﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:08,960
ثمة نوعان من الأشخاص
الذين يجلسون ويفكرون بكيفية قتل الناس

2
00:00:09,200 --> 00:00:11,000
المختلون عقلياً
وكتاب الروايات الغامضة

3
00:00:11,160 --> 00:00:13,000
وأنا من النوع الذي يعطي
مكاسب أكبر، من أنا؟

4
00:00:13,240 --> 00:00:15,080
أنا (ريك كاسل)... (كاسل)... (كاسل)

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,240
أنا وسيم حقاً، ألست كذلك؟

6
00:00:17,520 --> 00:00:19,640
يحتاج كل كاتب إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

7
00:00:19,800 --> 00:00:22,120
المحققة (كايت بيكيت)... (بيكيت)...
(بيكيت)... (نيكي هيت)؟

8
00:00:22,240 --> 00:00:23,600
إنها الشخصية التي يستوحيها منك

9
00:00:23,720 --> 00:00:26,120
وبفضل صداقتي مع العمدة
تمكنت من أن أرافقها في قضاياها

10
00:00:26,240 --> 00:00:29,280
يسعدني أن أدعك تضربينني
ونحن نمسك بالقتلة معاً

11
00:00:29,960 --> 00:00:32,840
نشكل فريقاً جيداً، مثل (ستارسكي)
و(هاتش)، و(ترنر) و(هوتش)

12
00:00:32,960 --> 00:00:34,760
أنت تذكرني بـ(هوتش) قليلاً بالفعل

13
00:00:37,040 --> 00:00:39,080
كفاك! عم تتحدث؟

14
00:00:41,080 --> 00:00:44,400
نافورة! أحب النوافير

15
00:00:45,080 --> 00:00:47,040
- دعنا نسبح عراة
- لماذا يا عزيزتي؟

16
00:00:47,680 --> 00:00:49,240
هيا، سيكون ذلك ممتعاً

17
00:00:49,680 --> 00:00:51,600
الآن؟ أأنت جادة؟

18
00:00:52,000 --> 00:00:54,200
إن أمسكت بي
سأدعك تنفرد بي

19
00:00:54,720 --> 00:00:57,440
حسن، ها أنا قادم
لك ذلك، أنا قادم

20
00:00:58,160 --> 00:01:00,000
- ستأتين إليّ حالاً
- انزع سروالك

21
00:01:00,760 --> 00:01:03,480
- تعالَ إلى هنا
- أنا قادم وسأمسك بك

22
00:01:03,840 --> 00:01:05,160
أنا قادم

23
00:01:19,560 --> 00:01:22,160
"حقاً يا (ياسمين)
الحال معك دوماً هكذا"

24
00:01:22,360 --> 00:01:25,160
"لا يمكنك إمضاء حياتك
بطلب المزيد دون مقابل"

25
00:01:25,280 --> 00:01:27,120
"وأخذ ما لا تستحقينه"

26
00:01:28,200 --> 00:01:30,000
- "وأخذ ما لا تستحقينه"
- آسف

27
00:01:30,600 --> 00:01:33,480
"أمي، إن كنت مصدر خيبة بالنسبة إليك
فلا أعلم سبب عودتك إلى المنزل"

28
00:01:33,680 --> 00:01:35,040
"ألست محقة يا جدتي؟"

29
00:01:35,160 --> 00:01:38,120
"اصمتا، إنني أحاول متابعة مسلسلاتي"

30
00:01:38,240 --> 00:01:40,560
"ليتني لم أغادر (باريس)!"

31
00:01:40,760 --> 00:01:45,000
انتهى المشهد، جيد، جيد
حسن، لنبدأ من جديد

32
00:01:46,080 --> 00:01:49,040
بربكما، ألا تريدان
أن يتم اختياري لهذا الدور؟

33
00:01:49,160 --> 00:01:50,280
- بالطبع ولكن...
- اسمعا

34
00:01:50,400 --> 00:01:52,800
هذا هو دور البطولة
لإحدى مسرحيات (برودواي)

35
00:01:52,920 --> 00:01:54,560
مما يعني أنه قد يكون
مصدر رزق لا ينضب

36
00:01:54,800 --> 00:01:56,480
إذا ما حقق النجاح
من يدري إلى متى سيستمر عرضه

37
00:01:56,600 --> 00:01:58,520
- وبعدئذ سأخرج في جولات فنية
- هل ستتركيننا؟

38
00:01:58,720 --> 00:02:00,640
سأغيب عنكم 9 شهور
فقط في السنة

39
00:02:00,920 --> 00:02:04,600
امسحي تعابير الحزن
وأنت امسح تعابير السعادة الشديدة

40
00:02:07,040 --> 00:02:09,360
(كاسل) يتكلم
سآتي في الحال

41
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
اتفقنا

42
00:02:11,400 --> 00:02:13,800
موت وجريمة قتل وفوضى
وما إلى ذلك

43
00:02:14,000 --> 00:02:15,280
آسف لمقاطعتي تدريبك

44
00:02:15,440 --> 00:02:17,040
لا تقلق بإمكان (أليكسيس)
قراءة كلا الدورين

45
00:02:17,160 --> 00:02:19,160
لا بأس بتفويتها الفترة الصباحية
في المدرسة، صحيح؟

46
00:02:20,360 --> 00:02:22,240
- خذني معك
- إلى مسرح جريمة؟

47
00:02:22,480 --> 00:02:24,120
سيكون ذلك تثقيفياً، أرجوك؟

48
00:02:27,600 --> 00:02:29,440
ابحثي بنفسك عن مكان للاختباء

49
00:02:33,400 --> 00:02:35,840
أنثى قوقازية، عثر عليها حبيبان
كانا يسبحان عاريين نهار اليوم

50
00:02:36,000 --> 00:02:37,120
حتماً أفسد ذلك الأجواء

51
00:02:37,360 --> 00:02:40,360
حقيبتها مفقودة ولا تحمل هوية
والأدهى أن حذاءها مفقود

52
00:02:40,480 --> 00:02:43,120
سأفترض أنها لاتزال مع فارس
الأحلام في الحفل الراقص

53
00:02:43,440 --> 00:02:44,920
هل علينا البحث
عن يقطينة وبعض الفئران؟

54
00:02:46,280 --> 00:02:47,440
لا أظن ذلك

55
00:02:48,840 --> 00:02:50,320
فتشوا المباني المحيطة بالساحة

56
00:02:50,440 --> 00:02:53,280
وكلفوا أفراد الشرطة بالبحث في سلال
المهملات ومكبات النفايات عن حقيبتها

57
00:02:53,480 --> 00:02:54,560
لك ذلك

58
00:02:57,400 --> 00:02:58,800
- مرحباً يا (ليني)
- مرحباً

59
00:02:59,280 --> 00:03:00,640
- ما سبب الوفاة؟
- الطعن

60
00:03:00,760 --> 00:03:03,840
ثمة إصابة مميتة في ظهرها
ربما تكون محاولة سرقة باءت بالفشل

61
00:03:03,960 --> 00:03:07,000
ربما، يجب أن نعرف من تكون
وماذا كانت تفعل هنا في وقت متأخر

62
00:03:07,160 --> 00:03:10,600
إنها طويلة القامة وفاتنة، ووزنها أقل
من المعدل الطبيعي بفارق 10 أرطال

63
00:03:10,720 --> 00:03:13,040
وشعرها جاف
ومكياج عينيها صارخ

64
00:03:13,160 --> 00:03:14,560
إنها عارضة أزياء

65
00:03:14,880 --> 00:03:17,920
لذا أرجح أنها كانت في ملهى ليلة أمس
فهذا أسبوع الموضة

66
00:03:18,080 --> 00:03:21,800
حيث تتهافت أكثر نساء العالم إثارة
على أشهر الملاهي الليلية كما الجراد

67
00:03:22,160 --> 00:03:23,440
باستثناء أن الجراد يأكل

68
00:03:23,800 --> 00:03:25,400
هل تستطيع تحديد هوية قاتلها؟

69
00:03:26,160 --> 00:03:27,480
اصمت إذاً

70
00:03:27,720 --> 00:03:29,200
كان هذا على معصمها

71
00:03:30,760 --> 00:03:32,120
كانت في ملهى

72
00:03:34,280 --> 00:03:35,720
إنه شعار (تيدي فارو)

73
00:03:35,880 --> 00:03:38,520
إنه يصمم ملابس نسائية
راقية وباهظة الثمن

74
00:03:38,640 --> 00:03:41,360
أنا وبطاقتي الائتمانية نعلم
بكل أسى بشأن تصاميم (تيدي)

75
00:03:41,480 --> 00:03:43,760
كدت أطلب الوصاية عليها
عقب طلاقي الأخير

76
00:03:44,000 --> 00:03:45,720
هل من رقعة على الثوب؟

77
00:03:47,680 --> 00:03:48,800
مجموعة (تيدي فارو)

78
00:03:48,920 --> 00:03:51,600
إن كانت إحدى عارضات الأزياء العاملات
لديه، فسيساعدنا على تحديد هويتها

79
00:03:51,800 --> 00:03:53,320
- شكراً يا (ليني)
- على الرحب والسعة

80
00:03:54,080 --> 00:03:56,240
بإمكاني تصوّر العبارة الترويجية
على غلاف كتابي القادم

81
00:03:56,360 --> 00:03:59,880
"إنه أسبوع الموضة في مدينة (نيويورك)
والملابس تستحق الموت لأجلها"

82
00:04:08,400 --> 00:04:09,800
5 دقائق يا جماعة

83
00:04:10,120 --> 00:04:13,600
هذه (جينا)، (جينا مكبويد)
كان يفترض بها عرض الأزياء لأجلي اليوم

84
00:04:14,000 --> 00:04:16,920
- عجباً، ماذا جرى؟
- لقد طعنت في وقت ما نهار اليوم

85
00:04:17,040 --> 00:04:20,040
لا أصدق ذلك
فقد رأيتها ليلة أمس في حفلي

86
00:04:20,360 --> 00:04:22,080
هل لفتك أي شيء
غير مألوف في الحفل؟

87
00:04:22,720 --> 00:04:26,080
كانت مضطربة، لكن هذا ما
كانت عليه في الآونة الأخيرة

88
00:04:26,200 --> 00:04:27,320
- أي قلادة؟
- هذه

89
00:04:27,440 --> 00:04:28,840
- حسن
- هل تعلم ما كان خطبها؟

90
00:04:28,960 --> 00:04:32,600
أجل، كانت مجهدة
مهلاً، ليس الوشاح الوردي بل الأزرق!

