﻿1
00:00:09,640 --> 00:00:13,640
هل رأيت السترة القصيرة التي لبستها
الأستاذة (جابلونسكي) البارحة

2
00:00:13,800 --> 00:00:15,040
في مقرر "التكسير المتقدم"؟

3
00:00:15,160 --> 00:00:17,720
أعرف، كانت كثياب عانس حزينة
ممزوجة بثياب (ديفيد باوي)

4
00:00:17,800 --> 00:00:20,240
هذا هو ما آل الأمر إليه
البحث في حاويات القمامة

5
00:00:20,320 --> 00:00:23,400
للعثور على القماش
لمشروعنا للفحص النصفي للأزياء الراقية

6
00:00:23,480 --> 00:00:26,360
أنت تعرفين ما يقولونه
"قمامة شخص هي..."

7
00:00:27,040 --> 00:00:29,280
- أعتقد أنني وجدت شيئاً
- وأنا أيضاً

8
00:00:29,600 --> 00:00:31,200
إنه عالق

9
00:00:31,480 --> 00:00:33,720
ذلك لأننا كلانا نشده، اتركه

10
00:00:33,840 --> 00:00:35,080
أنا أمسكت به أولاً

11
00:00:37,280 --> 00:00:41,640
هذا القماش غاية في الروعة
الدانتيل، قصة الياقة

12
00:00:41,760 --> 00:00:43,560
سيبدو هذا مذهلاً عليك، مذهل جداً

13
00:00:43,640 --> 00:00:45,280
أتدرين؟ أنا...

14
00:00:45,440 --> 00:00:48,280
أمي، ما الذي تحاولين إجبار
خطيبتي الجميلة على القيام به؟

15
00:00:48,400 --> 00:00:53,880
لا، لا، أنا فقط أحاول أن أعرف (كاثرين)
بعالم مجلات الأعراس المهيب

16
00:00:53,960 --> 00:00:55,800
كلها أنثوية جداً

17
00:00:55,920 --> 00:00:59,640
مع الكثير من الصور الرقيقة
للطيور العاشقة التي تنظر عن بعد

18
00:00:59,920 --> 00:01:02,280
ربما كانت تفكر في نسبة الطلاق 50 بالمئة

19
00:01:02,440 --> 00:01:06,440
أتدري؟ علينا أن تتجاوزي مظهر
قصص الخيال في هذه المجلات

20
00:01:06,520 --> 00:01:11,000
وأن تريها على حقيقتها وهي
أنها مصدر للأفكار وأنت تخططين لزفافك

21
00:01:11,080 --> 00:01:14,040
نعم، مثل هذا المكان

22
00:01:15,000 --> 00:01:16,640
(كوردوفا هاوس)؟

23
00:01:16,800 --> 00:01:21,280
"قصر من معالم الانتعاش الإسباني
مع منزل عربة أنيق في الخارج"

24
00:01:21,440 --> 00:01:26,600
"بني في بداية القرن ويبقى إرثاً متيناً
للجمال المعماري في قلب (مانهاتن)"؟

25
00:01:28,200 --> 00:01:32,960
أتذكر (كوردفا هاوس) كان بمنزلة
موقع ثقافي للفنون في السبعينيات

26
00:01:33,040 --> 00:01:34,680
أعتقد أنك حضرت حفلة هناك

27
00:01:34,800 --> 00:01:37,360
طبعاً، كان ذلك في السبعينيات
فلا أستطيع أن أكون على يقين

28
00:01:37,440 --> 00:01:40,320
مذكور هنا أنه أعيد تجديده
وبدؤوا يحجزون للأعراس

29
00:01:40,760 --> 00:01:42,280
- أحبه
- إنه جميل جداً

30
00:01:43,280 --> 00:01:46,280
هل من الممكن أن نكون عثرنا صدفة
على موقع نوافق عليه كلانا؟

31
00:01:46,360 --> 00:01:49,080
نعم، أعني أنني موافقة عليه، وأنت؟

32
00:01:53,400 --> 00:01:55,000
- على الرحب والسعة
- شكراً، آسفة

33
00:01:55,080 --> 00:01:58,480
سأتحرى عنه فوراً

34
00:01:58,720 --> 00:02:00,880
سيكون عليك أن تفعل ذلك
أثناء عملنا على حل قضية

35
00:02:03,200 --> 00:02:05,520
حسن، شكراً، أشكرك، حسن

36
00:02:05,600 --> 00:02:07,320
على ما يبدو، لسنا الوحيدين
الذين قرأنا المقال

37
00:02:07,440 --> 00:02:10,080
قالت مخططة المناسبات في (غوردوفا هاوس)
إن الاتصالات انهالت عليهم

38
00:02:10,160 --> 00:02:13,120
- حسن، متى الموعد التالي المتوفر عندهم؟
- قالت إنها ستعاود الاتصال بي

39
00:02:13,360 --> 00:02:14,840
مرحباً (إيسبو)، ماذا عندنا؟

40
00:02:14,920 --> 00:02:17,960
جثة، عثر عليها طالبا أزياء
يبحثان عن قماش في حاوية قمامة

41
00:02:18,080 --> 00:02:23,080
اسم الضحية (إيلا هيز) وعمرها 26 سنة تبعاً
لرخصتها للقيادة عندها شقة في (بروكلين)

42
00:02:23,200 --> 00:02:24,760
ما الذي كانت تفعله هنا
في (غارمنت ديستركت)؟

43
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
قد يكون أمراً له علاقة بالعمل

44
00:02:25,960 --> 00:02:29,040
مذكور على بطاقتها للعمل
إنها تعمل في مجلة (مودرن فاشن)

45
00:02:29,160 --> 00:02:30,640
إنها مساعدة رئيس التحرير

46
00:02:30,760 --> 00:02:32,520
نعم، وهي (ماتيلدا كينغ)

47
00:02:33,680 --> 00:02:36,600
- حسن
- بجد؟ ألم تسمع قط بها؟

48
00:02:36,880 --> 00:02:38,400
أراهن على أن معظم الرجال الحقيقيين
لم يسمعوا بها

49
00:02:38,480 --> 00:02:41,400
- نعم، إذا كنت تقصد بالحقيقيين "الجهلة"
- أياً كان

50
00:02:41,480 --> 00:02:43,560
(ماتيلدا كينغ) أسطورة في صناعة الأزياء

51
00:02:43,680 --> 00:02:45,920
أو سيئة السمعة
يعتمد ذلك على وجهة نظرك

52
00:02:46,040 --> 00:02:48,960
نعم، كتب مساعدوها السابقين
كتباً عن مدى قسوتها

53
00:02:49,040 --> 00:02:52,000
"السيدة التنين" التي تمضغ
الناس استغلالًا ثم تبصقهم

54
00:02:52,160 --> 00:02:54,680
هل تخنقهم أيضاً؟
لأن (ليني) قالت إن الضحية ماتت مخنوقة

55
00:02:54,800 --> 00:02:56,120
- مرحباً (ليني)
- أهلًا

56
00:02:56,280 --> 00:02:59,800
كان سلاح الجريمة
وشاحاً أو منديلاً أو ما شابه

57
00:02:59,920 --> 00:03:01,080
حسن، متى حدث هذا؟

58
00:03:01,160 --> 00:03:03,600
على أساس ازرقاق لون الجثة
بين 12 و2 صباحاً

59
00:03:03,720 --> 00:03:07,800
كما استعدت أيضاً بعض الشعر الأزرق
من رقبتها تركه مهاجمها

60
00:03:08,160 --> 00:03:12,720
شعر أزرق؟ إذاً قتلتها سيدة عجوز
أو (كايتي بيري)

61
00:03:14,360 --> 00:03:17,120
شعر حيوان صبغ بالأزرق يا (كاسل)

62
00:03:17,560 --> 00:03:19,320
أو شخصية من شخصيات دكتور (سوس)

63
00:03:19,400 --> 00:03:24,000
- لا أتذكر أن أحدها كان ينزع إلى القتل
- هذا صحيح، أحتاج إلى نظرية جديدة

64
00:03:24,080 --> 00:03:28,720
عندي نظرية، كان القاتل قوياً وكان
أو كانت قادرة على رفع الجثة إلى الحاوية

65
00:03:28,800 --> 00:03:31,640
(إيسبو)، هلا طلبت إلى رجال الشرطة
تمشيط المنطقة بحثاً عن شهود

66
00:03:31,720 --> 00:03:34,320
سنذهب أنا و(كاسل) إلى مكان عملها
واذهب أنت و(رايان) إلى بيتها

67
00:03:34,400 --> 00:03:36,680
ابحثا عن شيء ما
هناك يشير إلى سبب وجودها هنا ليلة أمس

68
00:03:36,800 --> 00:03:38,000
حاضر

69
00:03:40,560 --> 00:03:45,400
درست أنا و(إيلا) في مدرسة (بارسونز) معاً
ومن ثم سكنا معاً في السنتين الماضيتين

70
00:03:46,200 --> 00:03:48,040
ما زلت غير قادرة على تصديق هذا

71
00:03:48,720 --> 00:03:50,480
متى رأيتها آخر مرة؟

72
00:03:50,640 --> 00:03:53,560
صباح البارحة
نهضت الساعة 5، كما تفعل دائماً

73
00:03:53,760 --> 00:03:57,480
ومن ثم خرجت لتجلب لـ(ماتيلدا) القهوة
وكعكة التوت في طريقها إلى المكتب

74
00:03:57,720 --> 00:03:59,680
ماذا عن ما بعد العمل؟ هل رأيتها عندئذ؟

75
00:03:59,880 --> 00:04:02,520
لا، أعمل في شراء البضائع لـ(ساكس)
فأعود إلى البيت في وقت متأخر

76
00:04:02,640 --> 00:04:05,600
هل كان لـ(إيلا) صديق حميم
أو كانت على علاقة مع أحد؟

77
00:04:05,720 --> 00:04:10,360
لا، كانت تخدم (ماتيلدا) على مدار الساعة
كل يوم، لم يكن عندها وقت للعلاقات

78
00:04:11,160 --> 00:04:13,400
أو للشيء الوحيد الذي أرادت حقاً القيام به

79
00:04:13,640 --> 00:04:16,240
- والذي كان؟
- التصميم

80
00:04:19,160 --> 00:04:21,920
كانت تأمل أن يفتح عملها
في مجلة (مودرن فاشن) الأبواب لها

81
00:04:22,840 --> 00:04:25,280
هل تعاني (إيلا) أي مشاكل تعرفين بها؟

82
00:04:25,560 --> 00:04:28,080
عانت الشدة النفسية مؤخراً
أكثر من المعتاد بقليل

83
00:04:28,520 --> 00:04:31,760
سألتها، قالت إن السبب هو العمل
لكنها لم تخض في التفاصيل

