﻿1
00:00:26,080 --> 00:00:28,480
يا صاح، يجب أن أطلب منك أن ترحل

2
00:00:48,760 --> 00:00:50,360
أنت!

3
00:00:52,120 --> 00:00:53,760
المعذرة!

4
00:00:55,520 --> 00:00:57,920
هذه منطقة محظورة

5
00:01:02,040 --> 00:01:03,640
سيدتي؟

6
00:01:06,080 --> 00:01:07,520
سيدتي!

7
00:01:08,080 --> 00:01:09,720
هل أنت بخير؟

8
00:01:20,760 --> 00:01:23,040
يجب أن نفكر بالذهاب إلى مكان ما لنرتاح

9
00:01:23,160 --> 00:01:24,520
حيث يمكننا التسكع معاً فحسب، ما رأيك؟

10
00:01:24,640 --> 00:01:27,760
قبل أن نخطط لشهر العسل
أليس علينا أن نحدد موعد الزفاف أولاً؟

11
00:01:27,880 --> 00:01:31,120
لا، لأن القسم لم يحسم بعد
ما إن كان في وسعك أخذ إجازة

12
00:01:31,240 --> 00:01:34,080
وأيضاً، سيساعدنا التخطيط
لشهر العسل في تحديد موعد الزفاف

13
00:01:34,160 --> 00:01:36,320
حسن، أنا متشوقة لسماع هذا

14
00:01:36,440 --> 00:01:38,840
يجب ألا نذهب إلى (تايلاند)
في موسم الرياح الموسمية، صحيح؟

15
00:01:38,920 --> 00:01:40,880
أو (نيوزيلندا) في الشتاء؟ لا

16
00:01:40,960 --> 00:01:44,560
قرري أين تريدين الذهاب
في أفضل وقت للوجود هناك

17
00:01:44,680 --> 00:01:46,040
فجأة نذهب، ونضغط من أجل هذه المواعيد

18
00:01:46,160 --> 00:01:47,640
(نيوزيلندا)؟

19
00:01:48,160 --> 00:01:52,160
(كاسل)، هل ستستغل شهر عسلنا كعذر
لتذهب وتقوم بجولة في (ميدل إيرث)؟

20
00:01:52,280 --> 00:01:53,240
أنا مستعد إن كنت مستعدة أنت

21
00:01:53,360 --> 00:01:56,840
كنت آمل بشيء أكثر رومانسية
وأقل علاقة بالخيال العلمي

22
00:01:56,920 --> 00:01:58,680
لم يعتقد الجميع دوماً
أن هذين الأمرين لا يجتمعان؟

23
00:01:58,760 --> 00:02:00,760
ويجب أن يكون مكاناً
لم يزره أي منا من قبل

24
00:02:00,840 --> 00:02:03,920
موافق، مكان مثالي سيكون لنا ولنا وحدنا

25
00:02:04,000 --> 00:02:06,440
- مثل (برشلونة)
- أخذت (ميريديث) إلى هناك

26
00:02:07,160 --> 00:02:10,920
حسن، جزيرة (غالاباهوس)؟
لطالما أردت الذهاب إلى هناك

27
00:02:11,000 --> 00:02:12,200
- أخذت (جينا)
- حقاً؟

28
00:02:12,320 --> 00:02:14,240
أجل، في جزء من جولة شهر عسلنا الجامحة

29
00:02:14,360 --> 00:02:16,400
حسن، جبال (الألب) السويسرية
أسمع أنها تخطف الأنفاس

30
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
- إنها كذلك
- لا

31
00:02:17,640 --> 00:02:19,600
أجل، إنها حيث كنا
أنا و(ميريديث) نمضي الشتاء

32
00:02:19,680 --> 00:02:22,800
أتعلم؟ أظن أنه من الأفضل
هي أن تكتب لائحة بكل الأماكن في العالم

33
00:02:22,920 --> 00:02:26,960
التي لم تذهب إليها في شهر عسل أو إجازة
أو تزوجت فيها إحدى زوجاتك الأخرى

34
00:02:27,040 --> 00:02:28,640
كم يمكن أن يكون هذا صعباً؟

35
00:02:28,760 --> 00:02:31,480
(ألبانيا) و(فنلندا)؟ هذا كل ما بقي لديك؟

36
00:02:31,560 --> 00:02:32,440
لقد سافرنا كثيراً

37
00:02:32,520 --> 00:02:34,320
اسمعي، أنا واثق أنني أستطيع
التوصل إلى بعض الأماكن الأخرى

38
00:02:34,440 --> 00:02:36,800
- حسن، أنا أرغب بمكان أدفأ
- ربما تكونين على حق

39
00:02:36,920 --> 00:02:40,400
ربما يجب أن نركز
على تحديد موعد الزفاف

40
00:02:41,840 --> 00:02:43,400
(رايان)

41
00:02:45,880 --> 00:02:47,000
ما الذي يحدث مع (ليني)؟

42
00:02:47,080 --> 00:02:50,200
- هذه القضية لها علاقة بها
- لماذا؟ ماذا حدث؟

43
00:02:50,360 --> 00:02:54,680
عثر حارس أمني في المناوبة الليلية
على الضحية معلقة من تلك العارضة

44
00:02:54,800 --> 00:02:57,040
تعرفنا على هويتها وهي (بام هودجز)
عمرها 32 سنة

45
00:02:57,120 --> 00:02:58,720
معلقة، تقصد من عنقها؟

46
00:02:58,840 --> 00:03:02,880
أجل، لكن الأمر الغريب جداً
هو مظهر الضحية

47
00:03:06,120 --> 00:03:07,720
هل هذه أخت (ليني)؟

48
00:03:07,840 --> 00:03:11,400
لا تملك (ليني) أختاً
هل (بام هودجز) و(ليني) قريبتان؟

49
00:03:11,520 --> 00:03:16,000
لا، لكن يقال إن لكل منا توءماً
في مكان ما وأظن أن هذه توءمي

50
00:03:16,080 --> 00:03:17,640
(ليني)، نستطيع التعامل
مع الفحوص المبدئية لاحقاً

51
00:03:17,760 --> 00:03:19,720
شعرت بالصدمة في البداية
لكنني بخير الآن

52
00:03:19,800 --> 00:03:21,440
ماتت بين الثانية والرابعة فجراً

53
00:03:21,560 --> 00:03:25,400
لم ينكسر عنقها لأن القاتل جهز السلك
بحيث ترتفع قدماها عن الأرض قليلاً

54
00:03:25,480 --> 00:03:27,080
على الأغلب ماتت خنقاً

55
00:03:27,200 --> 00:03:28,920
كيف يمكن لسلك رفيع كهذا ألا ينقطع؟

56
00:03:29,000 --> 00:03:31,360
إنه سلك صنارة صيد ممتاز
متوافر في معظم متاجر البضاعة الرياضية

57
00:03:31,440 --> 00:03:35,360
إذاً يبدو أنها كانت تقف هناك على الرصيف

58
00:03:35,440 --> 00:03:38,200
هكذا كانت تبدو عندما وصلنا
كان الأمر مخيفاً

59
00:03:38,640 --> 00:03:42,720
هذا ما كان قاتلها يريده
لقد وضع جثتها معروضة ليخلق لوحة

60
00:03:42,800 --> 00:03:46,560
- إنه واثق من نفسه ووقح
- أجل، كأنه فعل هذا من قبل

61
00:03:47,280 --> 00:03:50,840
اتصلوا بالمباحث الفيدرالية واعلموا إن كانت
هناك جرائم مماثلة في قاعدة بياناتهم

62
00:03:50,960 --> 00:03:52,840
- هل لدينا شهود؟
- لا، ليس حتى الآن

63
00:03:52,920 --> 00:03:55,120
طرد الحارس الأمني رجلاً مشرداً
قبل أن يعثر على الضحية

64
00:03:55,200 --> 00:03:57,520
لا يزال رجال الشرطة يحاولون تعقبه
ليروا إن كان يعرف أي شيء

65
00:03:57,600 --> 00:04:00,000
- ماذا نعرف عن (بام هودجز)؟
- إنها من (تامبا) في (فلوريدا)

66
00:04:00,120 --> 00:04:01,160
حيث كانت تعيش على الأطراف

67
00:04:01,240 --> 00:04:03,360
تم اعتقالها حوالي ست مرات
بتهمة الإغواء على الدعارة

68
00:04:03,480 --> 00:04:06,360
هذه هي قبل سنة، أظن أن وضعها تحسن

69
00:04:06,440 --> 00:04:10,360
تبدو أفضل بكثير الآن مما كانت
عليه حينها، عدا عن كونها ميتة

70
00:04:10,480 --> 00:04:11,440
لماذا كانت في (نيويورك)؟

71
00:04:11,560 --> 00:04:13,560
لا نعرف بعد
انتقلت إلى هنا منذ 7 أشهر

72
00:04:13,680 --> 00:04:15,440
رخصة قيادة (نيويورك)
مع عنوان في (بروكلين)

73
00:04:15,560 --> 00:04:17,800
حسن، تفقدوا عنوانها
واعرفوا إن كانت لديها أي عائلة هنا

74
00:04:18,240 --> 00:04:19,880
أجل، (بام) ابنة أخي

75
00:04:20,000 --> 00:04:22,920
أقامت في منزلي لبضعة أسابيع
عندما انتقلت إلى المدينة

76
00:04:23,000 --> 00:04:24,560
أتعرف سبب قدومها
إلى المدينة يا سيد (هودجز)؟

77
00:04:24,640 --> 00:04:28,480
قالت إنها بحاجة إلى بداية جديدة
وكان لديها عرض عمل

78
00:04:28,560 --> 00:04:29,440
ما هو العمل؟

79
00:04:29,560 --> 00:04:32,400
كنت أخشى أن (بام) ستبدأ العمل
كبائعة هوى في الشوارع ثانية

80
00:04:32,520 --> 00:04:35,360
لقد تخلت عن أشياء كثيرة عندما
أخبرت العائلة أنها ستصبح مستقيمة

81
00:04:35,440 --> 00:04:37,960
ولن تفعل هذا ثانية
لكن هذه المرة كانت مختلفة

82
00:04:38,040 --> 00:04:41,840
انتقلت (بام) من منزلي عندما قالت
إنها ستفعل وبدأت العمل في وظيفتها

