﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:09,480
لا يأتينا الكثير من المنقولين
إلى هذا المكان، من أين أنت؟

2
00:00:09,680 --> 00:00:12,360
(ألباني)، أشعر بإثارة كبيرة
لأكون في المدينة الكبيرة

3
00:00:12,520 --> 00:00:16,120
نعم، لا تشعري بإثارة كبيرة
الغرف نفسها التي نظفتها في (ألباني)

4
00:00:16,440 --> 00:00:20,680
الأسرة نفسها، السجاد نفسه
الفوضى نفسها كل صباح

5
00:00:21,680 --> 00:00:23,280
يا إلهي

6
00:00:30,800 --> 00:00:32,720
هل أشم رائحة القهوة؟

7
00:00:34,120 --> 00:00:36,960
إذا كنت تشمها، فهي من صنع الجن

8
00:00:49,760 --> 00:00:52,480
- يا للهول!
- أخفتني

9
00:00:52,640 --> 00:00:55,000
نعم، أعتقد أننا جميعاً
بدأنا نهارنا ببعض الإثارة

10
00:00:55,400 --> 00:00:56,560
ماذا تفعلين هنا؟

11
00:00:56,680 --> 00:00:58,240
تأخرت في عملي في الدروس الخصوصية

12
00:00:58,360 --> 00:01:01,400
ولم يكن القطار عائداً إلى بيتي فنمت هنا

13
00:01:01,560 --> 00:01:03,440
- أرجو ألا تمانع
- لا، طبعاً لا

14
00:01:03,560 --> 00:01:06,920
في حقيقة الأمر
الآن وقد انفصلت عن صديقك الحميم

15
00:01:07,040 --> 00:01:09,560
ما من سبب يمنعك من العودة للسكن هنا

16
00:01:09,760 --> 00:01:12,560
في الواقع، هناك أسباب عدة
تبدأ بأن عندي عقد أجرة

17
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
قلت لك إنني أستطيع مساعدتك في ذلك

18
00:01:13,880 --> 00:01:16,440
وأنت تعلمين أنني لا أحب
أن تعيشي في ذلك المكان بمفردك

19
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
أبي، لا بأس في ذلك، أستطيع تدبر الأمر

20
00:01:19,440 --> 00:01:21,080
علي أن أذهب، عندي درس باكراً

21
00:01:22,280 --> 00:01:24,400
وعندنا جريمة قتل باكرة

22
00:01:27,480 --> 00:01:29,840
الأمر مختلف عندما كانت تقطن مع (باي)

23
00:01:29,960 --> 00:01:32,400
لكن الآن بما أنها بمفردها، لم لا تترك
تلك الشقة السيئة وتعود إلى البيت؟

24
00:01:32,560 --> 00:01:35,960
- نعم، ربما كانت تستمتع باستقلاليتها
- لا وقت عندها للاستقلالية

25
00:01:36,080 --> 00:01:40,280
عندها عملها في الدروس الخصوصية ودراستها
وعملها لدفع تكاليف الدراسة، إنها مرهقة

26
00:01:40,680 --> 00:01:43,760
(كاسل)، إنها قوية الإرادة
قد يكون السبب هو عزة النفس

27
00:01:43,920 --> 00:01:48,120
لو كانت عزة النفس لكانت أكثر فخراً
لا، ثمة شيء آخر

28
00:01:48,440 --> 00:01:50,760
سبب آخر يمنعها من العودة إلى البيت

29
00:01:53,200 --> 00:01:54,600
- (سيتو)
- نعم

30
00:01:55,000 --> 00:01:55,960
لم يخرج أحدهم من الفندق
في الوقت المحدد؟

31
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
لا، مات بلا شك

32
00:01:57,200 --> 00:02:00,000
وجدت الخادمة هذا الرجل
(جستن ماركيت) ميتاً في الغرفة 147

33
00:02:00,280 --> 00:02:02,160
العنوان على رخصته للقيادة
يشير إلى أنه يقطن في مكان قريب

34
00:02:05,360 --> 00:02:08,440
- رصاصة واحدة إلى الصدر؟
- رصاصة واحدة هي كل ما تطلبه الأمر

35
00:02:08,560 --> 00:02:12,120
على أساس جرح الدخول
أعتقد أنه مسدس صغير

36
00:02:12,320 --> 00:02:13,480
يشير ازرقاق الجثة ودرجة حرارة الكبد

37
00:02:13,600 --> 00:02:16,320
إلى أن وقت الوفاة كان
بين الساعة 10 مساء ومنتصف الليل

38
00:02:16,520 --> 00:02:19,760
ولم يعثر عليه حتى الصباح
فكيف لم يسمع أحد صوت الطلق الناري؟

39
00:02:19,920 --> 00:02:21,360
كل الغرف المجاورة خالية

40
00:02:21,480 --> 00:02:24,000
يقول المدير إن نحو 40 بالمئة فقط
من هذه الغرف مشغول

41
00:02:24,160 --> 00:02:27,600
- هل ذكر المدير دخوله مع أحد ما؟
- كانت الغرفة مسجلة باسمه فقط

42
00:02:27,720 --> 00:02:29,880
يحاول (رايان) إيجاد موظف الاستقبال
من ليلة أمس

43
00:02:30,000 --> 00:02:31,520
ليرى إذا كان بإمكانه
الحصول على المزيد من التفاصيل

44
00:02:31,800 --> 00:02:32,920
لكن ليست هناك إشارات على الدخول عنوة

45
00:02:33,080 --> 00:02:35,600
فإما أن القاتل كان معه
أو أن الضحية سمح له بالدخول

46
00:02:35,720 --> 00:02:36,760
نعم

47
00:02:38,480 --> 00:02:43,800
يبدو أنه أخذ قنينة الماء من هذه الثلاجة
المصغرة واستدار وأصيب بالطلق الناري

48
00:02:44,000 --> 00:02:46,120
ثم سقط ومعه الكرسي

49
00:02:46,880 --> 00:02:48,040
ليست هناك حقائب سفر

50
00:02:48,160 --> 00:02:49,920
قلت إنه يقطن في مكان قريب
ما الذي كان يفعله هنا؟

51
00:02:50,080 --> 00:02:52,800
لا أعرف، فتشت هاتفه
لم تكن هناك إشارة إلى لقاء

52
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
لم تكن هناك مواعيد أو اتصالات
أو رسائل نصية في الساعات السابقة لوفاته

53
00:02:56,600 --> 00:02:58,760
وجدت موظفة الاستقبال
التي استقبلت (جستن ماركيت)

54
00:02:58,880 --> 00:03:00,320
كان هناك خطب ما في هذا الرجل

55
00:03:00,760 --> 00:03:04,280
أتى السيد (ماركيت) نحو الساعة 8
بلا حجز، وذلك أمر عادي

56
00:03:04,440 --> 00:03:06,880
- (جين)، أخبريهم عن الغرفة
- كان ذلك غريباً

57
00:03:07,160 --> 00:03:10,480
طلب النزول في الغرفة 147
في الحقيقة، أصر على ذلك

58
00:03:10,720 --> 00:03:12,200
هل هناك من شيء معين في الغرفة 147؟

59
00:03:12,360 --> 00:03:14,560
لا، كل غرفنا متماثلة
لذلك السبب كان الأمر غريباً جداً

60
00:03:14,720 --> 00:03:15,960
هل سبق أن نزل هنا؟

61
00:03:16,160 --> 00:03:18,320
ليس اسمه في النظام
ما يعني أنه لم يكن قط ضيفاً

62
00:03:18,440 --> 00:03:20,240
في أي من فنادق (بست ترافلر)

63
00:03:20,520 --> 00:03:23,160
- هل ذكر سبب نزوله؟
- لم يكن عليه أن يذكر

64
00:03:23,360 --> 00:03:26,160
شاب وسيم لا حقائب معه
ينزل لليلة واحدة؟

65
00:03:26,520 --> 00:03:29,520
من تجربتي، ذلك يعني
إنه كان هنا لإقامة علاقة

66
00:03:29,640 --> 00:03:30,880
- هل أتى إلى هنا مع أحد؟
- لا

67
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
لكنه كان يرسل رسالة نصية لأحد ما
اعتقدت أنه الشخص الذي سيلتقي معه

68
00:03:34,280 --> 00:03:36,600
أرسل رسالة نصية؟ هل أنت متأكدة؟

69
00:03:36,800 --> 00:03:39,320
لم نعثر على أي رسائل نصية في هاتفه

70
00:03:39,520 --> 00:03:41,240
أنا متأكدة من ذلك

71
00:03:42,880 --> 00:03:44,920
هنا، أترون؟ إنه يرسل رسالة نصية

72
00:03:45,960 --> 00:03:47,200
على هاتف قابل للطي

73
00:03:47,360 --> 00:03:49,360
ليس ذلك هو الهاتف الذي عثرنا عليه

74
00:03:50,560 --> 00:03:53,280
على حد علمي، ذلك هو الهاتف الخلوي
الوحيد المسجل باسم (جستن ماركيت)

75
00:03:53,400 --> 00:03:56,720
لا بد أن الهاتف الذي رأيناه في الفيديو
هو هاتف ثان، هاتف سري

76
00:03:56,840 --> 00:03:58,440
أخذه القاتل ليخفي هويته

77
00:03:58,560 --> 00:04:02,800
فمن هو هذا الرجل، لماذا هناك
هاتف ثان ولماذا الغرفة 147؟

78
00:04:03,080 --> 00:04:04,600
لم أحصل على الكثير من كاميرا مراقبة الفندق

79
00:04:04,720 --> 00:04:08,240
التغطية مشوشة وليست هناك كاميرات
في الرواق خارج غرفة (جستن)

80
00:04:08,360 --> 00:04:09,360
هل عثرتم على أقرب أفراد عائلته؟

81
00:04:09,480 --> 00:04:13,320
ليس بعد، لكنني عرفت أشياء عن الضحية
من خلال موقعه الإلكتروني الشخصي

82
00:04:13,560 --> 00:04:15,920
- لديه موقع إلكتروني خاص به؟
- نعم، إنه ممثل

83
00:04:16,040 --> 00:04:17,560
ممثل مكافح، تبعاً لإعلانه عن نفسه

84
00:04:17,680 --> 00:04:20,120
(جستن ماركيت) الآن عضو
في فرقة (روستر) المسرحية

85
00:04:20,240 --> 00:04:24,200
ويظهر حالياً في إنتاجهم الأصغر جداً من (برودويه)
لمسرحية (بلاتونوف) لـ(تشيكوف)

86
00:04:25,080 --> 00:04:27,000
وهو أصغر بكثير

87
00:04:27,840 --> 00:04:30,000
لنرى إذا كان أحد ما هنا
يعرف ما الذي كان مهتماً به

88
00:04:31,400 --> 00:04:33,880
هذه هي النهاية المطلقة
ما الذي يجري هناك؟

89
00:04:34,000 --> 00:04:35,760
قتل القرويون (أوسيب)

90
00:04:36,160 --> 00:04:38,240
آسفة، هذا تدريب مغلق

91
00:04:38,440 --> 00:04:40,360
قسم شرطة (نيويورك) أنا التحري (بيكيت)

92
00:04:40,680 --> 00:04:42,600
نحن هنا بشأن (جستن ماركيت)