84
00:04:32,040 --> 00:04:35,160
(ليليان)، إذا كنت لا تمانعين
أرغب في أن يأتي شرطي ويأخذ إفادتك

85
00:04:35,360 --> 00:04:37,600
طبعاً، أي شيء أستطيع فعله للمساعدة

86
00:04:38,760 --> 00:04:41,960
ليس عندنا استقبال خلوي هنا
بإمكانك استعمال خطي الأرضي إذا أردت

87
00:04:42,080 --> 00:04:43,560
شكراً

88
00:04:44,000 --> 00:04:47,480
إليك بطاقتي، إذا تذكرت أي شيء آخر
أرجو أن تصلي بي، اتفقنا؟

89
00:04:47,600 --> 00:04:49,280
نعم، شكراً

90
00:04:56,440 --> 00:04:57,960
حسن، ها هو المكان

91
00:04:58,360 --> 00:05:01,880
المكان الهام لأي شخص
يريد العمل في مجال الأزياء

92
00:05:02,000 --> 00:05:04,600
على ما يبدو، يجب أن يكون
الشخص مثيراً جداً كي يعمل هنا

93
00:05:04,800 --> 00:05:07,840
وأنا أقول ذلك مشاهداً
لا علاقة لي بذلك أبداً وعلى وشك الزواج

94
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
- لا بأس يا (كاسل)
- حدق قدر ما شئت، حقاً؟

95
00:05:11,320 --> 00:05:13,240
في الواقع، لا
لكن من الصعب ألا تحدق

96
00:05:13,360 --> 00:05:16,360
أعني (ماتيلدا) لا توظف إلا الناس
الذين تنطبق عليهم مقاييس المجلة

97
00:05:16,440 --> 00:05:18,160
يجب أن يكون شكلك مناسباً لعملك

98
00:05:18,320 --> 00:05:20,760
- يبدو أنك تعرفين الكثير عن (ماتيلدا كينغ)
- تعلمت شيئاً أو اثنين

99
00:05:20,880 --> 00:05:23,280
مرحباً، قسم شرطة (نيويورك)
نريد أن نتحدث إلى (ماتيلدا كينغ)

100
00:05:23,440 --> 00:05:24,600
هل عندكما موعد؟

101
00:05:24,680 --> 00:05:26,880
أعتقد أنك لم تنتبهي
لقولي قسم شرطة (نيويورك)

102
00:05:27,120 --> 00:05:29,480
أرجوك، توليت عمل الاستقبال
هذا الصباح فقط

103
00:05:29,600 --> 00:05:32,280
ستصاب بالجنون
إذا أضفتكما إلى جدول المواعيد

104
00:05:32,640 --> 00:05:34,480
هل عندكما أي فكرة
ما الذي حدث للمساعدة الأخيرة؟

105
00:05:34,560 --> 00:05:36,240
نعم، ماتت

106
00:05:36,800 --> 00:05:38,680
ماتت؟ ماذا تقصدين؟

107
00:05:38,960 --> 00:05:40,680
- لا، لا
- يا إلهي! إنها قادمة

108
00:05:40,800 --> 00:05:44,280
لن أقبل بالنفي جواباً
يجب أن تنضم إلينا على اليخت

109
00:05:44,360 --> 00:05:46,640
سيعرض (جورجيو) مجموعته الجديدة

110
00:05:47,040 --> 00:05:50,160
و(غوردون رامزي) سيطبخ
و(ليدي غاغا) ستؤدي

111
00:05:50,800 --> 00:05:56,000
إننا ندفع الأناقة إلى ما بعد الحدود
ولا شك في الاتجاه الخطأ، فأعلمني

112
00:05:57,800 --> 00:05:59,360
- مساعدة جديدة؟
- اسمي (كاري)

113
00:05:59,440 --> 00:06:02,440
سأحفظ اسمك عندما تكسبينه، خذي

114
00:06:02,880 --> 00:06:05,960
هذه هي رسائلك
و(جوليان بروكنر) ينتظرك في مكتبك

115
00:06:06,560 --> 00:06:07,680
ومن هذه؟

116
00:06:07,840 --> 00:06:11,960
من قسم شرطة (نيويورك)، نريد
أن نطرح عليك بضعة أسئلة يا سيدة (كينغ)

117
00:06:12,840 --> 00:06:17,480
(كايت بيكيت)، من المستحيل
أن أنسى عظام الخدين هذه

118
00:06:17,600 --> 00:06:19,720
انتظري، أنتما تعرفان بعضكما؟

119
00:06:20,240 --> 00:06:24,320
نعم، عندما كنت عارضة أزياء لمدة 15 دقيقة

120
00:06:24,440 --> 00:06:26,960
عملت عارضة لمجلة (مودرن فاشن)؟

121
00:06:27,520 --> 00:06:30,440
عرضت عليها الظهور
في عدد كانون الثاني 1999

122
00:06:30,560 --> 00:06:33,840
كانت (نيكول كيدمان) على الغلاف، ورفضت

123
00:06:34,080 --> 00:06:37,000
إلى يومنا هذا، أنت الإنسانة الوحيدة
التي قالت لي: "لا"

124
00:06:37,400 --> 00:06:39,440
أنا مشغولة جداً
سيكون علينا تحديد موعد آخر

125
00:06:39,680 --> 00:06:41,680
استعدي ليقال لك "لا" مرة أخرى

126
00:06:41,800 --> 00:06:44,360
علينا أن نطرح عليك بضعة أسئلة
عن مساعدتك السابقة، (إيلا هيز)

127
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
والأمر لا يحتمل الانتظار

128
00:06:46,400 --> 00:06:51,840
سنتحدث في مكتبي، أوقفي اتصالاتي
بالمناسبة، (إيلا) هي مساعدتي السابقة

129
00:06:57,600 --> 00:06:59,480
سأكون معك على الفور يا (جوليان)

130
00:07:00,800 --> 00:07:02,640
ما الذي تقصدينه بأنها السابقة؟

131
00:07:02,760 --> 00:07:07,160
طردتها البارحة عصراً
بعد أن ارتكبت خطأ في تنظيم المواعيد

132
00:07:07,560 --> 00:07:09,920
ووصلت متأخرة على اجتماع مجلس الإدارة

133
00:07:10,320 --> 00:07:12,400
وكان ذلك بعد خطأها الأسبوع الماضي

134
00:07:12,400 --> 00:07:16,400
عندما تركت مالك
مجلتنا الجديد ينتظر 45 دقيقة

135
00:07:16,520 --> 00:07:21,040
(ماتيلدا)، هل رأيت صور جلسة تصوير
(فاب فايف)؟ إنها غاية في الروعة

136
00:07:21,280 --> 00:07:25,680
خير لك أن تكون كذلك يا (جوليان)
إلى الآن، كل ما قدمته كان مبتذلاً

137
00:07:25,760 --> 00:07:29,880
- (ماتيلدا) هؤلاء المصممين عديمي الخبرة...
- عفواً، أنا آسفة

138
00:07:31,160 --> 00:07:35,640
- إننا نتحرى عن جريمة قتل هنا
- قتل؟ من؟

139
00:07:36,200 --> 00:07:40,400
- مساعدتك السابقة (إيلا)
- (إيلا) ماتت؟ كيف؟

140
00:07:40,720 --> 00:07:43,960
ذلك هو ما نحاول استنتاجه، والآن
هل تعرفين إذا كانت تعاني أي مشاكل؟

141
00:07:46,000 --> 00:07:48,920
هل تظنين أن لهذا علاقة
بالحادثة مع (غريس)؟

142
00:07:49,040 --> 00:07:51,280
- أي حادثة؟
- ومن (غريس)؟

143
00:07:51,640 --> 00:07:54,520
(غريس) هي مساعدتي الأخرى التي طردتها

144
00:07:54,640 --> 00:07:57,280
لأنها سمحت بحدوث
الأخطاء في تنظيم البرنامج

145
00:07:57,520 --> 00:07:58,680
وماذا كانت الحادثة؟

146
00:07:58,800 --> 00:08:02,720
البارحة على ما يبدو، عندما كان الحراس
يرافقون (إيلا) و(غريس) إلى خارج البناء

147
00:08:02,840 --> 00:08:07,440
تشاجرتا أثناء جلسة التصوير
وكان على المصور (سيرج) أن يفصل بينهما

148
00:08:08,200 --> 00:08:12,720
نعم، تشاجرتا بقوة، كان شجار فتيات عنيفاً
كان ذلك مثيراً نوعاً ما

149
00:08:12,840 --> 00:08:14,360
لماذا تشاجرتا بالضبط؟

150
00:08:14,520 --> 00:08:19,160
بشأن العمل، سمعت (غريس) عرضاً
تلقي باللوم على (إيلا) لتسببها بطردها

151
00:08:19,320 --> 00:08:23,080
(سيرج)، كم سيستغرق هذا؟
عندي موعد نهائي لأنهي تصميمي

152
00:08:23,280 --> 00:08:25,520
ستبقى هنا إلى أن تكون (ماتيلدا) راضية عنه

153
00:08:28,000 --> 00:08:29,760
إنه الشعار الذي نعيش جميعاً تبعاً له

154
00:08:29,840 --> 00:08:31,920
هل تتذكر تفاصيل أخرى عن الشجار؟

155
00:08:32,080 --> 00:08:33,840
أستطيع أن أفعل ما هو أفضل من ذلك
أستطيع أن أريك مقطعاً منه

156
00:08:33,920 --> 00:08:37,000
كنت أصور في ذلك الوقت
وعندي بضعة صور لهما في الخلفية

157
00:08:40,000 --> 00:08:41,480
ها هي، انظري إليها

158
00:08:41,840 --> 00:08:44,640
- هل يمكنك التقريب على هذا؟
- بالتأكيد

159
00:08:45,040 --> 00:08:46,640
انظري إلى وشاح (غريس)

160
00:08:47,720 --> 00:08:50,880
قالت (ليني) إنها عثرت على شعر أزرق
على رقبة (إيلا) نتيجة خنقها

161
00:08:51,080 --> 00:08:53,000
يبدو أن (غريس) تأنقت لتقتل

162
00:09:02,640 --> 00:09:05,880
اسمعي، ترعرعت
وأنا أقرأ مجلة (مودرن فاشن)

163
00:09:06,160 --> 00:09:08,400
العمل عند (ماتيلدا كينغ)؟
كان ذلك هو حلمي

164
00:09:08,480 --> 00:09:10,960
لكن عندما تطرد (ماتيلدا) أحداً
لا ينسى الناس ذلك