83
00:04:41,920 --> 00:04:45,400
قبل عدة أشهر التقيت بها على الغداء
وكدت ألا أعرفها

84
00:04:45,480 --> 00:04:47,880
بدت في حالة جيدة جداً
أقصد كانت (بام) سعيدة

85
00:04:47,960 --> 00:04:50,800
قالت إن عملها الجديد
هو ما كانت بحاجة إليه

86
00:04:50,880 --> 00:04:53,000
ماذا تعرف عن هذه الوظيفة؟
أين كانت تعمل؟

87
00:04:53,080 --> 00:04:58,200
لم تتحدث كثيراً عنها سوى أنها قالت
إنها شرعية وأنه يتم الاعتناء بها

88
00:04:58,280 --> 00:05:00,440
أتعرف أين انتقلت بعد أن تركت منزلك؟

89
00:05:00,520 --> 00:05:02,280
تقاسمنا أنا وهي سيارة أجرة ذلك اليوم

90
00:05:02,360 --> 00:05:05,320
وأوصلتها إلى مبنى
عند الطريق السريع الغربي

91
00:05:05,880 --> 00:05:09,760
سأخبركما بهذا، لقد قامت (بام)
بخطوة كبيرة نحو الأعلى

92
00:05:13,200 --> 00:05:16,880
خطوة كبيرة نحو الأعلى؟
إنها قفزة عملاقة

93
00:05:16,960 --> 00:05:20,760
أشبه بسرداب يوصل
إلى أعلى طبقات المجتمع

94
00:05:20,840 --> 00:05:25,040
كيف يمكن لبائعة هوى سابقة من (تامبا)
أن تدفع تكاليف منزل كهذا؟

95
00:05:25,120 --> 00:05:29,400
هل كان يزورها أي زوار؟
ربما كانت تعمل في المنزل؟

96
00:05:29,480 --> 00:05:31,840
لا يا سيدي، هذا ليس ممكناً

97
00:05:31,960 --> 00:05:34,440
- من كان يدفع الإيجار إذاً؟
- أيتها المحققة

98
00:05:34,520 --> 00:05:39,400
لقد كسبنا سمعة التحفظ
والحرص على خصوصية زبائننا

99
00:05:39,480 --> 00:05:41,240
تنتهي الخصوصية حيث تبدأ الجريمة

100
00:05:41,320 --> 00:05:43,800
أريد اسم الشخص
الذي يدفع إيجار هذه الشقة

101
00:05:43,880 --> 00:05:46,800
وإن لم يكن لديك، اذهب وأحضره

102
00:05:49,760 --> 00:05:52,720
أحب عندما تغضبين
أقصد من أشخاص آخرين سواي

103
00:05:52,800 --> 00:05:56,760
(كاسل)، انظر إلى هذه المعاطف
حوالي 20 ألف دولار معلقة هنا

104
00:05:56,840 --> 00:05:59,680
من كان يدفع إيجار شقتها
اشترى لها ملابسها أيضاً

105
00:05:59,760 --> 00:06:02,040
هذه المعاطف، هذا المكان الجنوني

106
00:06:02,120 --> 00:06:06,400
عملها السابق كبائعة هوى
والآن هذا العمل الذي يقدم لها الرعاية؟

107
00:06:06,480 --> 00:06:09,320
- كل هذا يشير إلى أمر واحد
- كانت عشيقة شخص ما

108
00:06:09,400 --> 00:06:11,600
وعشيقها الهرم لم يبلغ عن قتلها أو فقدانها

109
00:06:11,680 --> 00:06:15,720
على الأقل إنه يعرف عن حياتها
وفي الأغلب، هو الشخص الذي قتلها

110
00:06:15,800 --> 00:06:19,120
إن كانت (بام) امرأة يصرف عليها رجل
فلا بد أنه أتى إلى هذه الشقة

111
00:06:19,760 --> 00:06:21,560
سأتصل بوحدة مسرح الجريمة
أطلب منهم أخذ البصمات

112
00:06:21,680 --> 00:06:23,040
بحيث نستطيع أن نعرف من كان هنا

113
00:06:23,160 --> 00:06:25,600
بينما نفعل هذا، يجب أن نلقي نظرة
لنعرف ما يوجد داخل هذه

114
00:06:25,680 --> 00:06:27,280
لا بد أنها التقطت صورة له

115
00:06:27,360 --> 00:06:31,440
لا يبدو أنها فعلت، هذه مجرد
لقطات سياحية عادية لـ(نيويورك)

116
00:06:31,520 --> 00:06:34,400
لا صور لأشخاص أو أصدقاء أو أحباب؟

117
00:06:34,480 --> 00:06:37,920
- لم أجد أياً منها حتى الآن
- استمري بالبحث، اتفقنا؟

118
00:06:38,520 --> 00:06:41,400
وتفقدي الوجوه في الخلفية
لتري إن كان أي منهم يظهر ثانية

119
00:06:41,480 --> 00:06:43,920
- ربما تكون الصور أفضل رهان لدينا
- شكراً

120
00:06:45,400 --> 00:06:47,280
أفهم أن هذا يعني أننا لم نعرف
الشخص الذي استأجر الشقة؟

121
00:06:47,400 --> 00:06:50,320
عقد الإيجار باسم (غريغز-بيكر)
وهم يدفعونه

122
00:06:50,440 --> 00:06:55,640
وهي شركة وسيطة قاعدتها في (بيليز)
وتم إنشاؤها بحيث لا يمكن تعقبها

123
00:06:55,760 --> 00:06:57,480
حسن، لكن ماذا عن سجلات
الهاتف والبطاقات الائتمانية؟

124
00:06:57,560 --> 00:06:59,320
لا بد أن تشير إلى الشخص
الذي كانت (بام هودجز) تمضي الوقت معه

125
00:06:59,400 --> 00:07:01,040
بالكاد كانت تستخدم هاتفها

126
00:07:01,120 --> 00:07:03,320
ورغم أنها راكمت فواتير
بطاقات ائتمانية عالية جداً

127
00:07:03,440 --> 00:07:06,360
فقد كانت لشراء الأحذية والملابس
ومصففي الشعر في الأغلب

128
00:07:06,480 --> 00:07:09,440
وكانت تدفع شهرياً من قبل (غريغز-بيكر)

129
00:07:09,560 --> 00:07:10,840
ماذا وجدت وحدة
مسرح الجريمة في شقتها؟

130
00:07:10,920 --> 00:07:12,920
بصماتها هي فقط وليس أي شخص آخر

131
00:07:13,000 --> 00:07:14,800
- ما الذي يحدث هنا؟
- لا أعرف

132
00:07:14,880 --> 00:07:18,640
لكن شخصاً ما
يخفي آثاره بشكل مذهل

133
00:07:19,000 --> 00:07:23,080
- (ليني)
- (كايت)، أريد منك أن تأتي إلى هنا

134
00:07:23,160 --> 00:07:26,920
- حسن، نحن قادمان
- لا تجلبي (كاسل)، بل أنت فقط

135
00:07:31,040 --> 00:07:32,080
ما الذي يحدث؟

136
00:07:32,200 --> 00:07:35,200
خضعت (بام هودجز) مؤخراً
لعملية زرع في الوجنتين

137
00:07:35,280 --> 00:07:38,200
وجعل هذا وجهها أعرض، مثل وجهي

138
00:07:38,280 --> 00:07:39,080
حسن

139
00:07:39,160 --> 00:07:43,800
منتجات شعرها، أحمر شفاهها
طلاء أظفارها، كلها مثل التي أستخدمها

140
00:07:43,880 --> 00:07:46,800
(ليني)، أنت تلحظين الأشياء
التي تجعلك تشبهين الضحية فحسب

141
00:07:46,880 --> 00:07:50,280
هذا ما كنت أقوله لنفسي
ثم عثرت على هذا

142
00:07:54,160 --> 00:07:57,360
حسن، لا بأس، لقد رأيت هذا من قبل
هذا يعني "القوة الداخلية"

143
00:07:57,440 --> 00:08:00,480
أعلم معناه يا (كايت)، انظري

144
00:08:02,040 --> 00:08:05,920
لدي الوشم نفسه في المكان نفسه

145
00:08:06,000 --> 00:08:07,280
كيف يمكن أن يحدث هذا؟

146
00:08:07,400 --> 00:08:09,560
ليس صدفة أننا يمكن أن نكون توءمين

147
00:08:09,680 --> 00:08:13,320
بذل شخص ما جهداً كبيراً
ليجعلها تبدو مثلي

148
00:08:25,480 --> 00:08:28,240
مهلاً، أنت تقولين إن (بام هودجز)
كانت تحاول أن تبدو مثل (ليني)؟

149
00:08:28,360 --> 00:08:31,360
بسبب الوشم والجراحة
لا أجد أي تفسير آخر

150
00:08:31,440 --> 00:08:34,880
- أجل، لكن لماذا ستفعل هذا؟
- لأن من ينفق عليها يريدها أن تفعل

151
00:08:34,960 --> 00:08:39,560
ربما وجدها في (تامبا) وأتى بها إلى هنا
ورتب حياتها بأناقة

152
00:08:39,640 --> 00:08:42,040
بالنسبة إلى بائعة هوى في الشارع
سيبدو هذا أفضل ما يمكن أن يحدث

153
00:08:42,120 --> 00:08:46,240
كل ما عليها فعله
هو أن تسمح له بتحويلها إلى (ليني)

154
00:08:46,320 --> 00:08:48,600
أجل، مثل (جيمي ستيوارت)
في (فيرتيغو)، شكراً يا (إل تي)

155
00:08:48,680 --> 00:08:51,880
أجل، لكن أكثر انحرافاً
لا بد أن هذا الرجل يعرف (ليني)

156
00:08:52,000 --> 00:08:55,200
لكن لا يبدو أنها تعرفه
لكنها ستأتي رغم ذلك لتقدم لنا إفادة

157
00:08:55,280 --> 00:08:58,720
ماذا عن الطاقم في مبنى (بام)؟
هل قدموا أي تفاصيل أخرى؟