91
00:04:32,720 --> 00:04:34,560
- آسفة، سيدي
- اسمعا

92
00:04:34,720 --> 00:04:38,160
كانت (جينا) فتاة بسيطة من بلدة صغيرة
وصلت حديثاً من (أوهايو)

93
00:04:38,320 --> 00:04:40,800
- أتقصد أنها كانت بريئة؟
- كانت نجمة صاعدة

94
00:04:41,000 --> 00:04:43,040
لكنها لم تكن مستعدة لتبعات ذلك

95
00:04:43,280 --> 00:04:45,600
- ماذا تقصد؟
- 4 دقائق يا جماعة، 4 دقائق

96
00:04:45,720 --> 00:04:50,080
كنت أفكر في جعلها
السفيرة الإعلامية لحملتي

97
00:04:50,320 --> 00:04:52,320
الأمر الذي سيتطلب
جلسات تصوير للمجلات

98
00:04:52,440 --> 00:04:56,760
واللوحات الإعلانية في ميدان (التايمز)
والسفر، ناهيكما عن أجر سخي جداً

99
00:04:56,880 --> 00:04:59,200
يبدو ذلك خارج نطاق
احتمال شابة ساذجة

100
00:04:59,360 --> 00:05:02,960
في الأسابيع الأخيرة
أصبحت حادة الطباع ومرتابة

101
00:05:03,160 --> 00:05:06,880
فتساءلت ما إذا كانت خبرتها المتواضعة
تحول دون مشاركتها في حملة ضخمة

102
00:05:07,000 --> 00:05:10,040
قلت إنها كانت مرتابة؟
هل كانت تتعاطى المخدرات؟

103
00:05:10,160 --> 00:05:11,600
- هذا ليس من طبعها
- (تيدي)

104
00:05:11,760 --> 00:05:15,080
إن كنت تريد مني تصوير الفتيات، فعليك
إبعاد ذلك الشاب المتكلّف عن مقعدي

105
00:05:15,200 --> 00:05:16,840
(وايت)، سأتولى الأمر

106
00:05:18,400 --> 00:05:21,560
- سيد (فارو)، لدي أسئلة إضافية
- نعم، ولكن أسرعي من فضلك

107
00:05:22,320 --> 00:05:23,880
برفقة من كانت (جينا)
في حفلك ليلة أمس؟

108
00:05:24,600 --> 00:05:26,840
- (كاسل)، ركّز
- لقد رأيتها لفترة وجيزة

109
00:05:27,040 --> 00:05:29,760
لقد أمضت جلّ وقتها مع (سييرا)
صديقتها المقرّبة

110
00:05:30,360 --> 00:05:31,880
(سييرا) هناك
التي ترتدي فستان الزفاف

111
00:05:32,920 --> 00:05:36,880
إن كان هذا كل شيء، فسأذهب
لتولي تفاصيل اللحظات الأخيرة

112
00:05:37,720 --> 00:05:40,400
أمر أخير، عند مغادرة (جينا) حفلك
هل كانت ترتدي حذاءً؟

113
00:05:40,640 --> 00:05:44,040
أجل، كعباً عالياً مكسواً بحرير وردي
من تصميم (كريستيان لوبوتان)

114
00:05:44,200 --> 00:05:48,080
أعرتها إياه لأجل الأمسية
والفستان الذي كانت ترتديه فريد من نوعه

115
00:05:49,120 --> 00:05:52,600
- هل يمكن إرجاعه لنا؟
- إنه أحد الأدلة الآن

116
00:05:53,040 --> 00:05:56,240
وهو مثقوب من الخلف
حيث تعرضت للطعن

117
00:05:57,560 --> 00:05:58,800
آسف

118
00:06:02,800 --> 00:06:08,840
(ريك كاسل)، يا لها من مصادفة طريفة
لقد اشتريت هذا في طريقي إلى هنا

119
00:06:09,200 --> 00:06:12,120
- انظري إلى هذا، إنه غلافي
- أصبح متداولاً في الأكشاك بسرعة

120
00:06:12,240 --> 00:06:15,440
"(ريتشارد كاسل) يستلهم
روايته الأخيرة (هيت ويف)"

121
00:06:15,560 --> 00:06:18,320
"وشخصيته الجديدة (نيكي هيت)
من مجتمع (نيويورك) الراقي"

122
00:06:18,440 --> 00:06:19,800
هذا رائع، أليس كذلك؟

123
00:06:20,200 --> 00:06:21,680
- هلا...
- بلى، بالتأكيد

124
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
لمن أهدي التوقيع؟

125
00:06:24,360 --> 00:06:27,120
- أنت لا تتذكرني
- بلى، بالطبع أتذكرك

126
00:06:27,240 --> 00:06:28,480
- أجل، أنت...
- (رينا)

127
00:06:28,600 --> 00:06:29,760
(رينا)، أجل

128
00:06:29,880 --> 00:06:32,360
لقد التقينا في ذلك الحفل
الخاص بذلك الشيء

129
00:06:32,480 --> 00:06:34,560
كان الوقت متأخراً وكانت الأجواء صاخبة
عجباً، يا لها من ليلة!

130
00:06:34,680 --> 00:06:37,080
هيا أيتها العارضات، خذن مواقعكن
أريد منكن الوقوف في صف واحد

131
00:06:38,280 --> 00:06:39,360
هاك

132
00:06:41,880 --> 00:06:43,080
اتصل بي

133
00:06:48,400 --> 00:06:50,040
أنت مذكورة هنا أيضاً بالمناسبة

134
00:06:57,080 --> 00:06:59,240
يا إلهي، هذا يشعرني بالغثيان

135
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
وأنا أرتدي فستانها!

136
00:07:01,800 --> 00:07:04,240
كان يفترض بها اختتام العرض اليوم
لا بي أنا

137
00:07:04,720 --> 00:07:08,240
اتصلت بها نهار اليوم مراراً ولكن تم
تحويل مكالماتي إلى البريد الصوتي

138
00:07:08,840 --> 00:07:10,200
متى غادرت (جينا) الحفل؟

139
00:07:11,040 --> 00:07:13,840
في منتصف الليل تقريباً
افترضت أنها كانت عائدة إلى المنزل

140
00:07:14,080 --> 00:07:16,440
ذكر السيد (فارو) أنها بدت
مضطربة في الآونة الأخيرة

141
00:07:16,560 --> 00:07:19,440
سيعلن (تيدي) غداً هوية
السفيرة الجديدة لمجموعته

142
00:07:19,640 --> 00:07:23,400
كانت (جينا) مرشّحة للوظيفة
لذا شعرت بالتوتر لكن توترها لم يكن مبرراً

143
00:07:23,680 --> 00:07:25,640
- لم لا؟
- كان اختيارها مضموناً

144
00:07:26,120 --> 00:07:27,480
كانت (جينا) العارضة
المفضلة لدى (تيدي)

145
00:07:28,920 --> 00:07:31,040
يا للهول، هل يعلم (ترافيس) بذلك؟

146
00:07:32,120 --> 00:07:33,400
زوجها

147
00:07:33,680 --> 00:07:37,440
سيحطّمه الخبر
فقد كانا مغرمين ببعضهما بعضاً

148
00:07:38,160 --> 00:07:42,600
أويت إلى الفراش نحو الساعة الـ11
افترضت أنها ستوقظني بمجرد عودتها

149
00:07:42,760 --> 00:07:48,680
لكن حانت الساعة الثالثة فجراً ولم تصل
فاتصلت بهاتفها النقال ولم ترد

150
00:07:49,760 --> 00:07:54,720
كلمت الشرطة وقالوا إن علي الانتظار
48 ساعة للإبلاغ عن فقدانها

151
00:07:55,040 --> 00:07:57,040
قلت لهم "أنتم لا تعرفون زوجتي"

152
00:07:57,440 --> 00:08:00,440
"إن عدم عودتها في هذا الوقت
يعني أن مكروهاً ما أصابها"

153
00:08:02,320 --> 00:08:03,800
عجباً، ليتني كنت هناك

154
00:08:05,840 --> 00:08:08,240
تلك الحفلات للمتصنعين

155
00:08:09,400 --> 00:08:12,920
(ترافيس)، أدرك مدى صعوبة الأمر
ولكن لا بد من طرح هذا السؤال

156
00:08:14,840 --> 00:08:18,600
هل تعرف شخصاً
قد يرغب في أذيّة (جينا)؟

157
00:08:20,760 --> 00:08:22,160
أنت تمزحين، صحيح؟

158
00:08:23,760 --> 00:08:27,840
لقد قدمنا بلاغات
ألم تصلكم من عناصر الشرطة الآخرين؟

159
00:08:28,040 --> 00:08:30,080
- بلاغات؟
- بشأن تعرضها للتحرش

160
00:08:30,760 --> 00:08:35,400
كان هناك رجل يرسل
إلى (جينا) رسائل بذيئة

161
00:08:35,680 --> 00:08:40,160
كان يلتقط صوراً لها أيضاً
كأنه يراقبنا طوال الوقت

162
00:08:40,720 --> 00:08:43,040
كانت منهارة
كلانا كنا منهارين

163
00:08:43,800 --> 00:08:46,600
- كنا بصدد العودة إلى ديارنا
- وقدمت بلاغاً؟

164
00:08:47,040 --> 00:08:51,800
عشرات البلاغات
وكنتم تقولون الشيء ذاته كل مرة

165
00:08:51,920 --> 00:08:58,400
بأن هذه هي (نيويورك) وأن لديكم أموراً
أهم لتوليها من تعقب معجب مزعج

166
00:08:59,200 --> 00:09:00,640
والآن هي ميتة

167
00:09:01,360 --> 00:09:03,640
زوجتي ميتة

168
00:09:04,600 --> 00:09:08,800
الرسائل صادرة عن مكتب بريد (سوهو)
ولا يوجد عنوان أو توقيع للمرسل

169
00:09:09,280 --> 00:09:12,040
إذاً لم يكتب المترصد المجهول
اسمه ورقم هاتفه

170
00:09:13,120 --> 00:09:14,120
هذه مجرد ملاحظة

171
00:09:14,240 --> 00:09:17,680
"رأيتك اليوم في مترو الأنفاق
هل رأيتني؟ أردت تذوّقك"

172
00:09:17,880 --> 00:09:20,880
- كلام بذيء
- لكنه لم يوجه تهديداً مباشراً

173
00:09:21,200 --> 00:09:24,160
لهذا لم يأخذ أفراد الشرطة العاديين
(جينا) و(ترافيس) على محمل الجد

174
00:09:24,680 --> 00:09:27,640
انتقل شخصان بسيطان من بلدة صغيرة
إلى مدينة كبيرة سعياً لتحقيق أحلامهما

175
00:09:27,760 --> 00:09:31,080
وتعرضا لهذا، إنها حتماً ليست
النهاية السعيدة التي كانا ينشدانها

176
00:09:31,280 --> 00:09:34,920
لالتقاط هذه الصور، لا بد أن يكون
المرء على سطح قريب جداً من الشقة