165
00:09:11,040 --> 00:09:14,360
ما يعني أن مستقبلي المهني
في عالم الأزياء انتهى وذلك بسبب (إيلا)

166
00:09:14,560 --> 00:09:17,960
- لأنك اعتقدت أن طردك كان خطؤها
- كان خطؤها بالفعل

167
00:09:18,120 --> 00:09:22,000
بدأت ترتكب الأخطاء لأنها كانت مشغولة جداً
في تملق المصممين أمثال (يومي)

168
00:09:22,080 --> 00:09:24,560
وعرض رسومات تصاميمها وأنا دفعت الثمن

169
00:09:24,680 --> 00:09:26,040
ولذلك السبب قتلتها

170
00:09:26,560 --> 00:09:29,120
ما الذي تقصدينه؟
تشاجرنا وكان ذلك كل شيء

171
00:09:29,200 --> 00:09:31,400
حسن، حسن، فسري هذا إذاً

172
00:09:31,960 --> 00:09:34,600
عثر على هذا الوشاح الأزرق في شقتك

173
00:09:34,840 --> 00:09:38,800
وهو مطابق تماماً للشعر الذي عثر عليه
على رقبة (إيلا) بعد خنقها

174
00:09:38,920 --> 00:09:41,960
- كفاك، هناك آخرون عندهم هذا الوشاح
- نعم، لكنك الوحيدة التي عندك دافع

175
00:09:42,120 --> 00:09:45,720
كان هدية عيد الميلاد من مجلة (مودرن فاشن)
حصلنا جميعاً على الوشاح

176
00:09:45,960 --> 00:09:49,440
ربما كانت (إيلا) تلبس وشاحها
وخنقها أحد ما به

177
00:09:50,880 --> 00:09:52,960
أين كنت بين الساعة
12 و2 صباحاً يا (غريس)؟

178
00:09:53,200 --> 00:09:54,400
كنت قد طردت للتو من عملي

179
00:09:54,480 --> 00:09:57,320
دعاني بعض الأصدقاء إلى الخارج وثملت
بإمكانك أن تسأليهم

180
00:09:57,440 --> 00:09:59,720
سأفعل، في أثناء ذلك، لنتحدث عن (إيلا)

181
00:10:00,000 --> 00:10:02,440
اعتقدت شريكتها في السكن
أنها تعاني مشاكل في المكتب

182
00:10:02,880 --> 00:10:04,880
أنت عملت معها
هل تعرفين ما هي المشاكل؟

183
00:10:05,160 --> 00:10:07,600
في الواقع، كان هناك شيء آخر

184
00:10:08,360 --> 00:10:12,800
قبل بضعة أيام ووقت الغداء
رأيتها تتجادل مع رجل خارج البناء

185
00:10:13,200 --> 00:10:15,520
- هل ميزته؟
- لم أره قط من قبل

186
00:10:15,760 --> 00:10:20,880
لكنني سمعتهما يتحدثان، وكان يهددها
قال إن معها شيئاً أراده ولن يقبل بالرفض

187
00:10:21,000 --> 00:10:22,320
وماذا كانت ردة فعلها؟

188
00:10:22,400 --> 00:10:26,240
قالت إنها ستتصل بالشرطة
إذا لم يدعها وشأنها ومن ثم خرج غاضباً

189
00:10:26,400 --> 00:10:28,960
حاولت أن أسألها ماذا كان ذلك
إلا أنها رفضت إخباري

190
00:10:29,120 --> 00:10:31,520
هل تتذكرينه بشكل يكفي
لأن تساعدينا في رسم صورة له؟

191
00:10:31,680 --> 00:10:32,840
أظن ذلك

192
00:10:32,960 --> 00:10:37,160
- حسن، هذا هو الرجل الذي هدد (إيلا)
- أنت إذاً تصدقين قصة (غريس)؟

193
00:10:37,360 --> 00:10:41,760
حجة غيابها صحيحة، وعثر رجال الشرطة
على شاهدين شاهداه يتجادل مع (إيلا)

194
00:10:41,920 --> 00:10:44,080
كانت (إيلا) بشكل رئيس مساعدة مبجلة

195
00:10:44,160 --> 00:10:46,800
ما الذي يمكن أن يكون
عندها وأراده هذا الرجل؟

196
00:10:46,920 --> 00:10:50,440
فكر في الأمر يا (كاسل)، (ماتيلدا كينغ)
هي الشخصية الأكثر نفوذاً في عالم الأزياء

197
00:10:50,560 --> 00:10:52,440
وعند (إيلا) مدخل مباشر إلى عالمها

198
00:10:52,600 --> 00:10:58,320
تقصدين إذاً أن هذا الرجل ضغط على (إيلا)
ليعرف اتجاه طول الثياب في الموسم القادم؟

199
00:10:59,000 --> 00:11:02,880
أتيت للتو بعنوان جديد:
"القتل هو الأسود الجديد"

200
00:11:03,120 --> 00:11:06,320
- هل ذلك منطقي؟
- لا، إليكما شيئاً آخر ليس منطقياً

201
00:11:06,440 --> 00:11:08,760
- هل عثرتما على شيء ما في شقة (إيلا)؟
- يمكنك قول ذلك

202
00:11:08,880 --> 00:11:11,840
ذهبت لأستعمل الخط الأرضي ولاحظت بعض
الكهرباء الساكنة عندما اقتربت من المصباح

203
00:11:11,960 --> 00:11:13,880
وعندما فتحنا ذلك المصباح
انظري ماذا وجدنا في الداخل

204
00:11:14,000 --> 00:11:15,320
جهاز تنصت؟

205
00:11:15,640 --> 00:11:17,360
لماذا يتنصت أحدهم على شقة (إيلا)؟

206
00:11:17,520 --> 00:11:23,040
لأنها شخصية (لا فام نيكيتا)
وعملها في (مودرن فاشن) مجرد غطاء

207
00:11:23,160 --> 00:11:24,200
ليست (لا فام نيكيتا)

208
00:11:24,320 --> 00:11:27,800
مع ذلك، أجهزة تنصت
وتهديدات من رجل غامض وقتل؟

209
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
ما يحدث هنا أكبر من الأزياء

210
00:11:29,960 --> 00:11:32,880
حسن، حاولا الحصول على الرقم المتسلسل
ودعونا نعرف من اشتراه

211
00:11:32,960 --> 00:11:34,040
نعم

212
00:11:35,600 --> 00:11:37,080
حسن، شكراً جزيلاً

213
00:11:38,040 --> 00:11:40,160
كانت تلك مخططة الحفلات
في (كوردوفا هاوس)

214
00:11:40,280 --> 00:11:43,480
قالوا إنه ما زالت عندهم بعض المواعيد
التي لم تحجز في الخريف

215
00:11:43,680 --> 00:11:46,240
- بإمكانها أن تأخذنا في جولة الليلة
- لنقم بذلك

216
00:11:46,520 --> 00:11:49,160
- إلى أين وصلنا في (وترغيت) إذاً؟
- تزداد الحبكة غموضاً

217
00:11:49,240 --> 00:11:51,320
يتذكر مدير البناء الذي فيه شقة (إيلا)

218
00:11:51,440 --> 00:11:53,840
سماحه بدخول مبيد حشرات
إلى بيتها قبل نحو شهر

219
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
عادة، يتخلص المبيدون من الحشرات

220
00:11:56,080 --> 00:12:00,240
إلا أن هذا لم يفعل
فالشركة التي عمل فيها لم يكن لها وجود

221
00:12:00,480 --> 00:12:02,960
أعني، ما قصة هذا يا (كاسل)؟
لماذا يستهدف أحد ما (إيلا)؟

222
00:12:03,200 --> 00:12:04,960
سبق أن سمعت نظريتي ورفضتها

223
00:12:05,080 --> 00:12:08,720
نعم، لكن نظريتك لا تفسر التفصيل الصغير
الذي عثرت عليه (ليني) للتو

224
00:12:09,000 --> 00:12:13,080
هناك مرجان أسود على نعل حذاء (إيلا)
ولم يكن من حاوية القمامة

225
00:12:13,240 --> 00:12:15,480
ليس ذلك منطقياً، المرجان الأسود
يتوفر في المناطق الاستوائية

226
00:12:15,560 --> 00:12:17,280
بالضبط، فكيف انتهى الأمر
بهذا على حذائها؟

227
00:12:17,400 --> 00:12:19,320
- (بيكيت)...
- و(كاسل)

228
00:12:19,880 --> 00:12:20,840
بالتأكيد

229
00:12:20,960 --> 00:12:24,400
لم يحالفنا الحظ في الرقم المتسلسل، لكننا
حصلنا على شيء من تمشيط مسرح الجريمة

230
00:12:24,560 --> 00:12:27,120
رأت خياطة قادمة من وردية متأخرة
رجلاً ينتظر عند الزاوية

231
00:12:27,200 --> 00:12:28,440
قرب الزقاق الذي قتلت فيه (إيلا)

232
00:12:28,520 --> 00:12:29,400
هل حصلنا على الأوصاف؟

233
00:12:29,480 --> 00:12:31,120
نعم، وتنطبق عليه
أوصاف الشخص الذي رسمناه

234
00:12:32,560 --> 00:12:33,920
نعم، ذلك هو

235
00:12:34,080 --> 00:12:37,200
كان يقف قرب الزقاق خارج مقهى (برودويه)
عندما مررت من أمامه

236
00:12:37,320 --> 00:12:39,440
- في أي وقت هذا؟
- بعد منتصف الليل بقليل

237
00:12:39,600 --> 00:12:42,000
هل تتذكرين كم كان طوله؟
وماذا كان يلبس؟

238
00:12:42,400 --> 00:12:46,880
القماش هو اختصاصي لبس بزة قاتمة اللون
من نوعية جيدة، خليط من الصوف

239
00:12:47,200 --> 00:12:49,400
كان يضع ربطة عنق مقلمة مميزة

240
00:12:49,640 --> 00:12:52,760
لونها قرمزي وكحلي
مع مثلثات ذهبية عبر التقليمات

241
00:12:52,880 --> 00:12:54,200
تبدو كأنها ربطة عنق نادي

242
00:12:54,320 --> 00:12:56,960
قرمزي وكحلي؟
نعم، أعرف تلك الربطة مثلثات ذهبية

243
00:12:57,400 --> 00:12:58,640
تلك ربطة عنق نادي (كارلتون)

244
00:12:58,760 --> 00:13:01,440
إذا كان رسمنا يطابق أحد لأعضائه
نكون حصلنا على الهوية