158
00:08:58,800 --> 00:09:01,280
لا، لا يذكر أي منهم أي رجال أتوا لرؤيتها

159
00:09:01,360 --> 00:09:03,960
ربما تكون هناك طريقة أخرى
كي نتعقب هذا الرجل

160
00:09:04,040 --> 00:09:08,200
زروع الوجنتين لها أرقام متسلسلة
ربما ستقودنا إلى جرّاح (بام)

161
00:09:08,280 --> 00:09:10,560
ربما يكون هناك سبب آخر جعل الشخص
الذي ينفق عليها يبقى بعيداً عن الأنظار

162
00:09:10,680 --> 00:09:12,320
تظهر قاعدة بيانات المباحث
الفيدرالية ضحيتين أخريين

163
00:09:12,400 --> 00:09:15,040
مخنوقتين بصنارة صيد معدنية
وتم ترتيب جثتيهما بوضعية معينة

164
00:09:15,120 --> 00:09:16,840
واحدة في (ميامي)
وواحدة في (فورت لودرديل)

165
00:09:16,920 --> 00:09:19,000
لم تحل أي من الجريمتين
وليس هناك مشتبهون

166
00:09:19,120 --> 00:09:20,880
ضحيتنا من (فلوريدا)
ربما كان يعرفها من هناك

167
00:09:20,960 --> 00:09:22,760
اطلبوا ملفات جريمة القتل، قارنوها بقضيتنا

168
00:09:22,840 --> 00:09:26,240
في هذه الأثناء، فتشوا المتاجر
والصالونات الذي ذهبت إليها (بام)

169
00:09:26,320 --> 00:09:29,360
ربما ائتمنت شخصاً ما
أو ربما رآها شخص ما مع ذلك الرجل

170
00:09:30,240 --> 00:09:33,760
تحقق طبيبة شرعية بجريمة قتل شبيهتها

171
00:09:33,840 --> 00:09:36,360
ستكون قصة رائعة
إن لم تكن (ليني) تعيشها

172
00:09:36,440 --> 00:09:39,280
ثمة شيء يفوتنا هنا يا (كاسل)

173
00:09:39,360 --> 00:09:43,640
جريمتا قتل متشابهتان في (فلوريدا)
وضحيتنا من (فلوريدا) أيضاً

174
00:09:43,720 --> 00:09:47,360
لكن هناك أيضاً (ليني) وشبيهتها
ما علاقتها بذلك؟

175
00:09:47,440 --> 00:09:48,600
ليس لدي أي فكرة

176
00:09:48,720 --> 00:09:51,640
وجدنا تطابقاً على زروع الوجنتين

177
00:09:51,720 --> 00:09:54,840
قامت بالعملية جرّاحة تجميلية من (مانهاتن)
اسمها الطبيبة (كيلي نيمان)

178
00:09:54,920 --> 00:09:57,920
أنا مهتم جداً بما يمكن
أن تقوله الطبيبة (نيمان)

179
00:09:58,640 --> 00:10:01,760
في هذه الأثناء، تريد (ليني)
تقديم إفادتها إلى (إيسبيزيتو)

180
00:10:04,560 --> 00:10:09,480
أنت لست مجرمة يا (ليني)
لا يبدو من المناسب أن نتحدث هنا

181
00:10:09,640 --> 00:10:13,400
أريد أن أكون في مكان فيه خصوصية
لنبدأ بالأمر، اتفقنا؟

182
00:10:13,480 --> 00:10:18,800
حسن، أيمكنك التفكير بأي شخص
يمكن أن يفعل أمراً كهذا؟

183
00:10:18,880 --> 00:10:20,200
لا

184
00:10:23,520 --> 00:10:27,000
مع من كنت في الأشهر الستة الماضية؟
إضافة إلي، أعرف أن علاقتنا ليست حصرية

185
00:10:27,120 --> 00:10:28,600
لا أحد

186
00:10:29,240 --> 00:10:32,800
- أريد الحقيقة، أياً كانت
- أنا أقول لك الحقيقة

187
00:10:32,880 --> 00:10:36,440
إذاً كيف عرفوا بأمر الوشم؟
لم ترسميه إلا منذ ثلاثة أشهر، صحيح؟

188
00:10:36,520 --> 00:10:37,880
لا أحد يستطيع رؤيته
ما لم تكوني عارية

189
00:10:37,960 --> 00:10:41,760
- هل صدف أن ذكرت الأمر لأحد؟
- بالطبع لا

190
00:10:41,880 --> 00:10:45,920
- أنت الشخص الوحيد الذي أريته إياه
- مهلاً، ثمة شيء غير منطقي

191
00:10:46,000 --> 00:10:50,160
هذا ليس منطقياً، هيا يا (ليني)، فكري

192
00:10:50,240 --> 00:10:56,440
شخص اقترب منك
شخص رأى ذلك الوشم، من كان؟

193
00:10:58,240 --> 00:11:00,160
- رباه
- ماذا؟

194
00:11:02,360 --> 00:11:06,280
- أمضيت ليلة غريبة منذ شهرين
- كيف كانت غريبة؟

195
00:11:06,360 --> 00:11:11,400
شخص في العمل حصل على ترقية
وذهبت مجموعة منا للاحتفال

196
00:11:11,480 --> 00:11:15,120
وكانوا يعزفون الـ(جاز) الحماسي
وبقيت لوقت متأخر

197
00:11:15,800 --> 00:11:19,480
وعندما استيقظت في اليوم التالي
لم أستطع تذكر كيف وصلت إلى المنزل

198
00:11:19,600 --> 00:11:21,880
منذ متى تتجاوزين حدودك
في تناول كأسي شراب فقط؟

199
00:11:21,960 --> 00:11:24,680
أنا لا أفعل، ولم أفعل تلك الليلة أيضاً

200
00:11:25,440 --> 00:11:28,440
ماذا لو أن ذلك حدث حينها؟

201
00:11:28,520 --> 00:11:35,120
ماذا لو وضع شيئاً في شرابي
وأخذني إلى منزلي وبدأ كل هذا بسببي؟

202
00:11:38,000 --> 00:11:40,360
- تلقيت رسالتك، ماذا وجدت؟
- لا شيء في صور (بام)

203
00:11:40,480 --> 00:11:44,560
لكنني مسحت بطاقة ذاكرة الكاميرا
واستعدت ملف صور قد محيت

204
00:11:47,800 --> 00:11:50,200
هذه ضحيتنا، متى تم التقاط هذه الصورة؟

205
00:11:50,320 --> 00:11:54,840
- بناء على البيانات، البارحة عصراً
- إذاً قبل ساعات قليلة من مقتلها

206
00:11:55,440 --> 00:11:57,840
لنحدد مكان رصيف الميناء هذا
ونعرف من يملك هذا القارب

207
00:12:00,520 --> 00:12:04,080
- شرطة (نيويورك)، أحتاج إلى...
- آسف، هل لديك موعد؟

208
00:12:04,160 --> 00:12:06,280
نحن هنا لرؤية الطبيبة (نيمان)

209
00:12:06,600 --> 00:12:08,800
- أيمكنني سؤالك عن موضوع زيارتكما؟
- لا

210
00:12:10,080 --> 00:12:12,400
أنا آسف أيتها الطبيبة (نيمان)
أعتذر على المقاطعة، هذه...

211
00:12:12,520 --> 00:12:16,560
- المحققة (بيكيت) والسيد (كاسل)
- تفضلا بالدخول، اجلسا

212
00:12:19,160 --> 00:12:21,840
بما أنني لا أمل من الترويج لنفسي
سأعرض عليكما أحد أقلامي

213
00:12:21,960 --> 00:12:25,520
لا، شكراً لك
نحن هنا لنطرح بعض الأسئلة

214
00:12:25,600 --> 00:12:29,560
أيمكنني أن أقول إن لديك
وجهاً مذهلاً أيتها المحققة!

215
00:12:29,640 --> 00:12:35,000
- ماذا عن وجهي؟
- إمكانية مذهلة

216
00:12:35,560 --> 00:12:39,840
لم لا نتحدث عن وجه (بام هودجز)
وحقيقة أنها قتلت؟

217
00:12:40,720 --> 00:12:44,240
- رباه، ما الذي حدث؟
- كانت إحدى مريضاتك، هل هذا صحيح؟

218
00:12:44,320 --> 00:12:47,400
أجل، أجل، أجريت بعض التعديلات

219
00:12:47,520 --> 00:12:50,160
- لمصلحة من؟
- لمصلحتها

220
00:12:50,240 --> 00:12:52,320
هي أحضرت لي صورة لإحدى صديقاتها

221
00:12:52,440 --> 00:12:56,240
لديهما بنية وجه متشابهة
وأرادت (بام) أن تبدو مثل صديقتها أكثر

222
00:12:56,360 --> 00:12:57,320
أريد أن أفهم الأمر جيداً

223
00:12:57,440 --> 00:13:01,680
يأتي الناس ويطلبون أن يظهروا
مثل أشخاص آخرين وأنت تفعلين ذلك؟

224
00:13:01,800 --> 00:13:04,240
ليس من غير المعتاد
أن يحضر لي المرضى صوراً

225
00:13:04,320 --> 00:13:06,840
عادة لعارضات أو ممثلات، كمرجع للتعديل

226
00:13:06,920 --> 00:13:09,520
وهذه الصور التي عرضتها عليك
أين تم التقاطها؟

227
00:13:09,640 --> 00:13:13,160
بدت أشبه بلقطات من حانة أو ناد كما أذكر

228
00:13:13,240 --> 00:13:18,560
هل أتت مع أي شخص؟
هل ذكرت أي رجال في حياتها؟

229
00:13:18,680 --> 00:13:20,080
لا، أخشى أنها لم تفعل

230
00:13:20,200 --> 00:13:24,960
- ومن دفع ثمن زروع وجنتيها؟
- هي، دفعت بشيك خاص بشركة

231
00:13:25,080 --> 00:13:26,400
من (غريغز-بيكر)؟

232
00:13:26,520 --> 00:13:29,240
يجب أن أتحقق، لكن يبدو هذا صحيحاً

233
00:13:29,360 --> 00:13:33,040
المعذرة، (بيكيت)

234
00:13:34,680 --> 00:13:40,480
- حسن، حقاً، "إمكانية مذهلة"؟
- وأرغب بمساعدتك في تحقيقها

