!

659
00:38:29,120 --> 00:38:31,560
لقد وجدوه يا (داميان) وقد تم القبض عليه

660
00:38:32,280 --> 00:38:33,720
بعد كل هذا الوقت؟

661
00:38:35,560 --> 00:38:39,160
- أفي وسعهم إثبات أنه الفاعل؟
- وجد عقب سيجارة في مسرح الجريمة

662
00:38:39,440 --> 00:38:43,800
وحرص المحقق (سالازار) على الاحتفاظ به
وتبين أن الحمض النووي مطابق

663
00:38:45,120 --> 00:38:46,760
لقد وقع (مايكل) اتفاقية يا (داميان)

664
00:38:47,920 --> 00:38:49,320
لقد اعترف

665
00:38:52,320 --> 00:38:55,800
يا للعجب هذا... هذا أمر يصعب تقبله

666
00:38:57,360 --> 00:39:00,080
يجب أن ألحق موعد الطائرة
لذا ربما يجدر بنا مناقشة الأمر لاحقاً

667
00:39:00,200 --> 00:39:02,120
أخبر (مايكل) الشرطة أنك اتصلت به

668
00:39:03,600 --> 00:39:06,200
وسألته إذا كان يريد جني الكثير من المال
مقابل عمل ليلة واحدة

669
00:39:06,720 --> 00:39:09,360
أعطيته ساعة (الروليكس) خاصتك
وسيارتك كدفعة أولى

670
00:39:09,600 --> 00:39:12,120
وعندما حصلت على الميراث
حظي بنصف مليون دولار

671
00:39:12,640 --> 00:39:14,840
وتذكرة ذهاب إلى (لوس آنجلوس)

672
00:39:15,640 --> 00:39:17,280
ما زالت ساعة (الروليكس) خاصتك معه

673
00:39:18,640 --> 00:39:22,920
وخريطة رسمتها لمنزل والدك

674
00:39:24,280 --> 00:39:26,200
مع مسار يشير مباشرة إلى غرفته

675
00:39:26,480 --> 00:39:29,240
- (ريك)، إنه يكذب... إنه يكذب
- أخبرني أنك لم تفعلها

676
00:39:30,400 --> 00:39:33,920
- (ريكي)، أنا...
- قل لي إن ثقتي بك طوال هذا الوقت

677
00:39:34,320 --> 00:39:35,760
لم تضع هباءً

678
00:39:39,960 --> 00:39:41,360
ها قد أتوا

679
00:39:43,000 --> 00:39:45,120
المحقق (سالازار) وبعض محققي (نيويورك)

680
00:39:45,440 --> 00:39:46,840
سيعتقلونك

681
00:39:51,840 --> 00:39:53,320
أخبرتهم أنك ستتصرف بلباقة

682
00:40:04,120 --> 00:40:06,400
"أرني بطلاً وسأكتب لك مأساة"

683
00:40:07,160 --> 00:40:08,880
(إف سكوت فيتزجيرالد) قال هذا

684
00:40:09,280 --> 00:40:14,000
إذاً لا بد أن (إرنست هيمينغواي) هو القائل
"عجباً، أحتاج إلى شراب الآن"

685
00:40:14,760 --> 00:40:16,600
فلنذهب... على حسابي

686
00:40:18,200 --> 00:40:20,040
إنه عيد الحب

687
00:40:20,240 --> 00:40:22,080
ألا يجدر بك الوجود في مطعم منار بالشموع

688
00:40:22,240 --> 00:40:24,400
مرتدية فستاناً جميلاً
حيث تطلبين طبق اللحوم والأسماك

689
00:40:24,560 --> 00:40:26,000
لدي بضع ساعات إضافية

690
00:40:26,240 --> 00:40:28,880
- أأنت بخير؟
- أجل، أنا بخير

691
00:40:31,320 --> 00:40:32,720
كاذب