245
00:13:01,560 --> 00:13:05,080
نعم، إلا أن النوادي كهذا النادي
معروفة بحماية خصوصية أعضائه

246
00:13:05,200 --> 00:13:07,120
لن يعطونا تلك المعلومات بسهولة

247
00:13:07,200 --> 00:13:10,760
صحيح، النادي لن يفعل
لكن أحد أفراده قد يفعل

248
00:13:12,000 --> 00:13:15,240
بعد مفاوضات صعبة
كانت لها علاقة ببطاقاتي (نيكس)

249
00:13:15,360 --> 00:13:17,920
وتسمية شخصية في كتابي التالي باسم جدته

250
00:13:18,120 --> 00:13:21,240
- أتى صديقي باسم: (ماركوس كونويه)
- حسن، ما الذي نعرفه عنه؟

251
00:13:21,400 --> 00:13:23,560
إنه محامي في شركة (كيلرمان غودفريند)

252
00:13:23,840 --> 00:13:26,000
تلك واحدة من أكبر
الشركات القانونية في المدينة

253
00:13:26,760 --> 00:13:29,080
لماذا يطارد محامي واسع السلطة (إيلا)؟

254
00:13:29,200 --> 00:13:30,360
قد يكون لذلك علاقة بعملها

255
00:13:30,480 --> 00:13:33,760
تبين أن (ماركوس كونويه)
مستشار عام لمجلة (كوتور تشيك)

256
00:13:33,960 --> 00:13:38,280
الكلمة هي "شيك" وأنت لا تعرف هذا
لكنهم أكبر منافس لـ(مودرن فاشن)

257
00:13:38,400 --> 00:13:40,200
اتصل بشركة (كونويه)
أريد أن أعرف أين هو

258
00:13:42,320 --> 00:13:45,640
أيتها التحري، لو كنت مكانك لفكرت ملياً
قبل أن أوجه هذا النوع من الاتهامات

259
00:13:45,760 --> 00:13:50,360
سيد (كونويه)، إنني لا أوجه اتهامات
أنا ببساطة أذكر حقيقة

260
00:13:50,520 --> 00:13:55,000
عندنا شاهد سمعك تهدد (إيلا هيز)
وشاهد آخر رآك قرب المكان الذي قتلت فيه

261
00:13:55,160 --> 00:13:58,360
- في الوقت نفسه الذي قتلت فيه
- عليك أن تبرر لنفسك

262
00:13:58,520 --> 00:14:01,520
(ماركوس)، سمعت أن الشرطة هنا
ما الذي يجري؟

263
00:14:01,720 --> 00:14:03,440
- من أنت؟
- (غلوريا روبينز)

264
00:14:03,560 --> 00:14:05,080
أنا رئيسة تحرير (كوتور شيك)

265
00:14:05,200 --> 00:14:08,320
- يظنان أنني قتلت (إيلا هيز)
- ماذا؟ ذلك سخيف

266
00:14:08,480 --> 00:14:11,800
- أنت إذاً تعرفين من تكون؟
- هذا كما هو واضح سوء تفاهم كبير

267
00:14:11,920 --> 00:14:14,520
أوضحاه إذاً
أخبرني بما تعرف عن (إيلا هيز)

268
00:14:16,600 --> 00:14:20,920
اقتربنا من (إيلا)
وحاولنا أن تقدم لنا خدماتها

269
00:14:21,000 --> 00:14:25,080
إذاً، حاولتم أن توظفوها لتحصلوا
على معلومات داخلية عن (مودرن فاشن)

270
00:14:25,320 --> 00:14:26,040
لا أعبر عن الأمر بتلك الطريقة

271
00:14:26,120 --> 00:14:28,480
أنا متأكدة أنها كانت ستفعل
ولذلك السبب رفضت طلبك

272
00:14:28,600 --> 00:14:29,800
ولم تقبل بالرفض

273
00:14:29,880 --> 00:14:32,960
اسمعا، هذا عمل تنافسي
حيث الجميع يتطلعون إلى الاستفادة

274
00:14:33,200 --> 00:14:34,800
نعم، كنت عدوانياً في محاولة عقد الصفقة

275
00:14:34,880 --> 00:14:37,680
لكن عندما رفضت
تقبلت ذلك ولم أتصل ثانية بها قط

276
00:14:37,760 --> 00:14:40,640
لماذا كنت إذاً على بعد
أقل من حارة من المكان الذي قتلت فيه

277
00:14:40,720 --> 00:14:42,320
وفي الوقت الذي ماتت فيه؟

278
00:14:42,400 --> 00:14:45,880
لأنها اتصلت بي
طلبت أن نلتقي ليلة أمس

279
00:14:46,000 --> 00:14:49,160
- لماذا تفعل ذلك؟
- ربما لأن (ماتيلدا) طردتها

280
00:14:49,560 --> 00:14:52,840
بالملخص المفيد، قالت إن عندها
معلومات كالقنبلة عن (مودرن فاشن)

281
00:14:52,960 --> 00:14:55,960
معلومات إذا شاعت، ستدمر المجلة

282
00:14:59,840 --> 00:15:05,400
سيد (كونويه)، راجعت سجل هاتف
(إيلا) الخلوي، لم تتصل بك ليلة أمس

283
00:15:05,560 --> 00:15:08,720
اتصلت، وأستطيع إثبات ذلك
تركت لي رسالة

284
00:15:09,680 --> 00:15:12,200
مرحباً أنا (إيلا)
غيرت رأيي بشأن عرضك

285
00:15:12,320 --> 00:15:16,960
اكتشفت شيئاً، شيئاً
سيدمر (مودرن فاشن)، يهدم كل ما بنوه

286
00:15:17,160 --> 00:15:19,880
قابلني في مقهى (برودويه) بعد ساعة
سأراك هناك

287
00:15:20,160 --> 00:15:22,120
انتظرت ساعتين، إلا أنها لم تحضر

288
00:15:22,280 --> 00:15:23,960
ما المعلومات التي أرادت أن تشاركك إياها؟

289
00:15:24,080 --> 00:15:26,520
صدقيني، كان بودي أن أعرف
لكن ليست عندي أدنى فكرة

290
00:15:26,640 --> 00:15:28,600
ما الذي كنت تحاول أن توظفها لتعرفه؟

291
00:15:29,400 --> 00:15:30,440
ربما سمعتما بالأمر

292
00:15:30,560 --> 00:15:33,000
اشترى أحد أصحاب رؤوس الأموال
في المجال التقني واسمه (غلين كارتر)

293
00:15:33,080 --> 00:15:35,160
مجلة (مودرن فاشن) الشهر الماضي

294
00:15:35,360 --> 00:15:39,800
عند (غلين) خطط كبرى لجر مجلة (ماتيلدا)
الصغيرة الثمينة إلى العصر الرقمي

295
00:15:39,960 --> 00:15:41,680
- والتي هي؟
- ذلك هو ما أردنا معرفته

296
00:15:41,800 --> 00:15:45,440
بما أن موقعنا الإلكتروني
فشل في توليد مشتركين جدد

297
00:15:45,560 --> 00:15:47,880
لو كان بإمكاننا الحصول
على استراتيجية (مودرن فاشن) الجديدة

298
00:15:48,240 --> 00:15:51,320
سيساعدنا ذلك على وضع استراتيجيتنا
وسبقهم بخطوة

299
00:15:51,480 --> 00:15:56,440
فأردت أن توظف (إيلا) كي تخبركم عن الاتجاه
الجديد الذي كانت المجلة تسلكه؟

300
00:15:56,560 --> 00:15:59,360
وعندما رفضت طلبك
كان ذلك هو تواصلك معها

301
00:15:59,640 --> 00:16:02,920
- إلى أن اتصلت ليلة أمس
- وماذا عن التنصت؟

302
00:16:04,960 --> 00:16:06,040
ماذا تقصد؟

303
00:16:06,160 --> 00:16:11,160
- عثرنا على أجهزة تنصت في شقة (إيلا)
- لم نكن نحن، لم تكن لنا علاقة بذلك

304
00:16:11,560 --> 00:16:15,280
فسرت هذه السجلات سبب عدم رؤيتنا
اتصالات (إيلا) الهاتفية بـ(ماركوس كونويه)

305
00:16:15,720 --> 00:16:17,720
اتصلت به من هاتف شريكتها
في السكن الأرضي

306
00:16:17,800 --> 00:16:20,760
فقالت لـ(كونويه)
أن يقابلها في المقهى خلال ساعة

307
00:16:20,960 --> 00:16:24,800
وصولها إلى هناك من شقتها يستغرق
نحو 20 دقيقة فحتماً قتلت على الطريق

308
00:16:25,240 --> 00:16:29,200
أتدرين؟ هذا مؤسف جداً
بالنظر إلى تصاميمها، تمتعت (إيلا) بالموهبة

309
00:16:29,320 --> 00:16:34,520
نعم، السؤال هو، ما الذي عرفته؟
وهل قتلها أحد ما ليسكتها؟

310
00:16:34,600 --> 00:16:37,800
لا أستطيع مساعدتك في ذلك
لكن بإمكاني إخبارك أن (ماركوس كونويه)

311
00:16:37,960 --> 00:16:40,400
كان يقول الحقيقة
بشأن عدم زرعه جهاز التنصت ذاك

312
00:16:40,480 --> 00:16:43,320
نعم، أوصلنا الرقم المتسلسل إلى موزع
اسمه (ألترنيت إنتلجنس) في (كوينز)

313
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
هل يعرفون من اشتراه؟

314
00:16:44,560 --> 00:16:48,400
دفع (جيمس كافاناو) ثمن جهاز التنصت
ببطاقة اعتماد قبل شهر

315
00:16:48,920 --> 00:16:50,160
متى يصبح الأمر مثيراً للاهتمام؟

316
00:16:50,240 --> 00:16:52,040
عندما عرفنا أنه كان يعمل سابقاً
في القوى الخاصة

317
00:16:52,160 --> 00:16:54,720
ناهيك عن ذكر
أنه رئيس الأمن في (مودرن فاشن)

318
00:16:54,920 --> 00:16:58,040
لحظة، مجلة (إيلا) تتجسس عليها؟

319
00:17:00,080 --> 00:17:02,280
(بيكيت)، عندنا موعد في (غوردوفا هاوس)

320
00:17:02,560 --> 00:17:05,120
(كاسل)، أنا آسفة، الواجب يناديني
هل يمكنك الذهاب من دوني؟

321
00:17:05,360 --> 00:17:07,400
وشاهد إذا كان جيداً كما في الصور

322
00:17:08,000 --> 00:17:10,760
- هل تثقين بي لاتخاذ هذا القرار بمفردي؟
- هل يمكنك الذهاب مع (مارثا)؟