235
00:13:42,320 --> 00:13:43,160
أجل، مرحباً

236
00:13:43,240 --> 00:13:44,800
لقد عرفنا رصيف الميناء الذي في الصورة

237
00:13:44,920 --> 00:13:46,800
إنه (ويندوارد كوف) في (لونغ آيلند)
نحن هنا الآن

238
00:13:46,920 --> 00:13:47,800
على قارب من كانت (بام)؟

239
00:13:47,920 --> 00:13:50,280
إنه مسجل من (فلوريدا)
باسم (رودي هولينغز)

240
00:13:50,400 --> 00:13:52,240
- حسن، ماذا نعرف عنه؟
- لا نعرف أي شيء

241
00:13:52,360 --> 00:13:54,560
عدا أن (بام) كانت في قاربه ليلة مقتلها

242
00:13:54,640 --> 00:13:56,520
نحن على وشك اقتحامه
سأتصل بك عندما يصبح الوضع آمناً

243
00:13:56,640 --> 00:13:57,960
حسن

244
00:14:12,400 --> 00:14:13,800
- شرطة (نيويورك)
- شرطة (نيويورك)

245
00:14:13,920 --> 00:14:15,400
- شرطة
- لدينا مشتبه أمامنا

246
00:14:15,480 --> 00:14:17,240
في اتجاه الساعة الثانية عشر، دعني أر يديك

247
00:14:17,360 --> 00:14:19,080
- دعني أر يديك حالاً
- دعني أر يديك

248
00:14:19,200 --> 00:14:21,360
- أرني يديك! حالاً
- دعني أر يديك الآن

249
00:14:21,440 --> 00:14:23,400
يداك، فوق رأسك، حالاً

250
00:14:33,120 --> 00:14:34,480
ماذا؟

251
00:14:34,560 --> 00:14:35,960
(إيسبو)، اذهب إلى الخارج
لا تنظر يا رجل

252
00:14:36,080 --> 00:14:39,360
ماذا تقصد؟
لماذا تريدني أن أخرج؟ دعني أر

253
00:14:45,920 --> 00:14:47,480
إنه أنا!

254
00:14:53,440 --> 00:14:55,760
ضحيتنا هو (دانييل سانتوس)

255
00:14:55,880 --> 00:14:58,960
مثل (بام هودجز)
كان معلقاً بسلك صنارة صيد

256
00:14:59,080 --> 00:15:01,920
رغم أن (سانتوس) لا يظهر علامات
على الخضوع لعملية جراحة تجميلية

257
00:15:02,000 --> 00:15:04,720
فإن هذا القاتل، لأسباب مجهولة

258
00:15:04,800 --> 00:15:10,720
اختار ضحيتين يحملان شبهاً متعمداً
بأفراد من مجموعتنا في الشرطة

259
00:15:10,840 --> 00:15:14,880
- ماذا أعطتنا وحدة مسرح الجريمة؟
- لا يوجد بصمات أو أثر دليل

260
00:15:14,960 --> 00:15:17,000
كل ما نعرفه هو أن العارضة
التي علق منها (سانتوس)

261
00:15:17,120 --> 00:15:20,760
كانت مصنوعة من أنبوب عادي
وبكرة الصنارة التي تغذي السلك

262
00:15:20,840 --> 00:15:23,440
تم شراؤها من متجر طعوم
في (كارولينا الشمالية) عام 2005

263
00:15:23,520 --> 00:15:24,840
أين وصلنا في تحديد مالك القارب؟

264
00:15:24,960 --> 00:15:27,320
(رودي هولينغز)
كان في (إسبانيا) طوال عام

265
00:15:27,400 --> 00:15:30,080
قال إنه لا يعرف من يمكن أن يكون
قد استخدم قاربه لارتكاب جريمة قتل

266
00:15:30,160 --> 00:15:32,240
إذاً من الممكن أن شخصاً
كان يعرف بخطط سفره

267
00:15:32,320 --> 00:15:35,240
من الممكن أيضاً أن القاتل
إن كان يعرف القوارب

268
00:15:35,320 --> 00:15:37,880
فقد كان يبحث عن علامات
تشير إلى أن القارب لم يستخدم

269
00:15:37,960 --> 00:15:39,600
أجل، ربما يكون هذا هو السبب
في انتقائه له يا سيدتي

270
00:15:39,720 --> 00:15:41,920
كان يعرف أنه يستطيع قتل
(دانييل سانتوس) ولن يزعجه أحد

271
00:15:42,000 --> 00:15:45,920
- ماذا نعرف عن السيد (سانتوس)؟
- انتقل إلى هنا من (جورجيا) منذ عام

272
00:15:46,000 --> 00:15:47,880
ما زلت أحاول العثور على عنوانه الحالي

273
00:15:47,960 --> 00:15:51,240
لقد تحدثت مع والديه
وقالا إنه كان يعمل كراقص تعر

274
00:15:51,360 --> 00:15:54,120
منذ 3 أشهر اتصل بوالديه ليخبرهما
أنه توقف عن هذا العمل

275
00:15:54,200 --> 00:15:57,880
- وحصل على عمل هام جداً
- هل يعرفان ما هو هذا العمل؟

276
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
لا، كان كلامه مبهماً، مثل (بام هودجز)

277
00:16:00,440 --> 00:16:04,440
حسن، أريد منكما أيها المحقق (إيسبيزيتو)
والدكتورة (باريش)

278
00:16:04,560 --> 00:16:06,840
أن تراجعا كل القضايا
التي عملتما فيها معاً

279
00:16:06,960 --> 00:16:09,720
حاولا معرفة إن كان هناك شخص
مرتبط بهما يمكن أن يكون مشتبهاً

280
00:16:09,800 --> 00:16:10,560
أجل يا سيدتي

281
00:16:10,680 --> 00:16:15,400
ومن أجل هؤلاء الضحايا ومن أجل جماعتنا
اعثروا على القاتل

282
00:16:20,120 --> 00:16:24,840
لم أفهم الأمر بعد، لماذا يقتل شخص ما
نسخاً عن (إيسبيزيتو) و(ليني)؟

283
00:16:24,920 --> 00:16:26,280
هل هذا نوع من التحذير؟

284
00:16:26,360 --> 00:16:30,080
ربما إن عرفنا أكثر عن حياة
(دانييل سانتوس) سنفهم الأمر

285
00:16:30,160 --> 00:16:32,920
أظن أن لدي دليلاً على ما كان ينوي فعله

286
00:16:33,000 --> 00:16:35,040
وفقاً لسجلات بطاقته المدفوعة سلفاً

287
00:16:35,120 --> 00:16:37,240
فقد اشترى قهوة بالحليب
في المبنى نفسه في (ميدتاون)

288
00:16:37,320 --> 00:16:39,920
كل يوم إثنين وأربعاء وعصر الجمعة

289
00:16:40,000 --> 00:16:42,600
- كما لو أن لديه موعداً منتظماً؟
- هذا صحيح

290
00:16:42,680 --> 00:16:45,880
وفقاً لما قاله البواب
كان يلتقي بالطبيب (إيان فولر)

291
00:16:45,960 --> 00:16:47,360
إنه نوع من المعالجين النفسيين

292
00:16:47,480 --> 00:16:51,120
في الواقع، أنا معالج نطق
أنا متخصص بتخفيف اللكنة

293
00:16:51,200 --> 00:16:55,280
إذاً كان (دانييل) من (جورجيا)
وكان يحاول أن يتخلص من لكنته الجنوبية؟

294
00:16:55,360 --> 00:16:58,080
أكثر من ذلك، كان يريد
أن يغير نموذج كلامه بالكامل

295
00:16:58,160 --> 00:16:59,080
وما هي الغاية؟

296
00:16:59,160 --> 00:17:03,600
لم يقل، لكنه كان عازماً جداً
ومحدداً جداً في أهدافه

297
00:17:03,680 --> 00:17:06,280
حتى إنه أحضر ملفاً صوتياً
يظهر الطريقة التي يريد أن يتكلم بها

298
00:17:06,400 --> 00:17:10,960
- هل لديك الملف؟
- أجل، إنه هنا، سأخرجه

299
00:17:13,560 --> 00:17:16,520
هذا صحيح، مثلاً، أنا عسكري سابق

300
00:17:16,640 --> 00:17:19,680
ما يجعلني قناصاً خبيراً
أنا أول من يدخل عادة

301
00:17:19,800 --> 00:17:21,920
- هذا (إيسبيزيتو)
- لكنني القوي جسدياً

302
00:17:22,000 --> 00:17:24,640
هذا من الفيلم الوثائقي
الذي صورناه هنا في المركز

303
00:17:24,720 --> 00:17:27,240
لم يكن (سانتوس) مجرد شبيه بالشكل فقط
بل بالصوت أيضاً

304
00:17:30,200 --> 00:17:34,240
وجهه، قصة شعره
والآن كان يحاول أن يتكلم مثلي أيضاً؟

305
00:17:34,320 --> 00:17:36,200
أي مريض نفسي يمكن أن يفعل هذا؟

306
00:17:36,280 --> 00:17:39,480
راجعت كل القضايا التي عملنا عليها
ولم يلفت أي شيء نظري

307
00:17:39,600 --> 00:17:43,680
ولا أنا أيضاً
لكن لا بد أن ثمة شيئاً شخصياً

308
00:17:43,760 --> 00:17:48,400
- لا بد أن شخصاً يعرف بعلاقتنا
- كائناً من كان فهو وحش

309
00:17:48,480 --> 00:17:52,160
لقد جعل (دانييل سانتوس) يعاني
انظر إلى النزيف تحت بشرته

310
00:17:52,240 --> 00:17:55,120
كان السلك يحز على عنقه لساعات
قبل أن يموت

311
00:17:55,240 --> 00:17:58,760
استخدم القاتل بكرة الصيد لقتله ببطء

312
00:17:58,840 --> 00:18:03,040
من سيطارد الآن؟ أنا وأنت؟
نسخة من (رايان) و(بيكيت)؟