177
00:09:36,560 --> 00:09:38,120
لا عجب أنها كانت خائفة

178
00:09:39,280 --> 00:09:42,560
حدد مكان السطح، وابحث عن أي شيء
فيه قد يساعدنا على تحديد هويته

179
00:09:42,720 --> 00:09:45,480
خذل أفراد الشرطة (جينا) مرة
ولن نفعل ذلك مجدداً

180
00:09:52,560 --> 00:09:56,360
مرحباً، لقد عدت إلى المنزل
وأحضرت طعاماً صينياً

181
00:09:56,600 --> 00:09:57,920
- مرحباً أبي
- مرحباً

182
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
رائع، لكنني اشتريت نسخة منه
في طريقي إلى المنزل

183
00:10:01,680 --> 00:10:03,400
هل قرأته؟
هل كانت لطيفة؟

184
00:10:03,960 --> 00:10:08,400
الكاتبة أحبّتك وأحبت المحققة (بيكيت)
حتى إنها أحبت الكتاب

185
00:10:08,800 --> 00:10:10,560
وكتبت مقالة ثناء معهودة

186
00:10:10,680 --> 00:10:14,360
أنا واثق بأن أمي ستجد
شيئاً لتقوله لكبح غروري

187
00:10:14,720 --> 00:10:15,800
لن تفعل ذلك في هذه الليلة

188
00:10:16,000 --> 00:10:18,640
إنها في غرفتها
تقيم حداداً على انتهاء مسيرتها الفنية

189
00:10:18,760 --> 00:10:22,160
- ألم تشارك في المسرحية؟
- بلى، إنما لم تفز بالدور الذي أرادته

190
00:10:22,720 --> 00:10:26,000
قال المنتجون
إنها غير مناسبة لدور البطولة

191
00:10:26,160 --> 00:10:27,480
وأرادوا أن تؤدي دور الجدة المجنونة

192
00:10:28,240 --> 00:10:30,040
الجدة المجنونة؟

193
00:10:30,440 --> 00:10:32,120
التي تموت في المشهد الأول

194
00:10:32,680 --> 00:10:33,880
وراء الكواليس

195
00:10:37,760 --> 00:10:39,400
- لا
- هل تنتظر اتصالاً؟

196
00:10:39,560 --> 00:10:40,960
بل رداً في الواقع

197
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
لقد التقيت بشابة لطيفة
في أسبوع الموضة

198
00:10:43,600 --> 00:10:45,240
أرسلت لها رسالة نصية
قبل ساعة تقريباً

199
00:10:45,760 --> 00:10:47,120
عارضة أزياء؟

200
00:10:48,000 --> 00:10:50,800
عجباً يا أبي، هل تتودد إلى الحسناوات
أثناء العمل على القضايا؟

201
00:10:51,040 --> 00:10:55,040
هي من توددت إلي في الواقع
وقالت إننا التقينا مسبقاً

202
00:10:55,520 --> 00:10:57,560
إن كونك شخصاً لا يقاوم
عبارة عن نقمة

203
00:10:58,520 --> 00:11:02,240
ما اسمها؟ (لولا)؟ (بري)؟ (تاتيانا)؟

204
00:11:02,920 --> 00:11:04,080
(رينا)

205
00:11:04,640 --> 00:11:06,040
- هل قلت (رينا)؟
- أجل

206
00:11:06,880 --> 00:11:08,320
- أهي شقراء؟
- أجل

207
00:11:08,440 --> 00:11:09,960
- وعيناها واسعتان؟
- أجل

208
00:11:10,600 --> 00:11:12,760
- وأسنانها متراكبة وجميلة؟
- أجل

209
00:11:13,440 --> 00:11:16,480
أبي، أنت تعرف (رينا)
كانت جليستي

210
00:11:17,440 --> 00:11:19,880
- ماذا؟
- كانت جليستي

211
00:11:20,640 --> 00:11:23,920
أتذكر؟ لقد شاهدنا فيلم
(هاي سكول ميوزيكال) معاً مرات عدة

212
00:11:24,520 --> 00:11:29,480
أذكر بشكل مبهم فتاة طويلة ونحيلة شعرها
دهني وترتدي تقويم أسنان تدعى (كاترينا)

213
00:11:29,640 --> 00:11:32,640
إنها الفتاة المعنية
لقد تحولت من قبيحة إلى حسناء

214
00:11:32,760 --> 00:11:34,440
واختصرت اسمها
وأصبحت عارضة أزياء

215
00:11:34,760 --> 00:11:38,280
من الطريف أنك صادفتها
العالم صغير فعلاً

216
00:11:38,600 --> 00:11:39,600
أجل

217
00:11:40,440 --> 00:11:41,920
صغير وقاس

218
00:11:42,800 --> 00:11:45,560
أقدر وقت الوفاة بين الثانية والخامسة فجراً

219
00:11:45,800 --> 00:11:47,160
لقد غادرت الحفل
في منتصف الليل

220
00:11:47,360 --> 00:11:50,880
- أين كانت لمدة ساعتين؟
- هل من دلائل على اعتداء جنسي؟

221
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
لا، لكن ثمة علامات مقاومة

222
00:11:53,280 --> 00:11:55,440
ثمة رضوض على ذراعيها ويديها

223
00:11:55,560 --> 00:12:00,880
تم تمزيق ثوبها وثمة جرح في وجنتها
يدل على تعرضها لصفعة قوية

224
00:12:01,840 --> 00:12:05,640
ولكن إليكما الجزء الغريب
لقد طعنت بأداة طويلة وحادة

225
00:12:05,960 --> 00:12:08,280
- ولم تكن مدية عادية
- من أي ناحية؟

226
00:12:08,440 --> 00:12:10,920
بناءً على الجرح، رسمت تصوراً للمدية

227
00:12:11,280 --> 00:12:16,440
إنها رباعية الأطراف ورفيعة من الطرف
المستدق ويزداد عرضها تدريجياً عند القاعدة

228
00:12:16,760 --> 00:12:21,320
- وقد وجدت آثاراً للزجاج في الجرح
- هل طعنت بنصب (واشنطن)؟

229
00:12:23,120 --> 00:12:24,280
معذرة

230
00:12:27,040 --> 00:12:28,400
(إيسبيزيتو)، هل توصلت لشيء؟

231
00:12:28,640 --> 00:12:31,400
أجل، إنه السطح الموجود
في الشارع المقابل لشقة الضحية

232
00:12:31,520 --> 00:12:34,560
- يسهل الوصول إليه
- هل وجدت شيئاً؟

233
00:12:34,920 --> 00:12:36,840
الكثير من أعقاب السجائر
وعلب المشروبات الغازية

234
00:12:36,960 --> 00:12:39,520
وعلبة فارغة لبطاقة ذاكرة
خاصة بكاميرا رقمية

235
00:12:39,680 --> 00:12:41,800
خذها لوحدة البحث الجنائي
لاستخراج البصمات إن وجدت

236
00:12:41,920 --> 00:12:43,080
نحن في طريقنا إلى هناك

237
00:12:44,440 --> 00:12:45,720
- هل من معلومات أخرى؟
- أجل

238
00:12:45,960 --> 00:12:49,800
أشار فحص السموم التمهيدي
إلى أن تركيز الكحول في دمها كان 02ر0

239
00:12:50,080 --> 00:12:52,240
ووجود آثار لعقار (أدمير)
في مجرى دمها

240
00:12:52,360 --> 00:12:53,880
- ما هذا؟
- إنه عقار منشط

241
00:12:54,000 --> 00:12:56,120
يوصف غالباً للأشخاص المصابين
باضطراب نقص الانتباه

242
00:12:56,360 --> 00:13:00,160
لكن من المعروف أن عارضات الأزياء
يشترينه دون تشخيص لفقدان الوزن

243
00:13:01,000 --> 00:13:02,800
لا تبدو كشخص يمتنع
عن تعاطي المخدرات

244
00:13:03,080 --> 00:13:06,280
يبدو أن توترها لم يكن ناجماً
عن وظيفتها والمترصد وحسب

245
00:13:08,720 --> 00:13:12,040
- هل تستغرب وجود مترصد لـ(جينا)؟
- لا ليس فعلياً، لماذا؟

246
00:13:12,600 --> 00:13:15,920
لم تكن (هايدي كلوم)
ولم تكن مشاركة في حملة وطنية

247
00:13:16,040 --> 00:13:20,960
ربما أراد أن يكون أول المترصدين
لعارضة واعدة والوصول إليها قبل غيره

248
00:13:23,880 --> 00:13:26,800
- لم تستطيعي المقاومة، صحيح؟
- "(كاسل) يفوق شرطة (نيويورك) تشويقاً"

249
00:13:27,840 --> 00:13:29,560
- مقال مفصل رائع، صحيح؟
- أجل

250
00:13:29,800 --> 00:13:32,440
- إن كان النوع من الثناء يستهويك
- ثناء؟

251
00:13:32,680 --> 00:13:36,560
وصفتك المراسلة الصحفية كأنك مزيج
بين (شيرلوك هولمز) و(آنجيلينا جولي)

252
00:13:36,720 --> 00:13:39,760
ولا بأس بصورتك
علماً أنه لا ضرورة لضم ذراعيك دوماً

253
00:13:39,880 --> 00:13:41,080
لا بأس بذلك

254
00:13:42,360 --> 00:13:43,760
لم أنت مستاءة إذاً؟

255
00:13:44,400 --> 00:13:46,120
- لست مستاءة
- تبدين مستاءة

256
00:13:46,440 --> 00:13:48,600
- لست مستاءة
- لكنك لن تخفي ذلك عني، صحيح؟

257
00:13:48,760 --> 00:13:50,040
- لست مستاءة
- في حال كنت مستاءة

258
00:13:50,160 --> 00:13:52,960
هذا غير مهم لأنني لست مستاءة

259
00:13:53,120 --> 00:13:56,840
ها هو ذا، (ريشتارد كاسل)
رجل الساعة

260
00:13:57,240 --> 00:14:00,840
هل تقصد هذا؟
إنه إطراء كبير، بنظري على الأقل

261
00:14:00,960 --> 00:14:03,840
أخبار قديمة يا صديقي، نحن نتحدث
عن البارحة في أسبوع الموضة

262
00:14:03,960 --> 00:14:06,440
سمعنا أنك أحضرت تذكاراً صغيراً

263
00:14:06,560 --> 00:14:10,440
رقم هاتف شابة حسناء تدعى (رينو)؟

264
00:14:10,560 --> 00:14:11,720
(رينا)

265
00:14:11,840 --> 00:14:13,840
ربما ذكرت ذلك لهما بصورة عابرة

266
00:14:14,160 --> 00:14:17,360
هيا يا (كاسل)، ترأف بأخويك
المحرومين من عارضات الأزياء

267
00:14:17,480 --> 00:14:20,640
ما مواصفاتها؟ أكانت عارضة ملابس
داخلية ذات قوام مكتنز ومثير ممن...

