﻿1
00:00:06,800 --> 00:00:09,960
- في الحلقات السابقة
- أنا (مارك فالون) من وزارة الأمن القومي

2
00:00:10,080 --> 00:00:12,840
(جمال الهابي) جعل ابن عمه (أمير)
يصنع لأجله قنبلة

3
00:00:12,960 --> 00:00:16,200
كيف لا تعلمين
أن الرجل الذي تشاركينه الفراش إرهابي؟

4
00:00:16,320 --> 00:00:19,320
- أقسم إنني لا أعرف
- (جمال) و(أمير) ليسا إرهابيين

5
00:00:19,440 --> 00:00:21,880
- أنت تطارد الرجل الخطأ
- لنتحدث عن شيء آخر

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
- كيف حال (جوش)؟
- لقد رحل، دائماً ما يرحل

7
00:00:24,720 --> 00:00:27,280
- (فاريق يوسف)
- في خدمتك

8
00:00:27,400 --> 00:00:30,920
مع تطور الأحداث قد تجد نفسك
بحاجة لرجل بمثل مهاراتي

9
00:00:31,040 --> 00:00:33,200
ماذا لو اشتبه (أمير) بسائق آخر؟

10
00:00:33,320 --> 00:00:36,320
المكانان الأخيران اللذان كان بهما (أمير)
كان (كيفن ماكان) في كليهما؟

11
00:00:36,440 --> 00:00:38,400
- لدينا موقع الشاحنة
- علينا على الأقل أن نذهب ونرى...

12
00:00:38,520 --> 00:00:40,360
لمَ منطقة هذا المستودع مشهورة

13
00:00:40,480 --> 00:00:42,120
افتح

14
00:00:59,920 --> 00:01:04,760
لم تكن القنبلة في الشاحنة
كلاّ يا سيدي، لم تكن بها

15
00:01:04,880 --> 00:01:08,680
لم تكن القنبلة في الشاحنة
لدينا جنود في الميدان الآن

16
00:01:08,800 --> 00:01:11,080
نعم يا سيدي
سأبقيك على اطلاع بالمستجدات

17
00:01:11,200 --> 00:01:14,480
أبق المحيط في دائرة نصف قطرها 3 مبان
وأبعد الصحافة عن هنا

18
00:01:14,600 --> 00:01:16,520
لا نريد التسبب بحالة من الهلع

19
00:01:16,640 --> 00:01:21,280
سيدي، انتهت فرق استكشاف الإشعاعات
من فحص المنطقة ولم يجدوا شيئاً

20
00:01:21,400 --> 00:01:23,560
إن كانوا نقلوا القنبلة فلن تكون بالقرب

21
00:01:23,680 --> 00:01:26,720
- هذا ليس منطقياً، لمَ سينقلونها؟
- مهرج الروديو

22
00:01:26,840 --> 00:01:29,880
- مهرج الروديو
- الشاحنة، إنها وسيلة تضليل

23
00:01:30,000 --> 00:01:33,760
لابد أن (جمال) شعر باقترابنا
فوضع شيئاً لمطاردته، لإبعادنا عن الهدف

24
00:01:33,880 --> 00:01:35,920
- إنه يلعب بنا
- إذن نحن نعود إلى نقطة البداية!

25
00:01:36,040 --> 00:01:39,960
علينا إيجاد (جمال)
تحقق من موظفيه، استجوبهم جميعاً

26
00:01:40,560 --> 00:01:42,520
لابد أن شخصاً ما يعرف شيئاً

27
00:01:45,560 --> 00:01:48,160
أتظنين أن (فالون)
يعرف أنه يطارد رجلاً ميتاً؟

28
00:01:48,280 --> 00:01:52,480
- لا، ولن يعرف ما لم نخرج من هنا
- أتظنين أنهم سيعودون؟

29
00:01:53,600 --> 00:01:56,120
- لماذا لا يفعلون ذلك؟
- لأجل (جمال)

30
00:01:56,240 --> 00:02:03,400
لأي سبب آخر سيبقون جثته مجمدة؟
الفاعل يريد الاحتفاظ بجثته لسبب ما

31
00:02:03,520 --> 00:02:08,800
أظن أنهم أرادوا جثته في الشاحنة
مع القنبلة وعندما تنفجر القنبلة...

32
00:02:08,920 --> 00:02:12,360
سيجدون رفاته وحمضه النووي
بمسرح الجريمة وسيظن الناس أنه إرهابي

33
00:02:12,480 --> 00:02:14,960
صحيح، والإرهابي الحقيقي
سيفلت من العقاب

34
00:02:15,080 --> 00:02:18,480
حسناً، إذن السؤال هو، لماذا؟

35
00:02:18,600 --> 00:02:21,680
- ما هو جدول أعمالهم؟
- لن نكتشفه من هنا

36
00:02:21,800 --> 00:02:24,880
حسناً يا (كاسل)
شكراً على ذكر الشيء البديهي

37
00:02:26,080 --> 00:02:27,640
- هل وجدت أي شيء؟
- لا

38
00:02:27,760 --> 00:02:30,120
لا ترموستات ولا صندوق التحكم
لابد أنهما في الخارج

39
00:02:30,240 --> 00:02:31,840
ألديك أي إشارة بهاتفك؟

40
00:02:36,120 --> 00:02:37,880
كلاّ، تمهلي...

41
00:02:38,840 --> 00:02:42,240
- كلاّ، ماذا عنك؟
- كلاّ

42
00:02:46,760 --> 00:02:50,800
- كم تظنين درجة البرد هنا؟
- وفقاً لما أشعر به...

43
00:02:50,920 --> 00:02:53,360
أقول إنها واحد تحت الصفر

44
00:02:55,120 --> 00:02:57,400
إلى متى سنظل نرتدي هذه الملابس؟

45
00:02:58,240 --> 00:03:01,520
- ساعتان على الأكثر
- هذا ما ظننته أيضاً

46
00:03:06,640 --> 00:03:09,720
هذا الباب مصنوع من الفولاذ
لا أظن أن ذلك سيفعل أي شيء

47
00:03:09,840 --> 00:03:14,120
(كاسل)، لا أحد يعرف أننا هنا
لا أحد يعرف أنه يجب أن يبحث عنا

48
00:03:14,240 --> 00:03:17,720
- سنتجمد حتى الموت إن لم نخرج
- ربما هناك طريقة أخرى للخروج

49
00:03:21,320 --> 00:03:24,600
- صحيح، عند العد لثلاثة
- أجل، واحد...

50
00:03:24,720 --> 00:03:27,720
- اثنان
- ثلاثة، حسناً، مرة أخرى، واحد

51
00:03:27,840 --> 00:03:30,560
- اثنان
- ثلاثة، مرة أخرى، واحد

52
00:03:30,680 --> 00:03:32,280
- اثنان
- ثلاثة

53
00:03:32,400 --> 00:03:35,520
- لم يجدر بنا العودة، كنت بخير
- بخير؟

54
00:03:35,640 --> 00:03:39,800
شعرت بارتفاع مستوى قلقك
بمجرد أن خرجنا من المدينة

55
00:03:39,920 --> 00:03:44,920
المعتزل الروحاني يفترض أن يكون روحانياً
وليس مثيراً للتوتر

56
00:03:45,040 --> 00:03:50,160
سنفعل ذلك بوقت آخر
عندما لا يكون لديك اختبار قريب

57
00:03:50,280 --> 00:03:52,520
رغم أنه كان بوسعي كتابة
عذر غياب رائع لأجلك

58
00:03:52,640 --> 00:03:58,920
كنت أكتب أفضل الأعذار لأبيك
حوادث السيرك، حرائق الشقة

59
00:03:59,040 --> 00:04:04,200
- ليلة مشاهدة الأفلام؟
- لا أعرف، أخرج العارض، ولكن...

60
00:04:08,080 --> 00:04:11,520
- إنه ليس هنا
- ربما خرج وأقصد أنه...