313
00:18:03,120 --> 00:18:05,480
ماذا لو كانت هذه مجرد البداية؟

314
00:18:08,960 --> 00:18:11,880
ستكون الأمور على ما يرام، أعدك بذلك

315
00:18:11,960 --> 00:18:17,760
- لن أسمح بحدوث أي شيء لك
- حقاً؟ ماذا لو حدث مكروه لك؟

316
00:18:18,640 --> 00:18:22,000
- مرحباً
- نحن نحظى بلحظة خاصة هنا

317
00:18:22,080 --> 00:18:25,040
آسف، وجدت النادي
الذي كان (سانتوس) يعمل فيه

318
00:18:25,120 --> 00:18:27,160
كان لديهم عنوان منزله في (كوينز)

319
00:18:27,760 --> 00:18:30,520
- كيف حالك؟
- أنا بخير، كيف حالك؟

320
00:18:30,600 --> 00:18:34,400
ما تواجهه ليس بالقليل
أريد فقط أن أظهر لك أنني أساندك

321
00:18:34,480 --> 00:18:36,160
تسرني معرفة هذا

322
00:18:36,800 --> 00:18:39,000
الفكرة هي أن الكلام عن الأمر يفيد أحياناً

323
00:18:39,480 --> 00:18:43,200
- تريدني أن أشاركك بمشاعري الآن؟
- هذا ما يفعله الكثير من الناس

324
00:18:44,320 --> 00:18:45,760
حسن، لا بأس

325
00:18:45,840 --> 00:18:49,200
سأجد هذا التافه وأشد سلكاً حول عنقه
لأرى إن كان هذا يعجبه

326
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
هاك، لقد حدثتك عن مشاعري
هل أنت سعيد الآن؟

327
00:18:51,920 --> 00:18:55,120
- أرأيت؟ ألا تشعر بتحسن؟
- (رايان)

328
00:18:55,200 --> 00:18:58,200
حسن، قال مشرف المبنى إن (دانييل
سانتوس) لم يأت إلى هنا كثيراً مؤخراً

329
00:18:58,280 --> 00:19:02,120
رباه، (دانييل)؟

330
00:19:02,600 --> 00:19:07,520
لا، لا، المحقق (هافيير إيسبيزيتو)
شرطة (نيويورك)

331
00:19:10,600 --> 00:19:13,520
وكأنني أرى شبحاً، أنت تشبهه كثيراً

332
00:19:13,600 --> 00:19:15,760
أجل، إذاً كنت تعرفين (دانييل)؟

333
00:19:15,840 --> 00:19:19,400
ليس بقدر ما رغبت
لكنني كنت أعرفه قليلاً

334
00:19:19,480 --> 00:19:21,520
ما يكفي لأعرف أنه كان أفضل
من العمل الذي كان يمارسه

335
00:19:21,640 --> 00:19:24,160
سمعنا أنه توقف عن ذلك العمل
من أجل وظيفة هامة جداً

336
00:19:24,280 --> 00:19:26,760
- هل تعرفين ماذا كانت؟
- قال إنه لا يستطيع التحدث عنها

337
00:19:26,840 --> 00:19:29,120
هل كان هناك أشخاص يأتون لزيارته هنا؟

338
00:19:29,240 --> 00:19:32,560
لم يكن هناك من يزور (دانييل)
بل كان العكس ما يحدث

339
00:19:32,640 --> 00:19:34,040
ماذا تقصدين؟

340
00:19:34,120 --> 00:19:38,400
كنت أراه يرحل من هنا
وتكون سيارة ليموزين بانتظاره

341
00:19:38,480 --> 00:19:42,480
- هل حدث هذا مؤخراً؟
- أجل، أخذته سيارة كهذه منذ ليلتين

342
00:19:42,560 --> 00:19:45,880
في ليلة مقتله نفسها
أتذكرين كيف بدت السيارة؟

343
00:19:46,000 --> 00:19:49,440
كانت سوداء، كانت سيارة (تاون) عادية

344
00:19:49,560 --> 00:19:53,600
لكن كان هناك ضوء أزرق
حول لوحة التسجيل

345
00:19:53,680 --> 00:19:57,000
- مهلاً، أتقصدين (نيون) أزرق؟
- أجل، هذا صحيح

346
00:19:57,520 --> 00:19:58,960
لوحة تسجيل بإطار من الـ(نيون) الأزرق

347
00:19:59,040 --> 00:20:01,480
هذه هي العلامة التجارية
لشركة (بلو مون ليموز)

348
00:20:02,120 --> 00:20:03,440
كان هذا مدير (بلو مون)

349
00:20:03,520 --> 00:20:07,680
قال إن السيارة أوصلت (دانييل سانتوس)
إلى شقة الشخص الذي طلبها

350
00:20:07,760 --> 00:20:10,040
كائناً من كان فهو القاتل على الأرجح
هل أعطاك اسماً؟

351
00:20:10,120 --> 00:20:12,880
أجل، الطبيبة (كيلي نيمان)

352
00:20:13,760 --> 00:20:17,760
أظن أن لديها إمكانية مذهلة، كقاتلة

353
00:20:28,400 --> 00:20:29,440
ماذا وجدتما؟

354
00:20:29,560 --> 00:20:32,640
أكد البواب في مبناها أن (سانتوس)
زارها منذ ليلتين

355
00:20:32,720 --> 00:20:34,480
وليست المرة الأولى

356
00:20:34,600 --> 00:20:37,040
قال إن (سانتوس) كان ضيفاً متردداً
يمضي الليلة عند الطبيبة الطيبة

357
00:20:37,120 --> 00:20:39,160
ما يصلها مباشرة بالضحيتين

358
00:20:39,280 --> 00:20:42,440
إذاً هل علينا الاعتقاد أن (كيلي نيمان)
تفوقت قوة على (سانتوس)

359
00:20:42,560 --> 00:20:44,200
وهو شاب في ريعان شبابه؟

360
00:20:44,280 --> 00:20:46,680
كانت أكثر من قادرة على ذلك
وفقاً لسيرة حياتها

361
00:20:46,760 --> 00:20:48,760
حازت على الحزام الأسود
في الـ(تايكوانددو) والـ(جيو جيتسو)

362
00:20:48,840 --> 00:20:51,440
ولديها أيضاً تجربة إبحار
ونشأت في (فلوريدا)

363
00:20:51,520 --> 00:20:55,320
في الواقع، كانت في (ميامي) في مؤتمر
في وقت حدوث الجريمتين الأخريين

364
00:20:55,440 --> 00:20:57,760
هل لدينا دليل ثابت
يربطها بهاتين الجريمتين؟

365
00:20:57,840 --> 00:21:00,920
كان واضحاً منذ البداية
أن القاتل حريص جداً

366
00:21:01,000 --> 00:21:02,720
الجواب هو لا

367
00:21:06,160 --> 00:21:10,920
القصة كلها ظرفية، ما يعني
أن عليكم أن تجعلوها تعترف

368
00:21:11,000 --> 00:21:12,680
ولديكم فرصة واحدة

369
00:21:18,000 --> 00:21:21,040
أيتها الطبيبة (نيمان)، شكراً على حضورك

370
00:21:21,120 --> 00:21:22,920
هل كان لدي خيار؟

371
00:21:23,000 --> 00:21:27,520
أردت طرح بعض الأسئلة
عن علاقتك بـ(دانييل سانتوس)

372
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
لم تعد لي علاقة به

373
00:21:29,280 --> 00:21:32,320
- إذاً أنت تدركين أنه مات
- لقد شاهدت الأخبار

374
00:21:33,360 --> 00:21:35,760
لا يبدو عليك الاستياء الشديد بسبب ذلك

375
00:21:35,880 --> 00:21:39,120
أظن أنني أستطيع التظاهر
بالاستياء أو الكذب

376
00:21:39,200 --> 00:21:42,160
لكن هذا ممل بالنسبة إليك
كما هو بالنسبة إلي

377
00:21:42,240 --> 00:21:44,440
كانت علاقتنا جسدية فقط

378
00:21:46,920 --> 00:21:52,160
أنت امرأة جميلة حقاً، لكنك لست مثالية

379
00:21:53,760 --> 00:21:55,320
أستطيع إصلاحك

380
00:21:56,760 --> 00:22:01,640
- أين ذهبتما بعد أن أتى إلى شقتك؟
- بقينا في الشقة

381
00:22:02,400 --> 00:22:05,600
- لم تذهبا إلى رصيف الميناء؟
- ليس لدي قارب

382
00:22:05,680 --> 00:22:10,040
لكن تم العثور على جثته في قارب
وقبل ذلك كان في شقتك

383
00:22:10,120 --> 00:22:11,960
أجل، ثم غادر منزلي

384
00:22:12,040 --> 00:22:14,200
- متى؟
- حوالي العاشرة

385
00:22:14,280 --> 00:22:18,600
أمضى (دانييل سانتوس) يومه الأخير معك
وكانت (بام هودجز) من مرضاك

386
00:22:18,680 --> 00:22:24,080
وكلاهما قتلا
والشخص الوحيد الذي يجمعهما هو أنت

387
00:22:24,200 --> 00:22:27,120
ولا تتوقعين مني أن أعتقد
أن هذه مصادفة، صحيح؟

388
00:22:27,200 --> 00:22:31,280
إنها ليست مصادفة إطلاقاً
أرسل (دانييل) (بام) كمريضة إلي

389
00:22:31,360 --> 00:22:35,280
إذاً كان أحدهما يعرف الآخر؟
ليس لدينا أي دليل على هذا

390
00:22:35,360 --> 00:22:38,120
أنا واثقة أنكم ستجدون دليلاً
إن تابعتم البحث

391
00:22:38,200 --> 00:22:41,440
عندما أتت (بام)
قالت إنه نصحها بأن تأتي إلي

392
00:22:41,520 --> 00:22:45,440
سأطرح عليك سؤالاً
هل خطر في بالك أنه يتم الإيقاع بي؟

393
00:22:45,520 --> 00:22:46,880
من قبل من؟

394
00:22:46,960 --> 00:22:50,880
ربما الشخص الذي كان يعرف
علاقتي بـ(دانييل) و(بام)

395
00:22:50,960 --> 00:22:54,480
ربما كان هذا جزءاً من خطته
ليضيع وقتك ووقتي

396
00:22:54,560 --> 00:22:56,160
أشك في ذلك

397
00:22:57,680 --> 00:23:01,000
لن تتمكني من إثبات أنني كنت
على القارب أو رصيف الميناء