323
00:17:13,720 --> 00:17:15,280
علينا أن نحضر (جيمس كافاناو) إلى القسم

324
00:17:15,400 --> 00:17:16,760
نعم

325
00:17:18,880 --> 00:17:21,080
أعمل في مجال الحراسة
وأشتري الكثير من المعدات

326
00:17:21,200 --> 00:17:25,440
نعم، كانت هذه المعدات جهاز تنصت
ركبته في شقة (إيلا هيز)

327
00:17:25,800 --> 00:17:27,840
إذا كنت تظنان ذلك، فأنتم مخطئون

328
00:17:27,960 --> 00:17:32,160
حقاً؟ لأنني أريت صورتك
للمشرف على شقة (إيلا)

329
00:17:32,240 --> 00:17:36,000
وتعرف على أنك المبيد
الذي أدخله إلى شقتها

330
00:17:36,240 --> 00:17:39,040
لا علاقة لي بما حدث لـ(إيلا هيز)

331
00:17:39,200 --> 00:17:42,720
اقتحمت شقتها وركبت جهاز تنصت
وقد ماتت الآن

332
00:17:42,880 --> 00:17:45,640
(جيمس)، فكر كيف يبدو ذلك يا صديقي

333
00:17:45,800 --> 00:17:49,040
أفضل رهان عندك
هو أن تخبرنا بما تعرفه بالضبط

334
00:17:49,680 --> 00:17:52,560
كل ما فعلت هو التنصت على شقتها، اتفقنا؟

335
00:17:53,120 --> 00:17:58,600
أعني، عندما اشترى (غلين كارتر) المجلة
أصبحت مراقبة البيوت ممارسة شائعة

336
00:17:58,760 --> 00:18:00,280
إذاً هو الذي طلب المراقبة؟

337
00:18:00,440 --> 00:18:04,840
لا، لم يعرف شيئاً عن ذلك
(ماتيلدا كينغ) هي التي أمرت بذلك

338
00:18:06,760 --> 00:18:08,200
(ماتيلدا كينغ)؟

339
00:18:09,280 --> 00:18:11,280
- هل أنت متأكد من ذلك؟
- نعم، متأكد

340
00:18:11,480 --> 00:18:17,440
أصيبت بالجنون من أن يأخذ أحد ما عملها
فقالت إنها لم تعد تعرف بمن تثق

341
00:18:17,720 --> 00:18:20,320
حسن، من سمع الشريط من شقة (إيلا)؟

342
00:18:20,800 --> 00:18:24,440
جعلتني (ماتيلدا) أركبه بشكل
يغذى فيه مباشرة إلى حاسوبها

343
00:18:25,760 --> 00:18:28,680
- هل تدركين ما يعنيه هذا؟
- نعم

344
00:18:30,080 --> 00:18:32,640
اتصلت (إيلا) بـ(ماركوس كونويه)
عبر الخط الأرضي

345
00:18:32,960 --> 00:18:36,200
وأخبرته إن بإمكانها أن تدمر المجلة
وسمعت (ماتيلدا) كل شيء

346
00:18:36,560 --> 00:18:38,200
حسن، شكراً جزيلاً

347
00:18:39,080 --> 00:18:42,440
رأى الحارس في رواق
بناء مجلة (مودرن فاشن) (ماتيلدا)

348
00:18:42,560 --> 00:18:45,760
تغادر ذلك المكان ليلة أمس الساعة 11:30
وكانت في عجلة كبيرة من أمرها

349
00:18:45,840 --> 00:18:49,400
11:30؟ ذلك بعد أن اتصلت (إيلا)
بـ(ماركوس كونويه) على الفور

350
00:18:49,560 --> 00:18:52,800
عرفت (ماتيلدا) أن (إيلا) كانت
على وشك أن تكشف الأسرار وتدمر المجلة

351
00:18:53,200 --> 00:18:55,360
وهكذا ذهبت (ماتيلدا) لتوقفها

352
00:18:55,760 --> 00:18:57,240
هي القاتلة التي نبحث عنها

353
00:19:06,640 --> 00:19:08,040
انتظري، انتظري!
إنها ترد على الهاتف

354
00:19:08,160 --> 00:19:09,480
بإمكانها أن تعاود الاتصال

355
00:19:11,000 --> 00:19:16,400
(غلين)، هذه المجلة ليست للتغريدات
أو الإعجابات على (فيسبوك)!

356
00:19:16,640 --> 00:19:21,280
منذ 57 سنة والنساء
يشترين هذه المجلة من أجل الأزياء

357
00:19:21,360 --> 00:19:22,080
(ماتيلدا)، أرجوك...

358
00:19:22,160 --> 00:19:26,360
عندما يمرون بيوم سيىء في العمل
أو في البيت يأتون إلينا

359
00:19:26,480 --> 00:19:29,400
نحن ملجأهم، نحن حلم يقظتهم

360
00:19:29,640 --> 00:19:33,880
الثياب هي التي تخيط كل شيء معاً
ذلك هو المهم

361
00:19:34,040 --> 00:19:36,040
- لقد انتهينا
- (غلين)؟

362
00:19:37,440 --> 00:19:38,960
(غلين)؟

363
00:19:43,880 --> 00:19:45,840
آسفة، لم أرك

364
00:19:48,000 --> 00:19:54,000
- مزاجك عصبي جداً يا سيدة (كينغ)
- ليس المزاج العصبي، إنه الشعور بالإحباط

365
00:19:54,480 --> 00:19:57,440
(غلين كارتر)، مالكنا الجديد
يهتم للنقود أكثر مما يهتم للأزياء

366
00:19:57,560 --> 00:20:00,000
هل ذلك هو سبب شعورك
بالارتياب من أن يحل محلك؟

367
00:20:01,600 --> 00:20:08,120
لا أعرف ماذا سمعت، لكن أنا (ماتيلدا كينغ)
اسمي مرادف لهذه المجلة

368
00:20:08,840 --> 00:20:10,880
لا يجرؤ على استبدالي

369
00:20:11,000 --> 00:20:17,440
لماذا أمرت إذاً بمراقبة كل أحاديث موظفيك
في اللحظة التي اشترى المجلة فيها؟

370
00:20:19,560 --> 00:20:24,040
أنت تحرية ممتازة بالفعل، اجلسي

371
00:20:26,320 --> 00:20:30,040
نعم، منذ شراء المجلة
شاعت بعض الأقاويل

372
00:20:30,800 --> 00:20:34,600
أرغب في أن أظن أنها أقاويل
لكن لا أستطيع أن أجازف

373
00:20:35,000 --> 00:20:37,120
أنا بحاجة إلى أن أعرف أن موظفي مخلصين

374
00:20:37,600 --> 00:20:39,640
عن طريق التنصت على بيوتهم؟

375
00:20:40,880 --> 00:20:42,680
بإذن منهم

376
00:20:43,960 --> 00:20:45,880
كانت بيننا بعض المشاكل في الإخلاص

377
00:20:46,040 --> 00:20:49,840
فأضاف محامي بعض الكتابات
بالخط الصغير إلى اتفاقات توظيفهم

378
00:20:50,720 --> 00:20:53,480
هل حقاً تعتقدين أن هذا
سيكون مقبولاً في المحكمة؟

379
00:20:54,320 --> 00:20:59,720
يبدو أن محامي يظنون ذلك
والآن، ما علاقة هذا بتحرياتك؟

380
00:21:00,160 --> 00:21:03,320
إذا ما أخذنا بعين الاعتبار الأقاويل
بشأن عملك لا بد أنك قلقت

381
00:21:03,400 --> 00:21:07,400
لمعرفة أن (إيلا) كانت تأخذ معلومات
تضر بـ(مودرن فاشن) إلى المنافسة

382
00:21:08,240 --> 00:21:11,240
- ما الذي تشيرين إليه؟ أي معلومات؟
- لا نعرف ما هي

383
00:21:11,520 --> 00:21:16,640
لكن ما نعرفه هو أنه بعد لحظات
من إعدادها الترتيبات لبيع تلك المعلومات

384
00:21:16,760 --> 00:21:19,280
شوهدت تهرعين خارجة من هنا

385
00:21:21,080 --> 00:21:25,000
أتظنين أنني هرعت من هنا لأقتل (إيلا)؟

386
00:21:25,280 --> 00:21:29,760
يقول رئيس الأمن عندك إنك تستمعين
إلى تسجيلاتهم عبر حاسوبك

387
00:21:30,000 --> 00:21:33,760
ذلك شيء أقوم به في عطلة نهاية الأسبوع
أنا مشغولة في إدارة مجلة خلال الأسبوع

388
00:21:33,960 --> 00:21:37,600
نعم، وهو منصب أنت بحاجة ماسة
للدفاع عنه، هذا هو الدافع والفرصة

389
00:21:37,760 --> 00:21:39,880
هرعت خارجة من مكتبي ليلة أمس

390
00:21:40,000 --> 00:21:43,120
لأنني تأخرت على موعد
لشرب كأس مع (أوسكار دو لا رنتيه)

391
00:21:43,920 --> 00:21:46,040
لا تترددي بالتحقق من ذلك

392
00:21:46,320 --> 00:21:51,880
وفيما يخص تهديد (إيلا) للمجلة
لم أسمعها تقول ذلك قط

393
00:21:52,000 --> 00:21:54,560
ولا فكرة عندك ما كانت (إيلا)
تأخذه إلى المنافسة؟

394
00:21:54,800 --> 00:21:59,120
أبداً، لكن إذا عرفت
يدفعني الفضول لأن أعرف

395
00:22:01,160 --> 00:22:06,240
- هل من شيء آخر أيتها التحري؟
- سأحتاج إلى تلك التسجيلات

396
00:22:11,640 --> 00:22:12,840
مرحباً يا (بيكيت)

397
00:22:12,960 --> 00:22:14,400
حجة غياب (ماتيلدا) صحيحة

398
00:22:14,480 --> 00:22:17,320
كانت تشرب كأساً مع (أوسكار)
إلى نحو الساعة 2 صباحاً

399
00:22:17,560 --> 00:22:19,280
إذاً، ليست (ماتيلدا) هي القاتلة

400
00:22:19,600 --> 00:22:23,640
وما زلنا لا نعرف ما المعلومات المفجرة
التي كانت (إيلا) تأخذها إلى المنافسة

401
00:22:24,040 --> 00:22:27,440
أعتقد أنني وجدت شيئاً في تلك
الملفات السمعية وقد يلقي الضوء على ذلك