268
00:14:20,760 --> 00:14:23,480
أم أنها سمراء وممشوقة القوام
ترتدي ثوب سباحة مؤلفاً من قطعتين؟

269
00:14:23,600 --> 00:14:26,960
بل هي متحمسة جداً لحصولها
مؤخراً على رخصة قيادة

270
00:14:27,080 --> 00:14:29,240
أتعلمان شيئاً؟
عليكما التحلي ببعض الأدب

271
00:14:29,360 --> 00:14:32,640
لأن تلك الشابة التي تتحدثان عنها
بطريقة مهينة هي ابنة أحدهم، مفهوم؟

272
00:14:32,800 --> 00:14:35,000
إنها جليسة أطفال أحدهم

273
00:14:35,200 --> 00:14:37,760
وجدت وحدة البحث الجنائي
بصمة مطابقة على علبة بطاقة الذاكرة

274
00:14:37,920 --> 00:14:40,800
- (ويل جيمس)
- إنه فتى آسر

275
00:14:40,960 --> 00:14:44,040
إنه خاضع للمراقبة بتهمة العنف الأسري
ولديه أمران بمنع الاقتراب

276
00:14:44,160 --> 00:14:45,480
قد يكون الرجل المنشود

277
00:14:46,640 --> 00:14:48,400
(ويل جيمس)، شرطة (نيويورك)

278
00:14:59,040 --> 00:15:01,000
- المكان خال
- أجل، المكان هنا خال أيضاً

279
00:15:01,160 --> 00:15:02,960
يا رفاق، انظروا ماذا وجدت

280
00:15:04,160 --> 00:15:06,080
- بطاقة (جينا) التعريفية
- بطاقة تعريفية؟

281
00:15:06,400 --> 00:15:08,720
أجل، تستخدمها وكالات الأزياء
لتدبير وظائف لعارضات الأزياء

282
00:15:09,520 --> 00:15:10,960
بطاقة تعريفية واحدة؟

283
00:15:11,120 --> 00:15:14,080
هذا ليس من شيم المترصدين، أين الجدار
الكبير المخيف والمليء بصور (جينا)؟

284
00:15:14,200 --> 00:15:15,200
- (بيكيت)
- أجل؟

285
00:15:15,320 --> 00:15:17,520
وجدت شيئاً
كاميرا مع عدسة مقرّبة

286
00:15:18,440 --> 00:15:21,960
- ماذا بداخلها؟
- لا شيء، ربما تم محو محتواها

287
00:15:24,600 --> 00:15:25,760
بطاقة (كيوتيك)
سعتها 4 غيغا بايت

288
00:15:25,880 --> 00:15:27,080
وهي مطابقة للعلبة الفارغة
التي وجدناها على السطح

289
00:15:27,200 --> 00:15:29,480
أرسلها إلى وحدة البحث الجنائي
لاسترجاع الصور

290
00:15:29,640 --> 00:15:32,600
إن كان هذا الرجل مفتوناً بـ(جينا)
فحتماً كان حذقاً في إخفاء ذلك

291
00:15:34,640 --> 00:15:36,520
هل كنت تعلم ماهية البطاقة التعريفية؟

292
00:15:36,960 --> 00:15:38,280
نعم، ولا أنا

293
00:15:43,040 --> 00:15:45,680
- هل أستطيع مساعدتكم أيها الضباط؟
- (ويل جايمس)؟ ارفع يديك

294
00:15:46,520 --> 00:15:48,960
لقد أثبتنا تواجدك على سطح المبنى
المقابل لشقتها

295
00:15:49,080 --> 00:15:51,160
لذا إن لم تكن تلتقط الصور
فماذا كنت تفعل هناك؟

296
00:15:51,320 --> 00:15:52,880
لم أقتلها، مفهوم؟

297
00:15:53,080 --> 00:15:54,560
لم أكن موجوداً هنا يوم الأحد
كنت أعمل

298
00:15:54,680 --> 00:15:56,880
صحيح، في الملهى الليلي
الموجود في (أتلانتيك سيتي)

299
00:15:57,000 --> 00:15:58,520
لا تقلق، نحن نتحقق من ذلك الآن

300
00:15:58,680 --> 00:16:01,800
وفي هذه الأثناء، ربما بإمكانك
تفسير سبب وجود هذه في شقتك

301
00:16:03,720 --> 00:16:05,520
إن الاحتفاظ بصور فتاة مثيرة ليس جرماً

302
00:16:05,720 --> 00:16:08,000
لكن توجيه رسائل تهديد يعدّ جرماً

303
00:16:08,360 --> 00:16:09,640
دعني أريك

304
00:16:09,920 --> 00:16:13,440
"كان تبرجك صارخاً اليوم
وجعلك ذلك تبدين كبائعة هوى"

305
00:16:16,280 --> 00:16:17,560
أتظنان أنني كتبت ذلك؟

306
00:16:22,800 --> 00:16:25,680
اسم على مسمى
فهو يصيبني بالقشعريرة

307
00:16:26,160 --> 00:16:28,840
لدينا مشكلة
تم التحقق من حجة غيابه

308
00:16:30,080 --> 00:16:31,600
لا بد أنكما تمزحان

309
00:16:31,920 --> 00:16:33,800
كلمت مدير الملهى الليلي
الذي يعمل فيه

310
00:16:34,320 --> 00:16:36,920
وقال إن (جيمس)
كان هناك ليلة مقتل الفتاة

311
00:16:37,040 --> 00:16:38,440
لا بد من وجود خطأ ما

312
00:16:38,560 --> 00:16:40,640
لعل رئيسه متورط في الأمر
وأراد التستر على صديقه

313
00:16:40,760 --> 00:16:43,200
هذا ما ظننته
فقاموا بإرسال أشرطة المراقبة

314
00:16:43,800 --> 00:16:46,960
كان (جيمس) يركن السيارات طوال الليل
إنه ليس الرجل المنشود

315
00:16:50,640 --> 00:16:52,440
لست أفهم الأمر

316
00:16:52,600 --> 00:16:56,720
إنه محتجز بتهمة الترصد
لكنه لم يقتلها

317
00:16:57,200 --> 00:16:58,880
هو من أرسل تلك الرسائل، صحيح؟

318
00:16:59,520 --> 00:17:01,680
- والتقط صورها
- لن نتأكد من ذلك

319
00:17:01,800 --> 00:17:05,040
إلا إذا استعادت وحدة البحث الجنائي
الملفات الموجودة على بطاقة الكاميرا

320
00:17:07,920 --> 00:17:11,800
أياً كان قاتل (جينا)
فسوف نجده، أعدك بذلك

321
00:17:12,880 --> 00:17:17,240
- أنا جاهز للخدمة
- نحن نحاول التوصل إلى شيء ما

322
00:17:17,640 --> 00:17:20,720
قالت الطبيبة الشرعية إنها وجدت أثراً
لعقار (أدمير) في مجرى دم (جينا)

323
00:17:20,840 --> 00:17:22,080
إنه نوع من المنشطات

324
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
لا، لم تتعاطَ (جينا) المخدرات قط

325
00:17:25,200 --> 00:17:28,440
قال البعض إنها كانت مضطربة
وانفعالية في الآونة الأخيرة

326
00:17:28,600 --> 00:17:30,400
بالطبع، كان ذلك بسبب الضغوط

327
00:17:31,880 --> 00:17:36,720
اسمعا، لقد أفزعتها تلك الرسائل كثيراً
ولم ترد إخبار زملائها في العمل بشأنها

328
00:17:37,480 --> 00:17:39,360
كيف كانت الأوضاع في عملها؟

329
00:17:39,600 --> 00:17:41,960
هل من شخص لم تنسجم معه
كالسيد (فارو) مثلاً؟

330
00:17:42,080 --> 00:17:45,240
لا، كانت تحب (تيدي)
ومنسجمة مع الجميع

331
00:17:47,800 --> 00:17:52,360
لا أدري، أظنها خاضت شجاراً
مع مصور ما

332
00:17:53,440 --> 00:17:56,840
- بشأن ماذا؟
- أظنه كان مصور حملة (فارو)

333
00:17:56,960 --> 00:17:59,960
أجرى هو و(جينا) جلسة تصوير
اختبارية في الأسبوع الماضي

334
00:18:00,480 --> 00:18:01,880
وعادت إلى المنزل باكية

335
00:18:02,200 --> 00:18:03,920
قال إن صورها كانت سيئة

336
00:18:05,240 --> 00:18:07,200
الأمر الذي أقلقها
بشأن عدم الحصول على الوظيفة

337
00:18:07,440 --> 00:18:09,080
هل ذكرت (جينا) أسباب المشكلة؟

338
00:18:09,920 --> 00:18:12,120
قالت إنها لم ترق له وحسب

339
00:18:12,520 --> 00:18:15,080
كان يحاول إفساد الأمر عليها
من خلال إظهارها بصورة سيئة

340
00:18:16,080 --> 00:18:17,840
هل تعرف اسم ذلك المصور؟

341
00:18:20,400 --> 00:18:22,600
سيد (مونرو)، ماذا جرى
بينك وبين (جينا)؟

342
00:18:23,280 --> 00:18:25,480
كانت (جينا)
عارضة أزياء وشابة رائعة

343
00:18:25,600 --> 00:18:27,720
لكنها لم تكن بكامل تركيزها
وكان سلوكها غريباً يومذاك

344
00:18:28,080 --> 00:18:30,680
تبادلنا بعض الشتائم
ولكننا حللنا خلافاتنا

345
00:18:31,000 --> 00:18:32,040
كيف؟

346
00:18:32,280 --> 00:18:35,000
وافقت على إقامة جلسة تصوير
اختبارية أخرى على حساب وقتي ومالي

347
00:18:35,360 --> 00:18:37,640
كان يفترض بنا أن نلتقي أمس
بعد عرض الأزياء ولكن...

348
00:18:37,760 --> 00:18:41,160
هل يمكنك إثبات مكان وجودك بين الساعة
الواحدة والخامسة فجراً ليلة مقتلها؟

349
00:18:41,400 --> 00:18:45,400
بقيت في حفل (زاك بوزين) حتى الثالثة
وبعدئذ عدت للمنزل وأخلدت إلى النوم

350
00:18:47,120 --> 00:18:48,360
شكراً سيد (مونرو)

351
00:18:48,960 --> 00:18:51,840
سيداتي سادتي
(تيدي فارو)!