398
00:23:01,080 --> 00:23:07,240
لأنني لم أكن هناك، وأيضاً
أي دافع لدي لقتل أي شخص؟

399
00:23:09,760 --> 00:23:15,720
لقد واعدت محامين، وأعرف أنك
إن لم تتمكني من اتهامي فيمكنني الرحيل

400
00:23:18,640 --> 00:23:22,120
لا ضغينة بيننا أيتها المحققة
كلانا محترفتان

401
00:23:22,240 --> 00:23:27,400
أنت تقومين بعملك وتسعين إلى العدالة
وأنا أسعى إلى الكمال

402
00:23:29,160 --> 00:23:34,480
في الواقع، عندما تصبحين جاهزة
للانتقال إلى المستوى التالي

403
00:23:37,840 --> 00:23:39,400
تعالي لرؤيتي

404
00:23:52,480 --> 00:23:55,840
لم أصل إلى أي شيء يا (كاسل)
لا أستطيع حتى ربطها بجريمتي (فلوريدا)

405
00:23:55,920 --> 00:23:59,200
عدا عن حقيقة أنها كانت
في المنطقة عند حدوثهما

406
00:23:59,720 --> 00:24:03,600
أيمكنني أن أقول شيئاً
سيزعجك على الأرجح؟

407
00:24:04,360 --> 00:24:07,120
- منذ متى تطلب الإذن؟
- معك حق

408
00:24:07,200 --> 00:24:09,600
ماذا لو لم تكن الطبيبة (نيمان) هي القاتلة؟

409
00:24:09,720 --> 00:24:13,040
(كاسل)، لقد رأيتها هناك
كانت تعبث معي

410
00:24:13,120 --> 00:24:16,120
إنها متورطة في الأمر
أستطيع الشعور بذلك

411
00:24:16,240 --> 00:24:20,920
أعترف بأنها ليست دافئة وحنونة
لكن هذا لا يجعلها مذنبة

412
00:24:21,040 --> 00:24:23,600
كيف يمكنك أنت من بين جميع الناس
أن تصدق قصتها؟

413
00:24:23,680 --> 00:24:26,400
لأنها الآن منطقية أكثر من قصتنا حالياً

414
00:24:26,520 --> 00:24:31,760
فكري بالأمر فحسب، طوال الوقت
كان هذا القاتل متقدماً علينا بخطوة

415
00:24:31,840 --> 00:24:35,720
لا أدلة، ولا شهود، شركات وهمية
هو أو هي يطاردوننا

416
00:24:35,800 --> 00:24:39,360
لماذا يطلب فجأة
الشخص نفسه سيارة (ليموزين)

417
00:24:39,440 --> 00:24:43,640
تثبت وجودها مع (سانتوس) في ليلة مقتله؟
هذا خطأ مبتدئين

418
00:24:43,720 --> 00:24:48,840
أو ربما ليس خطأ على الإطلاق
ربما تلعب (كيلي نيمان) لعبة أعمق بكثير

419
00:24:48,920 --> 00:24:51,600
ربما هي واثقة جداً من أننا
لا نستطيع ربطها بتلك الجرائم

420
00:24:51,680 --> 00:24:55,160
بحيث إنها تترك الأثر يقود إليها

421
00:24:55,240 --> 00:24:58,280
- يبدو هذا بعيد الاحتمال
- لماذا؟

422
00:24:58,360 --> 00:25:00,480
حجة غيابها ثابتة
لا يمكن اتهامها بكلتا الجريمتين

423
00:25:00,560 --> 00:25:03,160
لكن ربما نكون قد عثرنا
على شخص مناسب

424
00:25:03,240 --> 00:25:04,720
أخبرتك

425
00:25:04,800 --> 00:25:08,320
هذا من كاميرا مرورية على بعد شارع
من شقة (كيلي نيمان)

426
00:25:08,400 --> 00:25:11,040
- هذا (دانييل سانتوس)
- والتوقيت هو 10:07

427
00:25:11,120 --> 00:25:13,000
لذا كانت (كيلي) تقول الحقيقة
لقد رحل حوالي العاشرة فعلاً

428
00:25:13,120 --> 00:25:15,000
أجل، شاهدا هذا الآن

429
00:25:19,400 --> 00:25:23,200
- أيمكننا إلقاء نظرة أقرب على السائق؟
- لا، هذه هي زاويتنا الوحيدة

430
00:25:23,960 --> 00:25:25,760
كائناً من كان فإن (سانتوس) يعرفه

431
00:25:25,880 --> 00:25:28,640
وحاولنا مقارنة لوحة التسجيل
لكنها كانت مسروقة من سيارة أخرى

432
00:25:28,720 --> 00:25:31,920
لذا فهي غير صالحة، لكن (تروي)
لاحظ التصميم على النافذة الخلفية

433
00:25:32,000 --> 00:25:35,840
- إنها تذكرة ركن سيارة
- لـرصيف (كورال واي) في (ميامي)

434
00:25:35,920 --> 00:25:38,000
كائناً من كان، يمكن أن يرتبط
بجريمتي القتل في (فلوريدا)

435
00:25:38,080 --> 00:25:40,080
اتصلنا برصيف الميناء
ورغم أن تذكرة الركن منتهية الصلاحية

436
00:25:40,160 --> 00:25:43,400
فقد تمكنوا من إخبارنا باسم الشخص
الذي أصدرت بحقه، اسمه (كارل ماثيوز)

437
00:25:43,480 --> 00:25:45,000
من هو (كارل ماثيوز)؟

438
00:25:45,080 --> 00:25:48,200
أرنا صورة رخصة القيادة من فضلك
هل تعرفتما عليه الآن؟

439
00:25:49,440 --> 00:25:51,720
هذا هو الحارس الأمني من الرصيف

440
00:25:56,680 --> 00:26:00,560
نعتقد الآن أن (كارل ماثيوز)
قتل (دانييل سانتوس) و(بام هودجز)

441
00:26:00,640 --> 00:26:03,200
الحارس الأمني التافه الذي وجدها؟
كيف تركناه يفلت منا؟

442
00:26:03,320 --> 00:26:05,760
لم يكن لدى (ماثيوز) سجل إجرامي
ولم يظهر أي شيء يخصه

443
00:26:05,840 --> 00:26:08,520
في اليوم التالي لعثور (ماثيوز)
على (بام هودجز) ميتة

444
00:26:08,640 --> 00:26:12,160
استقال من عمله وقال إنه مستاء
ولا يستطيع العمل، وقد اختفى الآن

445
00:26:12,280 --> 00:26:14,480
أراهن أن هذا الوغد ارتكب
جريمتي القتل في (فلوريدا) أيضاً

446
00:26:14,560 --> 00:26:17,520
هذا ما يبدو، كان يعمل في تأجير
مراكب الصيد في (فلوريدا)

447
00:26:17,600 --> 00:26:23,280
أي إنه يجيد استخدام القوارب
عام 2010 اختفى تماماً

448
00:26:23,360 --> 00:26:27,640
ثم ظهر مجدداً منذ سنة ونصف في (نيويورك)
عندما تولى وظيفة في رصيف الميناء

449
00:26:27,720 --> 00:26:29,600
ما هي حركتك التالية؟

450
00:26:30,360 --> 00:26:33,040
أصدرنا إنذاراً عن (ماثيوز) وسيارته

451
00:26:33,120 --> 00:26:37,000
لكن أفضل ما يمكننا فعله
هو التواصل مع عائلته وأصدقائه

452
00:26:37,080 --> 00:26:38,880
وزملائه في العمل وزوجاته السابقات

453
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
لا بد أن شخصاً في حياته يعرف أين هو
وماذا يمكن أن تكون خطوته التالية

454
00:26:48,760 --> 00:26:52,760
- هل ثمة أخبار؟
- لا، ليس بعد، لكننا سنعثر عليه

455
00:26:53,960 --> 00:26:55,520
ما المشكلة؟

456
00:26:56,800 --> 00:26:59,800
(كارل ماثيوز) خطأ
إنه غير مناسب في القصة

457
00:26:59,880 --> 00:27:01,400
كيف ذلك؟

458
00:27:01,480 --> 00:27:03,360
في (فلوريدا)
كان شخصاً متبطلاً على الشاطئ

459
00:27:03,440 --> 00:27:07,120
وهنا هو حارس أمني
كيف يمكن لرجل مثله أن يفعل هذا؟

460
00:27:07,200 --> 00:27:11,120
ربما يكون أكثر ذكاء مما يبدو على الورق

461
00:27:11,200 --> 00:27:14,920
ماذا عن المال؟ ألديه ما يكفي لينفق
على (بام هودجز) وعمليتها الجراحية؟

462
00:27:15,000 --> 00:27:18,120
لقد سرق مصرفاً أو كان يتاجر بالمخدرات

463
00:27:18,240 --> 00:27:21,440
لا أعلم، لقد اختفى تماماً
بعد أن غادر (فلوريدا)

464
00:27:21,520 --> 00:27:23,400
بمناسبة هذا الحديث، إنه في (فلوريدا)

465
00:27:23,480 --> 00:27:26,080
وقد اختفى، لم يتم اعتقاله

466
00:27:26,160 --> 00:27:28,200
لماذا يركز على (ليني) و(إيسبيزيتو)؟

467
00:27:28,280 --> 00:27:32,200
ليست لدي كل الإجابات يا (كاسل)
ليس الآن على الأقل

468
00:27:32,280 --> 00:27:34,440
لكن كل الأدلة تشير إلى (ماثيوز)

469
00:27:34,520 --> 00:27:37,440
أوافقك الرأي
لكنني لا أظن أنه كان يعمل وحده

470
00:27:37,520 --> 00:27:39,400
أظن أن لديه شريكاً

471
00:27:40,560 --> 00:27:42,360
مثل من؟ الطبيبة (نيمان)؟

472
00:27:42,480 --> 00:27:46,120
لا، شخص تعاملنا معه من قبل

473
00:27:48,360 --> 00:27:50,600
القاتل الثلاثي؟ القاتل الثلاثي قد مات

474
00:27:50,680 --> 00:27:53,400
حقاً؟ وماذا لو عثرنا على اسم
(كارل ماثيوز) في ملفات قضيته؟