93
00:04:44,160 --> 00:04:48,040
ماذا عنه؟ هل هو بخير؟

94
00:04:49,760 --> 00:04:53,000
تعرفنا من خلال الفرقة المسرحية
وبدأنا نخرج معاً قبل 3 أشهر

95
00:04:53,720 --> 00:04:56,000
عرفت أن ثمة خطباً ما
عندما لم يحضر من أجل التدريب اليوم

96
00:04:56,120 --> 00:04:59,080
- ومتى رأيته آخر مرة؟
- صباح أمس في بيتي

97
00:04:59,240 --> 00:05:03,840
ذهبنا لممارسة الجري
ومن ثم استحم وغادر إلى العمل

98
00:05:03,960 --> 00:05:06,280
- أين كان يعمل؟
- في أعمال مؤقتة معظم الأوقات

99
00:05:06,480 --> 00:05:08,720
لم يكسب الكثير مؤخراً
إلا أنه قال إنه لم يمانع في ذلك

100
00:05:08,840 --> 00:05:13,320
لأن ذلك يعطيه وقتاً أطول يقضيه معي

101
00:05:15,000 --> 00:05:19,560
هل عندك أي فكرة ما الذي كان يفعله
في فندق (بست ترافلر) ليلة أمس؟

102
00:05:19,720 --> 00:05:22,600
لا، في فندق؟ كان... في فندق؟

103
00:05:22,760 --> 00:05:24,120
اسمعي يا (لورا)، أعرف أن هذا صعب

104
00:05:24,240 --> 00:05:27,760
لكن هل من الممكن
أن (جستن) كان على علاقة بغيرك؟

105
00:05:28,120 --> 00:05:29,040
ماذا؟ لا

106
00:05:29,200 --> 00:05:32,120
هل كان متورطاً
في أي شيء خطر أو غير قانوني؟

107
00:05:32,480 --> 00:05:34,440
لا، ليس على حد علمي، لا

108
00:05:34,640 --> 00:05:37,400
هل كان في حياته أحد أراد أن يؤذيه؟

109
00:05:39,200 --> 00:05:41,000
كان هناك ذلك الشيء قبل أيام، هل تتذكرين؟

110
00:05:41,120 --> 00:05:41,760
أي شيء؟

111
00:05:41,880 --> 00:05:44,760
امرأة مجنونة أتت إليه في الطريق وهددته

112
00:05:44,920 --> 00:05:48,840
هذا صحيح، كان (جستن) خائفاً جداً
بالكاد تمكن من الأداء تلك الليلة

113
00:05:49,040 --> 00:05:52,560
- هل عرف من تكون؟
- لا، ولم يرغب في التحدث في الأمر

114
00:05:52,920 --> 00:05:56,080
كل ما قاله هو أن ذلك حدث خارج
أحد المقاهي بين شارعي (ميرسر) والتاسع

115
00:05:58,160 --> 00:05:59,280
شكراً

116
00:06:00,400 --> 00:06:02,640
كنت أتصل بالمقهى
رأى أحد عمال المقهى كل ما حدث

117
00:06:02,760 --> 00:06:04,960
اقتربت امرأة من (جستن)
في الخارج وبدأت تصرخ عليه

118
00:06:05,120 --> 00:06:06,920
- هل حصلت على الأوصاف؟
- فعلت ما هو أفضل من ذلك

119
00:06:07,040 --> 00:06:09,920
المرأة من زبائن المقهى
عندها بطاقة إخلاص واسمها (آنيتا ميلر)

120
00:06:10,120 --> 00:06:12,040
- سأرسل وحدة لتجلبها
- ممتاز

121
00:06:16,680 --> 00:06:19,600
شكراً لك على قدومك يا سيدة (ميلر)
أنا التحري (بيكيت)

122
00:06:19,760 --> 00:06:22,280
أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة عن...

123
00:06:22,400 --> 00:06:23,920
(جستن ماركيت)

124
00:06:24,440 --> 00:06:25,320
أنت تعرفينه إذاً؟

125
00:06:25,440 --> 00:06:29,800
أكثر من مجرد معرفة أيتها التحري
في الحقيقة، قتلته

126
00:06:32,720 --> 00:06:35,400
- هل تعترفين؟
- أعطيني بعض الأوراق

127
00:06:35,520 --> 00:06:37,160
أريد أن أكتب كل شيء

128
00:06:38,600 --> 00:06:39,960
نعم

129
00:06:45,760 --> 00:06:48,720
11 ثانية وتحصلين على اعتراف
لا بد أن ذلك أفضل ما قمت به

130
00:06:49,960 --> 00:06:53,160
- تبدو خائب الأمل يا (كاسل)
- بالفعل قليلاً

131
00:06:53,280 --> 00:06:58,200
أعني، هاتف سري، الغرفة 147؟
كانت القضية تعد بوجود مؤامرة

132
00:06:58,320 --> 00:07:00,520
على الأرجح، كان (جستن)
يخون صديقته الحميمة مع (آنيتا)

133
00:07:00,640 --> 00:07:02,760
والتقيا في فندق حيث ساءت الأحوال

134
00:07:02,960 --> 00:07:05,560
نعم، على الأرجح ذلك ممل

135
00:07:05,680 --> 00:07:09,360
اسمع، ليس من الضروري
أن يلف الغموض والمكائد كل قضية

136
00:07:12,440 --> 00:07:14,160
- عندنا مشكلة
- ما الخطب؟

137
00:07:14,360 --> 00:07:17,080
كنت أتحرى عن مكان
وجود (آنيتا ميلر) لأحاول ربطها بالفندق

138
00:07:17,240 --> 00:07:20,440
إلا أن سجلات بطاقة اعتمادها تظهر
أنها كانت في مطعم (لو فاجيو) ليلة أمس

139
00:07:20,560 --> 00:07:21,760
ربما استعمل أحد آخر بطاقة اعتمادها

140
00:07:21,880 --> 00:07:25,440
لا، تعرف المدير عليها وقال
إنها اقتسمت الفاتورة مع شخص آخر شاب

141
00:07:25,600 --> 00:07:26,640
هو راعيها في جمعية المدمنين المجهولين

142
00:07:26,760 --> 00:07:30,800
تحدثت إليه تواً وأكد أنهما كانا معاً
من الساعة 9:30 مساء حتى 12:30 صباحاً

143
00:07:31,280 --> 00:07:33,560
لكن تلك كامل نافذة فترة الوفاة

144
00:07:33,680 --> 00:07:36,000
إذا كان ذلك صحيحاً
لا يمكن أن تكون (آنيتا) هي القاتلة

145
00:07:41,440 --> 00:07:44,960
- لماذا تعترف إذاً؟
- ليست قضية مملة جداً في نهاية المطاف

146
00:07:52,360 --> 00:07:55,400
إذاً، تعترف (آنيتا ميلر)
بجريمة قتل وعندها حجة غياب؟

147
00:07:55,520 --> 00:07:57,280
نعم، ما زلنا نحاول
أن نفهم ذلك أيتها الرئيسة

148
00:07:57,400 --> 00:07:59,520
هل من الممكن
أن نكون أخطأنا في ساعة الوفاة؟

149
00:07:59,640 --> 00:08:04,120
- لا، (ليني) تؤكد صحة فحصها
- حسن، ماذا عن حجة الغياب؟

150
00:08:04,240 --> 00:08:05,880
أكد (إيسبيزيتو) ذلك مع المطعم

151
00:08:06,160 --> 00:08:10,600
المدير والمضيفة وحتى النادل أكدوا
أن (آنيتا) كانت هناك طوال فترة المساء

152
00:08:10,720 --> 00:08:13,440
ليس ذلك فقط، لكن هذا المطعم
ليس قريباً من الفندق

153
00:08:13,600 --> 00:08:17,320
لا يمكن أن تكون قتلت الضحية إذاً
فاعرفوا لماذا تكذب

154
00:08:21,080 --> 00:08:24,480
كل شيء هنا
كل ما أتذكر حول ما فعلت

155
00:08:25,080 --> 00:08:29,520
أردنا أن نغطي هذا شخصياً
كي نلغي أي تناقضات

156
00:08:29,760 --> 00:08:33,920
- أي تناقضات؟
- لم لا تخبرينا بما حدث فحسب؟

157
00:08:34,800 --> 00:08:37,280
- ذهبت لأراه في غرفته
- أي غرفة كانت تلك؟

158
00:08:37,400 --> 00:08:39,040
الغرفة 147

159
00:08:41,360 --> 00:08:44,560
- الغرفة 147؟
- في فندق (بست ترافلر)

160
00:08:45,160 --> 00:08:48,920
قرعت الباب، فتح على الفور تقريباً

161
00:08:49,040 --> 00:08:50,920
كنت بانتظارك، ادخلي

162
00:08:51,560 --> 00:08:52,360
دعيني أجلب لك الماء

163
00:08:52,600 --> 00:08:56,200
عرض علي قنينة ماء
ومن ثم ذهب إلى الثلاجة المصغرة

164
00:08:57,840 --> 00:08:59,400
عندئذ أخرجت المسدس

165
00:08:59,920 --> 00:09:07,400
استدار ليعطيني الماء
وأطلقت النار عليه في الصدر

166
00:09:07,840 --> 00:09:10,640
- وماذا حدث بعد ذلك؟
- فوجئ

167
00:09:10,840 --> 00:09:16,240
ترنح إلى الخلف، أوقع قنينة الماء
وتمسك بالجهة الخلفية من كرسي

168
00:09:17,000 --> 00:09:19,240
ثم وقع وأوقعه

169
00:09:21,160 --> 00:09:24,360
- هكذا وجدنا مسرح الجريمة بالضبط
- لا بد أنها كانت هناك

170
00:09:24,560 --> 00:09:26,840
كيف؟ كيف يكون ذلك ممكناً؟

171
00:09:27,800 --> 00:09:30,760
(آنيتا)، ماذا كانت
علاقتك بـ(جستن ماركيت)؟

172
00:09:31,320 --> 00:09:34,400
- علاقتي؟
- هل كانت بينكما علاقة ما؟

173
00:09:35,000 --> 00:09:36,640
لا أظن ذلك

174
00:09:37,200 --> 00:09:41,320
- كيف تعرفت إليه إذاً؟
- لست متأكدة

175
00:09:42,360 --> 00:09:46,560
إذا كنت لا تعرفين كيف تعرفت إليه
لماذا تقتلينه إذاً؟

176
00:09:46,760 --> 00:09:50,120
أنا مدمنة على الكحول
كان هو المسؤول عن إدماني

177
00:09:50,520 --> 00:09:52,080
كيف كان المسؤول؟

178
00:09:53,240 --> 00:09:56,640
لا أعرف، أنا آسفة
اختلطت الأمور جداً علي مؤخراً

179
00:09:57,040 --> 00:10:00,200
- بسبب الشراب؟
- لا، أقلعت عن الشراب منذ سنوات

180
00:10:00,360 --> 00:10:01,920
أعني، ما زلت أعيش صراعاً

181
00:10:02,040 --> 00:10:06,560
لكن في الأسبوعين الأخيرين
كنت مشوشة جداً

182
00:10:06,960 --> 00:10:09,880
هل تتذكرين ذهابك لتناول العشاء
مع راعيك ليلة أمس؟