61
00:04:11,640 --> 00:04:15,800
نعم، لكنه يتصل دائماً عندما يخرج
أو يترك رسالة

62
00:04:15,920 --> 00:04:20,240
حسناً، أظن أنه حسبنا رحلنا
فرأى أنه ما من داع لذلك

63
00:04:20,360 --> 00:04:23,800
تأخر الوقت يا عزيزتي
هيّا، سنسأله في الصباح

64
00:04:32,280 --> 00:04:34,880
- (كاسل)، هذا ليس جيداً
- كلاّ، ليس جيداً

65
00:04:35,000 --> 00:04:37,160
حسناً، تراجع للخلف

66
00:04:38,160 --> 00:04:40,280
- ماذا ستفعلين؟
- تراجع للخلف فحسب

67
00:04:45,720 --> 00:04:48,240
- هل تحاولين قتلنا بسرعة؟
- ألديك فكرة أفضل؟

68
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
ربما نحتفظ ببعض الرصاصات
في حال عودتهم

69
00:04:55,640 --> 00:05:00,040
(كاسل)، أحتاج الآن لبعض التفاؤل
في هذا الموقف

70
00:05:00,160 --> 00:05:01,800
أجل

71
00:05:06,560 --> 00:05:08,280
ليت كان بوسعي إخبارك بشيء مبشر

72
00:05:12,520 --> 00:05:15,520
- هذا ليس منطقياً
- ماذا تقصد؟

73
00:05:15,640 --> 00:05:18,280
هؤلاء الرجال يعملون في شركة (جمال)
للنقل، إنهم من الشرق الأوسط

74
00:05:18,400 --> 00:05:21,600
معظمهم مواطنون
ولدوا هنا في (الولايات المتحدة)

75
00:05:21,720 --> 00:05:25,120
وبصرف النظر عن بضع مخالفات مرورية
فسجلاتهم نظيفة

76
00:05:25,240 --> 00:05:27,560
ربما لهذا السبب تم تجنيدهم

77
00:05:27,680 --> 00:05:31,880
بدأت تتحدث مثل (فالون)
ربما كان (كاسل) محقاً

78
00:05:32,000 --> 00:05:33,760
ربما هناك شيء آخر يجري هنا

79
00:05:38,920 --> 00:05:40,520
(رايان) يتحدث

80
00:05:49,440 --> 00:05:52,080
- هل وجدت أي شيء؟
- لا شيء حتى الآن

81
00:05:52,200 --> 00:05:55,560
يدعون أنهم لا يعرفون شيئاً
عن مكان (جمال) أو أنشطته

82
00:05:55,680 --> 00:05:58,320
وهناك محام يتهمنا بالتمييز العنصري

83
00:05:59,400 --> 00:06:01,080
ليسوا مخطئين

84
00:06:02,360 --> 00:06:04,040
هل أنت بخير؟

85
00:06:06,160 --> 00:06:09,600
مقارنة بالقنبلة النووية
فإن القنبلة قذرة وتعد قنبلة بدائية

86
00:06:09,720 --> 00:06:12,280
مصممة لغرس الخوف في قلوب الناس

87
00:06:12,400 --> 00:06:16,440
ستأتي أغلب الأضرار من الانفجار التقليدي
وستخلق منطقة قتل

88
00:06:16,560 --> 00:06:19,520
- مثل مدينة (أوكلاهوما)
- عدا أنه ليس مجرد مبنى يسقط...

89
00:06:19,640 --> 00:06:23,320
بل إشعاع ينتشر لعدة مربعات سكنية
هذه منطقة القتل الثانوية

90
00:06:23,440 --> 00:06:27,080
إن ترك الناس بدون علاج قد يموتون
من التسمم الإشعاعي في أقل من أسبوع

91
00:06:27,600 --> 00:06:31,640
لكن ما يجعل القنبلة سلاحاً فعالاً للإرهاب
هي المنطقة الخارجية

92
00:06:32,880 --> 00:06:35,800
في هذه المنطقة
يبدو الجميع بخير في البداية

93
00:06:36,920 --> 00:06:40,920
ثم تبدأ أمراض السرطان بالظهور
لدى الرضع والأطفال والبالغين

94
00:06:41,680 --> 00:06:43,360
ومع كل حالة من الحالات الجديدة
يتم الإبلاغ عنها...

95
00:06:43,480 --> 00:06:45,520
سيتزاحم الناس بغرف الطوارىء
فيجهدون النظام

96
00:06:45,640 --> 00:06:47,800
فنشعر أننا نتعرض لهجوم من جديد

97
00:06:51,480 --> 00:06:54,960
إن لم نتمكن من العثور على القنبلة
فربما يمكننا العثور على الهدف

98
00:06:55,080 --> 00:06:57,640
استخدم كل مَن لديك
وأعطني قائمة بكل حدث مهم

99
00:06:57,760 --> 00:07:01,160
يجري بالمدينة في الـ48 ساعة القادمة
بأي مكان يتجمع الناس به بأعداد كبيرة

100
00:07:01,280 --> 00:07:05,080
نحن بـ(نيويورك)، ومئات الأحداث
تجري يومياً، علينا تضييق النطاق

101
00:07:05,200 --> 00:07:07,560
ركز على أي شيء سياسي
أو على صلة بالحكومة

102
00:07:07,680 --> 00:07:10,840
هل هناك أي أحداث رياضية قادمة؟
ما الذي يحدث في مقر الأمم المتحدة؟

103
00:07:12,440 --> 00:07:14,880
ربما هناك سبب لاختيارهم ضربتهم الآن

104
00:07:15,720 --> 00:07:17,720
سيدي، أيمكنني التحدث معك على انفراد؟

105
00:07:18,120 --> 00:07:19,600
معذرة

106
00:07:21,320 --> 00:07:24,600
- ما الخطب؟
- أنهيت مكالمة للتو مع ابنة (كاسل)

107
00:07:24,720 --> 00:07:27,240
يبدو أنه لم يعد إلى البيت
ولا يمكنها الوصول إلى هاتفه الخلوي

108
00:07:27,360 --> 00:07:29,600
- وبعد
- طرد (كاسل) من الوحدة

109
00:07:29,720 --> 00:07:31,280
- فلمَ ليس في البيت؟
- وما أدراني؟

110
00:07:31,400 --> 00:07:34,680
- و(بيكيت) لا ترد على هاتفها أيضاً
- فقلنا إنه نظراً لتاريخهما فيمكن...

111
00:07:34,800 --> 00:07:37,920
- نظن أنهما قد وجدا شيئاً
- لعلكما تدركان...

112
00:07:38,040 --> 00:07:41,000
أن هناك خلية إرهابية تهدد بالضرب
وحياة الآلاف قد تكون في خطر؟

113
00:07:41,120 --> 00:07:42,880
- نعم يا سيدي، ولكن...
- ماذا تودان مني أن أفعل؟ أرسل فريق بحث

114
00:07:43,000 --> 00:07:45,160
لأن رفيقيكما لا يردان
على هاتفهما الخلوي بمنتصف الليل؟

115
00:07:45,280 --> 00:07:46,920
- ربما خرجا لاحتساء الجعة
- سيدي النقيب...

116
00:07:47,040 --> 00:07:51,640
أقدر اهتمامكما وأثق أنهما يقدران ذلك
ولكنهما يستطيعان الاعتناء بنفسيهما

117
00:07:51,760 --> 00:07:55,520
- كما أن علينا العثور على إرهابي
- أمرك يا سيدي

118
00:07:55,640 --> 00:07:57,280
أمرك يا سيدي

119
00:08:02,640 --> 00:08:04,200
(كاسل)

120
00:08:06,240 --> 00:08:10,080
- هل أنت معي؟
- أجل، أنا... أنا هنا

121
00:08:12,840 --> 00:08:15,040
لا أشعر بشيء

122
00:08:22,040 --> 00:08:27,440
ظننت دائماً... أنني سأموت برصاصة
لأنني شرطية

123
00:08:32,800 --> 00:08:35,160
لم أظن قط أنني سأتجمد حتى الموت

124
00:08:35,280 --> 00:08:40,240
حسناً، لم نمت بعد

125
00:08:46,680 --> 00:08:50,720
ليت كان ذلك أحد كتبك
حيث يمكنك إعادة كتابة النهاية

126
00:08:57,120 --> 00:09:00,560
- أنا آسف
- علام؟

127
00:09:02,440 --> 00:09:04,640
على تصرفي بطبيعتي...

128
00:09:06,480 --> 00:09:10,840
لأنني انشققت عن الإدارة
وورطتك في هذا الأمر

129
00:09:10,960 --> 00:09:17,520
- لو لم نفعل ذلك
- اصمت

130
00:09:18,880 --> 00:09:22,960
لقد كنت محقاً، وجدنا القنبلة

131
00:09:25,080 --> 00:09:27,600
ولكن بعد فوات الأوان فحسب

132
00:09:41,880 --> 00:09:44,360
- (كاسل)
- أجل

133
00:09:47,240 --> 00:09:54,920
- شكراً على مساندتي
- دوماً

134
00:09:56,520 --> 00:09:58,920
أريدك أن تعرف كم...