475
00:27:53,480 --> 00:27:57,200
سقط (جيري تايسون)
عن جسر عن ارتفاع مئة قدم

476
00:27:57,280 --> 00:28:00,200
- هل تم العثور على جثته؟
- لا يمكن لأحد أن ينجو من هذا السقوط

477
00:28:00,320 --> 00:28:02,800
- (جيري تايسون) يمكنه ذلك
- (كاسل)، استمع إلى نفسك

478
00:28:02,880 --> 00:28:07,320
لا يوجد أي دليل على أن (تايسون) حي
ناهيك عن تورطه في هذا

479
00:28:07,440 --> 00:28:09,760
لم يترك (تايسون) أدلة
ليس إن لم يكن يريدنا أن نعثر عليها

480
00:28:09,840 --> 00:28:11,080
مثل الصورة الممحوة

481
00:28:11,160 --> 00:28:14,520
عدم وجود الدليل إضافة إلى التخطيط
الدقيق يشير إلى القاتل الثلاثي

482
00:28:14,600 --> 00:28:16,920
- وهذه القضية فيها الكثير من هذا
- (كاسل)

483
00:28:17,040 --> 00:28:19,040
لا، أنت تريدين معرفة
كلاسيكيات القاتل الثلاثي الأخرى؟

484
00:28:19,160 --> 00:28:20,920
استخدام أشخاص
يبدون مثل أشخاص آخرين

485
00:28:21,040 --> 00:28:24,640
استخدام قاتل ليتصرف نيابة عنه
(بيكيت)، كيف يمكن ألا تري هذا؟

486
00:28:24,720 --> 00:28:27,920
- ما أراه هو الذنب الذي تشعر به
- الأمر لا يتعلق بي

487
00:28:28,000 --> 00:28:30,480
اسمع، عندما هرب (تايسون)
تفوق ذكاء علينا جميعاً

488
00:28:30,600 --> 00:28:33,720
- لكنك كنت تلوم نفسك دوماً
- لأنني الملام

489
00:28:35,040 --> 00:28:37,440
إنه هو، (جيري تايسون)

490
00:28:37,520 --> 00:28:40,480
لا تطارد الأشباح يا (كاسل)، مفهوم؟
الأمر لا يستحق عناءه، ثق بي

491
00:28:40,560 --> 00:28:43,720
أيتها المحققة!
يبدو أن ملفات القاتل الثلاثي مفقودة

492
00:28:43,800 --> 00:28:45,640
ماذا تقصدين بأنها مفقودة؟

493
00:28:48,320 --> 00:28:49,680
كلها؟ كيف؟

494
00:28:49,760 --> 00:28:52,560
- لا بد أن شخصاً سجل خروجها
- من؟

495
00:28:53,000 --> 00:28:55,600
أعلمني إن كان في وسعك التفكير
بأي شي آخر، اتفقنا؟ شكراً

496
00:28:57,240 --> 00:29:00,320
- أين هي ملفات القاتل الثلاثي؟
- ماذا تقصدين؟

497
00:29:00,400 --> 00:29:03,200
ماذا تقصد أنت؟
اسمك على سجل التوقيع

498
00:29:03,320 --> 00:29:05,120
- لا، ليس كذلك
- أجل، منذ ثلاثة أيام

499
00:29:05,200 --> 00:29:06,480
لقد سجلت خروج هذه الملفات

500
00:29:06,560 --> 00:29:09,400
لم أسجل خروج أي ملفات!
لا بد أن شخصاً ما أخطأ

501
00:29:12,960 --> 00:29:13,880
رباه!

502
00:29:13,960 --> 00:29:16,160
هل يريد أحد إخبارنا ما الذي يحدث؟

503
00:29:24,120 --> 00:29:26,480
كان هذا رئيس مكتب الأطباء الشرعيين

504
00:29:28,120 --> 00:29:33,080
تقارير، تحاليل مخبرية
حمض نووي، عينات نسيجية

505
00:29:33,200 --> 00:29:38,600
من كل ضحايا المشتبه القاتل الثلاثي
قد تم إخراجها من قبل (ليني)

506
00:29:39,960 --> 00:29:41,720
لكن ليس (ليني) الحقيقية

507
00:29:42,600 --> 00:29:45,800
- هل تقصدين أن هذا الوغد قد عاد؟
- هذا يفسر التشابهات

508
00:29:45,880 --> 00:29:47,680
ولماذا حاول (سانتوس)
أن يتحدث بطريقتي

509
00:29:47,760 --> 00:29:51,000
لا يكفي أن (جيري تايسون) اختفى
بل أراد أن تختفي جرائمه أيضاً

510
00:29:51,080 --> 00:29:55,480
وهذا ليس الدليل فقط
بل طريقة عمله، تفضيله للضحايا

511
00:29:55,560 --> 00:29:58,520
كل مئات تفاصيل القضية البسيطة
التي تكشف نفسيته

512
00:29:58,600 --> 00:30:01,600
وأين هو الآن وأين سيذهب لاحقاً
كلها اختفت

513
00:30:01,680 --> 00:30:03,560
كأنه محا كل أخطائه

514
00:30:04,520 --> 00:30:06,720
ربما لم يمحها تماماً

515
00:30:07,880 --> 00:30:10,040
اتصل بالسجن حيث
أمضى (تايسون) محكوميته

516
00:30:10,120 --> 00:30:12,320
اطلب منهم التأمين على ملفاته
قبل أن تختفي أيضاً

517
00:30:12,400 --> 00:30:15,600
- ثم اطلب منهم إرسال نسخ لنا
- سأتولى الأمر

518
00:30:16,400 --> 00:30:19,920
سيارة متجولة لمحت سيارة (ماثيوز)
في نزل (ستاربيرست) في (كوينز)

519
00:30:20,800 --> 00:30:23,040
إنه النزل نفسه
الذي وضعنا فيه (جيري تايسون)

520
00:30:30,680 --> 00:30:33,840
شكراً، يقول قسم الاستقبال
إنه في الغرفة 47

521
00:30:33,920 --> 00:30:35,960
إنها الغرفة نفسها
التي كان فيها (تايسون)

522
00:30:44,520 --> 00:30:46,040
هذه سيارته

523
00:30:49,640 --> 00:30:51,400
الضوء مطفأ في الغرفة 47

524
00:30:52,080 --> 00:30:55,160
اسمع يا (كاسل)
نحن لا نعرف ما الذي ينتظرنا هناك

525
00:30:55,240 --> 00:30:57,960
- ابق هنا، مفهوم؟
- توخي الحذر

526
00:30:58,480 --> 00:31:00,120
هيا بنا

527
00:31:17,920 --> 00:31:20,200
- الشرطة
- شرطة (نيويورك)

528
00:31:40,480 --> 00:31:43,120
أين هو القاتل الثلاثي؟ أين هو؟

529
00:31:51,280 --> 00:31:52,880
كيف حالك أيها المحقق؟

530
00:31:53,320 --> 00:31:55,600
يعتمد الأمر على سير الأمور
مع (كارل ماثيوز)

531
00:31:58,400 --> 00:32:02,480
- سأعطيكما بعض الخصوصية
- سيدتي

532
00:32:03,800 --> 00:32:08,160
أي وغد منحرف يقتل شخصين
من أجل بعض الملفات؟

533
00:32:08,760 --> 00:32:10,360
هذا النوع

534
00:32:10,960 --> 00:32:14,240
- ألدينا دليل على أنه قتلهما؟
- دليل غير كاف

535
00:32:15,120 --> 00:32:16,640
ماذا سيحدث؟

536
00:32:16,720 --> 00:32:19,000
نجعله يعتقد أن قضيتنا
أقوى مما هي عليه

537
00:32:19,080 --> 00:32:22,240
نجبره على الاعتراف
هذه هي الطريقة الوحيدة أمامنا

538
00:32:29,760 --> 00:32:35,840
- لقد كسرت ثلاثة من أضلاعي
- أنا آسف، كنت أريد رقماً ثنائياً

539
00:32:36,320 --> 00:32:39,360
يجب أن نجري حديثاً
صريحاً عن مستقبلك يا (كارل)

540
00:32:39,440 --> 00:32:41,080
أو عدم وجود مستقبل لك

541
00:32:41,160 --> 00:32:45,080
عثرنا على سلك صيد فولاذي
في حقيبة الظهر التي كنت تحملها

542
00:32:45,160 --> 00:32:46,080
إليك الحقيقة الممتعة

543
00:32:46,200 --> 00:32:49,720
هل تعرف أنك عندما تقطع سلكاً
فهو يترك انطباعات مجهرية

544
00:32:49,800 --> 00:32:52,640
انطباعات مجهرية فريدة في المعدن؟

545
00:32:52,720 --> 00:32:55,920
هكذا نعرف أن السلك الذي في الحقيبة
أتى من المسلكة نفسها

546
00:32:56,000 --> 00:32:58,120
التي استخدمتها لخنق (دانييل سانتوس)

547
00:32:58,240 --> 00:33:02,200
ويمكننا أيضاً ربطك بقتل (بام هودجز)
السلك نفسه، أداة القطع نفسها

548
00:33:02,320 --> 00:33:05,320
- وبجريمتي القتل في (فلوريدا)
- أجل

549
00:33:05,400 --> 00:33:08,040
حيث كان ولعك بصنانير الصيد
ظاهراً مرة أخرى

550
00:33:08,160 --> 00:33:12,320
لكني أظن أنه في هذه المرحلة في المحاكمة
سيكون المحلفون قد سمعوا ما فيه الكفاية

551
00:33:15,160 --> 00:33:17,440
يبدو هذا كثيراً من التهديد
من دون وعود جيدة

552
00:33:26,600 --> 00:33:31,840
اعترف بكل الجرائم يا (كارل) وستمتنع
(فلوريدا) عن الحكم بالإعدام عليك