183
00:10:10,960 --> 00:10:12,800
- هل كان ذلك ليلة أمس؟
- أجل

184
00:10:13,400 --> 00:10:15,160
نعم، أنت محقة، كان ليلة أمس

185
00:10:15,400 --> 00:10:18,440
متى إذاً ذهبت إلى الفندق والتقيت (جستن)؟

186
00:10:19,680 --> 00:10:21,360
لا أتذكر

187
00:10:21,960 --> 00:10:26,360
(آنيتا)، عندنا شاهد رآك تدنين من (جستن)
وتتحدثين إليه خارج المقهى قبل بضعة أيام

188
00:10:26,480 --> 00:10:28,200
- هل تتذكرين ذلك؟
- نعم، أتذكره

189
00:10:28,680 --> 00:10:31,880
كان يتحدث إلى رجل أصلع ضخم الجثة
كان علي أن أحذر (جستن)

190
00:10:32,280 --> 00:10:34,200
- أن أخبره أنه كان في خطر
- من الرجل الأصلع؟

191
00:10:34,360 --> 00:10:36,160
لا، مني أنا

192
00:10:36,640 --> 00:10:40,520
في اللحظة التي رأيت (جستن) فيها
شعرت بشعور مريع بأنني سأؤذيه

193
00:10:42,000 --> 00:10:43,400
وفعلت

194
00:10:47,880 --> 00:10:48,680
حسن، شكراً

195
00:10:49,440 --> 00:10:51,480
لم ير أحد في الفندق (آنيتا) ليلة أمس

196
00:10:51,640 --> 00:10:54,240
ولا يستطيعون في القسم التقني
أن يجدوها في أي من أفلام كاميرات المراقبة

197
00:10:54,400 --> 00:10:55,520
ليس ذلك منطقياً أبداً

198
00:10:55,640 --> 00:10:59,040
عرفت تفاصيل عن جريمتنا
لا يمكن أن يعرفها إلا القاتل

199
00:10:59,200 --> 00:11:01,560
ماذا عن الأدلة الجنائية؟
ألم تأتي وحدة مسرح الجريمة بأي شيء؟

200
00:11:01,680 --> 00:11:03,240
في غرفة فندق في مدينة (نيويورك)؟

201
00:11:03,800 --> 00:11:06,880
وجدوا الكثير من الأشياء المسلية
لكن لا شيء يربط (آنيتا) بالغرفة 147

202
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
قد تكون هذه تمثيلية

203
00:11:08,120 --> 00:11:10,880
تمويه من نوع ما
وهي تتحمل اللوم بدل شخص آخر

204
00:11:11,000 --> 00:11:12,920
إلا أنها كانت تعرف ولا بد أننا سنتحرى
عن مكان وجودها وقت الجريمة

205
00:11:13,040 --> 00:11:15,400
والذي يناقض تماماً اعترافها

206
00:11:18,000 --> 00:11:19,280
حسن، هيا

207
00:11:20,640 --> 00:11:22,200
أعطنا إحدى نظرياتك يا صديقي

208
00:11:22,320 --> 00:11:25,720
هيا، مهما كانت لا يمكن أن تكون
أكثر جنوناً من ما نتعامل معه الآن

209
00:11:27,120 --> 00:11:29,400
حسن أعتقد...

210
00:11:31,000 --> 00:11:34,440
أنني رجل بما يكفي
لأعترف أن لا نظرية عندي

211
00:11:36,000 --> 00:11:38,520
ربما عانت (آنيتا) نوعاً ما من الانهيار العصبي

212
00:11:38,680 --> 00:11:39,880
طلبت إجراء تقييم نفسي لها

213
00:11:40,000 --> 00:11:42,760
لكن الذهان لا يفسر كيف
عرفت كل شيء عن جريمة القتل

214
00:11:42,960 --> 00:11:44,560
أو لماذا قتلت الرجل في الأساس

215
00:11:44,720 --> 00:11:45,600
تحريت مرتين عن سجلات هاتفها

216
00:11:45,720 --> 00:11:48,400
ليس هناك أي اتصال أو رسالة نصية
بينها وبين (جستن ماركيت)

217
00:11:48,520 --> 00:11:49,720
كأنه لم يكن لهما ماض إطلاقاً

218
00:11:49,960 --> 00:11:52,240
حسن، اذهبا إلى شقتها وفتشا كل شيء

219
00:11:52,360 --> 00:11:53,800
الرسائل الإلكترونية، التقويمات، مذكراتها

220
00:11:53,920 --> 00:11:56,600
ولنر إذا كان بإمكاننا العثور
على أي شيء يصلها بالضحية

221
00:11:56,760 --> 00:11:58,080
حاضر

222
00:12:00,000 --> 00:12:02,120
التحري (بيكيت)
السيد (كاسل)، تسرني رؤيتكما

223
00:12:02,280 --> 00:12:04,480
شكراً جزيلاً على قدومك يا دكتور (هالواي)

224
00:12:05,200 --> 00:12:08,320
- فهمت أن عندكما مريضة لي؟
- نعم

225
00:12:09,320 --> 00:12:11,280
فتشنا كل غرفة من غرف المنزل

226
00:12:11,880 --> 00:12:15,880
لا يوجد مسدس ولا ثياب عليها دم ولا شيء
يربط (آنيتا) بمسرح الجريمة أو بـ(جستن)

227
00:12:16,120 --> 00:12:17,920
ربما لا، لكن شاهدوا دفتر مواعيدها

228
00:12:18,280 --> 00:12:21,120
تم تمزيق بعض الصفحات
بما فيها الأسبوعين الأخيرين

229
00:12:21,360 --> 00:12:22,320
أسبوعان؟ تريث قليلاً

230
00:12:22,480 --> 00:12:24,480
تلك هي الفترة التي قالت (آنيتا)
إنها شعرت بالتشوش فيها

231
00:12:24,680 --> 00:12:26,720
ربما احتفظت بتقويم على حاسوبها

232
00:12:31,840 --> 00:12:34,760
نعم، يبدو أنها احتفظت بتقويم
على الحاسوب لكن تم محو الأسبوعين نفسهما

233
00:12:34,960 --> 00:12:36,520
يبدو أن أحداً ما
يحاول أن يتستر على شيء ما

234
00:12:36,640 --> 00:12:38,400
نعم، لكن ما؟ وماذا؟

235
00:12:40,800 --> 00:12:42,840
بقدر ما أحب اللغز الجيد

236
00:12:42,960 --> 00:12:46,720
ثمة شطر صغير مني يأمل أن يتمكن
من إعطائنا بعض الوضوح عن ما يجري

237
00:12:47,680 --> 00:12:48,440
بمناسبة الحديث عن الوضوح

238
00:12:48,560 --> 00:12:53,440
ما الذي قصدته عندما قلت إنه قد يكون هناك شيء
آخر يمنع من عودة (أليكسيس) إلى شقتك؟

239
00:12:53,560 --> 00:12:55,800
لا أعرف
وترفض (أليكسيس) التحدث في الأمر

240
00:12:55,960 --> 00:12:58,440
فعندما ينتهي الدكتور (هولواي)
من التحدث إلى (آنيتا)

241
00:12:58,560 --> 00:12:59,960
قد أتمكن من جعله يتحدث إلى (أليكسيس)

242
00:13:02,720 --> 00:13:03,800
ما هو الحكم إذاً؟

243
00:13:04,040 --> 00:13:08,800
على أساس فحصي إلى الآن
أجدها كفؤ عقلياً ولو كانت مشوشة قليلاً

244
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
تبعاً لكل الإشارات، يبدو أنها تقول الحقيقة

245
00:13:10,920 --> 00:13:14,560
- يعني ذلك أنها قتلت (جستن) فعلاً؟
- أو أنها تعتقد أنها قتلته على كل حال

246
00:13:14,720 --> 00:13:16,800
وماذا عن التشوش؟ كيف تفسر ذلك؟

247
00:13:16,960 --> 00:13:20,320
قد تكون هذه حالة طبية أو عصبية
ردة فعل وخيمة على المخدرات

248
00:13:20,480 --> 00:13:24,920
من الممكن أن تكون مرت بحدث صدمها
مما تسبب بفقدان ذاكرة انتكاسي من نوع ما

249
00:13:25,120 --> 00:13:27,560
- حدث صادم، مثل قتل أحد ما؟
- هذا ممكن

250
00:13:27,760 --> 00:13:30,120
سأجري فحصاً كاملاً
سأعرف المزيد عندما تعود النتائج

251
00:13:30,280 --> 00:13:31,560
شكراً يا دكتور

252
00:13:32,800 --> 00:13:37,040
إذاً، تعتقد (آنيتا ميلر) أنها قتلت الضحية
لكن الحقائق تقول إن ذلك مستحيل

253
00:13:37,200 --> 00:13:41,000
لا، ليس كل الحقائق، أعني، نعرف
أنها تحدثت مع (جستن) خارج المقهى

254
00:13:41,120 --> 00:13:45,160
اعترفت بجريمة القتل
وهي على معرفة دقيقة بالجريمة

255
00:13:45,280 --> 00:13:48,640
فاسمع، من الواضح
أننا لم نفسر كل شيء، لكن...

256
00:13:48,760 --> 00:13:50,280
لكنك تعتقدين أنها قتلته

257
00:13:51,600 --> 00:13:55,400
أعتقد أنه إلى أن يتغير شيء ما
هي أفضل مشتبه فيه عندنا

258
00:13:55,560 --> 00:13:58,320
أيتها التحري؟
ثمة شخص هنا عليك أن تتحدثي إليه

259
00:13:58,520 --> 00:14:01,200
هذا (سام كارسون)
أخبرها بما أخبرتني به

260
00:14:01,880 --> 00:14:03,680
أريد الاعتراف بارتكابي جريمة قتل

261
00:14:04,480 --> 00:14:06,120
أنا قتلت (جستن ماركيت)

262
00:14:08,240 --> 00:14:09,800
برأيي تغير شيء ما

263
00:14:12,520 --> 00:14:15,880
نعم، كنت أنا، لا تسيئي فهمي
فأنا لست فخوراً بما فعلت

264
00:14:16,040 --> 00:14:19,160
هل ما أسمعه صحيح؟
اعترف شخص آخر بجريمة القتل هذه؟

265
00:14:19,320 --> 00:14:21,280
نعم، إلا أنني أظن
أنه شخص يريد لفت الأنظار

266
00:14:21,440 --> 00:14:23,720
نعم، إلى الآن
الاعتراف تكرار لما ورد في نشرة الأخبار

267
00:14:23,840 --> 00:14:28,680
سيد (كارسون)، هل تدرك أن الإدلاء
بإفادات كاذبة للشرطة يعد جريمة؟

268
00:14:28,800 --> 00:14:32,080
لا، إنني أقول الحقيقة
قتلت الرجل في غرفته في الفندق

269
00:14:32,280 --> 00:14:33,920
حسن، ممتاز
أي غرفة كانت تلك؟

270
00:14:39,800 --> 00:14:43,480
147، كانت الغرفة 147

271
00:14:48,800 --> 00:14:50,920
أريد منك أن تخبرني بما حدث بالضبط

272
00:14:51,240 --> 00:14:54,480
- كنت في غرفته و...
- لا، لا، أنا أحتاج إلى التفاصيل