135
00:10:07,120 --> 00:10:12,240
(كايت)، ابقي معي

136
00:10:14,160 --> 00:10:15,840
(كايت)

137
00:10:19,640 --> 00:10:21,320
ابقي معي

138
00:11:07,760 --> 00:11:10,120
- تمهل يا صاح
- (بيكيت)، أين هي؟

139
00:11:10,240 --> 00:11:12,280
- سيدي، أريدك أن تهدأ
- أين هي؟

140
00:11:12,400 --> 00:11:16,400
ستكون على ما يرام، كلاكما ستتعافيان
وصلت إليكما في الوقت المناسب تماماً

141
00:11:16,520 --> 00:11:18,680
(جوش)

142
00:11:18,800 --> 00:11:21,400
تتعافى من انخفاض درجة حرارة الجسم

143
00:11:21,520 --> 00:11:26,080
ستكون ضعيفاً لبعض الوقت
ولكن ببعض الدفء وبعض السوائل ستتعافى

144
00:11:26,200 --> 00:11:32,040
- ظننتك في (هايتي)
- لم أذهب، هذا سيؤلم

145
00:11:35,080 --> 00:11:36,880
حسناً

146
00:11:37,000 --> 00:11:40,120
دعنا نرى إن كنت تستطيع الجلوس
حسناً، تحرك ببطء

147
00:11:40,240 --> 00:11:41,880
ها أنت ذا

148
00:11:43,320 --> 00:11:46,040
- كم ظللت فاقداً للوعي؟
- لا أعرف، حوالي ساعة؟

149
00:11:46,160 --> 00:11:49,080
- القنبلة
- فتشنا المستودع بأكمله، لقد اختفت

150
00:11:50,360 --> 00:11:53,080
- كيف وجدتنا؟
- اتصلت (أليكسيس) وقالت إنك غير موجود

151
00:11:53,200 --> 00:11:56,080
- (أليكسيس)؟ كان يفترض أن تسافر
- أظنها عادت

152
00:11:56,200 --> 00:11:59,040
ظننا أنك مع (بيكيت) حتى اتصل (جوش)

153
00:11:59,160 --> 00:12:02,920
ظننا أنك ستكون في الخارج
تفعل شيئاً غبياً ضد الأوامر

154
00:12:03,040 --> 00:12:06,320
فأرسلنا وحدات من الدورية لكل مكان
ظننا أنك ستذهب إليه بكل غباء

155
00:12:06,440 --> 00:12:10,080
وجدنا سيارة (بيكيت)، وفتشنا المنطقة
حتى وجدنا ضوءاً من مخزن الحاويات

156
00:12:10,200 --> 00:12:14,200
يسعدني أن غبائي يمكن التنبؤ به
هل أخرجتنا من هناك؟

157
00:12:16,880 --> 00:12:18,480
شكراً

158
00:12:26,800 --> 00:12:28,640
عاد حبيبك مجدداً إلى المدينة إذن

159
00:12:30,840 --> 00:12:32,440
لقد عاد

160
00:12:33,240 --> 00:12:38,760
- ماذا يعني ذلك بالنسبة لك؟
- يعني أن لدينا فرصة

161
00:12:41,480 --> 00:12:45,120
- هيّا، يريد (فالون) استجوابنا
- هل هو على استعداد لتصديقنا؟

162
00:12:45,240 --> 00:12:47,720
يؤكد فريق دعم الطوارىء النووية
ارتفاع مستويات الإشعاع المتبقية

163
00:12:47,840 --> 00:12:51,240
بالإضافة لمتفجرات (سيمتكس) العسكرية
ليس هناك شك أن القنبلة كانت هنا

164
00:12:51,360 --> 00:12:54,520
سأجعل فريقي يسحب شريط المراقبة
من كل كاميرا بنطاق ربع ميل من هنا

165
00:12:54,640 --> 00:12:56,200
- يبدو هذا جيداً، سألحق بك
- (بيكيت)

166
00:12:56,320 --> 00:12:57,960
سيدي

167
00:12:58,080 --> 00:13:01,320
هل أنتما دائما العناد
وعصيان الأوامر هكذا؟

168
00:13:01,440 --> 00:13:05,240
- فقط عندما نحاول إنقاذ العالم
- سأنبهر أكثر إن نجحتما

169
00:13:05,360 --> 00:13:08,720
- كيف عرفت أنها هنا؟
- كاميرات المراقبة في سيارة (أمير)

170
00:13:09,240 --> 00:13:12,280
نظن أنه كان يراقب أحد سائقيه
(كيفن ماكان)

171
00:13:12,400 --> 00:13:15,960
سحبنا سجلات طريق (ماكان)، اتضح أنه
زار منشأة التخزين في (واشنطن هايتس)

172
00:13:16,080 --> 00:13:19,600
حيث حفظت المواد المشعة
وهذا المستودع قبل أن يعرفه (أمير)

173
00:13:19,720 --> 00:13:22,440
- هل كان (ماكان) هنا قبله؟
- أجل، يبدو أن (أمير) كان يتتبعه

174
00:13:22,560 --> 00:13:24,920
ليعرف ما يخطط له
حتى تم الإمساك به وقتله

175
00:13:25,040 --> 00:13:27,280
وبعد موت كبش الفداء (أمير)

176
00:13:27,400 --> 00:13:29,840
ظننا أنهم كانوا يحاولون توريط
ابن عمه (جمال) على أنه المفجر

177
00:13:29,960 --> 00:13:33,120
- لهذا السبب جمدوا جثته
- أرأيتما أي أعضاء من الخلية هنا؟

178
00:13:33,240 --> 00:13:35,400
- كلاّ، كان المكان مظلماً
- وكانوا يطلقون النار

179
00:13:35,520 --> 00:13:37,720
ولكننا نعرف أن القنبلة موجودة
في شاحنة تجارية بيضاء...

180
00:13:37,840 --> 00:13:39,800
بها قسم خلفي وباب جانبي للركاب

181
00:13:39,920 --> 00:13:43,640
شاحنة بيضاء في مدينة (نيويورك)؟
حسناً، هذا يختصر القائمة!

182
00:13:43,760 --> 00:13:47,000
رأينا الميقاتي
من المقرر أن تنفجر الساعة الـ4 اليوم

183
00:13:47,120 --> 00:13:50,320
أقل من عشر ساعات، حسناً

184
00:13:50,440 --> 00:13:52,760
وضعت نقاط تفتيش
ولكنها بالفعل في المدينة

185
00:13:52,880 --> 00:13:55,160
أعرف أن كل الأدلة
تشير إلى (أمير) و(جمال)

186
00:13:55,280 --> 00:13:59,640
ولكن هناك شيئاً أكبر يجري هنا
و(كيفن ماكان) متورط فيه

187
00:14:00,640 --> 00:14:03,960
فهمت، تلك كانت شركة سيارات الأجرة

188
00:14:04,080 --> 00:14:06,080
من المفترض أن يكون (ماكان)
في مناوبة بالوقت الراهن ولكنه لم يأت

189
00:14:06,200 --> 00:14:08,040
- ولا يجيب على هاتفه
- هل حصلت على عنوانه؟

190
00:14:08,160 --> 00:14:10,280
إدارة المرور لديها عنوان
شقة بـ(جيروم أفينو) في (برونكس)

191
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
اجمع فريقاً واذهب واقبض عليه

192
00:14:13,720 --> 00:14:15,080
- العميل (فالون)
- أجل

193
00:14:15,200 --> 00:14:19,200
بالنظر للظروف
نرغب بطلب العودة إلى قوة الشرطة

194
00:14:19,320 --> 00:14:20,960
حسناً، هذا ليس قراري

195
00:14:22,000 --> 00:14:23,760
بل قرار طبيبك، أليس كذلك؟

196
00:14:32,080 --> 00:14:36,480
غريب، عندما قابلتكما للمرة الأولى
ظننت أنكما حبيبان

197
00:14:38,440 --> 00:14:40,600
كلاّ، نحن صديقان فحسب

198
00:14:41,040 --> 00:14:45,920
اغتسل، فأمامنا يوم طويل...

199
00:14:55,800 --> 00:14:58,920
- عزيزي (ريتشارد)، هل أنت بخير؟
- هل تستخدمين تلك البطانية؟

200
00:14:59,040 --> 00:15:03,920
كلاّ، كنت سأعطيك إياها، صغيري المسكين

201
00:15:04,040 --> 00:15:06,200
تبدو كأنك مت ثم دفئوك!