402
00:22:28,080 --> 00:22:31,760
كنت أحلل أحاديث مملة لنحو أسابيع
بين (إيلا) وشريكتها في السكن

403
00:22:31,880 --> 00:22:35,320
لكنها أجرت اتصالاً يوم مقتلها
وكان ذلك غريباً، اسمعا هذا

404
00:22:38,960 --> 00:22:42,720
مرحباً هذه أنا، (إيلا)
ثمة أمر غريب يجري داخل (مودرن فاشن)

405
00:22:43,000 --> 00:22:46,360
أعتقد أن هناك من يستهدفني
أنا بحاجة إلى مساعدتك، عاود الاتصال بي

406
00:22:46,560 --> 00:22:48,080
هل نعرف من كان
على الطرف الآخر من ذلك الاتصال؟

407
00:22:48,200 --> 00:22:51,240
على أساس سجلات الهاتف الأرض
أجري الاتصال لأحد ما في (مودرن فاشن)

408
00:22:51,320 --> 00:22:54,600
لكنه مر عبر مقسم الهاتف
فلا يظهر بمن اتصلت

409
00:22:54,840 --> 00:22:56,960
في الدليل هناك
أكثر من 100 شخص يعملون هناك

410
00:22:57,080 --> 00:22:58,000
نعم

411
00:22:58,080 --> 00:23:01,360
لحسن الحظ، سمعي حاد جداً
استمعا إلى البداية مرة أخرى

412
00:23:03,280 --> 00:23:06,600
طلبت إلى القسم التقني أن يحللوا
تلك الصافرات ويصلوها بالأرقام المناسبة

413
00:23:07,040 --> 00:23:08,880
تم إجراء الاتصال إلى هذا الرقم الفرعي

414
00:23:09,000 --> 00:23:13,160
(آرماندو مونتويا)، إنه مهندس
تكنولوجيا المعلومات في (مودرن فاشن)

415
00:23:13,480 --> 00:23:15,480
لماذا اتصلت (إيلا) به وطلبت المساعدة؟

416
00:23:18,840 --> 00:23:20,320
كنا صديقين

417
00:23:21,080 --> 00:23:27,040
معظم الناس هنا لا يرونني
إلا أن (إيلا) رأتني، كانت لطيفة

418
00:23:28,320 --> 00:23:33,160
- لماذا احتاجت إلى مساعدتك في يوم وفاتها؟
- أرادت أن أراجع تقويم (ماتيلدا)

419
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
لماذا؟

420
00:23:35,320 --> 00:23:37,080
لأن (ماتيلدا) تغيبت
عن بعض الاجتماعات الهامة

421
00:23:37,160 --> 00:23:39,960
إلا أن (إيلا) كانت متأكدة
من أنها أدخلتها إلى تقويمها بشكل صحيح

422
00:23:40,280 --> 00:23:43,680
- أرادت أن تعرف إذا تم التلاعب بالتقويم
- وهل تم التلاعب فيه؟

423
00:23:43,800 --> 00:23:48,720
نعم، تم تغيير عدة مدخلات خلال
الأسبوعين الماضيين، كلها في منتصف الليل

424
00:23:49,080 --> 00:23:52,240
عندما أريتها ذلك، كانت مقتنعة
أن أحداً ما كان يحاول أن يوقع بها

425
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
هل تمكنت من معرفة
من أجرى تلك التغييرات؟

426
00:23:54,880 --> 00:23:58,160
لا، تعقبت أثرها كلها إلى عنوان
على الإنترنت خارج (مودرن فاشن)

427
00:23:58,280 --> 00:23:59,920
كان ذلك أفضل ما يمكنني القيام به

428
00:24:00,040 --> 00:24:05,240
أعطيتها المعلومات وقالت إنها ستعرف
من أوقع بها وتجعلهم يدفعون الثمن

429
00:24:07,160 --> 00:24:09,280
الشيء التالي الذي سمعته هو أنها ماتت

430
00:24:10,480 --> 00:24:12,480
هل ما زال عندك عنوان الإنترنت؟

431
00:24:13,280 --> 00:24:14,720
نعم، حسن
سأطلب إلى القسم التقني تعقب أثره

432
00:24:14,840 --> 00:24:16,800
لكن لماذا يريد أي كان
أن يخرب عمل مساعدة في مجلة أزياء؟

433
00:24:16,960 --> 00:24:21,360
لا أعرف يا (إيسبو)، إذا كانت (إيلا)
لاحقت من فعل هذا، ربما عثرت عليه

434
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
- حسن، سأتصل بك عندما أجد الموقع
- حسن، شكراً

435
00:24:32,920 --> 00:24:34,760
المزيد من الأسئلة أيتها التحري؟

436
00:24:34,960 --> 00:24:39,880
في الواقع، عثرنا على دليل يشير إلى
أن (إيلا) لم تكن مسؤولة عن إفساد مواعيدك

437
00:24:40,600 --> 00:24:43,200
ثمة شخص آخر غير تقويمك
شخص من خارج المكتب

438
00:24:43,600 --> 00:24:46,760
هل تقصدين أنني طردت (إيلا) بلا سبب؟

439
00:24:47,840 --> 00:24:49,640
هل تعرفين لماذا يرغب أحد ما
في فعل هذا بها؟

440
00:24:49,800 --> 00:24:54,600
لا، لكنني أعرف شخصاً
يرغب في فعل هذا بي

441
00:24:55,120 --> 00:24:56,640
- ماذا تقصدين؟
- منذ أن اشترى (غلين كارتر)...

442
00:24:56,760 --> 00:25:00,560
مجلة (مودرن فاشن)، صارت أسماك القرش
تدور من حولي إنها تشم رائحة الدم

443
00:25:00,880 --> 00:25:04,120
إذاً، الأخطاء في التقويم
أظهرتك بمظهر سيىء في وقت حرج؟

444
00:25:05,240 --> 00:25:06,560
بعد إذنك

445
00:25:07,640 --> 00:25:10,200
من المتصل؟ هذا ما كان ينقصني

446
00:25:10,560 --> 00:25:11,760
ما الخطب؟

447
00:25:11,960 --> 00:25:16,480
علي أن أتخذ قراراً خلال نصف ساعة حول
فستان في هذا العدد، والعارضة لم تحضر

448
00:25:19,240 --> 00:25:20,960
أيتها التحري (بيكيت)

449
00:25:22,640 --> 00:25:26,000
قلت لي "لا" قبل سنوات
عندما عرضت عليك عملاً

450
00:25:26,920 --> 00:25:28,960
هلا أسديت إلي معروفاً صغيراً الآن!

451
00:25:33,200 --> 00:25:36,840
(ريتشارد)، انظر إلى هذه
الثريات الأثرية الجميلة

452
00:25:37,600 --> 00:25:43,040
فإذا كنتم مهتمين، ما زال عندي
بضعة مواعيد لم تحجز لخريف 2015

453
00:25:43,840 --> 00:25:46,880
- عفواً، هل قلت خريف 2015؟
- هذا صحيح

454
00:25:47,120 --> 00:25:50,720
عندما تحدثنا هاتفياً
اعتقدت أنك تتحدثين عن هذا الخريف

455
00:25:50,840 --> 00:25:54,000
مستحيل، حجزت تلك المواعيد منذ أشهر...

456
00:25:54,320 --> 00:25:58,120
عفواً، لكن علي أن أجيب عن هذا الاتصال
تفرجوا على المكان وسأعود على الفور

457
00:25:59,720 --> 00:26:03,960
- حسن، إنه مكان جميل
- وفترة الانتظار طويلة

458
00:26:04,080 --> 00:26:08,880
- نعم، وفترة طويلة للتخطيط
- أشعر أنني انتظرت ما فيه الكفاية يا أمي

459
00:26:09,480 --> 00:26:12,920
لا أريد أن أضيع المزيد من الوقت
قبل أن نتخذ الخطوة التالية

460
00:26:13,400 --> 00:26:19,520
لا تنتظر إذاً، أنا متأكدة
أن هناك مكاناً آخر ستقعان في حبه

461
00:26:21,760 --> 00:26:23,200
شكراً

462
00:26:24,320 --> 00:26:27,280
حسن، هذا لا يحدث أبداً

463
00:26:27,400 --> 00:26:31,440
لكن عائلة (فريدمان) ألغوا زواجهم للتو
وأصبح عندنا الآن موعد في الربيع

464
00:26:32,000 --> 00:26:35,360
- ربيع 2016؟
- لا، هذا الربيع

465
00:26:35,720 --> 00:26:39,400
عندي قائمة طويلة بالعرسان
الذين سيتخاطفون هذا على الفور

466
00:26:39,520 --> 00:26:41,440
لكن بما أنك هنا...

467
00:26:48,240 --> 00:26:50,640
- هل تحتاجين إلى مساعدة في الداخل؟
- لا

468
00:26:50,840 --> 00:26:53,880
لكن هل تدرين؟ عندما طلبت إلي
تجريب الفستان، وقلت "نعم"

469
00:26:54,040 --> 00:26:57,160
لم تكن عندي فكرة
أنه سيكون فستاناً من هذا النوع

470
00:27:04,240 --> 00:27:05,720
ما رأيك؟

471
00:27:07,640 --> 00:27:09,920
- إنه مذهل
- حقاً؟

472
00:27:14,280 --> 00:27:16,200
التطريز

473
00:27:17,360 --> 00:27:21,920
والكريستال النمساوي
إنه غاية في الروعة

474
00:27:22,040 --> 00:27:23,960
نعم، أليس كذلك؟

475
00:27:25,640 --> 00:27:26,960
تعالي

476
00:27:43,520 --> 00:27:46,920
كان هذا على الأرجح
سيبدو أفضل على العارضة التي لم تحضر

477
00:27:47,000 --> 00:27:52,480
لا، لا تكوني حمقاء
إنه ممتاز عليك ثقي بي، أنا خبيرة

478
00:27:53,200 --> 00:27:57,520
في الحقيقة، لو كانت عندي بنت
هذا بالضبط هو نوع الفستان الذي أريده لها

479
00:27:58,560 --> 00:28:02,920
- ستكونين عروساً جميلة ذات يوم
- شكراً

480
00:28:03,880 --> 00:28:07,360
(ماتيلدا)، نحن جاهزون لتصوير
الإكسسوارات في غرفة الاجتماعات

481
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
بعد إذنك، سأعود خلال 5 دقائق

482
00:28:44,400 --> 00:28:46,680
مرحباً، كيف هو المكان؟

483
00:28:46,800 --> 00:28:50,080
مذهل، مذهل جداً

484
00:28:50,200 --> 00:28:53,920
ولم تكن هناك مواعيد حتى خريف 2015

485
00:28:54,040 --> 00:28:59,240
لكن هناك عريسان انفصلا تواً، وتعاستهما
المؤسفة يمكن أن تكون فرحة عمرنا

486
00:28:59,560 --> 00:29:01,680
بإمكاننا أخذ مكانهما في هذا الربيع

487
00:29:03,560 --> 00:29:06,360
هذا الربيع؟

488
00:29:06,520 --> 00:29:12,560
أعرف، وهناك عرسان كثر يريدونه
لكن إذا دفعت العربون الليلة يصبح لنا

489
00:29:15,360 --> 00:29:16,760
فما رأيك؟

490
00:29:22,040 --> 00:29:23,760
(بيكيت)، هل أنت معي؟

491
00:29:24,800 --> 00:29:26,040
نعم

492
00:29:32,640 --> 00:29:35,560
حسن، لكنني اعتقدت
أنني اتفقنا على أن المكان مذهل

493
00:29:35,680 --> 00:29:39,760
نعم، اتفقنا، بدأت أفكر
في التفاصيل والتخطيط الذي علينا القيام به

494
00:29:39,880 --> 00:29:41,960
ولا أريد أن أستعجل في شيء من هذا

495
00:29:42,080 --> 00:29:45,600
- حسن، إذا كنت متأكدة من ذلك
- نعم، أنا متأكدة...