352
00:18:57,280 --> 00:18:58,480
مساء الخير

353
00:18:59,680 --> 00:19:02,320
كان أسبوعاً شاقاً لنا
هنا في (تيدي فارو)

354
00:19:02,600 --> 00:19:06,240
وأنا واثق بأنكم سمعتم بشأن فقداننا
إحدى العاملات لدينا ليلة الأحد

355
00:19:07,560 --> 00:19:10,920
رحلت (جينا مكبويد)
عن هذا العالم قبل الأوان

356
00:19:12,280 --> 00:19:17,600
ولكن حتى مع تكريمنا لذكراها
لكانت ستريد منا المضي قدماً

357
00:19:17,760 --> 00:19:19,840
ولهذا دعوتكم إلى هنا

358
00:19:20,120 --> 00:19:23,160
لتقديم السفيرة الإعلامية
لمجموعتي الجديدة

359
00:19:23,480 --> 00:19:28,000
إنها صاحبة موهبة فذة
ومعاً سنحقق إنجازات عظيمة

360
00:19:28,520 --> 00:19:31,720
أقدم لكم الآنسة (سييرا غودوين)

361
00:19:49,680 --> 00:19:53,040
ها هي (سييرا) تحل محل صديقتها
المقربة (جينا) مرة أخرى

362
00:19:54,640 --> 00:19:57,520
أهذا ما أراه أنا
أم أنها تبدو سعيدة جداً؟

363
00:20:01,880 --> 00:20:04,520
ماذا قال (تيدي) بشأن سفيرته
الإعلامية الجديدة؟

364
00:20:04,880 --> 00:20:09,200
صور في كل مجلة ولوحة إعلانية
في ميدان (التايمز) وأجر مهول

365
00:20:09,440 --> 00:20:11,280
ذلك حتماً يستحق القتل لأجله

366
00:20:11,480 --> 00:20:15,240
(كاسل) أنت تلمح لقيام فتاة
بقتل أخرى من أجل وظيفة

367
00:20:15,360 --> 00:20:18,720
إنها ليست وظيفة
بل حملة تشكل نقطة انطلاقة مهنية

368
00:20:18,920 --> 00:20:20,280
والغيرة دافع تقليدي

369
00:20:20,520 --> 00:20:23,040
لقد شاهدت أفلام "السيد (ريبلي)
الموهوب" و"الشكل المتطابق"

370
00:20:23,160 --> 00:20:24,800
والفيلم الكلاسيكي المستهان في تقديره
"فتيات الاستعراض"

371
00:20:24,920 --> 00:20:26,480
لم تحدث جريمة قتل
في فيلم "فتيات الاستعراض"

372
00:20:28,040 --> 00:20:29,200
بحسب ما سمعت

373
00:20:29,360 --> 00:20:32,840
أرادت (سييرا) أن تكون العارضة المفضلة
لدى (تيدي) ولكنها الخيار الثاني دائماً

374
00:20:33,040 --> 00:20:36,480
ففكّرت (سييرا) "ماذا لو اختفت (جينا)؟
حيئنذ سأكون الخيار الأول"

375
00:20:36,880 --> 00:20:38,800
"وسأحظى أخيراً بكل ما أستحقه"

376
00:20:39,120 --> 00:20:42,120
وذات ليلة تحيّنت الفرصة

377
00:20:42,720 --> 00:20:46,880
واستدرجت (جينا)
إلى مكان هادىء ومهجور

378
00:20:47,480 --> 00:20:50,280
وعندما أدارت (جينا) ظهرها
طعنتها (سييرا)

379
00:20:51,440 --> 00:20:54,400
بتمثال نصب (واشنطن)
الذي تحمله في حقيبتها؟

380
00:20:55,040 --> 00:20:56,760
ومن ثم سرقت حذاءها

381
00:20:57,360 --> 00:20:59,480
إنها ليست نظرية مثالية
لكننا موجودون هنا في جميع الأحوال

382
00:20:59,600 --> 00:21:03,520
لذا لا ضير في معرفة المزيد
عن طباع (سييرا غودوين)

383
00:21:07,120 --> 00:21:08,880
وها أنا أرى الفتاة
التي ستزودنا بالمعلومات

384
00:21:13,400 --> 00:21:14,480
(ريك)!

385
00:21:14,600 --> 00:21:17,440
خاطبيني بالسيد (كاسل)، آنسة (رينا)

386
00:21:17,800 --> 00:21:20,000
هذه المحققة (بيكيت)
المحققة (بيكيت)، هذه (رينا)

387
00:21:20,240 --> 00:21:23,000
كانت جليستي
أعني جليسة (أليكسيس)

388
00:21:23,680 --> 00:21:24,680
حقاً؟

389
00:21:24,800 --> 00:21:28,760
- في الواقع، نحن هنا بشأن (جينا)
- كان ذلك مريعاً

390
00:21:28,880 --> 00:21:31,920
أجل، هل كانت و(سييرا غودوين)
صديقتين مقربتين فعلاً؟

391
00:21:32,040 --> 00:21:35,880
لم تكونا صديقتين مقربتين فعلاً
إذ (سييرا) أقرب لكونها "صديقة عدوة"

392
00:21:36,120 --> 00:21:38,400
- من أي ناحية؟
- إنها لا تنسجم جيداً مع الآخرين

393
00:21:38,520 --> 00:21:41,880
- هل دفعت شخصاً من فوق السلالم مسبقاً؟
- لا، هناك أمور تافهة فعلياً

394
00:21:42,360 --> 00:21:45,520
تضليل العارضات بشأن مواعيد العمل ووضع
مسحوق يسبب الحكّة في ملابسهن الداخلية

395
00:21:45,840 --> 00:21:51,000
مهلاً، ذات مرة طحنت قرص حمية غذائية
ووضعته في مشروب عارضة أخرى

396
00:21:51,360 --> 00:21:54,120
- هل تقولين إنها خدرت شخصاً؟
- فقدت الفتاة صوابها

397
00:21:54,240 --> 00:21:58,600
ووصفت (كالفن كلاين)
بأنه عجوز ممل وجهاً لوجه!

398
00:22:00,560 --> 00:22:02,520
شكراً، (رينا)
لقد ساعدتنا كثيراً

399
00:22:04,560 --> 00:22:06,080
(سييرا)، من هنا

400
00:22:06,320 --> 00:22:07,600
اتصل بي

401
00:22:08,080 --> 00:22:09,800
رجاءً (سييرا)، من هنا

402
00:22:14,720 --> 00:22:16,200
أتودين مشاركتي في شيء؟

403
00:22:17,600 --> 00:22:20,480
ربما لم تتعاطَ (جينا) المخدرات

404
00:22:20,640 --> 00:22:23,560
ربما كانت (سييرا) تضعه في مشروباتها
أثناء وجودها مع (تيدي فارو)

405
00:22:23,680 --> 00:22:25,760
لجعلها تبدو مجنونة أو مرتابة

406
00:22:25,880 --> 00:22:29,240
هذا عمل شرير يستحق العرض في النسخة
الخاصة من "فتيات الاستعراض"

407
00:22:29,880 --> 00:22:31,200
ماذا يفعل هذان هنا؟

408
00:22:35,080 --> 00:22:36,240
حسن، ما المستجدات؟

409
00:22:36,360 --> 00:22:39,160
تمكن القسم الفني من استعادة الصور
المحذوفة من بطاقة ذاكرة (ويل جيمس)

410
00:22:39,360 --> 00:22:42,080
إنه لم يكن قاتل (جينا)
لكنه حتماً كان مترصدها

411
00:22:43,120 --> 00:22:45,320
قطعتما كل تلك المسافة
لمجرد عرض هذه الصور علي؟

412
00:22:45,440 --> 00:22:49,120
- ارتأينا أن نريك إياها دون تأخير
- يا له من تصرف نبيل!

413
00:22:49,720 --> 00:22:51,840
ما رأيك يا (بيكيت)؟
هل تفتقدين حياة الشهرة؟

414
00:22:52,120 --> 00:22:54,960
- حياة ماذا؟
- مرحباً (كاسل)، هل صديقتك هنا؟

415
00:22:55,160 --> 00:22:56,440
(رينا)

416
00:22:56,640 --> 00:22:58,720
كانت (رينا) جليسة (أليكسيس)

417
00:22:58,880 --> 00:23:02,760
لذا على حد علم "(ريك) الكبير"
فربما ترتدي حزام العفة

418
00:23:02,920 --> 00:23:07,280
شكراً على تلك الصورة الذهنية
وللإشارة إلي بـ"(ريك) الكبير" أيضاً

419
00:23:07,480 --> 00:23:10,400
بالمناسبة، لدى (ويل) حبيبة
يجدر بنا التحدث إليها

420
00:23:10,520 --> 00:23:13,480
ثمة صور لها هنا في الخلف

421
00:23:14,560 --> 00:23:15,760
صور عارية

422
00:23:16,320 --> 00:23:18,280
- (كاسل)، انظر إلى هذا
- أنظر إلى صور عارية؟

423
00:23:18,400 --> 00:23:19,600
إن كنت مصرة

424
00:23:20,440 --> 00:23:21,880
هي حبيبة (ويل جيمس)؟

425
00:23:23,560 --> 00:23:26,440
يبدو أن (تيدي فارو) لم يكن الرجل
الوحيد الذي عرضت له (سييرا) الأزياء

426
00:23:32,000 --> 00:23:34,640
ألديك أي فكرة عن الفضيحة
التي تسببت بها تواً؟

427
00:23:34,880 --> 00:23:41,560
لماذا جررت سفيرة حملتي الإعلامية
من حفلي الترويجي إلى هنا كأنها مجرمة؟

428
00:23:41,840 --> 00:23:44,080
- لأنها مجرمة
- وفقاً لاعتراف (ويل جيمس)

429
00:23:44,200 --> 00:23:46,800
الذي أقر بأن (سييرا) استأجرته
لالتقاط صور مترصد (جينا)

430
00:23:47,000 --> 00:23:50,680
حتى إنه ساعدها على كتابة الرسائل
ويزعم أنه أمدها بعقار (أدمير)

431
00:23:50,920 --> 00:23:54,040
كانت تخدر (جينا)
لجعلها تبدو مرتابة في وجودك

432
00:23:54,160 --> 00:23:55,160
لم عساها تفعل ذلك؟

433
00:23:55,280 --> 00:23:59,480
لاستغلال مخاوف حبيبين ساذجين
بالضغط عليهما للعودة إلى (أوهايو)

434
00:23:59,760 --> 00:24:01,120
بحيث تتمكن (سييرا)
من الحلول محلها

435
00:24:01,240 --> 00:24:04,600
سيد (فارو)، هل سمعت مسبقاً
بعبارة "قد أقتل لأجل هذه الوظيفة"؟

436
00:24:04,720 --> 00:24:10,240
كانت سفيرتي الإعلامية! سفيرتي! ألديكم
فكرة عن الأثر السلبي لهذه الفضيحة علي؟