202
00:15:06,320 --> 00:15:08,440
إن حاول شخص ما أن يقنعك
بتجميد جثتك بعد الموت، ارفضي

203
00:15:08,560 --> 00:15:10,920
كنت أعرف أنك لن تغلق هاتفك
دون أن تترك لي رسالة

204
00:15:11,040 --> 00:15:13,360
هل هذا يدور حول سائق سيارة الأجرة؟

205
00:15:14,040 --> 00:15:19,200
أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي
ولكن لا أريدكما أن تطرحا أسئلة

206
00:15:20,360 --> 00:15:23,360
أريدكما أن تذهبا إلى (هامبتونز)
وتبقيا هناك لعطلة نهاية الأسبوع

207
00:15:23,480 --> 00:15:27,200
- (ريتشارد)، عم يدور هذا؟
- أترين؟ هذا سؤال

208
00:15:28,160 --> 00:15:30,040
قد يكون هناك...

209
00:15:32,280 --> 00:15:36,760
حدث سيجعل البقاء في المدينة خطراً

210
00:15:37,440 --> 00:15:38,880
- ماذا تفعلين؟
- أتصل بـ(آشلي)

211
00:15:39,000 --> 00:15:42,400
كلاّ، لا يمكنك أن تخبري أحداً
لا يمكنك أن تخبري أحداً

212
00:15:42,520 --> 00:15:46,800
إن أخبرت (آشلي) فسيخبر والديه
وسيتصلان بشخص يحبانه...

213
00:15:47,360 --> 00:15:50,360
حالة من الهلع ستجعل إيقاف هذا الشيء
أصعب بألف مرة

214
00:15:50,480 --> 00:15:51,920
- إنه حبيبي
- أعلم

215
00:15:52,040 --> 00:15:54,840
- هذا ليس عدلاً، لا يمكنك...
- العدل لا علاقة له بالأمر

216
00:15:57,520 --> 00:16:02,080
- أريدكما أن تذهبا... حالاً
- ولكن عليك القدوم أيضاً

217
00:16:03,200 --> 00:16:05,160
سأفعل عندما أستطيع

218
00:16:06,480 --> 00:16:11,240
ولكن أريدكما أن تذهبا... حالاً

219
00:16:12,600 --> 00:16:15,280
حسناً، هيا

220
00:16:25,120 --> 00:16:27,240
رأيت أنك بحاجة للكافيين...

221
00:16:28,040 --> 00:16:31,040
- والدفء
- شكراً لك

222
00:16:37,760 --> 00:16:40,640
- هل أنت بخير؟
- أجل

223
00:16:44,920 --> 00:16:46,560
أسبق وتساءلت عن (فالون)؟

224
00:16:46,680 --> 00:16:51,280
كيف يكون عليه الحال
مَن يعيش هذا كل يوم؟

225
00:16:51,400 --> 00:16:56,080
قلت لـ(أليكسيس) وأمي أن تتركا البلدة
لم أخبرهما بالسبب، ولكنهما تعلمان

226
00:16:57,400 --> 00:17:01,480
أرادتا إخبار أصدقائهما
ولكن أخبرتهما أنهما لا تستطيعان

227
00:17:02,480 --> 00:17:04,240
شعرت كأنني وحش

228
00:17:04,920 --> 00:17:07,680
لابد أن هذا جحيم خاص

229
00:17:08,800 --> 00:17:11,480
أعني الشعور بذلك طوال الوقت

230
00:17:14,520 --> 00:17:19,480
يجعلك تتساءل كم مرة قد حدث هذا
منذ 9/11 ولم نعلم

231
00:17:23,120 --> 00:17:25,760
- (بيكيت) تتحدث
- نعم، عنوان (ماكان) طريق مسدود

232
00:17:25,880 --> 00:17:28,760
عائلة (كوري) تعيش هنا
بالسنوات الأربع الماضية

233
00:17:28,880 --> 00:17:32,120
- هل فتشت المكان؟
- نعم، لا يبدو أن هناك أي شيء غريب

234
00:17:32,240 --> 00:17:34,080
ولكن تحدثنا إلى جيرانه القدماء

235
00:17:34,200 --> 00:17:36,720
وقالوا إن عائلة (ماكان) عاشت هنا
ولكن كان منذ أكثر من عقد

236
00:17:36,840 --> 00:17:41,160
وتتذكر شيئاً عن وجود ابن
يدعى (كيفين) التحق بالجيش

237
00:17:41,280 --> 00:17:45,920
(كيفن ماكان)، من قوات الجيش الخاصة
تقلد وسامين وميدالية الخدمة المميزة

238
00:17:46,040 --> 00:17:49,280
- خلال ست جولات له بالحرب
- ست جولات؟

239
00:17:49,400 --> 00:17:53,080
- الجيش يتوسع بشكل مكثف في هذه الأيام
- هذا ليس منطقياً

240
00:17:53,200 --> 00:17:55,400
ما الذي يفعله بطل حرب
بالتورط بمؤامرة إرهابية؟

241
00:17:55,520 --> 00:17:58,840
- لا تنظر إلي يا صاح، إنها نظريتك
- هل هناك عنوان مدرج؟

242
00:18:02,480 --> 00:18:04,200
(أرلينغتون) بـ(فيرجينيا)

243
00:18:04,840 --> 00:18:08,320
(كيفن ماكان) الحقيقي مات قبل سنوات
في مستشفى المحاربين القدامى

244
00:18:08,440 --> 00:18:11,360
جراء مضاعفات من الجروح
التي عانى منها خلال المعركة

245
00:18:11,480 --> 00:18:15,480
- دفن في (أرلنغتون) بطريقة مشرفة
- سرق شخص ما هويته إذن

246
00:18:15,600 --> 00:18:19,360
قد يكون أي شخص
بما في ذلك عميل دخيل

247
00:18:24,600 --> 00:18:26,240
اعرضيه على المباحث الفيدرالية
ووكالة الاستخبارات المركزية

248
00:18:26,360 --> 00:18:28,120
للبحث بقواعد البيانات للتعرف عليه
كل ذلك وصولاً إلى الإنتربول

249
00:18:28,240 --> 00:18:30,640
- أريد أن أعرف كل شيء عن هذا الرجل
- حسناً، تتبع الفريق التقني الهاتف

250
00:18:30,760 --> 00:18:34,040
الذي كان يستخدم باسم (ماكان)
الدورية وجدته في القمامة

251
00:18:34,160 --> 00:18:38,520
تم محوه بالكامل، أصدرنا نشرة أوصافه
وأرسلنا نسخاً من صورته إلى الجميع

252
00:18:38,640 --> 00:18:43,080
الفرق في طريقها لمستودع سيارة الأجرة
لرفع البصمات من السيارات التي قادها

253
00:18:43,200 --> 00:18:46,720
لكن مع تعدد السائقين والركاب
ستكون هناك المئات من البصمات بكل سيارة

254
00:18:46,840 --> 00:18:49,040
- سيستغرق هذا بعض الوقت
- ليس لدينا متسع من الوقت

255
00:18:49,160 --> 00:18:51,600
لمَ سرق هوية (ماكان)؟

256
00:18:51,720 --> 00:18:53,720
ظننت أن هذا الرجل مؤلف روايات بوليسية

257
00:18:54,280 --> 00:18:55,880
- أنا كذلك
- إذن لابد أنك تعرف...

258
00:18:56,000 --> 00:19:00,120
أن الناس الذين يخرقون القانون يأخذون
رقم ضمان اجتماعي لشخص ميت أحياناً

259
00:19:00,240 --> 00:19:03,720
- ويستخدمونه لتشكيل هوية جديدة
- أعلم، فعلت ذلك ثلاث مرات في كتبي

260
00:19:03,840 --> 00:19:08,520
ما أقوله هو
لمَ سرق هوية (كيفن ماكان) بالذات؟

261
00:19:08,640 --> 00:19:11,160
- لأنها كانت ملائمة
- لمَ كانت ملائمة؟

262
00:19:11,280 --> 00:19:16,360
الأموال التي أودعت في حساب (أمير)
لتوريطه، تتبعناها إلى مكان آخر

263
00:19:16,480 --> 00:19:20,000
ولقد خدم (ماكان) في الجيش
بذلك المكان، ربما هناك صلة

264
00:19:20,120 --> 00:19:22,440
- أي نوع من الصلات؟
- لا أعرف، ربما...