496
00:29:46,320 --> 00:29:48,960
أعني، سنعثر على مكان آخر يا (كاسل)
سيكون رائعاً

497
00:29:49,160 --> 00:29:50,640
اسمعي، إذا كان هناك...

498
00:29:50,840 --> 00:29:52,840
تمكنوا في القسم التقني
من تعقب أثر عنوان الإنترنت

499
00:29:52,920 --> 00:29:55,840
من غير التقويم قام بذلك
من استديو تصميم في (سوهو)

500
00:29:55,960 --> 00:29:58,200
هل هناك أي صلة
بين الاستديو و(مودرن فاشن)؟

501
00:29:58,280 --> 00:30:02,440
في حقيقة الأمر، هناك صلة، إنه ملك
لأحد مصممي الأزياء الذين تعرض تصاميمهم

502
00:30:02,560 --> 00:30:04,800
في (فاب فايف)
في مجلة (مودرن فاشن): (يومي)

503
00:30:04,960 --> 00:30:06,040
(يومي) ماذا؟

504
00:30:06,160 --> 00:30:09,160
(يومي) فقط، أعتقد أنه
إذا لم يكن لك كنية، تأخذ أجراً أكبر

505
00:30:09,280 --> 00:30:13,880
لماذا إذاً يغير هو أو شخص ما
من الاستديو الخاص به تقويم (ماتيلدا)؟

506
00:30:13,960 --> 00:30:17,440
لا أعرف، لكن بإمكاني إخبارك بهذا
يبدو أن (إيلا) كانت هناك في ليلة مقتلها

507
00:30:17,640 --> 00:30:19,160
- كيف تعرف ذلك؟
- من موقع (يومي) الإلكتروني

508
00:30:19,280 --> 00:30:24,280
خط التصميم الحالي الذي ينتجه في الاستديو
الخاص به ينتج فساتين مزينة بالمرجان

509
00:30:24,440 --> 00:30:28,800
وإضافة إلى حقيقة أن هذه العارضة مثيرة
تلبس المرجان الأسود

510
00:30:28,920 --> 00:30:32,120
نوع المرجان نفسه الذي عثرت
عليه (ليني) ملتصقاً بحذاء (إيلا)

511
00:30:32,200 --> 00:30:35,280
- لنذهب
- على الأرجح، سأستدعيها للاستجواب

512
00:30:35,840 --> 00:30:38,080
لا يا عزيزي، أخبر تلك الآنسة الصغيرة

513
00:30:38,200 --> 00:30:40,200
إن (يومي) يقول إن هناك
سيدة واحدة في هذه الغرفة

514
00:30:40,320 --> 00:30:43,280
إذا كانت لا تريد أن تلبس حذاء
(لوبوتان) الوردي، فلن تشترك في العرض

515
00:30:44,000 --> 00:30:47,200
العارضات، قلة الطعام تجعلهن نزقات جداً

516
00:30:47,280 --> 00:30:50,320
- سيد (يومي)
- أرجوك، (يومي) فقط

517
00:30:50,600 --> 00:30:54,480
حسن، (يومي)
متى رأيت (إيلا هيز) للمرة الأخيرة؟

518
00:30:55,200 --> 00:30:58,560
- (إيلا هيز)؟
- مساعدة (ماتيلدا)؟ البنت التي قتلت؟

519
00:30:59,120 --> 00:31:00,160
نعم، طبعاً

520
00:31:00,240 --> 00:31:02,320
عندنا سبب للاعتقاد أنها كانت هنا ليلة أمس

521
00:31:03,080 --> 00:31:05,960
- نعم، صحيح
- لماذا كانت هنا؟

522
00:31:06,280 --> 00:31:09,520
- أتت لتطلب أن أعطيها عملاً
- حقاً؟

523
00:31:09,760 --> 00:31:13,360
قلت لها إني أريد أن أساعدها
لكن ليس هناك ما أستطيع فعله

524
00:31:13,680 --> 00:31:17,680
عندما تطرد (ماتيلدا كينغ) أحداً
لا يريد أحد آخر أن يعطيه عملاً

525
00:31:17,760 --> 00:31:20,440
- هل عندك أي فكرة عن سبب طردها؟
- لا

526
00:31:21,200 --> 00:31:22,720
أظن أن عندك

527
00:31:22,880 --> 00:31:25,840
غير أحدهم تقويم (ماتيلدا كينغ)
اعتقدت (ماتيلدا) أنها (إيلا)

528
00:31:25,920 --> 00:31:28,800
إلا أنها لم تكن هي بل كان شخصاً
من الاستديو الذي تملكه أنت

529
00:31:29,000 --> 00:31:33,240
تعقبنا أثر عنوان الإنترنت وكذلك فعلت (إيلا)
ذلك هو ما كانت تفعله هنا ليلة أمس

530
00:31:33,360 --> 00:31:38,720
لم تطلب عملاً، كانت تريد
أن تعرف من أجرى تلك التغييرات

531
00:31:39,160 --> 00:31:40,280
ومن دمر مستقبلها

532
00:31:40,400 --> 00:31:43,600
وبسبب حقيقة أنك كذبت علينا تواً
أخمن أنك أنت

533
00:31:43,760 --> 00:31:45,160
أنا؟

534
00:31:45,560 --> 00:31:49,200
هل عندك أي فكرة كم (ماتيلدا كينغ)
واسعة السلطة في صناعة الأزياء؟

535
00:31:49,640 --> 00:31:54,480
تصميمي فائز بجائزة (فاب فايف)
(ماتيلدا) على وشك أن تجعلني شهيراً

536
00:31:54,720 --> 00:31:59,440
التلاعب معها يعني الانتحار المهني
ما الذي يمكن أن يكون دافعي؟

537
00:31:59,720 --> 00:32:04,720
الأمر بسيط، كنت بحاجة إلى طردها
كنت بحاجة إلى الشك في مصداقيتها

538
00:32:05,800 --> 00:32:07,440
لماذا أفعل ذلك؟

539
00:32:07,800 --> 00:32:10,520
لأن تصميمك (فاب فايف) الفائز...

540
00:32:12,120 --> 00:32:13,920
ليس من تصميمك أنت

541
00:32:15,280 --> 00:32:18,320
من دفتر رسومات (إيلا)
إنهما متطابقان تماماً

542
00:32:18,560 --> 00:32:22,080
كانت (إيلا) مصممة طموحة
لا بد أنها نسخت هذا عني

543
00:32:22,280 --> 00:32:25,320
لا، شريكة (إيلا) في السكن
رأتها ترسم هذه الرسوم قبل شهر

544
00:32:25,560 --> 00:32:29,200
حسن، إذا عثرتم عليه في دفتر رسوماتها
كيف حصلت أنا عليه؟

545
00:32:29,280 --> 00:32:31,880
أكدت (غريس) وهي مساعدة (ماتيلدا) الأخرى

546
00:32:32,000 --> 00:32:34,440
أنها شاهدت (إيلا)
تعطيك نسخاً من رسوماتها

547
00:32:34,640 --> 00:32:38,080
على ما يبدو، كانت معك عندما
ذهبت لحضور اجتماع (فاب فايف)

548
00:32:38,200 --> 00:32:40,360
ومن هنا، تكتب القصة نفسها بنفسها

549
00:32:40,600 --> 00:32:43,920
عرضت تصاميمك
ولم تكن جيدة بما يكفي تبعاً للمعايير

550
00:32:44,040 --> 00:32:46,560
لكن بعد ذلك
رأى مديرك الفني هذه في حقيبتك

551
00:32:46,760 --> 00:32:50,720
الموهبة الجديدة المذهلة الخام
المناسبة لـ(فاب فايف)

552
00:32:50,960 --> 00:32:55,080
- إلا أنها لم تكن تصاميمك
- عرف شخصان فقط بهذا، أنت و(إيلا)

553
00:32:55,800 --> 00:32:59,520
وأن تكون مصمم (فاب فايف) يمكن
أن يصنع مستقبلك بكل معنى الكلمة فاخترت

554
00:32:59,800 --> 00:33:04,680
عندما تم اختيارك لـ(فاب فايف)، أدركت
أن (إيلا) ستعرف أنك سرقت تصاميمها

555
00:33:05,280 --> 00:33:07,800
كان عليك أن تشكك في مصداقيتها
كيلا يصدقها أحد

556
00:33:11,000 --> 00:33:12,640
أريد محامياً

557
00:33:15,880 --> 00:33:18,080
لا بد أن (إيلا) واجهت (يومي)
في الاستديو الخاص به

558
00:33:18,200 --> 00:33:20,360
إذا هددت بكشف الفضيحة كلها

559
00:33:20,520 --> 00:33:22,320
ينتهي مستقبله المهني
كان عليه أن يقتلها ليخفي الحقيقة

560
00:33:22,440 --> 00:33:25,400
نعم، كل ذلك منطقي
ما علينا الآن إلا أن نصله بمسرح الجريمة

561
00:33:25,600 --> 00:33:28,680
هناك مشكلة واحدة فقط
لا يمكنكم فعل ذلك، (يومي) لم يقتل (إيلا)

562
00:33:29,000 --> 00:33:31,800
- كيف تعرف ذلك؟
- عدة موظفين رأوا (إيلا) تواجه (يومي)