273
00:14:54,600 --> 00:14:57,200
هل كنت مختبئاً في الخزانة؟
هل ركلت الباب؟

274
00:14:57,320 --> 00:14:59,520
لا، قرعت الباب

275
00:15:01,560 --> 00:15:03,400
كنت بانتظارك، ادخل

276
00:15:04,000 --> 00:15:07,200
- دعني أجلب لك الماء
- أدخلني وعرض علي الماء

277
00:15:08,080 --> 00:15:10,440
- الماء؟
- نعم، قنينة ماء

278
00:15:10,640 --> 00:15:13,280
ثم ذهب إلى الثلاجة
وعندئذ سحبت مسدسي

279
00:15:14,960 --> 00:15:18,000
استدار وأطلقت النار عليه في الصدر

280
00:15:18,440 --> 00:15:22,800
وماذا بعد ذلك؟
سقط، تمسك بكرسي

281
00:15:23,160 --> 00:15:25,280
أوقعه عندما وقع

282
00:15:29,720 --> 00:15:30,920
ثم غادرت

283
00:15:31,800 --> 00:15:34,720
- لماذا قتلته؟
- لماذا؟

284
00:15:34,880 --> 00:15:37,080
- نعم
- لأنني كنت غاضباً

285
00:15:37,640 --> 00:15:39,000
أعاني من مشاكل في الغضب

286
00:15:40,240 --> 00:15:42,520
وعندما رأيته، أمتلأ صدري بالغضب العارم

287
00:15:42,640 --> 00:15:45,720
لأنه فعل ماذا لك؟

288
00:15:46,880 --> 00:15:50,040
ذلك هو الجزء الذي ليس واضحاً لي

289
00:15:50,520 --> 00:15:53,920
كان الأسبوعان الماضيان جنونيين نوعاً ما

290
00:15:55,200 --> 00:15:56,840
كيف تعرفت إلى الضحية؟

291
00:15:58,560 --> 00:16:01,480
لست متأكداً أنني أعرفه

292
00:16:02,840 --> 00:16:06,480
حسن، ملأ قلبك بالغضب العارم
وأنت لا تعرفه؟

293
00:16:06,640 --> 00:16:09,600
لماذا ذهبت إلى الغرفة 147 في الأساس؟
هل اتصل هو فيك؟

294
00:16:09,720 --> 00:16:12,120
- لا أتذكر
- كيف لا تتذكر؟

295
00:16:12,360 --> 00:16:14,640
- أي نوع من الألعاب تلعب هنا؟
- أنا لا ألعب أي لعبة

296
00:16:14,760 --> 00:16:17,440
أتعرف ما أظن أنك تفعل؟
أنت تحاول تخريب قضيتي

297
00:16:17,560 --> 00:16:19,960
أنت تعرف أن أي مدعي عام
لن يتمكن من الحصول على إدانة

298
00:16:20,120 --> 00:16:23,240
- بوجود اعترافات متعددة
- اعترافات متعددة؟

299
00:16:23,440 --> 00:16:25,800
نعم، تعمل أنت و(آنيتا ميلر) معاً على هذا

300
00:16:25,920 --> 00:16:29,440
إما أنكما تتستران على بعضكما بعضاً
أو على شخص آخر

301
00:16:29,760 --> 00:16:33,200
- من تكون (آنيتا ميلر)؟
- أنت تعرف من تكون

302
00:16:36,640 --> 00:16:39,320
لم يسبق أن رأيت تلك المرأة في حياتي قط

303
00:16:41,400 --> 00:16:44,760
- ها أنا أقول لكما إنني لا أعرفه
- هل أنت متأكدة من ذلك؟

304
00:16:44,880 --> 00:16:47,400
لأن (سام) أخبرنا بالقصة نفسها
التي أخبرتنا أنت بها

305
00:16:47,560 --> 00:16:50,720
- لكن أنه هو الذي قتل (جستن)
- إنه يكذب

306
00:16:50,840 --> 00:16:52,760
أنا قتلت (جستن ماركيت)

307
00:16:57,840 --> 00:17:03,120
لا نستطيع العثور على صلة بين (سام)
و(آنيتا) أو بين أي منهما وضحيتنا

308
00:17:03,280 --> 00:17:04,240
ماذا عن حجة غياب (سام)؟

309
00:17:04,360 --> 00:17:08,280
يقول أخوه إنه و(سام) كانا
في ملعب البيسبول طوال الليل ليلة أمس

310
00:17:08,440 --> 00:17:12,120
وعلى أساس شريط فيديو كاميرا المراقبة
لم تطأ قدم (سام) الفندق قط

311
00:17:13,360 --> 00:17:18,120
كلاهما يعتقدان أنهما قتلا (جستن)
كلاهما يعرفان تفاصيل جريمة القتل

312
00:17:18,240 --> 00:17:20,440
وكلاهما يعانيان مشاكل متشابهة في الذاكرة

313
00:17:20,600 --> 00:17:22,520
أعني، لا بد أن بينهما صلة

314
00:17:23,240 --> 00:17:27,680
ماذا لو أن حياتهما تقاطعتا
لكن ليس بالمعنى الحرفي؟

315
00:17:27,840 --> 00:17:30,640
لا يا (كاسل)، لا، أرجوك
إذا كانت هذه نظرية حول الكون البديل

316
00:17:30,760 --> 00:17:34,000
- لست في المزاج المناسب
- حقاً؟ الكون البديل؟

317
00:17:34,120 --> 00:17:37,560
- أتستخفين بي إلى هذا الحد؟
- آسفة، أنا آسفة

318
00:17:37,680 --> 00:17:40,320
- إلا أنني ظننت أنك...
- لا، بينهما صلة روحية

319
00:17:40,960 --> 00:17:43,600
وليس مع بعضهما بعضاً فقط
بل مع القاتل الفعلي

320
00:17:43,720 --> 00:17:46,840
فيريان الجريمة من خلال عينيه أو عينيها

321
00:17:46,960 --> 00:17:50,280
والتجربة عميقة عاطفياً
لدرجة أن (سام) و(آنيتا)

322
00:17:50,480 --> 00:17:52,560
يظنان أنهما ارتكبا الجريمة بنفسيهما

323
00:17:54,960 --> 00:17:57,400
آسفة، إلا أنك شعرت بالإثارة
هذا ظريف نوعاً ما

324
00:17:57,600 --> 00:17:59,800
نعم، نعم
أنت تعرفين أنني أحب الأشياء الغريبة

325
00:18:02,040 --> 00:18:03,120
من هذا؟

326
00:18:04,200 --> 00:18:06,280
لا أحد، لا شيء، إنه لا شيء

327
00:18:06,480 --> 00:18:07,840
أيتها التحري؟

328
00:18:08,760 --> 00:18:11,320
- عندنا واحد آخر
- واحد آخر من ماذا؟

329
00:18:11,680 --> 00:18:15,720
أنا (دوايت كراثرز)، محاسب قانوني
أنا هنا لأسلم نفسي

330
00:18:16,440 --> 00:18:18,480
لقتلي (جستن ماركيت)

331
00:18:18,960 --> 00:18:20,360
- لا
- حسن

332
00:18:20,600 --> 00:18:23,600
أصبح هذا الآن رسمياً أمر لا مثيل له

333
00:18:25,920 --> 00:18:27,560
عليكم أن تروا هذا

334
00:18:28,240 --> 00:18:29,720
انتظرا، يجب أن أعترف

335
00:18:29,880 --> 00:18:31,560
نعم، قف بالدور

336
00:18:33,720 --> 00:18:36,160
عندما أدركنا أن أحداً ما
ربما فتش شقة (آنيتا)

337
00:18:36,320 --> 00:18:37,960
جعلنا رجال الشرطة يمشطون المكان

338
00:18:38,200 --> 00:18:39,880
والآن، يتذكر أحد جيران (آنيتا)

339
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
رؤية شاحنة مغلقة
حمراء واقفة خارج بيتها قبل أسبوعين

340
00:18:44,400 --> 00:18:45,960
أجل، عندما بدأت تشعر بالتشوش

341
00:18:46,120 --> 00:18:48,200
نعم، ليس ذلك فقط
سألنا جيران (سام كارسون)

342
00:18:48,520 --> 00:18:50,840
تبين أن واحدة منهم
تتذكر رؤية الشاحنة المغلقة نفسها

343
00:18:50,960 --> 00:18:52,560
تقف خارج منزل (كارسون)
بعد بضع ليال من ذلك

344
00:18:52,680 --> 00:18:54,640
تتذكر ذلك لأنها اعتقدت
أنها بدت مثيرة للشبهات

345
00:18:54,800 --> 00:18:58,760
- هل حصلت على رقمها؟
- لا، لكنها التقطت لها صورة بهاتفها

346
00:18:58,880 --> 00:19:00,640
ألقيا نظرة من وراء عجلة القيادة

347
00:19:02,840 --> 00:19:05,280
- هل ذلك...
- رجل أصلع ضخم الجثة

348
00:19:05,400 --> 00:19:09,320
مثل الذي قالت (آنيتا) إنها رأته
يتحدث إلى الضحية خارج المقهى

349
00:19:09,560 --> 00:19:12,280
إذاً، بين الضحية والاثنين
المشتبه فيهما شيء مشترك

350
00:19:12,480 --> 00:19:14,560
نعم، هو

351
00:19:17,360 --> 00:19:19,200
- إذاً، أصبح هناك 3 منهم الآن؟
- نعم أيتها الرئيسة

352
00:19:19,400 --> 00:19:22,560
لكننا نعتقد أن هذا الرجل هو مفتاح قضيتنا

353
00:19:22,840 --> 00:19:25,520
شوهدت شاحنته المغلقة
خارج شقتي (آنيتا) و(سام)

354
00:19:25,640 --> 00:19:29,480
وتعرفت (آنيتا) عليه على أنه الرجل
الذي كان يتحدث إلى الضحية خارج المقهى

355
00:19:29,720 --> 00:19:32,080
وما هي صلة هذا الرجل بالسيد (كراثرز)؟

356
00:19:32,240 --> 00:19:33,800
ذلك هو ما سأعرفه

357
00:19:37,640 --> 00:19:40,240
أنا مستعد لتحمل كامل المسؤولية
والاعتراف بما فعلت

358
00:19:40,440 --> 00:19:42,840
نعم، أنا متأكدة من ذلك
والآن، هل تميز هذا الرجل؟

359
00:19:43,040 --> 00:19:46,040
- ألا تريدين سماع اعترافي؟
- فندق (بست ترافلر)، الغرفة 147

360
00:19:46,160 --> 00:19:48,120
عرض عليك (جستن) الماء
ومن ثم أطلقت النار عليه

361
00:19:49,080 --> 00:19:50,600
كيف عرفت؟

362
00:19:51,600 --> 00:19:54,400
(بيكيت)، مثل الذي رسمته (آنيتا)

363
00:19:54,600 --> 00:19:56,520
(دوايت)، ما الذي يعنيه ذلك الرمز؟

364
00:19:56,920 --> 00:19:59,200
أنا... لا أعرف
إلا أنه علق في رأسي مؤخراً

365
00:19:59,320 --> 00:20:01,800
لكن ما الفرق الذي يشكله ذلك؟
أطلقت النار على شخص

366
00:20:01,960 --> 00:20:03,920
نعرف ذلك، والآن، هل يمكنك
إلقاء نظرة عن كثب على هذه الصور

367
00:20:04,040 --> 00:20:05,920
وإخباري إذا كنت تميز ذلك الرجل؟

368
00:20:07,720 --> 00:20:09,720
لا، لكن الشاحنة المغلقة تبدو مألوفة

369
00:20:09,840 --> 00:20:12,520
- سبق أن رأيتها؟ أين؟
- لست متأكداً

370
00:20:13,080 --> 00:20:15,360
- كنت...
- مشوشاً مؤخراً؟

371
00:20:15,480 --> 00:20:18,800
- خلال الأسبوعين الماضيين؟
- فكر يا (دوايت)، هذا مهم