265
00:19:22,560 --> 00:19:25,920
ربما لم يسرق هذا الرجل
هوية رجل ميت عشوائياً

266
00:19:26,040 --> 00:19:30,000
ربما كان يعرف (ماكان)
أو من أراد أن يكون مكانه

267
00:19:31,960 --> 00:19:34,080
اتصل بوزارة الدفاع
واحصل على ما تجده عن (ماكان)

268
00:19:34,200 --> 00:19:35,760
عائلته كانت تعيش هنا، ألا يزالون أحياء؟

269
00:19:35,880 --> 00:19:38,160
مات والداه لكن له أخت في (كوينز)

270
00:19:42,360 --> 00:19:46,400
آسفة لأن المكان فوضوي
كان الوضع صعباً منذ مغادرة (دوغ)

271
00:19:46,520 --> 00:19:49,320
عزيزتي، اذهبي إلى غرفتك

272
00:19:49,440 --> 00:19:52,880
ما الذي حدث؟ هل قبض على زوجي السابق
المتعطل مجدداً؟

273
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
في الواقع يا سيدة (ماكان)
نحن هنا بشأن أخيك

274
00:19:58,000 --> 00:20:02,840
أجل، أعرفه، هذا (رادفورد هايز)

275
00:20:03,400 --> 00:20:06,200
كان في وحدة أخي العسكرية
وكانا صديقين مقربين

276
00:20:06,320 --> 00:20:08,240
لقد سرق هوية أخيك

277
00:20:09,120 --> 00:20:12,480
- ألديك أي فكرة عن السبب؟
- كلاّ

278
00:20:12,600 --> 00:20:14,240
ما مدى معرفتك به؟

279
00:20:14,680 --> 00:20:19,800
معظمها من رسائل أخي
كانا في المستشفى معاً

280
00:20:19,920 --> 00:20:23,600
وكان هناك معي عندما... توفي (كيفين)

281
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
هل أشار إلى أي عداء
تجاه هذا البلد في رسائله؟

282
00:20:27,800 --> 00:20:30,000
لم يسألني عن ذلك؟

283
00:20:30,120 --> 00:20:33,560
هناك احتمال أن السيد (هايز)
يعمل مع مجموعة من المتطرفين

284
00:20:33,680 --> 00:20:35,560
الذين يتآمرون ضد (الولايات المتحدة)

285
00:20:36,640 --> 00:20:38,280
كلاّ

286
00:20:38,400 --> 00:20:40,040
(كولين)

287
00:20:42,680 --> 00:20:47,640
أخذني (رادفورد) لشرب الجعة
بعد وفاة (كيفين) وكان غاضباً

288
00:20:47,760 --> 00:20:53,040
غاضب من كيفية توقف الجميع
عن الاهتمام بالحرب وكأنها لم تحدث

289
00:20:53,160 --> 00:20:55,960
غاضب من طريقة السياسيين
في التعامل مع الجنود

290
00:20:56,080 --> 00:21:00,160
كأنهم مناديل ورقية
يمكنهم استخدامها ورميها

291
00:21:01,440 --> 00:21:05,960
رأى أن الناس في (واشنطن) تهتم بتسجيل
المزيد من النقاط السياسية من الفوز

292
00:21:07,600 --> 00:21:11,920
وقال ربما ما يحتاج إليه هذا البلد
هو التحذير

293
00:21:14,320 --> 00:21:16,520
ربما في المرة القادمة
سنفعلها بشكل صائب

294
00:21:19,720 --> 00:21:23,560
- هل تعرفين أين يمكننا أن نجده؟
- كلاّ

295
00:21:25,400 --> 00:21:27,520
كل ما عندي هو رقم هاتفه الخلوي

296
00:21:33,040 --> 00:21:35,880
الهاتف نشط، ولكنه تقليدي
لا يوجد محدد المواقع

297
00:21:36,000 --> 00:21:37,920
- كم ستحتاج من وقت لتصل إليه؟
- سأحتاج إلى بضع دقائق...

298
00:21:38,040 --> 00:21:40,120
- لتحديد أبراج الإشارة
- افعل ما عليك القيام به

299
00:21:40,240 --> 00:21:42,120
لا تدعه يعلم فحسب أننا قادمون في أثره

300
00:21:42,240 --> 00:21:46,440
- لا أصدق أننا نطارد فرداً منا
- إنه ليس مخطئاً

301
00:21:46,560 --> 00:21:49,680
كلنا نذهب إلى الحرب
الكل يضحي، والكل يشارك

302
00:21:49,800 --> 00:21:51,600
والآن أنت لا تشاهد شيئاً عن الحرب
في الأخبار حتى

303
00:21:51,720 --> 00:21:55,320
أنا لا أدافع عنه
أقول فحسب إنني أفهم غضبه

304
00:21:55,440 --> 00:21:58,160
(أمير) هو الضحية المثالية
لديه خلفية في مجال الأسلحة والهندسة

305
00:21:58,280 --> 00:22:02,000
ولديه علاقات في أماكن
تعد وكراً لتجنيد عملاء القاعدة

306
00:22:02,120 --> 00:22:05,760
- وتعد معقلاً للإرهاب
- بالإضافة للنقود التي في حسابه

307
00:22:05,880 --> 00:22:08,280
تجعل الناس يظنون
أن حركة (طالبان) متورطة

308
00:22:08,400 --> 00:22:10,320
نحن مبرمجون على الخوف

309
00:22:10,440 --> 00:22:12,840
الناس سيصدقون ما يريد (رادفورد)
أن نصدقه بالضبط

310
00:22:12,960 --> 00:22:15,720
وهو أننا تعرضنا لهجوم آخر
وأنهم سيسعون للدم

311
00:22:15,840 --> 00:22:18,880
- بأقل من أربع ساعات
- إن لم نستطع إيقافها

312
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
- ألا ينبغي أن نخبر الناس؟
- نخبرهم ماذا؟ أن هناك قنبلة قذرة...

313
00:22:21,120 --> 00:22:24,520
ستنفجر في مكان ما بـ(مانهاتن)؟
أتعرف نوع الذعر الذي سيخلقه ذلك؟

314
00:22:24,640 --> 00:22:28,600
كلاّ، أملنا الوحيد هو إيقاف هذا
دعونا نأمل أننا نستطيع

315
00:22:28,720 --> 00:22:30,680
وجدناه، لنتحرك

316
00:22:46,080 --> 00:22:47,560
(هايز)

317
00:22:50,880 --> 00:22:53,480
انبطح أرضاً

318
00:22:53,600 --> 00:22:55,920
- انبطح أرضاً! الآن
- على ركبتيك

319
00:22:56,040 --> 00:22:58,200
اعقد أصابعك خلف رأسك

320
00:23:00,920 --> 00:23:02,320
أجل

321
00:23:03,560 --> 00:23:05,360
أخبرني عن مكانها

322
00:23:05,480 --> 00:23:09,320
أين القنبلة؟ أين هي؟

323
00:23:09,440 --> 00:23:11,080
أين القنبلة؟

324
00:23:16,080 --> 00:23:19,240
هذا الرجل يثير اشمئزازي
لقد أقسم يميناً للدفاع عن هذا البلد

325
00:23:19,360 --> 00:23:20,920
إنه يحسب نفسه وطنياً

326
00:23:21,040 --> 00:23:23,720
- أجل، مثل (تيم ماكفي)
- (ريان)، اتصل بوزارة الدفاع

327
00:23:23,840 --> 00:23:26,720
حاول أن تعرف الرجال
الذين خدم معهم في الحرب

328
00:23:26,840 --> 00:23:28,800
ولتر إن كان أحدهم يبدو مشتبهاً به

329
00:23:32,480 --> 00:23:34,640
- هل أنت مستعدة؟
- أجل

330
00:23:34,760 --> 00:23:39,280
- سنجعله يعترف مهما كان الأمر
- فهمت ذلك

331
00:23:42,920 --> 00:23:48,920
أعلم أنك غاضب، أتفهم ذلك
ولكن ما تفعله وما أنت متورط فيه...

332
00:23:49,960 --> 00:23:51,720
ليست الطريقة المناسبة

333
00:23:52,440 --> 00:23:56,600
(رادفورد)، أنت جندي
الناس بهذه المدينة ليسوا أعداءك

334
00:23:57,920 --> 00:24:00,400
لا فكرة لدي عما تتحدثان

335
00:24:00,520 --> 00:24:06,680
نعلم أنك ذهبت إلى منشأة التخزين
في (واشنطن هايتس) والمستودع

336
00:24:06,800 --> 00:24:09,800
- وماذا في ذلك؟
- نعرف أن هناك مواد نووية...

337
00:24:09,920 --> 00:24:13,680
في منشأة التخزين
والقنبلة تم تجميعها في المستودع

338
00:24:14,560 --> 00:24:17,160
لذا لا تهنا وتقول لنا
إنك لا تعرف شيئاً عن ذلك

339
00:24:17,280 --> 00:24:20,480
- إنه يضيع وقته
- لمَ تقول ذلك؟

340
00:24:20,600 --> 00:24:22,640
إنه من القوات الخاصة
لقد تدربنا على هذا

341
00:24:22,760 --> 00:24:26,840
لا تفصح عن معلومات أو عن وضعك إن أسرت

342
00:24:26,960 --> 00:24:29,840
لن يقدرا على إجباره على الاعتراف
ليس في الوقت المناسب

343
00:24:29,960 --> 00:24:36,560
هل ترى نفسك كبطل عظيم
تفعل هذا من أجل قضية نبيلة؟

344
00:24:36,680 --> 00:24:40,400
أتظن أن الناس سيرونك هكذا؟
لأنني أؤكد لك الآن يا أخي...