437
00:24:10,920 --> 00:24:13,280
سيفسد ذلك مجموعة أزياء الربيع بأسرها

438
00:24:13,560 --> 00:24:16,640
ثمة فتاة ميتة، سيد (فارو)
هل يعني ذلك شيئاً بالنسبة إليك؟

439
00:24:16,760 --> 00:24:19,040
يجب ألا تتضرر أعمالي جراء ذلك

440
00:24:19,160 --> 00:24:21,440
- إنها مجرد ملابس
- مجرد ملابس أيتها المحققة؟

441
00:24:21,680 --> 00:24:26,480
الملابس تمثل الحضارة
الملابس هي التي تميزنا عن الحيوانات

442
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
ليس دائماً

443
00:24:33,880 --> 00:24:38,080
كانت منافستك الوحيدة وتعين عليك
التخلص منها وكان الوقت يداهمك

444
00:24:38,240 --> 00:24:40,520
لا، لا، أنا لم أقتلها

445
00:24:40,640 --> 00:24:43,800
صحيح، قمت فقط بتخديرها
وتوجيه رسائل تهديد لها

446
00:24:43,920 --> 00:24:45,680
أين كنت في الثانية فجراً ليلة الأحد؟

447
00:24:47,480 --> 00:24:50,360
(سييرا) أنت تواجهين تهمة
بارتكاب جريمة قتل

448
00:24:51,240 --> 00:24:53,600
إن كانت لديك أي إفادة
فهذا هو الوقت المناسب

449
00:24:57,800 --> 00:25:00,400
- لقد قصدت منزل (وايت)
- المصور؟

450
00:25:00,760 --> 00:25:04,600
لم تكن (جينا) مرتابة بقولها
إن (وايت) أفسد جلسة تصويرها

451
00:25:04,720 --> 00:25:06,600
- فقد فعل ذلك حقاً
- لماذا؟

452
00:25:07,080 --> 00:25:08,920
لأن (جينا) رفضت معاشرته

453
00:25:09,880 --> 00:25:11,600
الأمر أشبه بسرّ تعلمه العارضات

454
00:25:12,040 --> 00:25:16,720
من تعطي (وايت) مراده يلتقط لها صوراً
رائعة، وبخلاف ذلك فهو يدمر مسيرتها

455
00:25:16,960 --> 00:25:18,080
وأراد معاشرة (جينا)

456
00:25:18,240 --> 00:25:22,560
أي أنه خيّرها بين مسيرتها المهنية
وإخلاصها لزوجها؟ رجل نبيل!

457
00:25:22,680 --> 00:25:26,280
كانت تعلم أنها ستخسر الوظيفة ما لم
تكن صور الجلسة الاختبارية الثانية مذهلة

458
00:25:26,440 --> 00:25:28,320
كان يتصرف بشكل صائب هذه المرّة
فما الذي حدث يوم الأحد؟

459
00:25:28,480 --> 00:25:31,200
- إذاً ماذا جرى يوم الأحد؟
- أخبرتني بأن لديها خطة

460
00:25:31,320 --> 00:25:33,040
توقعت منها منح (وايت) مراده

461
00:25:33,880 --> 00:25:38,360
قلت لها إنه ليس الشيء الأسوأ
على الإطلاق وحتى أنها قد تستمتع به

462
00:25:40,480 --> 00:25:41,760
قلت لها ذلك

463
00:25:47,040 --> 00:25:49,160
كان ذلك لقائي الأخير
بها قبل وفاتها

464
00:25:49,680 --> 00:25:50,680
- يا (بيكيت)
- أجل؟

465
00:25:50,800 --> 00:25:52,320
أنهينا البحث عن (وايت مونرو)

466
00:25:52,640 --> 00:25:56,080
ليست لديه سوابق
ولكن اتضح أن شقته بجوار مركز الفنون

467
00:25:56,240 --> 00:25:58,920
وغرفة معيشته مطلة على النافورة
حيث قتلت (جينا)

468
00:25:59,160 --> 00:26:00,360
يسكن بجوار مسرح الجريمة؟

469
00:26:00,520 --> 00:26:02,240
تحققنا من حجة الغياب التي زودك بها

470
00:26:02,400 --> 00:26:05,120
قال شهود في حفل (زاك بوزين)
إنه غادر نحو الساعة الـ11:30

471
00:26:05,600 --> 00:26:07,880
- أخبرنا بأنه غادر الثالثة فجراً
- هناك المزيد

472
00:26:08,200 --> 00:26:11,520
تحققنا مع جماعة (تيدي فارو) وقالوا
إنه وصل لحفلهم قبيل منتصف الليل

473
00:26:12,160 --> 00:26:13,280
لقد كذب علينا

474
00:26:14,960 --> 00:26:17,760
لا يسعني التعبير عن مقدار
شعوري بالصدمة عند اعتقال (سييرا)

475
00:26:17,920 --> 00:26:20,120
- هل أنتما مقربان؟
- ليس فعلياً

476
00:26:20,240 --> 00:26:22,040
لكنني أقمت عدة جلسات تصوير معها

477
00:26:22,200 --> 00:26:23,400
هذا ما سمعناه

478
00:26:25,640 --> 00:26:28,280
- هذه إطلالة جميلة جداً
- شكراً

479
00:26:29,320 --> 00:26:30,760
كيف أستطيع المساعدة؟

480
00:26:31,000 --> 00:26:33,880
لماذا لم تذكر ذهابك
لحفل (فارو) ليلة الأحد؟

481
00:26:34,040 --> 00:26:35,440
لا بد أنني سهوت عن ذلك

482
00:26:35,920 --> 00:26:38,240
إنه أسبوع الموضة
وأنا أحضر الكثير من الحفلات

483
00:26:39,080 --> 00:26:42,480
- أنت! ماذا تفعل؟
- لا تكترث لأمري

484
00:26:43,040 --> 00:26:46,520
- هل كلمت (جينا) في الحفل؟
- أظنني فعلت، لمجرد إلقاء التحية

485
00:26:46,720 --> 00:26:49,160
ألم تخطط للقائها لاحقاً في منزلك؟

486
00:26:49,640 --> 00:26:50,840
- لا
- حقاً؟

487
00:26:51,280 --> 00:26:52,760
لمن هذا إذاً؟

488
00:26:52,960 --> 00:26:56,360
كعب عال مكسو بحرير وردي من تصميم
(كريستيان لوبوتان) مستعار من (تيدي فارو)

489
00:26:56,600 --> 00:26:57,920
لا أعرف لمن هذا الحذاء

490
00:26:58,080 --> 00:26:59,920
ما هذه الجائزة، سيد (مونرو)؟

491
00:27:00,920 --> 00:27:02,320
إنها جائزة (هيلو)

492
00:27:02,880 --> 00:27:05,640
للتميز في التصوير الفوتوغرافي
للأعمال المنشورة

493
00:27:06,960 --> 00:27:10,400
هناك جائزة مفقودة
أين هي، سيد (مونرو)؟

494
00:27:10,880 --> 00:27:14,240
لقد أسقطتها الخادمة
الأسبوع الماضي

495
00:27:15,240 --> 00:27:16,440
وكسرت

496
00:27:16,760 --> 00:27:18,800
إنها تبدو تماماً كنصب
(واشنطن)، صحيح؟

497
00:27:19,080 --> 00:27:20,640
بالفعل، أليس كذلك؟

498
00:27:25,040 --> 00:27:26,920
حسن، اسمعا

499
00:27:28,480 --> 00:27:30,200
كانت (جينا) في منزلي ليلة الأحد

500
00:27:30,600 --> 00:27:31,920
ولكنها كانت على قيد
الحياة عند مغادرتها

501
00:27:32,040 --> 00:27:34,240
- لماذا كانت في منزلك؟
- رأتني في حفل (تيدي)

502
00:27:34,640 --> 00:27:38,960
وقالت إنها غيرت رأيها وأرادت أن نعمل
معاً من تلك اللحظة فصاعداً كفريق

503
00:27:39,280 --> 00:27:41,560
وافترضت ضمنياً أنها تلمح لمعاشرتك؟

504
00:27:42,920 --> 00:27:46,280
اتفقنا على الالتقاء مرة أخرى في منزلي
زارتني واحتسينا شراباً

505
00:27:46,480 --> 00:27:49,800
واستراحت على الأريكة
وكنت مستعداً لمعاشرتها

506
00:27:49,920 --> 00:27:53,840
لكنها أصرت على مناقشة اتفاقنا
هكذا أشارت إلى الأمر

507
00:27:54,040 --> 00:27:58,040
أرادت مني إخبارها بحذافير ما يتعيّن
عليها فعله للحصول على صور جيدة

508
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
حذافير ذلك

509
00:27:59,280 --> 00:28:03,440
- حاولت أن تجعلك تجرّم نفسك
- لم تكن تلك الفتاة خبيرة تجسس

510
00:28:03,680 --> 00:28:08,240
أخرجت هاتفها من حقيبتها
وكان فيه تطبيق يعمل كأداة تسجيل

511
00:28:08,400 --> 00:28:09,960
لقد سجلت حديثنا بالكامل

512
00:28:10,080 --> 00:28:12,400
أرادت أن تسجل مطالبته بمعاشرتها
مقابل التقاط صور جميلة

513
00:28:12,520 --> 00:28:15,680
- لعرضه على (تيدي فارو)
- استعادت هاتفها وتعاركنا

514
00:28:15,920 --> 00:28:19,360
التقطت جائزتي من الرف
وراحت تلوح بها كالمجنونة

515
00:28:19,520 --> 00:28:22,400
حطمت الجائزة
برف الكتب فانكسر رأسها

516
00:28:22,600 --> 00:28:25,880
حاولت الإمساك بها
فجرحتني بحافتها

517
00:28:26,280 --> 00:28:28,640
لذا تراجعت وهمّت هي بالمغادرة

518
00:28:30,200 --> 00:28:32,920
أتدري؟ إنها قصة رائعة
لكنني لا أصدقك

519
00:28:33,040 --> 00:28:36,160
أنصتي للتسجيل الموجود على هاتفها
إنني أخبرك بالحقيقة

520
00:28:36,320 --> 00:28:37,840
لم يتم العثور على حقيبتها

521
00:28:38,080 --> 00:28:43,560
لذا يبدو أن دليل براءتك موجود
في مكب نفايات ما مع جائزتك

522
00:28:44,400 --> 00:28:45,640
حظاً أوفر

523
00:28:47,080 --> 00:28:48,680
كنت أظن مجال الأزياء مرموقاً

524
00:28:49,720 --> 00:28:51,680
ليس جميع العاملين
في هذا المجال مفترسين

525
00:28:51,840 --> 00:28:53,040
هذا ما يبدو الحال عليه

526
00:28:53,160 --> 00:28:55,760
كانت صديقة (جينا) المقربة تخدرها
وقتلها مصورها الفوتوغرافي