372
00:20:21,000 --> 00:20:23,880
كان ذلك... كان يوم الثلاثاء الماضي
نحو الظهيرة

373
00:20:24,280 --> 00:20:26,800
كنت في طريق عودتي إلى البيت
من مقر التدريب على الحزم

374
00:20:26,920 --> 00:20:30,200
وكانت الشاحنة المغلقة
واقفة على شارع (هاوستن) خارج شقتي

375
00:20:30,600 --> 00:20:32,040
هناك كاميرات سير على شارع (هاوستن)

376
00:20:32,200 --> 00:20:33,960
ربما التقطت رقم السيارة

377
00:20:35,720 --> 00:20:39,840
بجد؟ قتلت شخصاً
وكل ما تهتمين له هو رقم لوحة السيارة؟

378
00:20:40,120 --> 00:20:43,680
بحثوا في القسم التقني في صور الكاميرا
من الثلاثاء الماضي على شارع (هاوستن)

379
00:20:43,800 --> 00:20:44,840
وجدوا السيارة المطلوبة

380
00:20:45,000 --> 00:20:46,560
- إنها مسجلة باسم (مايلز مادسن)
- ممتاز

381
00:20:46,800 --> 00:20:48,720
ذلك هو رجلنا المنشود
ما الذي نعرفه عنه؟

382
00:20:48,840 --> 00:20:49,480
أنه متوار عن الأنظار

383
00:20:49,640 --> 00:20:52,560
داهمت الشرطة شقته، لكن قال صاحبها
إنه لم يرَ (مادسن) منذ أسابيع

384
00:20:53,120 --> 00:20:55,920
حسن، أعلنا عن إذاعة بحث عنه
اعرفا كل ما يمكنكما معرفته عنه

385
00:20:56,040 --> 00:20:58,640
حالياً، هو همزة الوصل الوحيدة
بين كل هؤلاء الناس

386
00:21:00,400 --> 00:21:02,880
- إلى أين تذهبين؟
- ثمة عمل علي القيام به

387
00:21:03,000 --> 00:21:04,440
هل يمكنك إخبار (كاسل)
أنني سأعود خلال ساعة؟

388
00:21:04,600 --> 00:21:06,320
- نعم
- شكراً

389
00:21:17,240 --> 00:21:18,960
- مرحباً
- مرحباً

390
00:21:19,120 --> 00:21:22,240
- شكراً للقائك معي
- العفو، ما الأمر الهام جداً؟

391
00:21:26,120 --> 00:21:30,000
أنت تعرفين أنني لا أنحاز إلى جانب أحد
في أي أمر بينك وبين أبيك، صحيح؟

392
00:21:30,160 --> 00:21:32,600
- نعم، أشكرك على ذلك
- حسن

393
00:21:32,720 --> 00:21:38,720
يريد أبوك أن تعودي للسكن في المنزل
وأعرف أنك قلت إن عندك عقد أجرة

394
00:21:38,840 --> 00:21:43,880
لكنك قلت أيضاً إن هناك أسباباً أخرى
لعدم رغبتك في العودة، وأنا...

395
00:21:45,560 --> 00:21:48,520
أريد التأكد أنني لست أحد تلك الأسباب

396
00:21:49,680 --> 00:21:55,040
- لا، لا، لست أنت على الإطلاق
- هل أنت متأكدة؟

397
00:21:55,600 --> 00:21:59,440
لأن ما لا أريد فعله هو جعلك
تشعرين أنك غير مرحب فيك في بيتك

398
00:21:59,600 --> 00:22:03,000
لا، لست أنت السبب، بل أنا

399
00:22:03,800 --> 00:22:06,640
كل تلك الأشياء التي قالها أبي
عندما كنت أنتقل خارج المنزل

400
00:22:06,840 --> 00:22:10,240
حول ارتكابي خطأ في الانتقال
للعيش مع صديقي الحميم

401
00:22:10,440 --> 00:22:11,760
كان محقاً

402
00:22:12,840 --> 00:22:16,760
أستطيع رؤية ذلك بوضوح كبير الآن
لماذا لم أره في ذلك الوقت؟

403
00:22:17,120 --> 00:22:19,440
- كنت في سديم الحب
- سديم الحب؟

404
00:22:19,560 --> 00:22:24,160
ذلك يشبه العقار المخدر
يجعل الناس الأذكياء يفعلون أشياء غبية

405
00:22:24,440 --> 00:22:28,120
ومن ثم يزول وتنظرين من حولك
وتتساءلين "ما الذي كنت أفكر فيه؟"

406
00:22:28,480 --> 00:22:31,720
والدك يريد فقط أن يساعدك
لا بأس في أن تسمحي له بذلك

407
00:22:31,880 --> 00:22:37,040
نعم، لكن كان هذا خطئي
ليس عليه أن يدفع الثمن

408
00:22:37,160 --> 00:22:40,680
فسأعطي دروساً خصوصية
وأفعل أي شيء علي فعله

409
00:22:40,800 --> 00:22:42,360
إلى أن تنتهي فترة العقد

410
00:22:42,880 --> 00:22:49,520
اسمعي، أفهم موقفك، أعرف
أن ما تفعلينه يبدو نبيلاً، لكنه ليس كذلك

411
00:22:50,000 --> 00:22:55,280
أعني الساعات الطويلة والإرهاق
ما تفعلينه في الواقع هو معاقبة نفسك

412
00:22:55,800 --> 00:22:57,880
ثقي بي، مررت بما تمرين فيه

413
00:23:00,400 --> 00:23:03,520
ليس هذا ضرورياً

414
00:23:05,000 --> 00:23:08,560
أبوك يحبك، ويقلق عليك

415
00:23:09,120 --> 00:23:11,800
أعتقد أنك دفعت ثمن أخطائك

416
00:23:15,480 --> 00:23:17,120
"من (إيسبيزيتو):
تعالي بأسرع وقت ممكن"

417
00:23:17,280 --> 00:23:19,320
آسفة، علي أن أذهب

418
00:23:20,200 --> 00:23:22,280
فكري في الأمر، اتفقنا؟

419
00:23:23,480 --> 00:23:24,960
إلى اللقاء

420
00:23:30,480 --> 00:23:32,480
- هل عثرتما على (مادسن)؟
- لا، لكننا اقتربنا

421
00:23:32,600 --> 00:23:35,960
استنتجنا أنه متعهد مستقل
لشركة (أبولو بيناكل) المتحدة

422
00:23:36,120 --> 00:23:39,200
والتي تبين أنها واجهة
لمؤسسة أخرى تدعى (إي إتش آي)

423
00:23:39,360 --> 00:23:42,240
- أو مؤسسة (إترنال هورازينز)
- وماذا تكون؟

424
00:23:42,400 --> 00:23:44,280
أقتبس عن موقعهم الإلكتروني...

425
00:23:44,400 --> 00:23:48,160
"توفر (إي إتش آي) الملاذ
والتنوير والدروب إلى الذات المطلقة"

426
00:23:48,280 --> 00:23:50,360
يدعون أن عندهم آلاف الأتباع
في كل أرجاء العالم

427
00:23:50,520 --> 00:23:52,200
لكن لم يكونوا جميعاً زبائن راضين

428
00:23:52,320 --> 00:23:56,280
في عام 2005، مات 3 من هؤلاء الأتباع
في تدشين لهم في أحد الأكواخ

429
00:23:56,400 --> 00:23:58,920
تم توجيه الاتهامات، لكن في النهاية
كان الحكم أن حالات الموت كانت عرضية

430
00:23:59,120 --> 00:24:01,800
أتباع؟ تدشين؟
يبدو هذا الشيء كطائفة غريبة

431
00:24:01,920 --> 00:24:05,120
إنها كذلك بلا شك
يكملها زعيم جذاب شرير

432
00:24:05,240 --> 00:24:07,760
يبين لكم ذلك شريط الفيديو هذا
المستخدم لجذب الأتباع

433
00:24:07,960 --> 00:24:10,040
أهلاً ومرحباً بكم

434
00:24:10,240 --> 00:24:16,480
أدعى الدكتور (غوستافو باور)
مؤسس مؤسسة (إترنال هورايزنز)

435
00:24:16,640 --> 00:24:19,320
الدكتور (غوستافو باور)؟ هو دكتور في ماذا؟

436
00:24:19,440 --> 00:24:22,360
مذكور هنا أنه يحمل شهادة دكتوراه
في علم النفس الروحي

437
00:24:22,560 --> 00:24:25,720
- لم أسمع بهذه الجامعة من قبل
- برنامج التعلم البيولوجي

438
00:24:25,840 --> 00:24:29,920
ليساعدكم في التحرر
من الأثقال السلبية التي تشدكم إلى الأسفل

439
00:24:30,160 --> 00:24:31,920
وبذلك تستطيعون أن تحلقوا عالياً

440
00:24:32,440 --> 00:24:38,080
زورونا في أحد مراكز الاستقبال العديدة
التابعة لمؤسسة (إترنال هورايزنز)

441
00:24:38,240 --> 00:24:45,080
واخطوا الخطوة الأولى لتصبحوا الشخص
الذي يجب أن تكونوا فعلاً

442
00:24:45,400 --> 00:24:47,240
انتظري هذا

443
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
ذلك هو الرمز الذي كانت (آنيتا)
و(دوايت) يرسمانه

444
00:24:50,880 --> 00:24:53,480
نعم، وتحقق الشبان من ذلك
كان (سام) يرسمه أيضاً

445
00:24:54,200 --> 00:24:57,160
حسن، فلا بد أنهم هم الثلاثة
كانوا جزءاً من هذا الشيء مهما كان

446
00:24:57,280 --> 00:24:58,000
تلك هي الصلة التي ننشدها

447
00:24:58,120 --> 00:25:00,360
إلا أننا سألنا كل واحد منهم
أنكروا جميعاً أنهم أعضاء

448
00:25:00,480 --> 00:25:02,440
نعم، لكنهم قالوا أيضاً
إنهم قتلوا (جستن ماركيت)

449
00:25:02,560 --> 00:25:04,240
ونحن نعرف أن ذلك ليس صحيحاً أيضاً

450
00:25:04,560 --> 00:25:06,720
- أين تقع مؤسسة (إي إتش آي) هذه؟
- هنا في المدينة

451
00:25:06,880 --> 00:25:07,840
في مركز المدينة

452
00:25:09,400 --> 00:25:12,240
تتجاوز هذه القضية حتى توقعاتي العالية

453
00:25:12,480 --> 00:25:15,920
جريمة قتل مستحيلة ذات صلة
بطائفة غامضة لا نعرف هويتها

454
00:25:16,160 --> 00:25:20,440
ناهيك عن ذكر أنها مزدهرة
هذه أفضل منطقة عقارية في (مانهاتن)

455
00:25:27,440 --> 00:25:30,040
مرحباً، نحن هنا
لنرى الدكتور (باور)، أنا...