345
00:24:41,600 --> 00:24:43,800
إن تركت هذا يحدث

346
00:24:43,920 --> 00:24:47,720
فستكتب بالتاريخ
كأكبر قاتل جماعي في (أمريكا)

347
00:24:50,280 --> 00:24:52,320
أهذا ما تريده؟

348
00:24:52,440 --> 00:24:57,880
عندما تنفجر هذه القنبلة
هل تظن أنهم سيبحثون عني؟

349
00:24:58,000 --> 00:25:03,520
سيرى الناس بأنه كان عملاً إرهابياً
لذا سيبحثون عن إرهابي

350
00:25:03,640 --> 00:25:07,920
- وليس وطنياً، ليس واحداً من قومهم
- أهذا ما تظن نفسك؟ وطني؟

351
00:25:08,040 --> 00:25:11,000
هناك كلمة تصف أمثالك
ولكنها ليست "وطني"

352
00:25:11,960 --> 00:25:13,600
بل "خائن"

353
00:25:15,760 --> 00:25:19,000
أصحاب السلطة لا يريدون شيئاً
من شخص خائن

354
00:25:19,120 --> 00:25:23,200
لذا عندما يجدون إرهابيهم وسيجدونه بالفعل

355
00:25:23,840 --> 00:25:25,680
فما الذي سيحدث لي برأيك؟

356
00:25:26,360 --> 00:25:30,040
دعني أخبرك، لأنني أعرفهم
وأعرف كيف يفكرون

357
00:25:30,520 --> 00:25:35,520
سأصبح حاشية بإحدى ملفاتك
التي ستدفن ولن يجدها أحد أبداً

358
00:25:35,640 --> 00:25:41,800
لأن أي شيء أكثر من هذا لن يكون
ملائماً لمصالحهم الشخصية وتمردهم

359
00:25:41,920 --> 00:25:46,640
فلمَ لا تسدي إلينا معروفاً
وتقبل الأمر الحتمي؟

360
00:25:51,840 --> 00:25:55,000
أتظن أن هذه مزحة؟ أتظن أنني ألعب معك؟

361
00:25:55,120 --> 00:25:56,720
أين القنبلة؟

362
00:25:59,440 --> 00:26:01,080
- أين القنبلة؟
- (فالون)، كلاّ

363
00:26:01,200 --> 00:26:04,240
- أين هي؟ أين الهدف يا (رادفورد)؟
- اخفض سلاحك يا (فالون)

364
00:26:04,360 --> 00:26:07,160
- أين الهدف؟
- (فالون)، اخفض سلاحك الآن

365
00:26:07,280 --> 00:26:09,760
لن أخفضه حتى يخبرني بما أريد سماعه

366
00:26:09,880 --> 00:26:11,920
- أين هو؟
- اخفض سلاحك

367
00:26:12,040 --> 00:26:13,800
هل أنت مستعد لسلك هذا الطريق؟

368
00:26:17,400 --> 00:26:21,200
أنا مستعد للموت من أجل وطني
فهل أنت مستعد؟

369
00:26:21,840 --> 00:26:24,240
اخفض سلاحك الآن

370
00:26:40,400 --> 00:26:43,160
مرحباً، سأتولى هذا

371
00:26:44,280 --> 00:26:45,920
شكراً لك

372
00:26:55,600 --> 00:26:59,320
لم يكن سيعترف، أتعرفين ذلك؟
لو كان لديّ بضعة أيام، ربما أسبوع

373
00:26:59,440 --> 00:27:01,720
لكن ليس خلال ثلاث ساعات
لجعلته يعترف، نحن بحاجة لإجباره

374
00:27:01,840 --> 00:27:05,440
- رأيت فرصة واستغللتها
- لقد انتهكت حقوقه

375
00:27:05,560 --> 00:27:08,840
يمكنني التفكير بـ12 محامياً فيدرالياً
سيختلفون معك في هذا

376
00:27:08,960 --> 00:27:12,480
لم يكن في أي خطر حقيقي
أزلت الرصاص من خزانة المسدس

377
00:27:12,600 --> 00:27:14,880
- لم يكن بسلاحي رصاص
- ولكن سلاحي كان به رصاص

378
00:27:15,000 --> 00:27:17,160
أجل، حسناً، كنت متيقناً
من أنك لن تطلقي النار علي

379
00:27:17,280 --> 00:27:19,800
في المرة القادمة، لا تتيقن من هذا

380
00:27:22,560 --> 00:27:28,040
أيتها المحققة، أفهم أنك تكرهينني
على الأرجح، لدى كليكما الحق في ذلك

381
00:27:28,160 --> 00:27:33,000
لكن وظيفتي ليست كسب الأصدقاء
بل لوقف الأشياء السيئة من الحدوث

382
00:27:33,120 --> 00:27:36,160
وأرى أننا على بعد بضع ساعات
من حدث إرهابي ضخم

383
00:27:36,280 --> 00:27:42,560
ولقد عدنا من حيث بدأنا
يمكنني حقاً الاستفادة من مساعدتكما

384
00:27:44,800 --> 00:27:46,440
نعم يا سيدي

385
00:27:53,120 --> 00:27:56,920
هل يأخذ هذا الرجل دروساً في الحقارة
أم ولد بهذه الطريقة؟

386
00:27:57,040 --> 00:27:58,680
ولا واحدة منهما

387
00:27:59,040 --> 00:28:01,640
سألت صديقي في وزارة الأمن الداخلي عنه...

388
00:28:03,320 --> 00:28:05,800
اتضح أن زوجته قتلت
في أحداث الحادي عشر من سبتمبر

389
00:28:06,840 --> 00:28:12,040
كانت في البرج الثاني الذي سقط
وكانا على الهاتف معاً عندما حدث ذلك

390
00:28:18,960 --> 00:28:20,560
إنه محق

391
00:28:21,320 --> 00:28:23,960
إن لم نجبر (رادفورد) على التحدث
فنحن موتى لا محالة

392
00:28:27,200 --> 00:28:30,280
- ربما لا
- حسناً، أريد أن تنشر كاشفات الإشعاعات

393
00:28:30,400 --> 00:28:33,800
بالعشرة أهداف المحتملة
واجعل الفرق تتجهز، هيّا

394
00:28:33,920 --> 00:28:36,480
أين وصلنا مع الشركاء
في التآمر مع (جمال) و(أمير)؟

395
00:28:36,600 --> 00:28:39,560
- الشركاء في التآمر؟
- لماذا؟ نعلم أنهم مجرد كبش فداء

396
00:28:39,680 --> 00:28:43,960
أتذكران ما قاله (رادفورد) عن انفجار
القنبلة؟ قال إننا سنجد إرهابينا

397
00:28:44,080 --> 00:28:46,760
- ولكن مع خروج (جمال) و(أمير) من الصورة
- سيحاولون تلفيق التهمة لشخص آخر

398
00:28:46,880 --> 00:28:48,920
شخص قريب منهما

399
00:28:49,040 --> 00:28:52,520
حسناً، احصلوا على مواقع جميع رفاق
(أمير) و(جمال الهابي) المعروفين

400
00:28:52,640 --> 00:28:56,320
لا أبالي إن قمنا باستبعادهم من قبل
أي شخص له أصل غير أمريكي

401
00:28:56,440 --> 00:29:01,000
(نزيهة)، زوجة (أمير)، اعثري عليها
وتتبعيها وسنرى إذا كانت ستتعاون

402
00:29:01,120 --> 00:29:03,080
إنها تثق بك وربما يمكنها مساعدتنا
في تضييق نطاق البحث

403
00:29:03,200 --> 00:29:04,720
حسناً

404
00:29:12,200 --> 00:29:13,680
(بيكيت)

405
00:29:17,360 --> 00:29:19,280
هذا الرجل المراقب الخاص بـ(فالون)

406
00:29:22,480 --> 00:29:23,880
(نزيهة)

407
00:29:26,480 --> 00:29:27,880
(نزيهة)

408
00:29:28,840 --> 00:29:30,240
(نزيهة)

409
00:29:35,000 --> 00:29:37,800
لقد اختفت وكذلك الرضيعة

410
00:29:37,920 --> 00:29:41,080
- ماذا؟
- وجدت هذا على الطاولة

411
00:29:41,200 --> 00:29:44,960
الله أكبر
سأصل إلى المجد بمواجهة الكفار!