527
00:28:55,880 --> 00:28:58,640
حتى مصمم ملابسها بدا مهتماً
بالعرض أكثر من مقتلها

528
00:29:00,000 --> 00:29:02,200
لكننا أمسكنا بالفاعل على الأقل
وهذا أمر ذو أهمية

529
00:29:04,960 --> 00:29:06,120
ماذا؟

530
00:29:06,280 --> 00:29:10,440
إن كان (وايت) هو من قتلها
فلماذا لم يحسن إخفاء الأدلة في منزله؟

531
00:29:12,240 --> 00:29:14,840
ولماذا تخلص من جثتها
مقابل شقته تماماً؟

532
00:29:15,160 --> 00:29:16,480
لعله ليس ذكياً جداً

533
00:29:17,640 --> 00:29:18,960
لعله كان صادقاً

534
00:29:19,440 --> 00:29:20,760
ولعله ليس الفاعل

535
00:29:23,680 --> 00:29:25,440
ما شأن استرجاع الذكريات؟

536
00:29:25,720 --> 00:29:29,040
كلمت وكيل أعمالي
وطلبت منه رفض المسرحية

537
00:29:29,320 --> 00:29:34,080
قلت له إن (مارثا رودجرز) لا تموت
في المشهد الأول ولا وراء الكواليس حتى

538
00:29:34,640 --> 00:29:35,720
أتشعرين أن حالك أفضل؟

539
00:29:35,840 --> 00:29:39,080
لا، أشعر بأنني عجوز نتنة

540
00:29:39,240 --> 00:29:41,280
أشعر بأنني أحتضر وراء الكواليس

541
00:29:41,440 --> 00:29:44,560
لطالما كنت الفنانة المبدعة
والممثلة الرئيسة والنجمة

542
00:29:45,200 --> 00:29:46,560
كنت راضية عن ذلك الحال

543
00:29:47,040 --> 00:29:50,960
أن تكون شاباً وجميلاً وموهوباً
أمر له سطوته يا بني

544
00:29:52,040 --> 00:29:53,480
ما من امرأة تود الاستغناء عن ذلك

545
00:29:53,960 --> 00:29:56,680
لاتزالين جميلة
ولاتزالين موهوبة

546
00:29:57,120 --> 00:30:00,720
ولم تتخلي عن شبابك
بل قايضته مقابل الحكمة

547
00:30:01,040 --> 00:30:03,720
الحكمة... الحكمة!

548
00:30:05,400 --> 00:30:06,680
أعد لي شبابي

549
00:30:11,520 --> 00:30:12,520
(رينا)؟

550
00:30:13,000 --> 00:30:14,360
مرحباً، أمازلنا
على موعدنا الليلة؟

551
00:30:15,720 --> 00:30:17,200
حسن، أتذكرين مكان سكني؟

552
00:30:18,600 --> 00:30:19,800
أراك حينئذ

553
00:30:22,600 --> 00:30:25,160
- ماذا؟
- أخبرتني (أليكسيس) بشأن ذلك

554
00:30:25,560 --> 00:30:28,760
تلك الفتاة لا تناسبك لصغر سنها
أو بالأحرى أنت لا تناسبها لكبر سنك

555
00:30:28,920 --> 00:30:30,280
الأمر ليس كما تظنينه

556
00:30:30,400 --> 00:30:33,880
الفنانات العاطلات عن العمل اللاتي
يسكنّ في بيوت من زجاج دون مقابل

557
00:30:34,240 --> 00:30:35,520
يجب ألا يرمين الحجارة

558
00:30:36,920 --> 00:30:38,280
فهمت وجهة نظرك

559
00:30:40,240 --> 00:30:43,080
- أطربي مسامعي بكلمة مريحة
- (سانشاين) للإلكترونيات

560
00:30:43,240 --> 00:30:44,680
- هاتان كلمتان
- لا

561
00:30:44,800 --> 00:30:46,640
بل هو المتجر الذي اشترت منه
(جينا مكبويد) هاتفها النقال الجديد

562
00:30:47,080 --> 00:30:49,200
- ماذا؟
- كنت أكلم زوجها ليلة أمس

563
00:30:49,400 --> 00:30:53,840
واتبعت حدسي بسؤاله عن هاتفها النقال
فقال إنه يتعذر تنزيل تطبيق تسجيل عليه

564
00:30:54,040 --> 00:30:55,680
لذا تحققت من إيصالات بطاقتها الائتمانية

565
00:30:56,160 --> 00:30:59,640
وتبين أنها اشترت هاتفاً نقالاً جديداً
يوم وفاتها يضم جهاز تحديد مواقع

566
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
وقد شغلته بناءً على بعد نظرها

567
00:31:03,240 --> 00:31:05,560
- هل عثرت عليه؟
- في مكب نفايات في شارع (وست 81)

568
00:31:05,680 --> 00:31:07,200
سيجلبه عناصر الشرطة الآن

569
00:31:08,080 --> 00:31:09,680
- "توقف يا (وايت)!"
- "أعطني الهاتف!"

570
00:31:10,320 --> 00:31:12,160
ما يجري مطابق لكلامه حتى الآن

571
00:31:14,240 --> 00:31:15,840
هذه هي اللحظة التي أمسكت
فيها السلاح بحسب كلامه

572
00:31:16,720 --> 00:31:19,160
- "أعطيني إياه"
- "ابتعد عني!"

573
00:31:20,040 --> 00:31:21,840
"لا تتهوري باستخدام ذلك الشيء!"

574
00:31:23,240 --> 00:31:24,400
"اللعنة"

575
00:31:25,120 --> 00:31:26,760
"إنني أنزف أيتها السافلة المجنونة!"

576
00:31:31,040 --> 00:31:32,440
يبدو أنها غادرت المكان
وهي على قيد الحياة

577
00:31:32,640 --> 00:31:33,960
هذا لا يعني أنه لم يلحق بها

578
00:31:34,240 --> 00:31:36,040
إن كان يعتزم قتلها
ما كان ليسمح لها بمغادرة الشقة

579
00:31:36,200 --> 00:31:37,760
صمتاً، لايزال التسجيل مستمراً

580
00:31:38,000 --> 00:31:40,280
"أحتاج إلى سيارة أجرة
علي مغادرة المكان"

581
00:31:41,320 --> 00:31:43,480
"يا للهول، هل لحقت بي؟"

582
00:31:43,840 --> 00:31:45,960
"مهلاً، أفلتني!"

583
00:31:49,320 --> 00:31:52,760
- إذاً، ما الخطة؟
- إرغامه على الاعتراف

584
00:31:52,880 --> 00:31:54,760
لا أظنه سيعترف بهذه السهولة

585
00:31:56,080 --> 00:31:58,560
ماذا لو علم بشأن حيازتنا
تسجيلاً جزئياً وحسب

586
00:31:58,760 --> 00:32:01,920
وأن ذاكرة الهاتف نفذت
قبل وقوع الجريمة الفعلية؟

587
00:32:02,240 --> 00:32:03,560
لن يعلم بذلك

588
00:32:04,800 --> 00:32:07,760
ليس لدينا دليل يثبت ارتكابه الجريمة

589
00:32:08,080 --> 00:32:10,840
- ماذا لو التزم الصمت ولم يتكلم؟
- لن يفعل ذلك

590
00:32:10,960 --> 00:32:13,160
إنه ليس رجلاً غبياً
وقد يطالب بتعيين محام

591
00:32:13,360 --> 00:32:16,240
لن يفعل
اسمع، دعني أتولَ الأمر

592
00:32:16,360 --> 00:32:18,800
بإمكانك الدخول برفقتي إن شئت
لكن لا تتكلم

593
00:32:18,920 --> 00:32:20,560
- أنا فقط...
- لا تتكلم

594
00:32:25,880 --> 00:32:27,400
"لم لحقت بي؟"

595
00:32:27,800 --> 00:32:29,440
"لسبب وجيه على ما يبدو"

596
00:32:29,960 --> 00:32:31,400
هل كانت تسجل كلامي؟

597
00:32:31,560 --> 00:32:36,560
لقد لحقت بها إلى حفل (فارو)
ليلة الأحد ومن ثم إلى شقة (مونرو)

598
00:32:36,680 --> 00:32:41,080
لست تتفهمين الأمر! لقد كانت تتصرف
بمنتهى الغرابة في الآونة الأخيرة

599
00:32:41,200 --> 00:32:45,880
- وقد أخبرتني (سييرا) بشأن ذلك المصور
- تكلمت مع (سييرا) بشأن (وايت مونرو)؟

600
00:32:46,000 --> 00:32:48,080
كانت قلقة بشأن علاقتي بـ(جينا)

601
00:32:48,480 --> 00:32:52,880
وأن علاقتهما لم تكن مهنية وحسب
بل تجاوزت ذلك

602
00:32:55,640 --> 00:32:59,640
بمجرد سماعي هذا الكلام
استحوذ تماماً على تفكيري

603
00:33:01,040 --> 00:33:03,640
أجل، لقد لحقت بها إلى الحفل

604
00:33:04,800 --> 00:33:05,960
كانا معاً

605
00:33:06,680 --> 00:33:10,000
ونظراً لعدم عودتها إلى المنزل
وذهابها إلى منزله...