456
00:25:30,160 --> 00:25:33,560
التحري (بيكيت)، (ريتشارد كاسل)
أهلاً بكما إلى (إي إتش آي)

457
00:25:33,720 --> 00:25:35,280
الدكتور (باور) بانتظاركما

458
00:25:36,480 --> 00:25:38,000
كيف؟ لم نأخذ موعداً

459
00:25:38,120 --> 00:25:41,240
الدكتور (باور) رجل ألمعي، من هنا

460
00:25:51,560 --> 00:25:53,240
إنه في الداخل

461
00:25:58,840 --> 00:26:02,800
- لا، ليس هنا
- على العكس تماماً

462
00:26:04,760 --> 00:26:06,720
إنه مثل شخصية (بيغ برذر)

463
00:26:06,840 --> 00:26:09,440
تحياتي أيتها التحري (بيكيت)
سيد (كاسل)

464
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
ما الذي أستطيع تقديمه لكما؟

465
00:26:11,000 --> 00:26:13,400
بإمكانك البدء بالتحدث إلينا شخصياً

466
00:26:13,600 --> 00:26:17,960
للأسف، أنا في (ستوكهولم) أقدم ندوة

467
00:26:18,880 --> 00:26:23,560
حسن، هل تعرف هذا الرجل إذاً
(جستن ماركيت)؟

468
00:26:24,160 --> 00:26:28,120
للأسف لا
ماذا عن هذا الرجل؟

469
00:26:28,280 --> 00:26:30,560
(مايلز مادسن)؟
فهمت أنه يعمل عندك

470
00:26:30,760 --> 00:26:35,240
لم يعد السيد (مادسن) موظفاً
في (إي إتش آي) منذ بعض الوقت

471
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
منذ سنوات في الحقيقة

472
00:26:37,080 --> 00:26:39,400
ما الذي فعله السيد (مادسن)
عندما عمل عندك؟

473
00:26:39,680 --> 00:26:43,200
بما أنه لم يعد موظفاً عندي
لا أرى علاقة ذلك بي

474
00:26:43,400 --> 00:26:46,760
العلاقة هي أن له صلة
بتحقيق في جريمة قتل

475
00:26:47,040 --> 00:26:52,040
صعقت لمستوى عدوانيتك أيتها التحري
ليس هذا صحياً

476
00:26:52,360 --> 00:26:55,680
أتدري ما صعقني؟
انعدام شعورك بالفضول

477
00:26:55,800 --> 00:26:59,360
حول سبب سؤال تحري
في جرائم القتل عن موظف عندك

478
00:26:59,600 --> 00:27:01,880
- موظف سابق
- مهما كان

479
00:27:02,000 --> 00:27:03,680
هو قطعاً متورط في هذه القضية

480
00:27:03,800 --> 00:27:07,160
إلى جانب 3 أفراد آخرين
من مجموعتك الصغيرة

481
00:27:07,320 --> 00:27:10,160
(آنيتا ميلر) و(سام كارسون)
و(دوايت كراثرز)

482
00:27:11,000 --> 00:27:14,920
آسف أيتها التحري ليس هؤلاء الناس
جزءاً من مؤسسة (إي إتش آي)

483
00:27:15,080 --> 00:27:19,200
من المذهل أنك تعرف هذا على الفور

484
00:27:19,440 --> 00:27:23,440
أنا أحرص على لقاء كل فرد
من أفراد عائلتي في (إي إتش إي)

485
00:27:23,560 --> 00:27:25,600
الناس الذين ذكرتهم ليسوا منهم

486
00:27:25,720 --> 00:27:27,520
أنا متأكدة إذاً أنك لن تمانع
في أن نتفقد ملفاتك

487
00:27:27,640 --> 00:27:30,120
إلى جانب السجلات
التي عندك عن (مايلز مادسن)

488
00:27:30,400 --> 00:27:34,600
ستحتاجين إلى إذن تفتيش للقيام بذلك
أيتها التحري ولن تحصلي عليه

489
00:27:35,760 --> 00:27:37,000
ماذا قلت؟

490
00:27:37,680 --> 00:27:41,080
إنهم جاهزون؟ آسف، ستبدأ جلستي

491
00:27:41,240 --> 00:27:44,040
- ستوصلكم (جازمين) إلى الخارج
- لا يا دكتور (باور)، أنا...

492
00:27:46,240 --> 00:27:47,880
من هنا

493
00:27:52,280 --> 00:27:55,680
كان (باور) محقاً
رفض القاضي إعطاءنا إذن تفتيش

494
00:27:55,880 --> 00:27:58,240
هل حقاً تظنون أن القائد المغرور
لـمؤسسة (إي إتش إي) هو وراء هذا؟

495
00:27:58,480 --> 00:28:02,680
أعتقد أنه يعرف أين هو (مادسن)
وأن (مادسن) ما زال يعمل عنده

496
00:28:02,800 --> 00:28:06,960
لكن يفعل ماذا؟ وما علاقة أي من هذا
بممثل مكافح مثل (جستن ماركيت)؟

497
00:28:08,480 --> 00:28:10,960
- ماذا؟
- موقع (إي تش آي) الإلكتروني

498
00:28:11,080 --> 00:28:15,680
يدعون أن عندهم برامج تساعد الناس
على الإقلاع عن التدخين وترك الشراب

499
00:28:15,880 --> 00:28:17,840
- والإمساك بزمام أمور حياتهم
- وإذاً؟

500
00:28:18,040 --> 00:28:20,880
إذاً، واجه جميع الثلاثة
الذين اعترفوا لنا، مشاكل في حياتهم

501
00:28:21,000 --> 00:28:23,240
الإدمان على الكحول
مشاكل في إدارة الغضب والحزم

502
00:28:23,360 --> 00:28:26,160
كل الأشياء التي يمكن أن يذهبوا
إلى (إي إتش آي) لعلاجها

503
00:28:26,280 --> 00:28:28,080
لكنهم جميعاً يدعون أنهم لم يذهبوا

504
00:28:28,840 --> 00:28:30,480
لكن ماذا لو فعلوا؟ ماذا لو فعلوا...

505
00:28:30,600 --> 00:28:36,480
لكن شيئاً جعل (إي إتش آي)
ترغب في استبعاد أي سجل عن اشتراكهم؟

506
00:28:36,720 --> 00:28:39,360
صفحات ممزقة من دفتر المواعيد
ملاحظات ممحية عن التقويمات

507
00:28:39,520 --> 00:28:41,840
قد يكون ذلك
هو سبب ذهاب (مادسن) إلى شققهم

508
00:28:42,000 --> 00:28:45,640
لمسح أي أثر عن صلتهم بـ(إي إتش آي)

509
00:28:45,760 --> 00:28:48,120
(كاسل)، لا يمكنك فعل ذلك
عن طريق محي ملاحظات التقويمات

510
00:28:48,240 --> 00:28:49,720
- سيكون عليك أن...
- تمحو الذكريات

511
00:28:49,960 --> 00:28:54,600
فكري في الأمر، صعوبة التذكر
التشويش خلال الأسبوعين الماضيين

512
00:28:54,720 --> 00:28:57,120
أنت إذاً تقصد أن مجموعة
مبالغ بإنجازاتها للمساعدة الذاتية

513
00:28:57,320 --> 00:28:58,360
تستطيع أن تمحو ذاكرة الناس؟

514
00:28:58,520 --> 00:29:00,120
- كيف؟
- بالعقاقير

515
00:29:01,080 --> 00:29:02,920
عادت نتائج فحوص (آنيتا ميلر)

516
00:29:03,160 --> 00:29:06,480
وجدت مستويات غير عادية
من مشتق من (بروبرانولول) في دمها

517
00:29:06,680 --> 00:29:10,200
فأجريت فحصاً للسيد (كارسون)
والسيد (كراثرز) كان في دمهما أيضاً

518
00:29:12,280 --> 00:29:13,120
(بروبرانولول)؟

519
00:29:13,240 --> 00:29:15,240
بجرعات صغيرة
يستعمل بشكل رئيسي لعلاج ضغط الدم

520
00:29:15,400 --> 00:29:18,120
بجرعات كبيرة، تبين أنه يغير الذكريات
بل حتى يفقدك إياها

521
00:29:18,360 --> 00:29:19,560
إذا كان قادراً على التسبب بفقدان الذاكرة

522
00:29:19,680 --> 00:29:22,680
هل يمكنه أن يجعل أحداً ما
يعتقد أنه فعل شيئاً لم يفعله في الواقع؟

523
00:29:22,840 --> 00:29:25,520
في الظروف العادية
يكون إقناع العقل البشري سهلاً جداً

524
00:29:25,760 --> 00:29:28,480
فبالإضافة إلى عقار كهذا
أقول إن ذلك ممكن جداً

525
00:29:30,160 --> 00:29:31,560
- عفواً
- تفضل

526
00:29:31,720 --> 00:29:34,920
هذا لا مثيل له!
كأنه من فيلم (إنسيبشن)

527
00:29:35,120 --> 00:29:38,320
زرع أحد ما ذكرى القتل في رؤوس الثلاثة

528
00:29:38,520 --> 00:29:41,040
بينما محا أي صلة لهم
بمؤسسة (إي إتش آي)

529
00:29:41,200 --> 00:29:42,840
(كاسل)، هل عندك أي فكرة
كم يبدو هذا جنونياً؟

530
00:29:43,000 --> 00:29:44,360
إنها خطة شيطانية

531
00:29:44,760 --> 00:29:47,360
اجعل 3 أشخاص مشتبه فيهم
يعترفون بالجريمة نفسها

532
00:29:47,480 --> 00:29:49,480
ما يجعل إلقاء الشرطة
القبض على أحدهم مستحيلاً

533
00:29:49,600 --> 00:29:52,120
لكن لا شيء من هذا يفسر كيف عرف
الثلاثة جميعاً تفاصيل جريمة القتل

534
00:29:52,240 --> 00:29:53,600
من دون أن يكونوا هناك فعلاً

535
00:29:54,200 --> 00:29:58,800
ربما كانوا هناك، لكن ليس بشكل شخصي

536
00:29:59,080 --> 00:30:01,280
ماذا لو أن قاتل (جستن) صور جريمة القتل

537
00:30:01,400 --> 00:30:04,160
ومن ثم أراها لهؤلاء الناس وهم في الحالة
التي تسبب العقار لهم بها؟

538
00:30:04,280 --> 00:30:06,720
سيظنون أن الصور أخذت من تجربتهم الخاصة

539
00:30:06,880 --> 00:30:10,920
إذا شاهدوا الجريمة الفعلية
يجعلهم ذلك شهوداً

540
00:30:11,160 --> 00:30:13,720
يعرفون تفاصيل الجريمة
التي يمكن أن تؤدي إلى القتل الحقيقي

541
00:30:15,400 --> 00:30:17,200
ها أنا أقول لكم
إنني ضغطت على الزناد بنفسي

542
00:30:17,360 --> 00:30:17,760
وكذلك أنا

543
00:30:17,880 --> 00:30:20,720
اسمعوا، أفهم أن هذا قد يبدو حقيقياً لكم
لكنه قد لا يكون كذلك

544
00:30:20,880 --> 00:30:23,600
- لكن لماذا يفعل أحد ما هذا بنا؟
- ليفلت من جريمة القتل

545
00:30:23,800 --> 00:30:28,040
نحن بحاجة لأن تخبرونا بكل ما تتذكرونه
عن وجودكم في غرفة الفندق

546
00:30:28,160 --> 00:30:31,400
مع كل تفاصيل
أي همسة أو لمحة لظل في المرآة

547
00:30:31,520 --> 00:30:34,000
والآن، لا تنسوا
أن ما قد يبدو تفصيلاً ثانوياً لكم