553
00:33:31,960 --> 00:33:35,520
هذا أفضل ما يمكنك الحصول عليه
أنا أمنحك الحياة

554
00:33:35,960 --> 00:33:38,360
وهذا أكثر مما منحت ضحاياك

555
00:33:49,480 --> 00:33:52,280
حسن، لقد حظيت بمجموعة جيدة

556
00:33:57,040 --> 00:33:58,600
كم كان عددهم؟

557
00:33:58,680 --> 00:34:01,280
أكثر من أربعة بكثير
إن كان هذا ما تسألين عنه

558
00:34:02,560 --> 00:34:06,520
- أخبرني عن (بام هودجز)
- كانت مقاتلة

559
00:34:06,600 --> 00:34:10,400
والنظرة على وجهها
أشارت إلى أنها تريد العيش بشدة

560
00:34:11,200 --> 00:34:15,040
أوقفتها على منصة شحن ثم سحبتها

561
00:34:15,120 --> 00:34:19,440
وكانت قدماها ترتفعان قليلاً عن الأرض

562
00:34:20,120 --> 00:34:24,400
أذكر أصابع قدميها في حذائها
تجر على الخشب

563
00:34:26,120 --> 00:34:30,680
كانت تجرها بذعر
وسرعة في البداية، ثم ببطء

564
00:34:32,920 --> 00:34:34,360
ثم توقفت

565
00:34:35,760 --> 00:34:39,080
- وماذا عن (دانييل سانتوس)؟
- مع (دانييل) استخدمت البكرة

566
00:34:39,800 --> 00:34:42,760
مع كل نقرة
كنت أجر ربع بوصة من السلك

567
00:34:42,880 --> 00:34:48,080
وأصبح أشد، ثم رفعته شيئاً فشيئاً

568
00:34:48,640 --> 00:34:50,920
وكل مرة أسمع طقة، أعود إليه

569
00:34:54,600 --> 00:34:58,720
كم تظن أنه سينقضي من الوقت قبل
أن نتوقف عن التفكير بما فعله؟

570
00:34:59,440 --> 00:35:05,000
إلى أن نتوقف عن النظر إلى بعضنا بعضاً
ورؤية شخصين ميتين؟

571
00:35:05,640 --> 00:35:07,080
لا أعلم

572
00:35:12,280 --> 00:35:14,280
قتلتهما كليهما
من أجل (جيري تايسون)؟

573
00:35:14,360 --> 00:35:18,800
أنا معجب بعمله
لكن لا، أنا أتصرف وحدي

574
00:35:18,920 --> 00:35:21,160
وبما أنك تتصرف وحدك
فقد رتبت مظهرهما

575
00:35:21,240 --> 00:35:25,200
ودفعت إيجار شقة (بام) باستخدام المال
من حساب (غريغز-بيكر)

576
00:35:25,280 --> 00:35:29,120
- الذي أسسته في جزر (الكايمان)
- أجل، هذا صحيح

577
00:35:31,560 --> 00:35:35,840
أنت تكذب، الحساب مفتوح في (بيليز)
وليس في (الكايمان)

578
00:35:35,920 --> 00:35:39,320
لكنك لا يمكن أن تعرف
لأنك لست من فتحه

579
00:35:39,400 --> 00:35:43,360
- أين هو (جيري تايسون)؟
- لقد مات، هذا ما عرفته

580
00:35:43,440 --> 00:35:46,400
إذاً لماذا فعلت كل هذا
لسرقة ملفات القاتل الثلاثي؟

581
00:35:46,520 --> 00:35:50,160
لماذا استخدمت النزل نفسه
والغرفة نفسها

582
00:35:50,240 --> 00:35:52,480
التي هرب إليها (جيري تايسون)
من حجز الشرطة؟

583
00:35:53,520 --> 00:35:56,840
نصحني أحدهم بها
وأيضاً، فيها إنترنت مجاني

584
00:35:58,400 --> 00:36:03,120
سأعترف بجرائمي، لا أكثر ولا أقل

585
00:36:04,880 --> 00:36:12,440
أذكر كل واحدة منها بأوضح التفاصيل
كل تلك الذكريات

586
00:36:13,800 --> 00:36:17,880
وأنا، لن أكون في زنزانة سجن
سأعيش هنا

587
00:36:19,920 --> 00:36:26,040
أحتاج إلى قلم جيد وإضمامة ورق
عدة منها في الواقع

588
00:36:28,840 --> 00:36:34,120
أعرف أنكم تظنون أنكم فهمتم كل شيء
لكنكم لم تفعلوا

589
00:36:46,880 --> 00:36:51,400
- ماذا قال عن (جيري تايسون)؟
- لا شيء

590
00:36:53,600 --> 00:36:57,280
سرقة تلك الملفات خرق أمني كبير

591
00:36:57,360 --> 00:37:00,360
احذروا من أن القسم متشوق
للتخلص من هذا الأمر

592
00:37:01,520 --> 00:37:03,200
هذا يسبب الإحراج

593
00:37:04,640 --> 00:37:08,920
سيدتي، إن اقترح محقق أن (تايسون)
الرجل الذي أعلنه القسم ميتاً

594
00:37:09,000 --> 00:37:12,440
- ربما لا يزال حياً...
- سيكون هذا إحراجاً أكبر

595
00:37:14,440 --> 00:37:16,800
لذا إن كنت أنت من يدعي هذا

596
00:37:17,640 --> 00:37:19,960
تأكدي تماماً
من أنك تستطيعين دعم كلامك

597
00:37:23,840 --> 00:37:25,680
سأتذكر هذا يا سيدتي

598
00:37:29,920 --> 00:37:31,000
ماذا كان سبب ذلك؟

599
00:37:31,080 --> 00:37:35,000
إن كان (تايسون) لا يزال حياً
لا تريد شرطة (نيويورك) معرفة الأمر

600
00:37:35,120 --> 00:37:37,200
وماذا عنك؟ أتظنين أنه عاد؟

601
00:37:37,320 --> 00:37:40,640
(كاسل)، لا يعود الناس من الموت
لذا ما زلت أبحث عن تفسيرات أخرى

602
00:37:40,720 --> 00:37:42,440
لكن إن لا يزال هناك
علينا العثور عليه

603
00:37:42,560 --> 00:37:46,240
لن نعرف المزيد من (كارل ماثيوز)
من أين سنبدأ؟

604
00:37:46,320 --> 00:37:49,680
أيها الرفاق، أظن أنني عثرت على شيء
في سجلات السجن التي تم إرسالها

605
00:37:49,760 --> 00:37:52,240
أتذكران أنه قبل أن يتم إطلاق
سراح (تايسون) من السجن

606
00:37:52,320 --> 00:37:53,480
تعرض إلى ضرب
من قبل بعض السجناء؟

607
00:37:53,560 --> 00:37:56,000
أجل، ولهذا أخرجناه من هناك
اعتقدنا أن حياته في خطر

608
00:37:56,120 --> 00:37:59,480
- لكن تبين أنه رتب الأمر كله
- صحيح، لكن الضرب كان حقيقياً

609
00:37:59,600 --> 00:38:03,040
تم إرساله إلى المستوصف
انظري من اعتنى به

610
00:38:03,160 --> 00:38:05,680
- الطبيبة (كيلي نيمان)؟
- تطوعت كطبيبة سجن

611
00:38:05,760 --> 00:38:10,080
والأهم بدأت هناك في الأسبوع الذي وصل
فيه (تايسون) واستقالت يوم إخراجه

612
00:38:10,160 --> 00:38:13,040
كانت تعرفه من قبل
قبلت الوظيفة لكي تكون قريبة منه

613
00:38:13,160 --> 00:38:14,440
لا بد أنها حبيبة (تايسون)

614
00:38:14,520 --> 00:38:17,200
لقد علمها كل ما يعرفه، أعدها إلى هنا

615
00:38:17,280 --> 00:38:19,960
إنها لا تجيب على هاتفها الخلوي
وهي ليست في شقتها أيضاً

616
00:38:29,360 --> 00:38:30,440
تباً!

617
00:38:30,560 --> 00:38:32,560
هذا يفسر سبب أنك
لم تستطع الوصول إليها، لقد هربت

618
00:38:32,680 --> 00:38:35,240
وإن كان (تايسون) مشتركاً
في الأمر فقد هرب أيضاً

619
00:38:35,320 --> 00:38:40,680
يبدو وكأن البارحة كان هذا المكان
عيادة طبية مزدهرة، البارحة فقط

620
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
ما زال علينا تفتيش المكان

621
00:38:53,200 --> 00:38:54,720
(بيكيت)؟

622
00:38:57,160 --> 00:38:58,600
ما الأمر؟

623
00:39:00,320 --> 00:39:04,280
"حظاً أفضل في المرة القادمة"

624
00:39:12,000 --> 00:39:13,880
حسن، لا بأس، شكراً

625
00:39:13,960 --> 00:39:18,160
كل السجلات الإلكترونية من قضايا
القاتل الثلاثي قد محيت أيضاً

626
00:39:18,240 --> 00:39:21,480
ليس هذا فقط بل يبدو أن ضحايانا
أخذوا الأدلة والملفات

627
00:39:21,560 --> 00:39:23,680
من 26 جريمة قتل لم يتم حلها

628
00:39:23,800 --> 00:39:25,560
مزيد من جرائم القتل
التي ارتكبها (تايسون)؟

629
00:39:25,640 --> 00:39:30,200
أو (كيلي نيمان)، لا أعلم يا (كاسل)
بدأت أعتقد أنها قادرة على هذا أيضاً

630
00:39:30,280 --> 00:39:32,000
اختار (تايسون) المرأة المناسبة حقاً

631
00:39:32,120 --> 00:39:34,280
وأيضاً، يمكنها أن تغير مظهره
ربما فعلت هذا بالفعل

632
00:39:34,360 --> 00:39:37,520
- ما زلت تفترض أنه على قيد الحياة
- ألا تفترضين هذا أنت؟

633
00:39:38,080 --> 00:39:41,120
لا بد أنه كذلك
وإلا لماذا يدبر كل هذا لسرقة الملفات؟

634
00:39:41,240 --> 00:39:45,160
ربما أرادت أن تبقي ذكراه حية، أو إرثه

635
00:39:46,040 --> 00:39:48,440
هذا يجعلها أخطر منه

636
00:39:49,800 --> 00:39:53,520
ولا تزال في مكان ما في الخارج
مع (جيري تايسون) أو من دونه