412
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
إنها الإرهابية الجديدة

413
00:29:48,560 --> 00:29:50,480
سيجعلونها تفجر القنبلة

414
00:29:52,320 --> 00:29:54,680
تحدثت مع الجيران
ولكنهم لم يروا عملية الاختطاف

415
00:29:54,800 --> 00:29:56,760
- وماذا عن كاميرات المرور؟
- كلفت فرقاً بذلك...

416
00:29:56,880 --> 00:29:59,520
ولكن بأقل من ساعتين فليس لدينا
متسع من الوقت لرؤية كل اللقطات

417
00:29:59,640 --> 00:30:01,440
- أين (مونتغمري)؟
- إنه على الهاتف مع شخص من الوكالة

418
00:30:01,560 --> 00:30:04,720
لتنسيق استجابة فرق الطوارىء
بالمدينة للاحتياط وحسب

419
00:30:04,840 --> 00:30:07,120
جهز وحدة الاستجابات الطارئة
ببروتوكول الإشعاع الكامل

420
00:30:07,240 --> 00:30:10,680
واجعلهم على استعداد للإخلاء الجوي
من المدينة، أمرك يا سيدي

421
00:30:10,800 --> 00:30:13,600
وجدنا هاتفها في المنزل
وسيارة العائلة في الأمام

422
00:30:13,720 --> 00:30:15,360
إذن لا وسيلة لدينا لتتبعها؟

423
00:30:15,480 --> 00:30:17,560
وجدت شيئاً

424
00:30:17,680 --> 00:30:20,960
وفقاً لوزارة الدفاع فإن معظم رفاق
(رادفورد) في الوحدة ما زالوا بالخدمة

425
00:30:21,080 --> 00:30:24,120
استطعت تحديد مكان الجميع ما عدا
شخصين، (إيفان باور) و(جاك كوكران)

426
00:30:24,240 --> 00:30:26,200
تقول عائلتاهما إنهما برحلة صيد منذ أسبوع

427
00:30:26,320 --> 00:30:28,920
- ماذا نعرف عنهما؟
- (باور) متخصص بالأسلحة...

428
00:30:29,040 --> 00:30:31,800
و(كوكران) لديه خبرة بالمتفجرات

429
00:30:31,920 --> 00:30:33,680
ورجل من وحدة التخلص من المتفجرات
يعرف كيفية صنع قنبلة

430
00:30:33,800 --> 00:30:37,160
حسناً، اجمعوا فريقاً
دققوا النظر في حياة هذين الشخصين

431
00:30:37,280 --> 00:30:39,480
سجلات الهاتف، والحسابات المالية
أي شيء، احصلوا على موقع

432
00:30:39,600 --> 00:30:41,120
أجل

433
00:30:45,720 --> 00:30:49,000
- ما الخطب؟
- حين نجد الرجلين، أتعرف ماذا سنرى؟

434
00:30:49,120 --> 00:30:50,600
لا شيء

435
00:30:50,720 --> 00:30:53,320
هذه ليست عملية غسل لدماغ أطفال
متطرفين بتأشيرة دراسة

436
00:30:53,440 --> 00:30:57,360
هذان جنديان مدربان تدريباً عالياً
على الأغلب يعرفان طريقة عملنا

437
00:30:59,760 --> 00:31:01,520
الوقت يداهمنا

438
00:31:03,080 --> 00:31:04,960
- اجعل الفرق تتحرك
- أمرك يا سيدي

439
00:31:05,440 --> 00:31:07,200
ربما سيحالفنا الحظ

440
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
يمكن للفرق التي تعمل على الأرض
القيام بخطوة

441
00:31:12,040 --> 00:31:14,960
قد تكون هناك... وسيلة أخرى

442
00:31:17,200 --> 00:31:20,560
ولكن لا أظنك ستحبها

443
00:31:31,440 --> 00:31:33,080
أجر الاتصال

444
00:31:40,560 --> 00:31:44,400
الأمر بسيط جداً
افعلي ما نطلبه، وسيعيش الجميع

445
00:31:44,520 --> 00:31:47,480
إن لم تفعلي ما نطلبه، فسيموت الجميع
الأمر بهذه البساطة

446
00:31:47,600 --> 00:31:51,760
- لقد قتلت زوجي، لمَ يجب أن أصدقك؟
- لأنه لا خيار آخر لديك

447
00:31:51,880 --> 00:31:55,120
هل ترين الشاحنة؟ كل ما عليك فعله
هو قيادتها للمكان الذي أخبرناك به

448
00:31:55,240 --> 00:31:57,320
وأوقفيها هناك ثم ارحلي

449
00:31:57,440 --> 00:32:00,960
افعلي ذلك لأجلنا، وسنعيد إليك رضيعتك
ويمكننا جميعاً العودة لحياتنا

450
00:32:01,080 --> 00:32:03,880
ولكن يجب أن تعرفي أن هناك كاميرا
بجانب مقعد السائق

451
00:32:04,000 --> 00:32:09,080
إن فعلت أي شيء غبي، فسنعرف
قومي بالإيماء إن كنت فهمت

452
00:32:18,720 --> 00:32:21,480
سيد (كاسل)، المحققة (بيكيت)

453
00:32:21,600 --> 00:32:25,920
سعدت لرؤيتك مجدداً، حضرة العميل
الخاص (فالون)، سمعتك تسبقك

454
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
هل تعرف القنصلية أنك هنا؟

455
00:32:30,880 --> 00:32:37,240
حين تقابلنا آخر مرة، جردتني من سلاحي
وأظن هذا هو الوقت المناسب لاسترداده

456
00:32:39,720 --> 00:32:44,400
سيد (يوسف)، عندما تقابلنا آخر مرة
قلت لي إن من عملك...

457
00:32:44,520 --> 00:32:46,240
هو البقاء على اطلاع بالمستجدات

458
00:32:46,360 --> 00:32:51,760
أجد أنه من المهم في عملي
مواكبة الأحداث الجارية

459
00:32:51,880 --> 00:32:57,120
وأنا متأكد أن بلدك سيبذل كل ما في وسعه
لتجنب سوء الفهم الفظيع

460
00:32:57,240 --> 00:32:59,000
الذي قد يجعل (أمير) أو زوجته (نزيهة)...

461
00:32:59,120 --> 00:33:05,520
يتورطان ظلماً في عمل
من أعمال الإرهاب المحلي؟

462
00:33:07,240 --> 00:33:09,600
سأقول إن ذلك لمصلحتنا معاً

463
00:33:09,720 --> 00:33:12,400
ذكرت أيضاً أن (أمير) يهمك شخصياً

464
00:33:13,640 --> 00:33:17,240
نحن في القنصلية نريد التأكد
أنه يحب دياره الجديدة

465
00:33:17,360 --> 00:33:22,640
لذا، نعم، كنا نطمئن عليه من وقت لآخر

466
00:33:22,760 --> 00:33:25,360
وماذا عن (نزيهة)
هل كنتم تطمئنون عليها أيضاً؟

467
00:33:25,480 --> 00:33:29,040
في ظل هذه الظروف
ظننا أنه سيكون من المناسب إرسال تعازينا

468
00:33:29,160 --> 00:33:32,520
كنت تضعها تحت المراقبة، أليس كذلك؟
أين هي؟

469
00:33:33,480 --> 00:33:37,720
سيد (فالون)، القنصلية مقيدة
بمهمة دبلوماسية فحسب

470
00:33:40,680 --> 00:33:45,240
ولا نشارك في أعمال التجسس
على المواطنين الأمريكيين

471
00:33:50,160 --> 00:33:54,600
ومع ذلك... لو حدث
ومررت بالمبنى الصناعي الأحمر

472
00:33:54,720 --> 00:34:00,720
عند تقاطع ناصيتي شارع 158 و(فرانكلين)
فلا أظنك ستهدر وقتك

473
00:34:00,840 --> 00:34:05,240
والآن ائذنوا لي، لديّ موعد خارج المدينة

474
00:34:14,440 --> 00:34:16,560
- المكان آمن
- هذه رضيعتها

475
00:34:20,320 --> 00:34:22,720
- الرضيعة بخير
- أين (نزيهة)؟

476
00:34:22,840 --> 00:34:25,200
تعالوا إلى هنا

477
00:34:42,560 --> 00:34:44,600
إطار الكاميرا صغير جداً
لا يمكننا معرفة مكانها

478
00:34:44,720 --> 00:34:47,360
لا توجد وسيلة للاتصال بها
وإخبارها أن رضيعتها بخير