548
00:30:34,120 --> 00:30:37,320
قد يكون في الواقع مفتاح حلنا
هذه القضية، فلنبدأ بـ(آنيتا)

549
00:30:37,440 --> 00:30:42,440
أول ما أتذكره هو قرعي باب الغرفة 147
بعد بضع ثوان، فتح (جستن) الباب

550
00:30:42,560 --> 00:30:46,240
- ابتسم كأنه يغازلني و...
- حسن، لم يغازلني

551
00:30:46,480 --> 00:30:50,880
- لا، كان مثل رجل أعمال
- وماذا رأيت عندما دخلت إلى الغرفة؟

552
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
أتذكر السجادة، كان لونها بيج

553
00:30:53,240 --> 00:30:57,440
كان ورق الجدران مزهراً بشكل ناعم
وكانت هناك لوحة فوق الثلاجة

554
00:30:57,560 --> 00:31:00,040
- أعتقد أنها كانت لمنظر طبيعي
- نعم، لمنظر ريفي

555
00:31:00,160 --> 00:31:02,200
وعندما سحب قنينة الماء من الثلاجة

556
00:31:02,320 --> 00:31:04,560
أتذكر أنه كانت هناك
6 قناني أخرى في باب الثلاجة

557
00:31:04,720 --> 00:31:06,600
لا، كانت هناك 5
أتذكر ذلك بكل وضوح

558
00:31:06,760 --> 00:31:09,080
- كانت هناك 6
- أتذكر 5 أيضاً

559
00:31:09,280 --> 00:31:10,720
- أرأيت؟
- أعرف ما رأيت

560
00:31:10,840 --> 00:31:12,280
لكن ما رأيت خطأ كانت 5

561
00:31:12,400 --> 00:31:14,120
رأى 5، رأيت 5، أنت رأيت ماذا؟

562
00:31:14,240 --> 00:31:16,000
(كاسل)، إذا كانوا
لا يستطيعون الاتفاق على التفاصيل

563
00:31:16,120 --> 00:31:17,560
لا أظن أننا سنعرف شيئاً من هذا

564
00:31:17,680 --> 00:31:21,720
على العكس، لقد عرفنا
شيئاً هاماً جداً جداً تعالي معي

565
00:31:22,080 --> 00:31:23,560
- إلى أين نذهب؟
- إلى الفندق

566
00:31:23,680 --> 00:31:26,120
من الواضح أنكما تكذبان، حسن؟ أنا...

567
00:31:29,600 --> 00:31:32,280
هيا يا (كاسل)
هلا أخبرتني ما القصة!

568
00:31:32,400 --> 00:31:37,320
ليس قبل أن أعرف
أنني على حق وأنا على حق

569
00:31:37,840 --> 00:31:41,280
- عليك أن تعرفي أنك مخطوبة لعبقري
- نعم، عبقري في إزعاجي

570
00:31:41,400 --> 00:31:44,760
إذاً، أنا (جستن) وأنت واحدة
من هؤلاء الناس الذين أطلقوا النار علي

571
00:31:45,040 --> 00:31:45,960
بدأت أشعر بالرغبة في ذلك

572
00:31:46,160 --> 00:31:51,400
أذهب لأجلب لك قنينة ماء
وأخبريني كم قنينة ترين في الثلاجة؟

573
00:31:52,520 --> 00:31:55,040
ولا واحدة، الباب يمنعني من الرؤية

574
00:31:55,160 --> 00:31:58,640
بالضبط، ما يعني أن (آنيتا) و(سام)
و(دوايت) لم يتمكنوا من الرؤية أيضاً

575
00:31:58,760 --> 00:32:02,320
- ما رأوه مهما كان...
- لم يحدث في هذه الغرفة

576
00:32:06,040 --> 00:32:09,760
حسن، إذا لم يشاهدوا
جريمة القتل الفعلية، ما الذي رأوه إذاً؟

577
00:32:09,880 --> 00:32:14,000
شيء حدث في فندق (بست ترافلر) آخر
في غرفة أخرى رقمها 147

578
00:32:14,120 --> 00:32:15,920
تفقدنا الفروع الأخرى في المنطقة

579
00:32:16,200 --> 00:32:19,280
قبل 3 أسابيع، أجر فرع (بست ترافلر)
في مدينة (لونغ آيلاند)...

580
00:32:19,480 --> 00:32:23,840
طابقاً كاملاً، يتضمن الغرفة 147
لمؤسسة (إي إتش آي)

581
00:32:23,960 --> 00:32:26,520
هذه الغرفة 147
مطابقة تماماً لما وصفه الشهود

582
00:32:26,640 --> 00:32:29,800
باستثناء أن الثلاجة في ذلك الفرع
تفتح كما وصفها الشهود بالضبط

583
00:32:29,960 --> 00:32:31,400
ما الذي كانت
مؤسسة (إي إتش آي) تفعل هناك؟

584
00:32:31,520 --> 00:32:33,280
أخبروا الفندق إنه حدث للأعضاء من نوع ما

585
00:32:33,480 --> 00:32:37,400
لكنهم جلبوا حراسهم الخاصين
ومنعوا كادر الفندق من دخول الطابق لساعات

586
00:32:37,600 --> 00:32:40,760
حدث شيء ما في ذلك اليوم
شيء له صلة بمقتل (جستن)

587
00:32:41,000 --> 00:32:42,680
يريدون في (إي إتش آي) أن ينساه الجميع

588
00:32:44,400 --> 00:32:45,280
عثرت على شيء

589
00:32:45,480 --> 00:32:47,000
حسن، كنت أتحرى
عن صور كاميرات المراقبة

590
00:32:47,120 --> 00:32:48,920
لفندق (بست ترافلر) في مدينة (لونغ آيلاند)

591
00:32:49,040 --> 00:32:52,560
أردت أن أرى إذا حضر أي من المعترفين
الثلاثة حدث (إي إتش آي)

592
00:32:52,720 --> 00:32:55,240
- وماذا وجدت؟
- لا أثر لهم، لكنني رأيت هذا

593
00:32:57,000 --> 00:32:59,200
- هذا هو الضحية
- وانظروا من معه

594
00:32:59,880 --> 00:33:03,800
كذب الدكتور (باور) علينا
كان يعرف (جستن)

595
00:33:04,360 --> 00:33:06,080
هل عندنا ما يكفي
للحصول على إذن تفتيش الآن؟

596
00:33:08,600 --> 00:33:10,320
أرجوكم، لا يمكنكم أخذ تلك الملفات

597
00:33:10,440 --> 00:33:12,320
حقاً؟ ليس ذلك ما يقوله إذن التفتيش

598
00:33:12,520 --> 00:33:14,840
- والآن، أين الدكتور (باور)؟
- قلت لك، إنه في (ستوكهولم)

599
00:33:14,960 --> 00:33:16,200
أين في (ستوكهولم)؟ أي فندق؟

600
00:33:16,320 --> 00:33:18,200
لا أعرف، لم يترك رقم اتصال

601
00:33:18,360 --> 00:33:21,720
أيها التحري، تعقبت أثر الإشارة من محادثة
(باور) عبر الفيديو مع التحري (بيكيت)

602
00:33:21,880 --> 00:33:23,800
- أين في (ستوكهولم) هو إذاً؟
- ذلك هو المهم

603
00:33:23,960 --> 00:33:25,600
حولت الإشارة عبر (ستوكهولم)

604
00:33:25,720 --> 00:33:27,920
لكن يبدو أنها صدرت في الأصل
من عنوان محلي على الإنترنت

605
00:33:28,080 --> 00:33:31,040
- محلي؟ من (مانهاتن)؟
- بل من هذا البناء

606
00:33:31,360 --> 00:33:32,480
أين؟

607
00:33:34,880 --> 00:33:37,360
لا يمكنكم الذهاب إلى هناك
دخول هذه المنطقة ممنوع

608
00:33:37,480 --> 00:33:38,720
تلك

609
00:33:41,360 --> 00:33:43,000
لا تتحرك

610
00:33:44,360 --> 00:33:46,320
هذه هي (ستوكهولم) إذاً؟

611
00:33:47,360 --> 00:33:52,480
حسن، نعم، كنت أعرفه
لكنني لا أعرف شيئاً عن موته

612
00:33:52,600 --> 00:33:54,800
ومع ذلك، أنت تمزق الملفات

613
00:33:55,080 --> 00:33:57,760
الملفات الخاصة بـ(آنيتا) و(سام)
و(دوايت)، و(مادسن)

614
00:33:57,880 --> 00:33:59,240
كل الناس الذين لهم صلة بهذه القضية

615
00:33:59,360 --> 00:34:01,720
ما الذي حدث ذلك اليوم؟
لماذا كنت مع (جستن)؟

616
00:34:01,880 --> 00:34:04,600
- كل ما فعلناه كان تصوير فيلم
- فيلم؟

617
00:34:04,800 --> 00:34:08,480
أنا لم أقتل (جستن) بل وظفته كممثل

618
00:34:13,160 --> 00:34:16,080
كان ذلك جزءاً من برنامجنا
الرائد في العلاج بالصور

619
00:34:16,240 --> 00:34:18,200
كنت بانتظارك، ادخلي

620
00:34:18,800 --> 00:34:20,160
دعيني أجلب لك الماء

621
00:34:25,400 --> 00:34:28,240
كان من المفترض أن يسقط المشاهد
مشاكله على شخص ما

622
00:34:28,400 --> 00:34:29,880
في هذه الحالة، (جستن)

623
00:34:30,280 --> 00:34:31,960
لذلك السبب ألقت (آنيتا) اللوم عليه لإدمانها

624
00:34:32,120 --> 00:34:34,640
وسبب أنه كان ما ركز عليه (سام)
في مشاكله الخاصة بالغضب

625
00:34:34,800 --> 00:34:37,120
عرفت ذلك، كنت تزرع الذكريات

626
00:34:37,240 --> 00:34:40,760
لا، لا، كان من المفترض أن يساعدهم هذا
في السيطرة على مشاكلهم

627
00:34:40,920 --> 00:34:42,840
عن طريق قتلها برصاصة
بالمعنى الحرفي لذلك

628
00:34:43,240 --> 00:34:46,200
صنعنا نسختين
واحدة للنساء وأخرى للرجال

629
00:34:46,480 --> 00:34:47,480
كي ينجح العلاج...