606
00:33:11,120 --> 00:33:12,560
تأكدت من ذلك

607
00:33:18,640 --> 00:33:22,080
- حسن، أي أنك انتظرت
- عند خروجها كانت ملابسها غير مرتبة

608
00:33:23,880 --> 00:33:26,960
وكان أحمر شفتيها مزالاً

609
00:33:27,280 --> 00:33:28,400
ودعوتها بالعاهرة

610
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
أخبرتها بأنها زوجتي

611
00:33:32,640 --> 00:33:34,200
زوجتي أنا

612
00:33:35,160 --> 00:33:37,160
فانهالت بالبكاء

613
00:33:38,440 --> 00:33:41,600
وقالت إنني لن أدرك
بأنني لست مختلفاً عن الآخرين

614
00:33:43,240 --> 00:33:47,960
(ترافيس)، لن أتمكن من مساعدتك
ما لم تخبرني بالحقيقة

615
00:33:54,000 --> 00:33:56,720
وبعدئذ صفعتها بقوة
وتسببت في جرح وجنتها

616
00:33:56,840 --> 00:34:00,040
اسمعا، لم أتعمّد...
لم أكن بكامل قواي العقلية

617
00:34:00,240 --> 00:34:02,120
كأنني غدوت شخصاً مختلفاً تماماً

618
00:34:02,320 --> 00:34:05,560
تملّكني الغضب لدرجة
أنني لم أدرك ما كنت أفعله

619
00:34:05,680 --> 00:34:06,680
لهذا قتلتها

620
00:34:06,800 --> 00:34:09,080
لا، لا، لم أقتلها

621
00:34:10,760 --> 00:34:13,600
- (تيدي) هو من قتلها
- (تيدي فارو)؟

622
00:34:13,720 --> 00:34:16,680
عجباً، كان (تيدي) حديث الساعة
"قال (تيدي) وفعل (تيدي)"

623
00:34:16,800 --> 00:34:21,640
كأنه يهمس في أذنها ليملي عليها
كيف تمشي وكيف تتكلم ومن تكون

624
00:34:21,760 --> 00:34:23,880
ويلقم عقلها بالأكاذيب

625
00:34:25,640 --> 00:34:28,680
أحيطكما علماً بأنه محال
أن يكون الفاعل أحداً سواه

626
00:34:32,400 --> 00:34:35,640
أنت من كنت في الميدان
يا (ترافيس) وليس (تيدي)

627
00:34:36,720 --> 00:34:40,800
تقف بجوار النافورة
وتفكر في كل ما فعلته لأجلها

628
00:34:41,280 --> 00:34:45,240
وأنك انتقلت إلى هذه المدينة التي تكرهها
وقوبلت بهذه المعاملة في المقابل

629
00:34:45,720 --> 00:34:49,920
كانت تمسك بشيء في يدها
أداة حادة، ما هي؟

630
00:34:51,840 --> 00:34:53,960
(ترافيس)، هل تريد مني
تشغيل ذلك التسجيل؟

631
00:34:54,280 --> 00:34:56,840
أحقاً تريد الاستماع
لما قلته وما فعلته؟

632
00:35:11,960 --> 00:35:14,040
كانت تحمل زجاجاً مكسوراً

633
00:35:16,160 --> 00:35:18,360
- طلبت مني الابتعاد
- فأخذته منها

634
00:35:20,240 --> 00:35:22,760
- لقد حدث ذلك
- ماذا حدث؟

635
00:35:34,040 --> 00:35:35,960
لقد طعنتها

636
00:35:37,080 --> 00:35:38,680
لقد طعنتها في ظهرها

637
00:35:40,800 --> 00:35:43,160
كانت تنوي قطع علاقتها بي

638
00:35:44,480 --> 00:35:47,440
لقد أحببتها حباً جماً
ولم أستطع السماح لها بإنهاء علاقتنا

639
00:35:48,840 --> 00:35:50,880
لم تكن ستقطع
علاقتها بك يا (ترافيس)

640
00:36:06,200 --> 00:36:08,440
"ماذا! هل تسجلين كلامي؟"

641
00:36:08,560 --> 00:36:11,960
"أعده يا (وايت)
لم يكن لدي خيار آخر"

642
00:36:12,800 --> 00:36:16,240
"أريد الوظيفة يا (وايت)
لكنني أحب زوجي"

643
00:36:16,560 --> 00:36:19,440
"لا أستطيع أن أفعل هذا به
ولن أفعل"

644
00:36:19,920 --> 00:36:21,280
"أنت تؤلمني"

645
00:36:22,800 --> 00:36:26,600
"أريد العودة إلى المنزل وحسب
أريد العودة إلى المنزل"

646
00:36:29,640 --> 00:36:30,800
المنزل

647
00:36:32,040 --> 00:36:34,680
كانت تحاول العودة
إلى منزلك، إليك أنت

648
00:36:44,000 --> 00:36:47,440
كانت في تلك الخدعة مجازفة...
التهديد بتشغيل تسجيل لا نملكه حتى

649
00:36:48,040 --> 00:36:51,480
لم تكن في الأمر مجازفة بالنسبة إلي
فقد كان يحب زوجته كثيراً

650
00:36:51,800 --> 00:36:53,200
وما كان ليرغب في عيش
لحظات وفاتها مجدداً

651
00:36:53,600 --> 00:36:56,600
ماذا عن (سييرا) و(وايت مونرو)؟
هل سيتم إخلاء سبيلهما ببساطة؟

652
00:36:56,840 --> 00:36:58,000
لا يبدو ذلك عادلاً

653
00:36:58,240 --> 00:37:00,240
كلمت (تيدي فارو) نهار اليوم

654
00:37:00,760 --> 00:37:05,120
بعد إعلامه بما فعل هذان بـ(جينا)
قرر إطلاق حملة من نوع مختلف تماماً

655
00:37:05,400 --> 00:37:08,280
سيجعلهما منبوذين في هذا المجال
ولن يستأجرهما أحد بعد الآن

656
00:37:08,480 --> 00:37:10,320
تقصدين العدالة الشعرية

657
00:37:12,040 --> 00:37:15,640
كوني كاتباً، أظنني سأتقبل ذلك

658
00:37:16,680 --> 00:37:18,320
ليتني أشعر بهذا

659
00:37:19,160 --> 00:37:22,280
ليتني أشعر بالانتصار

660
00:37:25,080 --> 00:37:27,000
ماذا كانت (نيكي هيت)
لتفعل بعد يوم سيىء؟

661
00:37:28,760 --> 00:37:34,560
ستعود إلى المنزل وتحتسي مشروباً قوياً
وتأخذ حماماً ساخناً وتقرأ كتاباً مشوقاً

662
00:37:35,600 --> 00:37:37,120
من المؤسف أنني لا أملك
كتاباً مشوقاً لقراءته

663
00:37:37,960 --> 00:37:40,760
ليتني أستطيع إعطاءك (هيت ويف)
ولكن ناشري لا يريد أن تتسرب أي نسخ

664
00:37:41,120 --> 00:37:42,920
لماذا سمحت لمراسلة
(كوزمو) بقراءته إذاً؟

665
00:37:43,160 --> 00:37:46,880
لأغراض ترويجية، إذ لا بد
من منح الصحافة فكرة بسيطة...

666
00:37:48,120 --> 00:37:52,280
مهلاً ألهذا السبب كنت مستاءة؟
لأنني سمحت لها بقراءته قبلك؟

667
00:37:52,440 --> 00:37:55,280
أنا مصدر الإلهام لذا كان يفترض بي
قراءته قبل تلك المراسلة

668
00:37:55,400 --> 00:37:57,560
- لماذا لم تقولي ذلك وحسب؟
- لماذا لم تعطيني إياه؟

669
00:37:57,680 --> 00:37:59,760
- لماذا لم تطلبيه؟
- لماذا لم يخطر ذلك ببالك؟

670
00:38:04,120 --> 00:38:05,200
سيكون لديك بحلول يوم الغد

671
00:38:05,400 --> 00:38:06,640
- جيد
- جيد

672
00:38:19,120 --> 00:38:21,040
تبدين رائعة أيتها المحققة (بيكيت)

673
00:38:22,800 --> 00:38:24,360
- كيف حصلتما...
- نحن محققان

674
00:38:24,560 --> 00:38:25,640
اتصلنا بوالدك

675
00:38:26,920 --> 00:38:29,160
لا بأس، لا بأس

676
00:38:29,840 --> 00:38:31,400
لقد استمتعتما بما فيه الكفاية

677
00:38:32,120 --> 00:38:33,360
كنت في سن الـ17

678
00:38:33,480 --> 00:38:37,240
وظننت أن عرض الأزياء سيكون طريقة
أسهل لكسب المال من العمل كنادلة

679
00:38:37,400 --> 00:38:38,480
صحيح

680
00:38:38,640 --> 00:38:40,680
عملت لصيف واحد
وذلك ليس بالأمر الجلل

681
00:38:44,560 --> 00:38:46,920
وإذا ما أخبرتما (كاسل)
بشأن هذا، سأقتلكما

682
00:38:54,080 --> 00:38:56,680
مساء الخير يا عزيزيّ

683
00:38:56,800 --> 00:38:58,520
- مرحباً
- تبدو معنوياتك مرتفعة

684
00:38:58,640 --> 00:38:59,960
ماذا تغير منذ نهار اليوم؟

685
00:39:00,160 --> 00:39:05,040
بعدما رفضت تلك المسرحية
تقدم إلي منتجوها بعرض أفضل

686
00:39:05,200 --> 00:39:09,160
- كنت في (دورتشستر) تواً أوقع عقودي
- حصلت على دور البطولة إذاً؟

687
00:39:09,320 --> 00:39:11,320
لا، مازلت سأؤدي
دور الجدة المجنونة

688
00:39:11,520 --> 00:39:13,800
- لكن شخصيتك لن تموت
- بلى، ستموت

689
00:39:14,320 --> 00:39:16,440
- أجر أكبر؟
- مبلغ زهيد

690
00:39:16,600 --> 00:39:17,680
ما العرض الأفضل إذاً؟

691
00:39:17,800 --> 00:39:20,720
لقد عدلوا السيناريو بحيث تموت
الشخصية التي أؤديها على المسرح

692
00:39:20,840 --> 00:39:23,040
سيختم موت شخصيتي المشهد الأول

693
00:39:23,560 --> 00:39:25,320
إنه أفضل من دور البطولة فعلياً

694
00:39:25,680 --> 00:39:29,000
- تتمتع الجدة بمهارة فذة
- في الفن كما في الحياة

695
00:39:29,720 --> 00:39:33,120
- أنا فخورة جداً بك
- شكراً، شكراً يا عزيزتي

696
00:39:34,440 --> 00:39:36,480
- هل سيزورنا أحد؟
- إنها (رينا)

697
00:39:36,800 --> 00:39:39,760
- بالطبع، رفيقتك
- لن تكون رفيقتي

698
00:39:41,720 --> 00:39:43,680
- مرحباً
- أهلاً

699
00:39:44,400 --> 00:39:46,080
أأنت مستعدة لمشاهدة كافة أجزاء
فيلم (هاي سكول ميوزيكال)؟

700
00:39:46,200 --> 00:39:47,440
أنا على أهبة الاستعداد

701
00:39:49,960 --> 00:39:51,680
- مرحباً (رينا)
- مرحباً سيد (كاسل)

702
00:39:51,920 --> 00:39:55,080
- هيا
- عجباً، هذا القميص يليق بك

703
00:39:55,480 --> 00:39:59,280
يا للمفاجأة، يبدو أن عالم الأزياء لا يقتصر
على الملابس المثيرة والحفلات الممتعة

704
00:39:59,800 --> 00:40:03,880
فكرت أنه لو كان هناك من يهتم لأمر
(جينا مكبويد) لبقيت على قيد الحياة

705
00:40:04,440 --> 00:40:09,000
لذا إن كانت (رينا) بحاجة إلى صديقة
فهي تعلم أنها موجودة

706
00:40:10,280 --> 00:40:13,800
بني، صاحب القلب العطوف

707
00:40:14,240 --> 00:40:18,720
لا تقلق، أعلم أن لديك سمعة لحمايتها
سرك في مأمن معي