479
00:34:47,480 --> 00:34:49,320
أظن أن الأمر كله متروك له

480
00:34:51,920 --> 00:34:54,360
- أيعلم أن لدينا موعداً نهائياً؟
- أجل

481
00:34:54,480 --> 00:34:57,200
أعني موعداً نهائياً بشكل حرفي
"إن تخطيت الحد، فأنت ميت"

482
00:34:57,320 --> 00:35:00,560
- (كاسل)، هلاّ تمنحه فرصة
- يسعدني إعطاؤه ما يحتاج إليه

483
00:35:00,680 --> 00:35:02,680
- لكن الوقت ليس في صالحنا
- تنبيه لكل الوحدات

484
00:35:02,800 --> 00:35:06,360
الهدف في سيارة سوداء، أكرر، سيارة
سوداء، لقد غادروا إلى (تايمز سكوير)

485
00:35:06,480 --> 00:35:08,040
- منذ عشر دقائق مضت
- كيف جعلتهما يتحدثان؟

486
00:35:08,160 --> 00:35:10,640
كذبت، أخبرتهما أن (رادفورد)
عقد اتفاقاً يورطهما

487
00:35:10,760 --> 00:35:12,920
أريد نقاط التفتيش وحاجز الطريق
في (تايمز سكوير)

488
00:35:13,040 --> 00:35:15,480
فلتصعد المروحيات إلى الجو
اعثروا على تلك الشاحنة

489
00:35:15,600 --> 00:35:18,200
إن كانت غادرت قبل عشر دقائق
فهناك فرصة للإمساك بها قبل وصولها

490
00:35:18,320 --> 00:35:20,920
- خذا طريق (برودواي) أو (ريفرسايد)
- سنأخذ طريق (برودواي)

491
00:35:28,360 --> 00:35:31,360
- لم يكن عليك أخذ طريق (برودواي)
- إنه أقصر الطرق إلى وسط المدينة

492
00:35:31,480 --> 00:35:33,080
ولكنه ليس أسرع طريق، ينبغي لنا أن...

493
00:35:33,200 --> 00:35:35,440
(كاسل)، هلاّ تتوقف عن إرشادي
لكيفية قيادة السيارة

494
00:35:35,560 --> 00:35:37,600
- أنا لا أخبرك كيف تقودين
- أنت تخبرني كيف أقود

495
00:35:37,720 --> 00:35:39,280
- كان زوج (نزيهة) سائق سيارة أجرة
- وبعد؟

496
00:35:39,400 --> 00:35:41,720
(برودواي) أبطىء في الدخول
إلى وسط المدينة

497
00:35:41,840 --> 00:35:43,920
تعلم أن أسرع طريق
هو الجادة الـ11 والغربية

498
00:35:44,040 --> 00:35:47,040
- وبعدها تعبر إلى الجادة الـ48
- لم الجادة الـ48 وليس الـ46؟

499
00:35:47,160 --> 00:35:49,160
لأن الـ46 بها عمليات بناء
استديري من هنا

500
00:35:50,920 --> 00:35:54,680
لجميع الوحدات، هنا المروحية 23
نتتبع سيارة سوداء جنوباً بـ(برودواي)

501
00:35:54,800 --> 00:35:58,560
مروراً بالجادة الـ72، أكرر
جنوب (برودواي)، مروراً بالجادة الـ72

502
00:35:58,680 --> 00:36:00,360
- (برودواي)
- أنا...

503
00:36:00,480 --> 00:36:02,480
- سأستدير
- لا تستديري، إنها الشاحنة الخطأ

504
00:36:02,600 --> 00:36:05,000
- (كاسل)، كيف تعرف ذلك؟
- هناك

505
00:36:09,800 --> 00:36:11,440
إنها هي

506
00:36:13,320 --> 00:36:14,960
توقفي جانباً

507
00:36:15,680 --> 00:36:17,640
توقفي جانباً يا (نزيهة)

508
00:36:30,320 --> 00:36:33,480
- أرجوك، لديهم رضيعتي
- (نزيهة)، كلاّ، لقد وصلنا إليها

509
00:36:33,600 --> 00:36:35,600
- إنها على ما يرام...
- (بيكيت)

510
00:36:42,440 --> 00:36:46,360
هنا (1 لينكولن 40)
وجدنا القنبلة عند الجادة الـ55 والـ11

511
00:36:46,480 --> 00:36:50,320
حسناً، الشرطة بطريقهم
وقت الوصول ثلاث دقائق

512
00:36:52,520 --> 00:36:56,920
- ليس أمامنا سوى دقيقة
- كوني على أهبة الاستعداد

513
00:37:02,160 --> 00:37:04,800
- (فالون)
- هل تعرف كيف تعطل قنبلة؟

514
00:37:04,920 --> 00:37:06,440
- دقيقة واحدة
- أين أنت؟

515
00:37:06,560 --> 00:37:09,640
- عند تقاطع الجادتين الـ55 والـ11
- علي رؤيتها، أيمكنك إرسال صورة؟

516
00:37:09,760 --> 00:37:11,400
أجل، لحظة

517
00:37:15,600 --> 00:37:17,400
- إنها ترسل الآن
- 45 ثانية

518
00:37:17,520 --> 00:37:20,280
- هل استلمتها؟
- أجل، إنها تفتح الآن

519
00:37:24,960 --> 00:37:26,840
- (فالون)
- انتظري

520
00:37:28,400 --> 00:37:30,200
- 30 ثانية
- (فالون)

521
00:37:30,320 --> 00:37:34,320
لا أرى أي شيء، أنا آسف

522
00:37:36,800 --> 00:37:38,600
آسف

523
00:37:44,920 --> 00:37:46,400
(كاسل)

524
00:38:07,640 --> 00:38:09,280
(كاسل)

525
00:38:16,120 --> 00:38:17,680
مرحى

526
00:38:25,560 --> 00:38:29,200
لا، كان عليكم رؤية تعبيرات وجهه
لأنه توقف ونظر إليّ

527
00:38:29,320 --> 00:38:32,320
وأمسك بكل الأسلاك ثم نزعها فحسب

528
00:38:33,600 --> 00:38:36,760
- كلها؟
- رأيت أن أحد الأسلاك سيكون الصحيح

529
00:38:36,880 --> 00:38:39,040
العمدة يريد منحكما ميدالية

530
00:38:39,160 --> 00:38:41,720
لم تكن لديّ شجاعة لأخبره أنك
لم يكن لديك فكرة عما كنت تفعله

531
00:38:41,840 --> 00:38:43,480
شكراً لك

532
00:38:44,080 --> 00:38:47,880
النقيب محق، لا تدركان كم أنتما محظوظان

533
00:38:50,720 --> 00:38:54,360
في الواقع... أنا أدرك

534
00:38:59,640 --> 00:39:01,400
هل يمكنني التحدث إليكما للحظة؟

535
00:39:11,000 --> 00:39:12,720
أريدكما أن تعلما أن مكتب
المحامي العام الأمريكي

536
00:39:12,840 --> 00:39:16,400
سيوجه إليهم اتهامات متعددة
تشمل التآمر لارتكاب أعمال إرهابية

537
00:39:16,520 --> 00:39:21,280
وبفضلكما، لن يتعين علينا إضافة تهمة
قتل سكان (نيويورك) الأبرياء لهذا

538
00:39:21,400 --> 00:39:23,640
كنا نقوم بعملنا فحسب
في الواقع، كنت أقوم بعملي

539
00:39:23,760 --> 00:39:26,640
- لا أعرف ما الذي كان يفعله
- مهلاً، ولكن هذا صحيح

540
00:39:28,320 --> 00:39:33,400
اسمعا... ما أقوم به لا يمثل هويتي

541
00:39:34,760 --> 00:39:38,680
بل ما يفترض بي أن أكونه
وأرجو أن تفهما ذلك

542
00:39:38,800 --> 00:39:43,200
لمَ لا نقول فحسب إنه كان من دواعي
سرورنا ونأمل ألا نفعل ذلك مرة أخرى؟

543
00:39:43,320 --> 00:39:44,760
حسناً

544
00:39:45,880 --> 00:39:50,800
إن حدث ذلك مرة أخرى
فراسلني بالأمر بكلمة رمزية "اهرب"

545
00:39:54,640 --> 00:39:56,800
- يا له من يوم عصيب، صحيح؟
- أجل

546
00:39:58,400 --> 00:39:59,920
أتعرفين؟

547
00:40:01,040 --> 00:40:02,680
كنت أفكر...

548
00:40:03,680 --> 00:40:05,320
كنت أفكر ربما...

549
00:40:07,760 --> 00:40:12,040
أنه ينبغي أن أذهب للبيت
وأنال قسطاً من الراحة

550
00:40:22,000 --> 00:40:23,760
مرحباً