630
00:34:47,600 --> 00:34:51,280
كان علينا أن نجعل الأشخاص
قابلين للتأثر بتحريض من مادة كيميائية

631
00:34:51,400 --> 00:34:53,320
ونحن نريهم هذا الفيلم

632
00:34:53,520 --> 00:34:57,520
لكنه كان واقعياً أكثر ما يجب
بدؤوا يصدقون التجربة

633
00:34:57,680 --> 00:35:02,360
ومن ثم، صاروا يعتقدون أنهم قتلوا
(جستن) فعلاً أوقفنا البرنامج على الفور

634
00:35:02,560 --> 00:35:05,720
- لكن الضرر كان قد وقع
- هددوا بمقاضاتنا

635
00:35:05,880 --> 00:35:10,120
- قالوا إننا كنا نستخدمهم كفئران تجارب
- وكنتم تفعلون ذلك

636
00:35:10,680 --> 00:35:16,200
حاولنا أن نساعدهم
أعدناهن لحضور جلسة أخيرة لحل المشكلة

637
00:35:16,320 --> 00:35:19,120
وبحلها تقصد إعطاءهم
جرعة من (بروبرانولول)

638
00:35:19,320 --> 00:35:21,840
كي ينسوا أنهم زاروا مؤسسة (إي إتش آي)؟

639
00:35:22,040 --> 00:35:23,880
كنا نحاول أن نساعد الناس فحسب

640
00:35:24,120 --> 00:35:27,320
ألذلك السبب أرسلت (مادسن)
وراء (جستن)؟ ليساعده؟

641
00:35:27,520 --> 00:35:29,920
(مادسن) تحدث مع (جستن) فقط

642
00:35:30,080 --> 00:35:34,720
ليذكروه باتفاق السرية
الذي يمنعه من التحدث عن البرنامج

643
00:35:34,840 --> 00:35:36,920
لم نعرف شيئاً عن مقتله

644
00:35:37,040 --> 00:35:41,160
ومع ذلك، تم الترتيب لموته
ليكون مرآة لفيلم الفيديو ذاك بالضبط

645
00:35:41,320 --> 00:35:45,360
لماذا نفعل ذلك بينما كنا نحاول إزالة ذلك؟

646
00:35:45,840 --> 00:35:47,760
لا، لا، ثمة من يستهدفنا

647
00:35:47,880 --> 00:35:51,720
شخص عرف بأمر الشريط
وعرف أن بإمكانه أن يستخدمه ضدنا

648
00:35:52,080 --> 00:35:54,760
واحد من الأشخاص الآخرين المشتركين
في الاختبار، شخص من الطاقم

649
00:35:56,640 --> 00:35:59,680
سأحتاج إلى قائمة بأسماء كل الناس
الذين عرفوا بشريط الفيديو هذا

650
00:36:01,240 --> 00:36:03,040
تأكد من عدم النزول أكثر

651
00:36:03,200 --> 00:36:07,000
- وإلا صفعك الباب المرتد على رأسك
- علم

652
00:36:07,160 --> 00:36:10,440
التحري (بيكيت)
هل عندك أخبار عن قضية (جستن)؟

653
00:36:10,600 --> 00:36:15,840
عندنا، نعتقد الآن أن (جستن)
قتل بسبب شريط فيديو مثل فيه

654
00:36:15,960 --> 00:36:16,680
شريط فيديو؟
صور من أجل مؤسسة تدعى (إي إتش آي)

655
00:36:16,800 --> 00:36:21,920
وتشاء الصدف أن يكون المونتاج
تم عبر شركة (كان بوست) للإنتاج

656
00:36:22,120 --> 00:36:25,840
(كان بوست)؟
(بام)، أليس ذلك هو مكان عملك النهاري؟

657
00:36:26,000 --> 00:36:29,720
- بلى، لكنني لا أعرف بأمر شريط الفيديو
- نظن أنك تعرفين

658
00:36:29,960 --> 00:36:32,680
وعندما رأيت شريط الفيديو، رأيت فرصة

659
00:36:33,280 --> 00:36:38,160
(بام)، تحرينا عن بطاقة اعتمادك
نعرف أنك اشتريت مؤخراً هاتفاً يفتح

660
00:36:39,000 --> 00:36:41,440
- وإن كان؟
- فقبل أن يموت (جستن)...

661
00:36:41,760 --> 00:36:44,040
كان يرسل رسالة نصية لأحد ما
مستخدماً هاتفاً قابلًا للطي

662
00:36:44,240 --> 00:36:45,560
نفترض أن الرسالة كانت لقاتله

663
00:36:45,680 --> 00:36:47,760
عندما فتشنا سجلات الهاتف
كانت هناك رسائل نصية

664
00:36:47,880 --> 00:36:50,000
من المفترض أن تكون
من (إي إتش آي) إلى (جستن)

665
00:36:50,120 --> 00:36:54,160
يعرضون عليه 5000 دولار
ليكرر دوره في الفيلم

666
00:36:54,680 --> 00:36:57,400
أراهن على أنك أعطيت (جستن) الهاتف

667
00:36:57,680 --> 00:37:00,440
ربما قلت له إن أحداً من مؤسسة
(إي إتش آي) مر عليه وأراد أن يعطيه إياه

668
00:37:00,600 --> 00:37:03,320
لكن لم تكن مؤسسة (إي إتش آي)
من أرسل تلك الرسائل النصية، كنت أنت

669
00:37:03,760 --> 00:37:06,440
أغريته للذهاب إلى ذلك الفندق ومن ثم قتلته

670
00:37:06,560 --> 00:37:09,800
انتظري، هذا جنون، كان (جستن) صديقي

671
00:37:09,920 --> 00:37:12,400
- لماذا أفعل ذلك؟
- تحرينا عن خلفيتك يا (بام)

672
00:37:12,520 --> 00:37:15,960
أحد الرجال الذين قتلوا في حادثة
التدشين تلك لـ(إي إتش آي) في كوخ

673
00:37:16,080 --> 00:37:18,720
كان (آلان كلارك)، أخاك

674
00:37:19,040 --> 00:37:22,120
كان اللوم يقع على (إي إتش آي)
لكن لم يحاسب أحد

675
00:37:22,280 --> 00:37:24,200
حكموا أن موته كان عرضياً

676
00:37:24,360 --> 00:37:28,400
وعندما شاهدت شريط الفيديو، أدركت
أن أمامك الفرصة الممتازة لتنتقمي منهم

677
00:37:28,520 --> 00:37:30,600
لكنك عرفت أنك بحاجة
إلى (جستن) لتنفيذ خطتك

678
00:37:30,760 --> 00:37:33,560
- فعثرت على طريقة للتقرب منه
- يا إلهي!

679
00:37:33,680 --> 00:37:35,200
لذلك السبب اشتركت في فرقتنا المسرحية

680
00:37:35,360 --> 00:37:38,520
- (بام)، ماذا فعلت؟
- أنتم لا تفهمون

681
00:37:39,080 --> 00:37:41,800
كان علي أن أفعل ذلك من أجل (آلان)
من أجل الآخرين

682
00:37:41,920 --> 00:37:44,280
كان يجب إيقاف هؤلاء الوحوش

683
00:37:44,400 --> 00:37:48,320
- عن طريق قتل رجل بريء؟
- لم يكن (جستن) بريئاً

684
00:37:48,480 --> 00:37:52,640
- كان واحداً منهم
- كان مجرد ممثل، استأجروه لذلك اليوم

685
00:37:52,800 --> 00:37:56,520
لماذا إذاً رفض التعاون معي عندما
حاولت أن أتحدث إليه في الأمر؟

686
00:37:57,400 --> 00:38:00,720
كلهم مسؤولون

687
00:38:01,880 --> 00:38:03,280
كان على أحد ما أن يوقفهم

688
00:38:03,400 --> 00:38:08,280
كان على أحد ما
أن يكشفهم على حقيقتهم للعالم

689
00:38:11,800 --> 00:38:15,200
(بام)، استديري، أنت موقوفة

690
00:38:20,760 --> 00:38:23,040
إذاً، كان كل هذا يدور حول الانتقام؟

691
00:38:23,160 --> 00:38:25,760
نعم، ولسوء الحظ، علقتم في الوسط

692
00:38:25,920 --> 00:38:27,080
ماذا عن الدكتور (باور)؟

693
00:38:27,200 --> 00:38:29,560
تم إغلاق مؤسسة (إي إتش آي)
منذ هذه اللحظة

694
00:38:29,680 --> 00:38:33,000
ويجري مكتب التحقيقات الفيدرالي
تحريات على نطاق واسع

695
00:38:33,120 --> 00:38:35,280
والرجل الذي في الشاحنة الحمراء المغلقة؟
الذي خدرنا؟

696
00:38:35,400 --> 00:38:37,480
أمسكت به وحدة حماية الحدود
وهو يحاول الهروب إلى (كندا)

697
00:38:37,600 --> 00:38:39,000
تتم إعادته إلى هنا الآن

698
00:38:39,240 --> 00:38:42,680
ما لا أفهمه في هذا هو ما الذي جعلنا
نأتي عندما أتينا؟ كلنا في اليوم نفسه؟

699
00:38:42,840 --> 00:38:44,880
يعتقد الدكتور (هولواي) أن هناك محفزاً ما

700
00:38:45,000 --> 00:38:47,960
ربما قرأتم مقالاً عن جريمة القتل
أو رأيتم شيئاً في التلفزيون

701
00:38:48,160 --> 00:38:50,240
نعم، لكن مهما كان، انتهى الآن

702
00:38:50,360 --> 00:38:52,000
أنتم أحرار يمكنكم الذهاب إلى بيوتكم

703
00:38:53,840 --> 00:38:55,440
(دوايت)؟ هل أنت بخير؟

704
00:38:56,040 --> 00:38:58,480
- هذا لا شيء
- لا، ماذا؟

705
00:38:59,600 --> 00:39:02,200
لم تسنح لي الفرصة قط بالاعتراف

706
00:39:02,840 --> 00:39:05,720
إذا كان ذلك يجعلك تشعر بشعور أفضل
فسأسمع اعترافك

707
00:39:05,840 --> 00:39:08,360
نعم، وأنا أيضاً
هيا، سأشتري لنا البيتزا

708
00:39:08,560 --> 00:39:11,800
حسن، صعدت إلى الغرفة 147...

709
00:39:11,920 --> 00:39:16,480
إذا كان علي أن أسمع ذلك الاعتراف
مرة أخرى، فسأطلق النار على أحد ما

710
00:39:20,920 --> 00:39:23,200
إليك هذا الشيء الصغير
ليساعدك على النسيان

711
00:39:24,080 --> 00:39:26,840
لا بأس يا (كاسل)
أنت تعرف أنني أحب القضايا الغريبة

712
00:39:30,440 --> 00:39:34,120
القدرة على التأثير على العقل البشري
أمر مثير للاهتمام

713
00:39:34,360 --> 00:39:36,640
أعني، كل ما أراده هؤلاء الناس
كان القليل من المساعدة

714
00:39:36,800 --> 00:39:38,080
لكن بدل ذلك أصبحوا فئران تجربة

715
00:39:38,200 --> 00:39:40,320
كل ذلك لأنهم التفتوا إلى الشخص الخطأ
للحصول على إجابات

716
00:39:40,520 --> 00:39:43,160
نعم، أحياناً يكون من الصعب
أن نعرف من هو الشخص الصحيح

717
00:39:43,280 --> 00:39:45,040
في نهاية المطاف
تطلب الأمر منك 3 محاولات

718
00:39:45,400 --> 00:39:47,760
صحيح، لكنني عرفت ما هو المناسب

719
00:39:47,880 --> 00:39:49,360
ولم تضطري إلى تخديري

720
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
كيف تعرف ما أفعله بك عندما تكون نائماً؟

721
00:39:53,480 --> 00:39:55,680
مهما كان، أيقظيني في المرة التالية

722
00:39:58,160 --> 00:39:59,440
عفواً

723
00:40:03,400 --> 00:40:04,920
(أليكسيس)

724
00:40:05,920 --> 00:40:07,240
ماذا يجري؟

725
00:40:07,800 --> 00:40:11,800
أبي، هل يمكنني العودة إلى البيت؟

726
00:40:14,240 --> 00:40:15,840
تعالي إلى هنا

727
00:40:21,000 --> 00:40:22,520
شكراً