563
00:33:31,920 --> 00:33:35,360
لكن بعد أن غادرت، ظل في الاستديو
حتى الساعة 3 صباحاً، لم يغادر قط

564
00:33:35,480 --> 00:33:37,920
- انتظر، هل أنت متأكد؟
- حجة غيابه دامغة

565
00:33:38,040 --> 00:33:40,640
لكننا نعرف أن أحدهم
غير تقويم (ماتيلدا) من ذلك الاستديو

566
00:33:40,760 --> 00:33:42,320
لا بد أن له علاقة بشكل ما

567
00:33:42,440 --> 00:33:44,640
أعتقد أن هناك شخصاً آخر متورط أيضاً

568
00:33:44,760 --> 00:33:47,400
راجعت سجلات هاتف (يومي)
وبعد أن غادرت (إيلا)

569
00:33:47,520 --> 00:33:51,000
أجرى 6 اتصالات إلى (مودرن فاشن)

570
00:33:56,640 --> 00:34:01,520
يا لها من تصاميم جميلة
بعد كل هذا الوقت، لم تكن عندي فكرة

571
00:34:02,200 --> 00:34:05,680
إذا عرفت أن هذه التصاميم مسروقة
لماذا لم تلجأ إلي؟

572
00:34:05,760 --> 00:34:09,320
ربما اعتقدت أنك لن تستمعي إليها
على الأقل، ليس لشخص مثلها

573
00:34:09,480 --> 00:34:12,920
- ربما أرادت الانتقام فقط
- كانت ستحصل على ما تريد

574
00:34:13,400 --> 00:34:16,880
إذا كشفوا في (كوتور شيك)
أن قائمتنا لـ(فاف فايف) كانت فاسدة

575
00:34:17,120 --> 00:34:20,080
- كان ذلك سيكلفني عملي
- من كان سيخسر أيضاً؟

576
00:34:20,360 --> 00:34:22,400
كل من لهم علاقة على ما أظن

577
00:34:22,520 --> 00:34:24,560
بعد أن غادرت (إيلا) استديو (يومي)

578
00:34:24,640 --> 00:34:28,120
أجرى سلسلة من الاتصالات الهاتفية
لشخص هنا في (مودرن فاشن)

579
00:34:28,360 --> 00:34:32,040
شخص لا بد أنه عرف سر (يومي)
وكان يساعده على التستر على الأمر

580
00:34:32,160 --> 00:34:35,120
شخص عرف أن الحقيقة إذا ظهرت
قد تدمر الاثنين

581
00:34:36,880 --> 00:34:38,920
هناك شخص واحد يمكن أن يكون هو

582
00:34:41,360 --> 00:34:42,880
من؟

583
00:34:43,960 --> 00:34:49,520
سنبدأ بطباعة هذا العدد بعد أسبوع
وما زلت غير راضية عن خيارات الغلاف

584
00:34:49,720 --> 00:34:54,960
وليست عندنا بعد صفحة (فاب فايف)
والآن، اذهبوا رجاء وحسنوا الأمر

585
00:34:57,080 --> 00:34:58,880
(جوليان)، أريد أن أكلمك

586
00:35:01,440 --> 00:35:05,840
ماذا كانت ردة فعلك في المرة الأولى
التي رأيت فيها التصميم الذي قدمه (يومي)؟

587
00:35:06,000 --> 00:35:08,480
أطاح بعقلي
أعني، لذلك السبب رشحته

588
00:35:09,800 --> 00:35:13,520
والآن، هل هناك سبب
منعك من القدوم إلي وإخباري

589
00:35:13,600 --> 00:35:17,800
- عندما اعترف لك أنه سرق تصميم (إيلا)؟
- ماذا تقصدين؟

590
00:35:17,920 --> 00:35:21,960
تحدثت إلى (يومي) هذا الصباح
أخبرني أنك عرفت منذ بعض الوقت

591
00:35:22,600 --> 00:35:27,080
- كما قال إن تغيير تقويمي كان فكرتك
- إنه يكذب

592
00:35:27,880 --> 00:35:35,280
ثم تحدثت إلى السيد (كارتر) وأكد شكوكي
كنت تضع عينك على عملي

593
00:35:36,480 --> 00:35:37,320
ما الذي يثبته ذلك؟

594
00:35:37,400 --> 00:35:40,640
يثبت أنك حاولت قتل عصفورين بحجر واحد

595
00:35:40,960 --> 00:35:45,280
غيرت تقويمي كي تشكك
في مصداقية (إيلا) وتقلل من قيمتي

596
00:35:45,400 --> 00:35:48,000
- أنت لا تعرفين عما تتحدثين
- إياك أن تفعل

597
00:35:49,240 --> 00:35:50,680
أنت مطرود

598
00:35:52,920 --> 00:35:58,280
بإمكاني الخروج من هنا وستوظفني
أي مجلة أريد قبل انتهاء النهار

599
00:36:01,640 --> 00:36:04,440
لن تقدم طلبات لعمل جديد قريباً يا (جوليان)

600
00:36:04,720 --> 00:36:06,560
هذا سخيف

601
00:36:08,200 --> 00:36:13,040
(ماتيلدا كينغ)
إنها تستمتع بتعذيب الناس بهذا الشكل

602
00:36:13,680 --> 00:36:17,560
الحقيقة هي، قصتها مجنونة مثلها

603
00:36:18,320 --> 00:36:22,240
فيما عدا أننا فتشنا الحاويات حول شقتك
وعثرنا على وشاح (إيلا)

604
00:36:22,920 --> 00:36:24,960
الوشاح الذي استعملته لخنقها

605
00:36:25,520 --> 00:36:30,920
كما وجدوا في المخبر مجموعتي (دي إن إيه)
على ذلك الوشاح، مجموعة (إيلا) ومجموعتك

606
00:36:32,800 --> 00:36:35,400
لن أقول كلمة أخرى إلا في حضور محامي

607
00:36:40,440 --> 00:36:41,760
ماذا قال المدعي العام؟

608
00:36:41,840 --> 00:36:45,400
إن (جوليان) سيرد على التهمة
بأنه غير مذنب ويجازف بالمحاكمة

609
00:36:45,520 --> 00:36:48,360
النبأ السار هو أن (يومي) عقد صفقة
ليتجنب توجيه التهم إليه

610
00:36:48,440 --> 00:36:51,360
أعتقد أن القتل ليس من نمط إكسسواراته

611
00:36:51,520 --> 00:36:54,960
نعم، اعترف بإخباره (جوليان)
أن (إيلا) كشفت كل شيء

612
00:36:55,040 --> 00:36:57,360
وأخبره (جوليان) أنه سيهتم بأمرها

613
00:36:57,680 --> 00:37:00,000
فأعتقد أن (فاب فايف)
ستكون (فاب فور) هذه السنة

614
00:37:00,320 --> 00:37:03,720
اعتقدت دائماً أن صناعة الأزياء بدت فاتنة
تبين أن الوحوش أكثر أخلاقية

615
00:37:03,840 --> 00:37:06,920
يا إلهي، لماذا تظن أنني استقلت؟
أفضل القتلة على العارضات في كل يوم

616
00:37:07,080 --> 00:37:09,000
ليت القتلة كانوا مثيرين هكذا

617
00:37:10,760 --> 00:37:12,120
هناك بعض المعاملات التي علي أن أنهيها

618
00:37:12,240 --> 00:37:16,520
معاملات مملة، هذه هي الإشارة لي لأغادر
هل سأراك فيما بعد؟

619
00:37:16,640 --> 00:37:18,520
نعم، سأراك عندما أنتهي

620
00:38:00,120 --> 00:38:04,160
"(كايت)، يبدو هذا الفستان عليك أجمل
مما سيبدو على صفحات إحدى المجلات"

621
00:38:04,280 --> 00:38:05,600
"ستكونين عروساً جميلة (ماتيلدا)"

622
00:38:41,000 --> 00:38:43,680
أهلاً، هل أصب كأساً؟

623
00:38:43,800 --> 00:38:46,440
لا، ليس الآن

624
00:38:47,600 --> 00:38:49,160
هل كل شيء على ما يرام؟

625
00:38:51,400 --> 00:38:53,160
عزيزي، علينا أن نتحدث

626
00:38:55,600 --> 00:38:58,320
ذلك شيء يقوله الناس قبل أن يقولوا نبأ سيئاً

627
00:39:04,080 --> 00:39:06,960
عندما اتصلت ليلة أمس بشأن مكان العرس

628
00:39:08,120 --> 00:39:11,440
كنت مع (ماتيلدا)
أردت أن أعرض فستاناً...

629
00:39:13,240 --> 00:39:15,640
وكان فستان عرس

630
00:39:18,120 --> 00:39:21,880
وعندما رأيت نفسي فيه، بدأت أفكر في أمي

631
00:39:22,160 --> 00:39:27,480
كانت ستحب أن تشاركنا في كل هذا
تساعدنا في اختيار الزهور وقياس الفساتين

632
00:39:28,920 --> 00:39:33,760
وعندما نظرت إلى نفسي في المرآة
توقعت تقريباً أن أراها خلفي

633
00:39:34,560 --> 00:39:36,120
ولم تكن هناك

634
00:39:36,800 --> 00:39:41,360
وللحظة، قلت في نفسي "لا أعرف
إذا كان بإمكاني فعل كل هذا من دونها"

635
00:39:42,280 --> 00:39:44,840
ولذلك السبب قلت "لا"
عندما سألتني مكان العرس

636
00:39:46,000 --> 00:39:49,160
- آسفة جداً، كان ذلك غبياً جداً
- لا...

637
00:39:50,760 --> 00:39:53,480
لا، لم يكن غبياً، كان بشرياً

638
00:39:57,880 --> 00:39:59,960
هل تعرف ما الذي أتمنى أن تعيشه أيضاً؟

639
00:40:01,680 --> 00:40:02,800
أنت

640
00:40:02,920 --> 00:40:05,440
- حقاً؟
- نعم، كانت ستحبك

641
00:40:10,360 --> 00:40:13,960
كما تعرفين يا (كايت)
إذا احتجت إلى المزيد من الوقت...

642
00:40:14,080 --> 00:40:18,720
لا! لا! لست بحاجة إلى المزيد من الوقت
حتى إنني لا أريد أن ننتظر إلى الخريف

643
00:40:19,160 --> 00:40:21,840
أعتقد أن بإمكاننا العثور
على مكان جديد في الربيع

644
00:40:22,320 --> 00:40:23,840
أتظنين أننا قادرون على إنجاز ذلك؟

645
00:40:24,040 --> 00:40:27,080
نعم، أعني أن الفستان عندي أصلاً

